Samsung CAMCORDER User Manual

Browse online or download User Manual for Calculators, organizers Samsung CAMCORDER. Samsung CAMCORDER User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH ESPAÑOL
ELECTRONICS
THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY:
*Samsung ElectronicsInternet Home Page
United States http://www.samsungusa.com
United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk
France http://www.samsung.fr
Australia http://www.samsung.com.au
Germany http://www.samsung.de
Sweden http://www.samsung.se
Poland http://www.samsung.com.pl
Canada http://www.samsungcanada.com
Panama http://www.samsung-panama.com
Spain http://www.samsung.es
ELECTRONICS
VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:
*
Página Web en Internet de Samsung Electronics
United States http://www.samsungusa.com
United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk
France http://www.samsung.fr
Australia http://www.samsung.com.au
Germany http://www.samsung.de
Sweden http://www.samsung.se
Poland http://www.samsung.com.pl
Canada http://www.samsungcanada.com
Panama http://www.samsung-panama.com
Spain http://www.samsung.es
00655D SCD5000 USA+ESP(001~033) 6/19/03 5:08 PM Page 100
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1 - VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:

ENGLISH ESPAÑOLELECTRONICSTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY:*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited States http://www.samsungusa.comUnited King

Page 2 - Videocámara digital

ENGLISH ESPAÑOLStart Inicio99Quick Start Inicio rápido✤ This device provides a variety of functions because it is aCamcorder and Digital Still Camera

Page 3 - Contents Índice

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9999DSE(Digital Special Effects) SELECT in CAMERA ModeSelección de DSE (Efectos especiales digita

Page 4

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas100100Selecting a Digital Effect in CAMERA ModeSelección del efecto digital en la modalidad CAMER

Page 5

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas101101SPOT-AE SPOT AE✤ SPOT AE mode works in CAMERA mode only.✤ Use this function to adjust the

Page 6

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas102102NIGHT SCENE NIGHT SCENE✤ The NIGHT SCENE function works in CAMERA mode only.✤ The NIGHT SCE

Page 7

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas103103Selecting the Image Quality Selección de la calidad de imagen✤ You can select the quality o

Page 8

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas104104Selecting the Image Size Selección del tamaño de imagen✤ You can select the size of a still

Page 9

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas1051058. Turn the MENU DIAL to highlight SIZE and press the MENU DIAL.9. Using the MENU DIAL, sel

Page 10 - Start Inicio

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas106106MPEG REC Grabación MPEG✤ This feature enables you to record onto the MEMORY STICK.1. Check

Page 11 - Notes and Safety Instructions

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas107107MPEG PB Reproducción MPEG✤ The MPEG PB function works only in MEMORY PLAY mode.1. Check whe

Page 12

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas108108MPEG SIZE MPEG SIZE (Tamaño de MPEG)✤ The resolution of the MPEG clip may be set to 320X240

Page 13 - Notas referentes a la batería

ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridad1010Notes Regarding the Rotation of the LCD Screen Notas referentes a la

Page 14

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas109109Copying Still Images From a Cassette to the Memory Stick Copia de imágenes fijas de un case

Page 15 - Features Características

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas110110Marking Images for Printing Marcado de imágenes para imprimir✤ This camcorder supports the

Page 16

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas111111Protection from Accidental Erasure Protección contra el borrado accidental✤ You can protect

Page 17

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas112112Deleting Still images Borrado de imágenes fijas✤ You can erase the still images recorded on

Page 18

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced TechniquesTécnicas avanzadas1131138. A box will appear to verify whether you wish to delete the image(s). Using the MENU DIA

Page 19

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas114114Formatting the Memory Stick Formateado del Memory Stick✤ You can use the MEMORY FORMAT func

Page 20

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas115115Recording an Image from a Cassette as a Still Image.Grabación de una imagen de un casete co

Page 21

ENGLISH ESPAÑOLUSB Interface Interfaz USB116116● Transferring a Digital Image through a USB Connection✤ You can easily transfer a still image from a

Page 22 - 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0

ENGLISH ESPAÑOLUSB Interface Interfaz USB117117✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the program.✤ If another camera or scanner is co

Page 23

ENGLISH ESPAÑOLUSB InterfaceInterfaz USB118118Connecting to a PC1. Connect a USB cable to the USB port on the PC.2. Connect the other end of the USB c

Page 24

ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridad1111Notices Regarding COPYRIGHTNotes Regarding Moisture CondensationNote

Page 25 - Preparation Preparación

ENGLISH ESPAÑOLMaintenance Mantenimiento119119After Finishing a Recording Después de haber finalizado una grabación✤ At the end of a recording you sho

Page 26

ENGLISH ESPAÑOLMaintenance Mantenimiento120120Cleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza y mantenimiento de la videocámaraCleaning the Video Head

