NL 3InhoudBedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Toestelbe
NL 12VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDit toestel mag alleen door een hiertoe bevoegd installateur geïnstalleerd worden Hierbij dienen de bijgevoegde installat
DE 4InhaltReinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 46Aqua Clean-Fu
DE 51. FUNKTIONSWAHLSCHALTER2. DISPLAY3. ZEIT-/TEMPERATURWAHLSCHALTER4. BELEUCHTUNGSTASTE5. KINDERSICHERUNGSTASTE6. UHRZEITTASTE7. TIMER-TASTE8. TAST
DE 6Achtung● Die Einschubhöhen sind von unten nach oben nummeriert.● Die Einschubhöhen 3, 4 und 5 werden vor allem für die Grillfunktion verwendet.●
DE 7Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Backofens enthalten:VorseiteVorseiteBackblechDas Backblech kann für die Zuberei-tung von Kuchen, Keks
DE 8ZUBEHÖR VERWENDENBackblech, Fettpfanne und Ofenrost müssen korrekt in die seitlichen Führungsschienen eingeführt werden. Vorsicht beim Herausnehme
DE 9ZUBEHÖR VERWENDEN (FORTSETZUNG)Ofenrost, Backblech und FettpfanneOfenrost einsetzenSchieben Sie den Ofenrost auf der gewünschten Einschubhöhe ein.
DE 10FUNKTIONENSicherheitsabschaltung Wenn keine Garzeit angegeben wird, schaltet sich der Backofen nach Ablauf folgender Zeiten selbsttätig ab.Absc
DE 11ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGWir freuen uns, dass Sie sich für einen Atag-Einbau-Backofen entschieden haben.Diese Bedienungsanleitung enthält wic
DE 12SICHERHEITSHINWEISEDie Installation dieses Backofens darf nur von einem konzessionierten Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist daf
DE 13SICHERHEITSHINWEISE (FORSETZUNG)● Geben Sie Acht, wenn Sie elektrische Geräte in Netzsteckdosen nahe dem Backofen stecken.ACHTUNG● Dieses Gerät
NL 13VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERVOLG)WAARSCHUWING● Dit apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg dat u de hete delen
DE 14SICHERHEITSHINWEISE (FORSETZUNG)● Tiefkühl-Lebensmittel wie Pizza werden auf dem Ofenrost zubereitet. Wenn das Backblech verwendet wird, kann es
DE 15Sicherheitshinweise für die InstallationDie Installation dieses Ofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Install
DE 16● Befestigen Sie den Ofen an beiden Seiten mithilfe von Schrauben.● Entfernen Sie nach der Installation die Vinylschutzfolie von der Geräteklap
DE 17VOR DER INBETRIEBNAHMEUhrzeit einstellenWenn der Backofen erstmals an das Netz angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige auf dem Bedienfeld kurz a
DE 18ErstreinigungReinigen Sie den Backofen gründlich, ehe Sie ihn zum ersten Mal verwenden.● Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sche
DE 19Betriebsart einstellenWählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die gewünschte Betriebsart aus.● Der Ofen startet automatisch nach 5 Sekunden.OX6
DE 20BetriebsartOber- und UnterhitzeDie Heizelemente oben und unten im Backofen geben Wärme ab. Diese Einstellung eignet sich zum Backen und Braten.Ob
DE 21VERWENDUNG DES BACKOFENS (FORSETZUNG)Backofentemperatur einstellen Drehen Sie den Zeit-/Temperaturwahlschalter, um die Temperatur in Schritten vo
DE 223 Drücken Sie die Taste für Garzeitende.Der Backofen läuft dann automatisch bis zur eingestellten Ausschaltzeit, sofern nicht die Taste für Garz
DE 23Garzeitende vorwählen1. Fall: Garzeit wird zuerst eingegebenWenn Sie die Garendzeit nach Einstellung der Garzeit eingeben (Seite 22), werden die
NL 14VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERVOLG)● De ovenbodem nooit afdekken met aluminiumfolie. Aluminiumfolie houdt warmte tegen, en geeft daardoor slechte
