Samsung VP-D391 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Samsung VP-D391. Samsung VP-D391 Používateľská príručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 113
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
VP-D391(i)
VP-D3910
VP-D392(i)
VP-D395i
)
Digitálna video
kamera
užívateľská príručka
predstavte si svoje možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung
Aby ste získali komplexnejšie služby, zaregistrujte si váš výrobok
na webovej adrese
www.samsung.com/global/register
Cyfrowa kamera
wideo
podręcznik użytkownika
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu rmy Samsung.
Aby uzyskać pełną obsługę, prosimy zarejestrować
produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/global/register
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 112 113

Summary of Contents

Page 1 - Cyfrowa kamera

VP-D391(i) VP-D3910VP-D392(i)VP-D395i ) Digitálna video kameraužívateľská príručkapredstavte si svoje možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produk

Page 2 - Charakteristické vlastnosti

06_ Polish Slovak _06DODÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVOVaša nová digitálna videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto

Page 3 - Ostrzeżenie!

96_ Polish Slovak _96VÝBER USB ZARIADENIA (USB PRIPOJENIE)Funkcia pripojenia USB je dostupná iba v režime M.Player(video pr.). ➥strana 18Aby bolo mož

Page 4

Slovak _9797_ PolishPredtým, ako začnete!Zapnite počítač. Ukončite všetky iné spustené aplikácie.Vložte dodaný disk CD do mechaniky CD-ROM.- Inštalačn

Page 5 - UWAGI DOTYCZĄCE KAMERY

98_ Polish Slovak _98PRIPOJENIE K POČÍTAČU1. Do USB konektora na počítači pripojte kábel USB.Ak bude do USB konektora videokamery pripojený kábel USB,

Page 6

Slovak _9999_ PolishMed uporabo funkcije spletne kamere širokozaslonski način 16 : 9 ni na voljo. Obrazovka zobrazuje len v pomere strán 4:3.Ak je k v

Page 7

100_ Polish Slovak _100PO UKONČENÍ NAHRÁVANIAPo dokončení záznamu je nutné odpojiť zdroj napájania.Ak po dokončení záznamu necháte vo videokamere baté

Page 8

Slovak _101101_ PolishČISTENIE A ÚDRŽBA VIDEOKAMERYČistenie videohlávNa zaistenie normálneho záznamu a jasného obrazu je nutné čistiť videohlavy. Čist

Page 9

102_ Polish Slovak _102údržbaPOUŽÍVANIE VAŠEJ MINIDV VIDEOKAMERY V ZAHRANIČÍKaždá krajina alebo región má vlastný elektrický systém a systém farieb.Pr

Page 10 - DODÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVO

Slovak _103103_ Polishriešenie problémovRIEŠENIE PROBLÉMOVSkôr než sa obrátite na autorizované servisné stredisko fi rmy Samsung, vykonajte nasledujúce

Page 11 - UPOZORNENIE

104_ Polish Slovak _104Symptóm Vysvetlenie/RiešenieVideokamera sa nedá zapnúť.Skontrolujte batériu alebo napájací adaptér.Tlačidlo spustenia/zastaveni

Page 12 - WIDOK Z LEWEJ STRONY

Slovak _105105_ PolishPOLOŽKY PONUKY NASTAVENIAHlavná ponukaVedľajšia ponukaFunkcieDostupný režimStranaRežim Camera (foto)Režim Player (Prehr.)Režim M

Page 13 - POHĽAD SPRAVA A ZHORA

Slovak _0707_ Polish1Objektív2Snímač diaľkového ovládania (len pre VP-D392(i)/D395i)3Svetlo (len pre VP-D392(i)/D395i )4Spínač OPEN (otvoriť)5Tlačidlo

Page 14 - WIDOK Z TYŁU I OD DOŁU

106_ Polish Slovak _106Hlavná ponukaVedľajšia ponukaFunkcieDostupný režimStranaRežim Camera (foto)Režim Player (Prehr.)Režim M.Cam (Kamery) dRežim M.P