Page 27

ENGLISH ESPAÑOLMaintenance Mantenimiento121121Using Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjero✤ Each country or region has i

Page 28

ENGLISH ESPAÑOLTroubleshooting Problemas y soluciones122122Troubleshooting Problemas y soluciones✤ Before contacting a Samsung authorized service cent

Page 29

ENGLISH ESPAÑOLTroubleshootingProblemas y soluciones123123Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY ModeslowThere no Memory stick in thecamcorder.Insert

Page 30

ENGLISH ESPAÑOLTroubleshootingProblemas y soluciones124124✤ If these instructions do not solve your problem, contact yournearest Samsung authorized se

Page 31

ENGLISH ESPAÑOLSpecificationsEspecificaciones técnicas125125Model name: SCD5000 Modelos SCD5000• Estas especificaciones técnicas y el diseño están suj

Page 32

ENGLISH ESPAÑOLINDEXÍNDICE ALFABÉTICO126126Audio dubbing ...71AUDIO MODE ...63BLC ...

Page 33

ENGLISH ESPAÑOLINDEXÍNDICE ALFABÉTICO127127Quick Menu ...65Quick Review ...90REC MODE ...

Page 34

ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad1212Notes Regarding the Battery PackNotes Regarding Video Head Cleaning

Page 35

ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad1313Note Regarding the LENSNotes Regarding Electronic ViewfinderNotes R

Page 36 - Functions Funciones

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo1414Features Características• Digital data transfer function with IEEE1394

Page 37

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo1515Accessories Supplied with the Camcorder Accesorios incluidos con la vi

Page 38

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo1616Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda1. Internal MI

Page 39

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo1717Left Side View Vista lateral izquierda1. Display2. MF/AF3. PB Zoom4. E

Page 40

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo1818Right & Top View Vistas superior y lateral derecha1. Photo Button2

Page 41

ENGLISH ESPAÑOLDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, pleaseread this instruction manual thoroughly, and retain it

Page 42

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivoRear & Bottom View Vistas posterior e inferior1. Function Button6. Ch

Page 43

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo2020Remote Control Mando a distancia1. START / STOP2. (STILL)3. PHOTO4. (

Page 44

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo2121OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER Modes) OSD: presentación e

Page 45

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo2222OSD (On Screen Display in CAMERA/M.PLAY Modes)OSD presentación en pant

Page 46

ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Device Introducción sobre el dispositivo2323Turning the OSD ON/OFF (On Screen Display)●Turning OSD ON/OFFPress the

Page 47

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2424How to use the Remote Control Uso del mando a distanciaBattery Installation for the Remote Control✤ You need

Page 48

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2525Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraIt is very important to ensure that the Hand Strap has been

Page 49

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2626Connecting a Power Source Conexión a una fuente de energíaThere are two types of power sources that can be c

Page 50

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2727Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de iones de litio✤ The amount of continuous rec

Page 51 - To select the CAMCORDER mode

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2828Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de iones de litioTable of Continuous Recording

Page 52

ENGLISH ESPAÑOLContents Índice22Start... 8Notes and Safety Instructions ...

Page 53

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2929Battery Level Display• The battery level display indicates theamount of power remaining in the batterypack.a

Page 54

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación3030Setting to CAMCORDER / CAMERA modes Ajuste en modalidades de videocámara CAMCORDER / cámara CAMERA✤ This dev

Page 55

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación3131Setting the Power SwitchSelección del interruptor de encendido✤ Use the Power Switch to select the working m

Page 56

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación3232Adjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCD✤ Your camcorder is equipped with a 2 inch color Liquid CrystalDi

Page 57

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación3333Using the VIEWFINDER8. Press the MENU DIAL. Use the MENU DIAL to adjust the value of BRIGHT ADJUSTand COLOR

Page 58

ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación3434Controlling Sound from the SpeakerAdjusting the LCD during PLAY✤ You can adjust the LCD during playback.✤ Th

Page 59

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones3535Using MENU Uso del menú✤ Use the MENU button to change or select recording settings andHardware functions.✤ MENU

Page 60

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones3636MENU SUB MENU Functions PageCAM-CORDERPLAYSETPHOTO SEARCHSearching Pictures recorded in TAPE73PHOTO COPYCopying

Page 61

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones3737Setting menu items Ajustes del menúMENUSUB MENUAvailable modeRECTAPEPLAYMEMORYRECORDMEM.PLAY✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔

Page 62

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones3838MENUSUB MENUAvailable modeRECTAPEPLAYMEMORYRECORDMEM.PLAY✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔✔✔ ✔✔CAM-CORDERPLAYSETPHOTO

Page 63

ENGLISH ESPAÑOLContents Índice33Functions... 35Using the CAMCORDER - Basic Recording...