DE 24Garzeitende vorwählen2. Fall: Garzeitende wird zuerst eingegebenWenn Sie die Garzeit nach Einstellung der Garendzeit eingeben (Seite 21), werden
DE 25Timer verwenden1 Drücken Sie einmal die Timer-Taste. ‘ ’ blinkt.2 Drehen Sie den Zeit-/Temperatur-wahlschalter, um die gewünschte Zeit einzuste
DE 26Automatikprogramme verwenden1 Stellen Sie den Funktionswahlschal-ter auf ‘AUTO’.2 Drehen Sie den Zeit-/Temperatur-wahlschalter nach links oder
DE 27Backofenbeleuchtung ein-/ausschalten1 Drücken Sie die Beleuchtungstaste.● Die Beleuchtung schaltet automa-tisch aus nach 5 Minuten.Kindersicher
DE 28BETRIEBSARTENNachfolgend werden die verschiedenen Betriebsarten des Backofens beschrieben:1. Ober- und UnterhitzeDie Betriebsart Ober- und Unterh
DE 29BETRIEBSARTEN (FORSETZUNG)2. Oberhitze mit HeißluftDabei wird die Wärme des oberen Heizelements und des Heizelements an der Rückwand von den beid
DE 30BETRIEBSARTEN (FORSETZUNG)3. HeißluftMit dieser Ofenfunktion können Sie auf bis zu 3 Ebenen backen oder braten. Heißluft ist auch geeignet zum Br
DE 314. Großer GrillWählen Sie diese Betriebsart beispielsweise zum Grillen von Steaks, Würstchen oder Käsetoast. Diese Einstellung ist auch zum Toast
DE 325. Kleiner GrillDiese Einstellung ist ideal zum Grillen von kleineren Mengen, wie zum Beispiel belegte Tiefkühl-Baguettes, Backcamembert oder Fis
DE 336. Unterhitze und HeißluftDie Kombination aus Heißluft und Unterhitze eignet sich für knusprige gebräunte Gerichte.Dabei wird die Wärme des unter
NL 15AFVOEREN VERPAKKING EN TOESTELAfvoeren van het verpakkingsmateriaal● De verpakking van dit toestel is recyclebaar.● U kunt het materiaal afvoer
DE 347. Automatikprogramme bei type OX6411KIn der folgenden Tabelle sind 27 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Garzeit, Betri
DE 35Nr. GerichtGewicht (in kg)Zubehör Einschubhöhe9Hähnchenschenkel(1) 0,5 - 0,7(2) 1,0 - 1,2Ofenrost Fettpfanne43Würzen Sie das Hähnchen mit Öl und
DE 36Nr. GerichtGewicht (in kg)Zubehör Einschubhöhe19Kuchen (1) 0,7 - 0,8 Ofenrost 2Geben Sie den Teig in eine eingefettete Kuchenform von ca. 30 cm L
DE 378. Automatikprogramme bei type OX6411F/OX6492FIn der folgenden Tabelle sind 17 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Garzei
DE 38Nr. GerichtGewicht (in kg)Zubehör Einschubhöhe9Kuchen (1) 0,7 - 0,8 Ofenrost 2Geben Sie den Teig in eine eingefettete Kuchenform von ca. 30 cm Lä
DE 39Aqua Clean-FunktionZum Reinigen des Ofens können Sie die Aqua Clean-Funktion verwenden. Diese Funktion ist verfügbar, nachdem der Ofen abgekühlt
DE 40Stellen Sie sicher, dass der Ofen und das Zubehör vor dem Reinigen abgekühlt sind.Das Innere des Ofens● Zum Reinigen der Innenfl ächen des Ofens
DE 41Katalyseplatte reinigen (OX6411K)An der Rückwand des Garraums befi ndet sich eine abnehmbare Abdeckungsplatte, die mit einem dunkelgrauen Katalyse
DE 42Gerätetür reinigenDie Gerätetür sollte nur dann vom Backofen abgenommen werden, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist.Gerätetür
DE 43Glasscheiben der Gerätetür reinigenDie Gerätetür besteht aus drei übereinander liegenden Glasscheiben. Die innere und die mittlere Glasscheibe kö
NL 16Veiligheidsvoorschriften voor het inbouwenDit toestel mag alleen door een hiertoe bevoegd installateur geïnstalleerd worden.Hierbij dienen de bij
DE 44SeitenführungsgitterSie können die Seitenführungsgitter abnehmen, um die Seitenwände des Garraums zu reinigen.Seitenführungsgitter lösen1 Drücke