Page 15 - Tlačidlo X2

Slovak _107107_ Polishtechnické údajeSystémVideo signál PALSystém záznamu obrazu 2 rotačné hlavy, systém špirálového snímaniaSystém záznamu zvuku Rota

Page 16

kontaktujte spolonosť SAMSUNG celosvetovoAk máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k výrobkom spoločnosti Samsung, kontaktujte zákaznícke centrum SAM

Page 17 - OSTRZEŻENIE

Zgodność z przepisami o zakazie użycia substancji niebezpiecznych (RoHs)Nasz produkt spełnia wymagania określone w przepisach „Zakaz użycia niektórych

Page 18 - UŻYCIE AKUMULATORA

08_ Polish Slovak _08Keď zatvoríte LCD panel s LCD obrazovkou otočenou smerom von, funkcia pákového ovládača (S/T/W /X) pracuje naopak.1Tlačidlo MENU

Page 19 - <Charging indicator>

Slovak _0909_ PolishPOHĽAD SPRAVA A ZHORA1Ovládač transfokácie (W/T)/hlasitosti (VOL)2Tlačidlo PHOTO ➥strana 60,783Tlačidlo spustenia/zastavenia nahr

Page 20 - (Blinking)

10_Polish Slovak _10oboznámenie sa s miniDV videokamerouPOHĽAD ZOZADU A ZOSPODU1Konektor AV2Tlačidlo MODE3Indikátor režimu (režim kamera ( ) / preh

Page 21 - PRIPOJENIE ZDROJA NAPÁJANIA

Slovak _1111_ Polish1Tlačidlo PHOTO ➥strana 60,782Tlačidlo REC3Tlačidlo SELF TIMER ➥strana 394Tlačidlo ZERO MEMORY ➥strana 385Tlačidlo PHOTO SEARCH

Page 22 - Ustawianie trybów pracy

12_ Polish Slovak _12Pred spustením záznamu je veľmi dôležité, aby bol správne nastavený remienok na ruku.Vďaka remienku na ruku môžete:Držať videokam

Page 23 - No Tape !No Tape !

Slovak _1313_ PolishINŠTALÁCIA BATÉRIE GOMBÍKOVÉHO TYPUInštalácia batérie gombíkového typu pre diaľkové ovládanie (len pre VP-D392(i)/D395i )1. Držia

Page 24 - No Tape !

14_ Polish Slovak _14Používajte len batériu IA-BP80WA.Batéria môže byť v čase zakúpenia trochu nabitá.Pred použitím miniDV videokamery sa uistite, že

Page 25 - 0% 50% 100 %

Slovak _1515_ PolishKontrolka nabíjaniaFarba LED kontrolky ukazuje stav napájania alebo nabíjania.Ak je batéria plne nabitá, indikátor nabitia je zele

Page 26 - STBYSTBY

ii_ Polish Slovak _iiCharakteristické vlastnosti vašej MiniDV videokamery Funkcia digitálneho prenosu dát pomocou rozhrania IEEE1394Prostredníctvom in

Page 27 - Slovak _2323_ Polish

16_ Polish Slovak _16prípravaCelkový čas záznamu závisí od:Typu a kapacity používanej batérie.Okolitej teploty.Frekvencie používania funkcie transfoká

Page 28 - NASTAVENIE HODÍN (CLOCK SET)

Slovak _1717_ PolishPoznámky k batériiOrientačné časy nepretržitého záznamu nájdete v tabuľke na strane 15.Čas záznamu je ovplyvnený teplotou a okolit

Page 29 - (VP-D395i only)

18_ Polish Slovak _18ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA MINIDV VIDEOKAMERYZapnutie a vypnutie miniDV videokameryVideokameru zapnete alebo vypnete posunutím vypínača P

Page 30 - SOUND (SYGNAŁ DŹWIĘKOWY))

Slovak _1919_ PolishINDIKÁTORY NA DISPLEJI V REŽIMOCH SNÍMANIA/PREHRÁVANIA1Stav batérie ➥strana 162Tele Macro * ➥strana 543Nahrávanie fotografi í na

Page 31 - (DŹW. MIGAWKI))