Page 64

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones3939● Setting the Camcorder to REC, TAPE PLAY, MEMORY PLAY modes1. Press the MENU button.2. The MENU OSD is displaye

Page 65

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4040O : The requested mode will work in this operating mode.✕ : You can not change the requested mode.: The operatin

Page 66

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4141●CLOCK SET✤ CLOCK setup works in CAMCORDER or CAMERA modes.✤ The DATE/TIME is automatically recorded onto the ta

Page 67

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4242●WL.REMOTE✤ The WL.REMOTE function works in CAMCORDER or CAMERA modes.✤ The WL.REMOTE option allows you to enabl

Page 68

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4343●DEMONSTRATION✤ Demonstration automatically shows you the major functionsthat are included with your camcorder s

Page 69

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4444●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in CAMCORDER or CAMERAmode and PLAY modes.✤ The date and time are autom

Page 70 - BLC (Back Light Compensation)

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4545●TV DISPLAY✤ The TV DISPLAY function works in CAMCORDER or CAMERAmodes.✤ You can select the output path of the O

Page 71

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4646EASY Mode (for Beginners) Modalidad EASY (para principiantes)✤ The EASY mode allows a beginner to easily make go

Page 72 - Audio Dubbing Audio dubbing

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4747MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) Enfoque manual / enfoque automático (MF/AF)✤ The MF/AF function works in CAMCORD

Page 73

ENGLISH ESPAÑOLFunctions Funciones4848Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ The Zoom works in CAMCORDER and CAMERA modes.Zooming In and Out✤ Zooming i

Page 74

ENGLISH ESPAÑOLContents Índice44Using the CAMCORDER - Advanced Recording ... 55Uso de la videocámara: Grabación avanzada ...55PROGRAM AE

Page 75

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Basic RecordingUso de la videocámara: Grabación básica4949Inserting and Ejecting a Cassette Introducción y expuls

Page 76

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Basic RecordingUso de la videocámara: Grabación básica5050To select the CAMCORDER mode Selección de la modalidad

Page 77

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Basic RecordingUso de la videocámara: Grabación básica5151Making Your First Recording Primera grabación1. Connect

Page 78 - Playback Reproducción

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Basic RecordingUso de la videocámara: Grabación básica5252When a cassette is loaded and the camcorder is left in

Page 79

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Basic RecordingUso de la videocámara: Grabación básica5353Hints for Stable Image Recording Consejos para la graba

Page 80

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Basic RecordingUso de la videocámara: Grabación básica5454Playing Back a Tape You Have Recorded on the LCD Reprod

Page 81

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada5555●PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMC

Page 82 - IEEE1394 (i.LINK)-DV

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada5656Setting PROGRAM AE1. Press the MENU button. The me

Page 83 - IEEE 1394 Data Transfer

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada5757●WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) - CAMCORDER Mode✤ Th

Page 84 - MEMORY STICK MEMORY STICK

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada5858Digital Zoom in CAMCORDER Mode✤ Zooming more than

Page 85

ENGLISH ESPAÑOLContents Índice55Connecting to a TV which has No Audio and Video Input Jacks.78Playback ...

Page 86

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada5959●EIS (Electronic Image Stabilizer)✤ The EIS functi

Page 87 - NÚMERO DE ARCHIVO DE MEMORIA

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6060●DSE(Digital Special Effects) SELECT in CAMCORDER

Page 88

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6161Selecting a Digital Effect in CAMCORDER Mode1. Set

Page 89 - Para ver imágenes una a una

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6262●REC MODE✤ The REC MODE function works in both CAM

Page 90 - To View a Slide Show

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6363●AUDIO MODE✤ The AUDIO MODE function works in CAMC

Page 91 - Toma de imágenes básica

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6464●WIND CUT✤ The WIND CUT function works in CAMCORDE

Page 92

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6565Using Quick Menu(Navigation Menu) Uso del menú ráp

Page 93 - FOCUS LOCK BLOQUEO DE ENFOQUE

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6666 WHT. BALANCE (See page 57)- Each time you sele

Page 94

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6767SHUTTER SPEED & EXPOSURE✤ You can set SHUTTER

Page 95 - MACRO Mode Modo MACRO

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6868SLOW SHUTTER (Low Shutter Speed) SLOW SHUTTER✤ The

Page 96

ENGLISH ESPAÑOLContents Índice66Advanced Techniques... 92 Técnicas avanzadas...