DE 45Reinigung Oberteil1 Drehen Sie die runde Kerbmutter gegen den Uhrzeigersinn los.. Halten Sie das Element fest.Das Element klappt an der Vorder-s
DE 46Lampe austauschen● Achtung - Gefahr von StromschlägenEhe Sie eine Glühlampe im Backofen austauschen, führen Sie die folgenden Schritte durch:●
DE 47FEHLERWährend des Betriebs des Ofens kann ein Problem entstehen. Oft ist die Ursuche nur eine Kleinigkeit, die Sie selbst beheben können. Überprü
DE 48FEHLER- UND SICHERHEITSCODESFehler- und SicherheitscodesErläuterungFehler des TemperaturfühlersSicherheitsabschaltungBackofen läuft längere Zeit
DE 49TECHNISCHE DATENTyp OX6411F/OX6411K/OX6492FEingangsspannung und Frequenz 230 V ~ 50 HzAusgangsleistung max. 3400 W Abmessungen (B x H x T) Gehä
DE 50UMWELTASPEKTEEntsorgung von gerät und verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Sorgen Sie dafür, die
EN 3CONTENTSControl panel 4Oven features 5Accessories 6Using the accessories 7Features 9Using this manual 10Safety instructions 11Installation
EN 41. Cooking function select knob2. Window display3. Time / temp control knob4. Lamp button5. Child lock button6. Clock button7. K
EN 5Note• Shelf levels are numbered from the bottom up. • The levels 3, 4 and 5 are mainly used for grill mode.• Please refer to the Cooking Guides
NL 17● Zet de oven aan weerzijden vast met bevestigingsschroeven.● Verwijder het beschermfolie van de deur en het interieur nadat de oven volledig i
EN 6The following accessories are provided with your oven:FrontBaking trayThe baking tray could be used for the preparation of cakes, cookies and othe
EN 7USING THE ACCESSORIESThe baking tray, deep baking tray and wire rack should be inserted correctly into the side runners. When taking out the cooke
EN 8USING THE ACCESSORIESWire rack, baking tray and deep baking trayPositioning the wire rackInsert the wire rack at any desired level.Positioning the
EN 9FEATURESSafety shut offIf a cooking time is not entered, the oven will shut itself off after the lengths of time indicated below.Shut off times fo
EN 10USING THIS MANUALThank you for purchasing an ATAG built-in oven. First read the user instructions carefully and completely before starting to use
EN 11SAFETY INSTRUCTIONSInstallation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsible for connecting the ap
EN 12SAFETY INSTRUCTIONS• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilitie
EN 13SAFETY INSTRUCTIONS• When cooking dishes that contain alcohol, the alcohol may evaporate due to the high temperatures and the vapour can catch fi
EN 14min. 20min. 505046090°min. 550min. 560min. 600High Cabinetmin. 550min. 560min. 590 ~ max. 60050Low Cabinet59859556057254521INSTALLATION AND CONNE
EN 151. Fix the oven on both sides using screws.2. After installation, remove the vinyl protective film from the door to the appliance and the prote
NL 18INGEBRUIKNAMEInstellen van de dagtijdZodra het toestel is aangesloten licht het display op het bedieningspaneel kort op. Na 3 seconden verschijnt
EN 16Note• When the power is connected, the electronics of the oven are initialised; this neutralizes the lighting for a few seconds. The electric ca
EN 17BEFORE YOU BEGINSetting the clockWhen the power is first supplied to the oven, the display on the control panel will light briefly. After 3 secon
EN 18Initial cleaningClean the oven thoroughly before using for the first time.• Do not use sharp or abrasive cleaning materials. These could damage
EN 19Setting the Cooking Function ModeTurn the Cooking Function Select Knob to select the desired oven function.• After 5 seconds the oven starts aut