20_ Polish Slovak _201Indikátor záznamu a načítania snímok2Počítadlo snímok (Celkový počet zaznamenaných sníok)3Indikátor CARD (pamäťová karta)4Svetlo

Page 32 - (LANGUAGE)

Slovak _2121_ PolishPOUŽÍVANIE TLAČIDLA ZOBRAZENIA ( ) Môžete prepínať medzi režimami zobrazenia informácií na obrazovke: Stlačte tlačidlo Displej

Page 33 - (DEMONSTRATION)

22_ Polish Slovak _22POUŽÍVANIE UNIVERZÁLNEHO OVLÁDAČA (JOYSTICKA)Ovládač sa používa na prehrávanie, pozastavenie, zrýchlený posuv vpred/vzad. Môžete

Page 34 - (GUIDELINE)

Slovak _2323_ PolishRýchle menu v režimoch Camera (foto) a Player (Prehr.)OVLÁDANIE PONÚK MENU POMOCOU UNIVERZÁLNEHO OVLÁDAČARýchle menu v režimoch M.

Page 35 - COLOUR) (JAS/FARBA LCD)

24_ Polish Slovak _24Nastavenie hodín funguje v režimoch Camera/Player/M.Cam/M.Player(foto/Prehr./Kamery/video pr.) ➥strana 18Pri prvom použití tejto

Page 36 - (VP-D395i

Slovak _2525_ PolishFunkcia diaľkového ovládača funguje v režimoch Camera/Player/M.Cam/M.Player(foto/Prehr./Kamery/video pr.) ➥strana 18Táto funkcia u

Page 37 - (TV DISPLAY)

Slovak _iiiiii_ Polishbezpečnostné upozorneniaČo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:VÝSTRAHAUpozorňuje na riziko smrti alebo vážneho

Page 38 - 34_ Polish Slovak _34

26_ Polish Slovak _26Funkcia pípanie funguje v režimoch Camera/Player/M.Cam/M.Player(foto/Prehr./Kamery/video pr.) ➥strana 18Pípanie môžete zapnúť al

Page 39 - PIERWSZE NAGRANIE

Slovak _2727_ PolishFunkcia Zvuk uzávierky funguje v režimoch Camera/Player/M.Cam(foto/Prehr./Kamery) ➥strana 18Funkciu Zvuk uzávierky môžete zapnúť

Page 40 - (EASY.Q MODE(TRYB EASY Q))

28_ Polish Slovak _28VÝBER JAZYKA PRE OSD ZOBRAZENIA (LANGUAGE)východiskové nastavenie: nastavenie systémovej ponukyFunkcia Jazyk funguje v režimoch C

Page 41 - POWIĘKSZANIE I POMNIEJSZANIE

Slovak _2929_ PolishPREDVÁDZACÍ REŽIM (DEMONSTRATION)Ukážka automaticky predvedie hlavné funkcie vašej videokamery, aby ste ich mohli jednoduchšie pou

Page 42

30_ Polish Slovak _30NASTAVENIE ORIENTAČNÉHO INDIKÁTORA (GUIDELINE)Nastavenie LCD obrazovky je možné v režimoch Camera/M.Cam(foto/Kamery) . ➥strana 18

Page 43

Slovak _3131_ PolishNASTAVENIE LCD DISPLEJA (LCD BRIGHT/LCD COLOUR) (JAS/FARBA LCD)Nastavenie LCD obrazovky je možné v režimoch Camera/Player/M.Cam/M.

Page 44 - Przeszukiwanie (dżojstik)

32_ Polish Slovak _32ZOBRAZENIE DÁTUMU/ČASU (DATE/TIME)Funkcia dátum/čas funguje v režimoch Camera/Player/M.Cam/M.Player(foto/Prehr./Kamery/video pr.)