Page 97

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada6969BLC (Back Light Compensation)✤ BLC works in CAMCOR

Page 98

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada7070Fade In and OutAparición y desaparición gradual de

Page 99

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada7171Audio Dubbing Audio dubbing✤ The AUDIO DUBBING fu

Page 100 - ENGLISH ESPAÑOL

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada7272Dubbed Audio Playback1. Insert the dubbed tape and

Page 101

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada7373PHOTO Image Recording Grabación de imágenes fotogr

Page 102 - SPOT-AE SPOT AE

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada7474NITE PIX (0 Lux Recording) Grabación nocturna (gra

Page 103 - NIGHT SCENE NIGHT SCENE

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada7575POWER NITE PIX GRABACIÓN NOCTURNA INCREMENTADA✤ Th

Page 104

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMCORDER - Advanced RecordingUso de la videocámara: Grabación avanzada7676Various Recording Techniques Técnicas diversas de

Page 105

ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción7777Tape Playback Reproducción de una cinta✤ The playback function works in PLAY mode only.Playback on the LCD✤ I

Page 106

ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción7878Connecting to a TV which has No Audio and Video Input Jacks✤ You can connect your camcorder to a TV through a

Page 107 - MPEG REC Grabación MPEG

ENGLISH ESPAÑOLContents Índice77USB Interface ... 116Maintenance...

Page 108 - MPEG PB Reproducción MPEG

ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción7979Various Functions while in PLAYER Mode Diferentes funciones en la modalidad PLAYER✤ The PLAY/STILL, STOP, FF,

Page 109

ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción8080ZERO MEMORY ZERO MEMORY✤ The MEMORY function works in both REC and TAPE PLAYmodes.✤ You can mark a point on a

Page 110

ENGLISH ESPAÑOLIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 13948181Transferring Using IEEE1394 (i.LINK)-DV Standard Data ConnectionsTransferen

Page 111

ENGLISH ESPAÑOLIEEE 1394 Data TransferTransferencia de datos IEEE 13948282●System Requirements CPU : Intel®(or compatible) Pentium III™ 450Mhz or fast

Page 112

TMTMENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMERA Utilización de la cámara8383MEMORY STICK MEMORY STICK✤ The Memory Stick stores and manages still images recorded b

Page 113

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMERA Utilización de la cámara8484●Inserting the Memory Stick1. Turn the Power switch to OFF.2. Insert the Memory Stick into

Page 114 - Advanced Techniques

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMERA Utilización de la cámara8585Structure of the Folders and Files on the Memory StickEstructura de carpetas y archivos de

Page 115

ENGLISH ESPAÑOLUsing the CAMERA Utilización de la cámara8686MEMORY FILE NUMBERNÚMERO DE ARCHIVO DE MEMORIA✤ File numbers will be given to images in or

Page 116

ENGLISH ESPAÑOLBasic Picture-Taking Toma de imágenes básica8787Taking Your First Picture Captura de la primera imagen1. Connect a power source to the

Page 117 - USB Interface Interfaz USB

ENGLISH ESPAÑOLBasic Picture-Taking Toma de imágenes básica8888Viewing Still ImagesTo View a Single imageVisualización de imágenes fijas✤ You can play

Page 118

ENGLISH ESPAÑOLStart Inicio88Precautions on Camcorder CarePrecauciones sobre el cuidado de la videocámara✤ Please note the following precautions for u

Page 119 - Interfaz USB

ENGLISH ESPAÑOLBasic Picture-Taking Toma de imágenes básica8989To View a Slide Show1. Set the device to CAMERA2. Set the power switch to MEMORY PLAY m

Page 120 - Maintenance Mantenimiento

ENGLISH ESPAÑOLBasic Picture-TakingToma de imágenes básica9090Quick Review Revisión rápida✤ Quick Review is used to view the last recorded image.1. Re

Page 121

ENGLISH ESPAÑOLBasic Picture-Taking Toma de imágenes básica9191Adjusting the Focus Ajuste del enfoque✤ In CAMERA Mode, the automatic focus will not en

Page 122

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9292FOCUS LOCK BLOQUEO DE ENFOQUE✤ Focus will be set to the AF frame of LCD screen. If the subjec

Page 123

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9393Digital Zoom in CAMERA Mode Zoom digital en la modalidad CAMERA✤ A 6X Digital Zoom is provide

Page 124 - Problemas y soluciones

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9494MACRO Mode Modo MACRO✤ The MACRO function works in CAMERA mode only.✤ Use MACRO Mode for reco

Page 125

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9595CONT. SHOT (Continuous Shot) CONT. SHOT✤ The CONT. SHOT function works in CAMERA mode only.✤

Page 126 - Especificaciones técnicas

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9696Using the FLASH Utilización del FLASH✤ The FLASH works in CAMERA mode only.✤ When power is su

Page 127 - ÍNDICE ALFABÉTICO

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9797FLASH SELECT FLASH SELECT (Selección de Flash)✤ The FLASH SELECT function works in CAMERA mod

Page 128

ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Techniques Técnicas avanzadas9898WHT. BALANCE (WHITE BALANCE) - CAMERA ModeWHT. BALANCE (Balance de blanco) – Modalidad CAMERA

Comments to this Manuals

No comments