EN 20USING THE OVENOven functionsAuto Menu ProgramsYou can select auto menu programs for baking, roasting and cooking. The mode, cooking time and temp
EN 21USING THE OVENSetting the Oven Temperature Turn the Time / Temp Control Knob to adjust the temperature in increments of 5 °C.40 °C – 250 °C40 °C
EN 22USING THE OVEN3 Press the End Time button.The oven operates with the selected end time automatically unless the End Time button is pressed withi
EN 23Setting the Delayed Start TimeCase 1 - Cook time is entered firstIf the end time is entered after the cook time has already been set (see page 18
EN 24Setting the Delayed Start TimeCase 2 - End time is entered firstIf the cook time is entered after the end time has already been set (see page 17)
EN 25Kitchen Timer1 Press the Kitchen Timer button once. The alarm symbol fl ashes.2 Turn the Time / Temp Control Knob to set the desired time.Exampl
NL 19Eerst schoonmakenReinig de oven zorgvuldig voordat u deze gaat gebruiken.● Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen he
EN 26Auto Cook1Turn the Cooking Function Knob to Auto Cook.2 Select the desired recipe by turning the Time / Temp control knob to the right and left
EN 27Oven Lamp on/off1Press the Lamp button.• The lamp automatically turns off after 5 minutes.Child Safety FunctionThe lock is available whether or
EN 28OVEN FUNCTIONS1. ConventionalThe conventional function is ideal for baking and roasting foods arranged on one rack. Both the top and bottom heati
EN 29OVEN FUNCTIONS2. Top Heat + ConvectionThe top heating element is in operation and the fan operates to constantly circulate the hot air. We recomm
EN 30OVEN FUNCTIONS3. ConvectionThis function bakes foods placed on up to three shelves and is also appropriate for roasting. Cooking is achieved by t
EN 31OVEN FUNCTIONS4. Large GrillThe large grill function grills large quantities of flat foods, such as steaks, schnitzels and fish. It is also suita
EN 32OVEN FUNCTIONS5. Small GrillThis setting is for grilling smaller amounts of flat foods, such as steaks, schnitzels, fish and toast, placed in the
EN 33OVEN FUNCTIONS6. Bottom Heat + ConvectionThe Bottom Heat + Convection mode is for recipes calling for a moist topping and a crisp base, as with f
EN 34OVEN FUNCTIONS7. Auto Menu Programs for OX6411KThe following table presents 27 Auto Program for Cooking, Roasting and Baking. It contains its qua
EN 35OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level10Roast Chicken1. 0.8 - 1.02. 1.1 - 1.3Roast wire rack Deep baking tray21Brush chilled
NL 20DE OVEN GEBRUIKENEen ovenfunctie instellenDraai de functieknop op de gewenste ovenfunctie.● De oven start automatisch na 5 seconden.OX6411KOX641
EN 36OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level20Apple Pie 1. 1.2 - 1.4 Wire rack 2Prepare apple pie (Dutch style) in a round black m
EN 37OVEN FUNCTIONS8. Auto Menu Programs for OX6411F/OX6492FThe following table presents 17 Auto Program for Cooking, Roasting and Baking. It contains
EN 38OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level9Loaf Cake 1. 0.7 - 0.8 Wire rack 2Put dough into a rectangular, buttered, black metal
EN 39CLEANING AND CAREAqua CleaningIf your oven is dirty and must be cleaned, you could use the built-in aqua cleaning. Aqua cleaning will be availabl
EN 40CLEANING AND CAREAqua cleaning notes• Take care when opening the door before the end of the aqua cleaning procedure; the water on the bottom is
EN 41CLEANING AND CAREStainless steel and Graphite black oven fronts• Do not use steel wool, scouring pads or other abrasives. They may damage the fi
EN 42CLEANING AND CAREIf, after manual cleaning, the oven is still heavily soiled, heating it to a high temperature will help remove soiling caused by
EN 43CLEANING AND CAREDoor attachingRepeat steps 1 and 2 in reverse order.Door glass removalThe oven door is equipped with three sheets of glass place
EN 44Cleaning the Side RunnersTo clean the interior of the oven, the side runners can be removed.Detaching the Side Runners1 Press the central part o
EN 45Cleaning the top heater1 Remove the upper nut circular by turning it anti-clockwise while holding the top of the heater.The front of the top hea
NL 21OvenfunctiesBoven- en onderwarmteEen boven- en onderelement verwarmen het gerecht. Deze functie is geschikt voor bakken en braden.Bovenwarmte met
EN 46Changing the lamp• Danger of electric shock!Before replacing any of the oven light bulbs, take the following steps:1. Switch off the oven.2. D
EN 47TROUBLESHOOTINGIf you have problems with your oven, try the solutions suggested below. They may save you the time and inconvenience of an unneces
EN 48ERROR AND SAFETY CODESCode General FunctionTEMP SENSOR ERRORSAFETY SHUT OFFOven has continued operating at set temperature for prolonged time.Tur
EN 49TECHNICAL SPECIFICATIONSModel OX6411F/OX6411K/OX6492FPower Source 230 V ~ 50 HzOutput Rating max. 3400 W Dimensions (W x H x D) Outside Oven
EN 50DISPOSAL OF APPLIANCE AND PACKAGINGThe packaging of this appliance is recyclable and may have been made of:• cardboard• paper• polythene foil (P
NL 4InhoudReinigen en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 47Aqua Clean fun
NL 22Temperatuur instellen Draai aan de tijd- / temperatuurknop om de temperatuur in stappen van 5 °C in te stellen.40 °C – 250 °C40 °C – 300 °C (Maxi
NL 233 Druk op de eindtijdtoets.De oven zal op de ingestelde eindtijd automatisch uitschakelen tenzij u de eindtijdtoets binnen 5 seconden nogmaals i
NL 24Uitgestelde starttijdSituatie 1 - De bereidingstijd is als eerste ingesteldWanneer de eindtijd wordt ingesteld nadat u de bereidingstijd heeft in
NL 25Uitgestelde starttijdSituatie 2 - De eindtijd is als eerste ingesteldWanneer de bereidingstijd wordt ingesteld nadat u de eindtijd heeft ingestel
NL 26Kookwekker1 Druk op de kookwekkertoets. Het symbool ‘ ‘ gaat knipperen.2 Draai aan de tijd- / temperatuurknop en stel de gewenste tijd in. Bijv
NL 27De ‘Auto Cook’ functie1 Draai de functieknop op AUTO.2 Selecteer het gewenste gerecht door de tijd- / temperatuurknop naar rechts- of links te d
NL 28Ovenverlichting in- en uitschakelen1 Druk op de verlichtingstoets.● De verlichting schakelt na 5 minuten automatisch uit.KinderslotWanneer de ov
NL 29OVENFUNCTIESDe oven beschikt over de volgende ovenfuncties:1. Boven- en onderwarmteBoven- en onderwarmte is geschikt voor het bakken en braden op
NL 30OVENFUNCTIES (VERVOLG)2. Bovenwarmte met hete luchtHet bovenelement en het element in de achterzijde van de oven zijn ingeschakeld. Ventilatoren
NL 31OVENFUNCTIES (VERVOLG)3. Hete luchtMet deze ovenfunctie kunt u bakken of braden tot op maximaal 3 niveau’s. Hete lucht is ook geschikt voor het b
NL 51. FUNCTIEKNOP2. DISPLAY3. TIJD- / TEMPERATUURKNOP4. VERLICHING5. KINDERSLOT6. DAGTIJD7. KOOKWEKKER8. EINDTIJD9. KOOKTIJDBEDIENINGSPANEEL OX6411F/
NL 324. Maxi GrillDe maxi grill is uitermate geschikt voor het grillen van grotere hoeveelheden vlakke gerechten, zoals biefstuk, schnitzel en vis. De
NL 335. GrillDeze functie is bedoeld voor het grillen van kleinere hoeveelheden vlakke gerechten zoals biefstuk, schnitzel, vis en toast. Plaats de ge
NL 346. Onderwarmte met hete luchtOnderwarmte met hete lucht geeft gebak een krokante en goed doorbakken bodem terwijl de vulling veel vocht bevat. Bi
NL 357. Automatische programma’s bij type OX6411KIn de onderstaande tabel vindt u 27 automatische bak- en braadprogramma’s voor ovengerechten. Tevens
NL 36Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau10Kip, gegrild 1. 0.8 - 1.02. 1.1 - 1.3Grillrooster / Diepe braadslede21Bestrijk de kip met olie en kruid
NL 37Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau20Appeltaart 1. 1.2 - 1.4 Ovenrooster 2Bak de appeltaart in een ronde springvorm met een diameter van 24
NL 388. Automatische programma’s bij type OX6411F/OX6492FIn de onderstaande tabel vindt u 17 automatische bak- en braadprogramma’s voor ovengerechten.
NL 39Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau10Appeltaart 1. 1.2 - 1.4 Ovenrooster 2Bak de appeltaart in een ronde springvorm met een diameter van 24
NL 40Aqua Clean functieVoor het schoonmaken van de oven kunt u gebruik maken van de Aqua Clean fuctie. Deze functie is beschikbaar nadat de oven is af
NL 41Maak de oven en toebehoren pas schoon nadat deze volledig zijn afgekoeld.Oven interieur● Voor het reinigen van de oven gebruikt u een schone doe
NL 6Let op● De inschuifniveaus zijn van beneden naar boven genummerd.● De niveaus 3, 4 en 5 worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie.● Niv
NL 42Katalytische achterwand (OX6411K)De uitneembare achterwand is voorzien van een donker grijze katalytische laag. Olie en vet dat op de katalytisch
NL 43De ovendeur reinigenBij normaal gebruik hoeft de ovendeur niet uitgenomen te worden. Mocht u dit toch willen doen, volg dan de onderstaande instr
NL 44De ruit van de ovendeurDe ovenruit is voorzien van 3 lagen glas. Voor het schoonmaken kunt u de binnenste en de middelste ruit verwijderen.WAARSC
NL 45ZijgeleidersU kunt beide geleiders uitnemen om de binnenkant van de oven eenvoudiger te reinigen.Verwijderen zijgeleiders1 Duw de zijgeleider in
NL 46Reinigen bovenelement1 Draai de ronde kartelmoer tegen de wijzers van de klok in los. Houd het element vast.Het element klapt aan de voorzijde n
NL 47Vervangen van de lamp● Waarschuwing: wees voorzichtig in verband met het gevaar van een elektrische schok!Handel als volgt voordat u de lamp ga
NL 48STORINGENTijdens het gebruik van de oven kan een probleem ontstaan. Vaak is echter een kleinigheid, die u zelf kunt verhelpen, de oorzaak. Contro
NL 49FOUT- EN VEILIGHEIDSCODESFoutcode FunctieTemperatuursensor is defectOververhittingsbeveiliging heeft ingegrepenDe maximale toegestane bedrijfsduu
NL 50TECHNISCHE SPECIFICATIESModel OX6411F/OX6411K/OX6492FElektrische aansluiting 230 V ~ 50 HzVermogen max. 3400 W Afmetingen (B x H x D) Buitenmat
NL 51UW OVEN EN HET MILIEUWeggooien van verpakking en apparaat Tijdens de fabricage van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Gooi
NL 7De onderstaande toebehoren worden met de oven meegeleverd:voorzijdevoorzijdeBakplaatDe bakplaat gebruikt u voor het bakken van koekjes of ander pl
FR 3Table des matièresTableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FR 4Table des matièresNettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 4
FR 5TABLEAU DE COMMANDE OX6411F/OX6492F4 5 6 7 8 91 2 3OX6411K4 5 6 7 8 91 2 31. BOUTON DE SÉLECTION DE LA FONCTION DE CUISSON2. FENÊTRE D’AFFICHAGE3
FR 6Attention● Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.● Les niveaux 3, 4 et 5 servent essentiellement à l
FR 7Les accessoires suivants sont fournis avec le four :frontfrontPlaque à pâtisserieUne plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuits.Lèchefri
FR 8UTILISATION DES ACCESSOIRESLa plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans les glissières lat
FR 9UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE)Grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefritePositionnement de la grille métalliqueInsérez la grille mét
FR 10CARACTÉRISTIQUESDispositif d’arrêt de sécuritéSi aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois que les t
FR 11UTILISATION DE CE MANUELMerci d’avoir choisi un four encastrable Atag. Ce manuel d’utilisation présente des informations importantes en matière d
NL 8GEBRUIK VAN DE TOEBEHORENSchuif de bakplaat, diepe braadslede en roosters tussen de zijgeleiders in de oven. Wees voorzichtig bij het uit de oven
FR 12CONSIGNES DE SÉCURITÉL’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifi é. Le technicien est chargé de bran
FR 13CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)AVERTISSEMENT● Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas to
FR 14CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)● Ne versez pas d’eau dans le bas du four quand il est chaud. La surface émaillée pourrait s’endommager.● La porte
FR 15Consignes de sécurité pour le technicienL’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifi é.Le f
FR 16● Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fi xant de part et d’autre à l’aide de vis.● Une fois l’appareil installé, retirez le
FR 17AVANT DE COMMENCERRéglage de l’horlogeLorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affi chage du tableau de commande s’allume
FR 18Nettoyage initialNettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.● N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits
FR 19Réglage du mode de fonction de cuissonTournez le bouton de sélection de la fonction de cuisson pour sélectionner la fonction du four souhaitée.●
FR 20Fonctions du fourConventional (Traditionnel)La fonction Conventional (Traditionnelle) est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une s
FR 21Réglage de la température du four Tournez le bouton de commande de l’horloge / de la température pour régler la température par tranches de 5°C.4
NL 9GEBRUIK VAN DE TOEBEHOREN (VERVOLG)Ovenrooster, bakplaat en diepe braadsledePlaatsen van het ovenroosterPlaats het ovenrooster op ieder gewenst ni
FR 223 Appuyez sur le bouton d’heure de fi n de cuisson. Le four fonctionne selon l’heure de fi n de cuisson sélectionnée, sauf si vous appuyez sur le
FR 23Démarrage de la cuisson à retardementCas 1 : le temps de cuisson est réglé en premierSi l’heure de fi n de cuisson est réglée alors que le temps d
FR 24Démarrage de la cuisson à retardementCas 2 : l’heure de fi n de cuisson est réglée en premierSi le temps de cuisson est réglé après que l’heure de
FR 25Minuterie1 Appuyez sur le bouton de la minute-rie une fois. ‘ ’ clignote. 2 Tournez le bouton de commande de l’horloge / de la température pour
FR 26Cuisson automatique1 Placez le bouton de réglage de la fonction de cuisson sur ‘AUTO’ (Cuisson automatique).2 Sélectionnez la recette de votre
FR 27Pour allumer et éteindre la lampe du four1 Appuyez sur le bouton de la lampe.● La lumière s'éteint automatique-ment après 5 minutes.Sécurit
FR 28FONCTIONS DU FOURLes caractéristiques de ce four comprennent les fonctions suivantes:1. Conventional (Traditionnel)La fonction Conventional (Trad
FR 29FONCTIONS DU FOUR (SUITE)2.Top Heat + Convection (Chaleur par le haut + convection)L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fai
FR 303. Convection (Convection)Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La c
FR 314. Large Grill (Grand gril)La fonction Large gril (Grand gril) permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. : steaks, escalo
NL 10EIGENSCHAPPENBeveiligde maximale bereidingstijdWanneer u geen bereidingstijd heeft ingesteld, schakelt de oven zichzelf uit zoals in de onderstaa
FR 325. Small grill (Petit gril)Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex.: steaks, escalopes panées, poiss
FR 336. Bottom Heat + Convection (Chaleur par le bas + convection)Le mode Bottom Heat + Convection (Chaleur par le bas + convection) convient pour les
FR 347. Menu Programmes automatiques OX6411KLe tableau ci-dessous répertorie les 27 programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de
FR 35Nr. Type d’aliments Poids/kg Accessoires Niveau9Cuisses de poulet1. 0.5 - 0.72. 1.0 - 1.2Grille métallique /lèchefrite43Enduisez le poulet d&apos
FR 36Nr. Type d’aliments Poids/kg Accessoires Niveau19Cake 1. 0.7 - 0.8Grille métallique2Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longue
FR 378. Menu Programmes automatiques OX6411F/OX6492FLe tableau ci-dessous répertorie les 17 programmes automatiques permettant de cuire traditionnelle
FR 38Nr. Type d’aliments Poids/kg Accessoires Niveau9Cake 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longu
FR 39Fonction Aqua CleanVous pouvez utilisez la fonction Aqua Clean pour nettoyer votre four. Vous pouvez utiliser cette fonction une fois que le four
FR 40Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffi samment refroidis avant de les nettoyer.Intérieur du four● Nettoyez le revêtement de protec
FR 41Surface émaillée catalytique (OX6411K)La protection amovible est recouverte d’une couche d’émail catalytique gris foncé. Cet émail se recouvre de
NL 11HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDINGBedankt voor de aanschaf van deze ATAG inbouwoven. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften en
FR 42Nettoyage de la porte du fourLors d’une utilisation normale, il n’est pas utile de retirer la porte. Si le retrait est nécessaire, pour le nettoy
FR 43Vitre de porte de fourLa porte du four est équipée de trois vitres placées l’une contre l’autre. Les vitres intérieure et centrale peuvent être r
FR 44Glissières latéralesIl est possible de retirer les deux glissières latérales pour nettoyer l’intérieur du four.Retrait des glissières latérales1
FR 45Nettoyage de la résistance1 Tournez l'écrou moleté rond dans le sens inverse des aiguilles d'une mon-tre. Maintenez la résistance.La r
FR 46Remplacement de la lampe● Attention: Risque d’électrocution!Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :● Éte
FR 47PANNESIl est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous
FR 48CODES D’ERREUR ET DE SÉCURITÉCodes d’erreur et de sécuritéFonctions généralesErreur capteur tempContactez le service d’assistance Atag le pluspro
FR 49CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESType OX6411F/OX6411K/OX6492FAlimentation 230 V ~ 50 HzSortie de l’alimentation 3400 W MaxDimensions (L x H x P) Exté
FR 50ASPECTS ENVIRONNEMENTAUXMise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil
DE 3InhaltBedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bes
Comments to this Manuals