Page 45 - Fade In (Approx. 4 seconds)

Slovak _3333_ PolishNASTAVENIE ZOBRAZENIA NA TV OBRAZOVKE (TV DISPLAY)Funkcia televízneho zobrazenia funguje v režimoch Camera/ P

Page 46 - 42_ Polish Slovak _42

34_ Polish Slovak _34Pri vkladaní kazety alebo zatváraní priehradky na kazetu nepoužívajte príliš veľkú silu, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poško

Page 47 - Slovak _4343_ Polish

Slovak _3535_ PolishVAŠE PRVÉ SNÍMANIE1. K videokamere pripojte zdroj napájania. ➥strana 17(Batérie alebo AC sieťový adaptér) ➥strana 14,17Vložte k

Page 48 - AUDIO (TRYBY REC I AUDIO)

iv_ Polish Slovak _ivpoznámky a bezpečnostné pokynyPOZNÁMKY O ČISTENÍ VIDEOHLÁV Kvôli zabezpečeniu normálneho priebehu nahrávania a jasného obrazu mus

Page 49

36_ Polish Slovak _36JEDNODUCHÉ SNÍMANIE PRE ZAČIATOČNÍKOV (REŽIM EASY Q)základný nahrávanieRežim EASY Q funguje len v režime Camera(foto). ➥strana 1

Page 50 - WYBÓR FUNKCJI REAL STEREO

Slovak _3737_ PolishPRIBLÍŽENIE A ODDIALENIEFunkcia priblíženia funguje v režimoch Camera a M.Cam(foto/ Kamery). ➥strana 18Funkciu priblíženia použite

Page 51 - (PROGRAM AE)

38_ Polish Slovak _38RÝCHLE VYHĽADANIE ŽELANEJ SCÉNY (NASTAVENIE FUNKCIE ZERO MEMORY) (LEN PRE VP-D392i/D395i)základný nahrávanieFunkcia Zero memory f

Page 52

Slovak _3939_ Polish SNÍMANIE VLASTNEJ OSOBY POMOCOUDIALKOVÉHO OVLÁDANIA (NASTAVENIE FUNKCIE SELF TIMER) (LEN PRE VP-D392(I)/D395i )Funkcia SELF TIMER

Page 53 - (BALANS BIELI))

40_ Polish Slovak _40Funkcia Rec Search (vyhľadávanie v zázname) funguje iba v režime Camera(foto). ➥strana 18Používa sa na prezeranie predtým nahran

Page 54 - White thick

Slovak _4141_ PolishPOUŽÍVANIE FUNKCIE FADE ON A OFF (ZATMIEVANIE A ZJASŇOVANIE)Funkcia zatmievania funguje len v režime Camera(foto). ➥strana 18Pomoc

Page 55 - EFFECT (EFEKTY OBRAZU))

42_ Polish Slovak _42Funkcia Auto Focus/Manual Focus (Automatické zaostrovanie/Manuálne zaostrovanie) funguje v režime Camera aj M.Cam(foto/Kamery). ➥

Page 56 - 52_ Polish Slovak _52

Slovak _4343_ PolishNASTAVENIE FUNKCIE SHUTTER SPEED (RÝCHLOSTI UZÁVIERKY) A EXPOSURE (EXPOZÍCIE)Funkcia Shutter Speed (Rýchlosť závierky) funguje len

Page 57 - (FORM. 16:9))

44_ Polish Slovak _44Funkcia režimu nahrávania funguje v režimoch Camera aj Player(foto/Prehr.). ➥strana 18Táto videokamera nahráva a prehráva v reži

Page 58 - FUNKCJA TELE MACRO

Slovak _4545_ PolishFunkcia windcut plus (protihlukový fi lter) funguje v režimoch Camera aj Player (foto/Prehr.) (Audio dubbing (pridávanie zvuku)).

Page 59 - STABILIZATORA OBRAZU (DIS)

Slovak _vv_ PolishSERVISNÉ A NÁHRADNÉ DIELYVideokameru sa nepokúšajte opravovať sami.Otvorením alebo odstránením krytov môžu byť odkryté časti s nebez

Page 60 - ŚWIATŁO (BLC)

46_ Polish Slovak _46Funkcia Real Stereo funguje iba v režime Camera (foto). ➥strana 18Skutočné stereo zvyšuje pri používaní interného mikrofónu ľavé

Page 61 - ZOOM (ZOOM CYFROWY))

Slovak _4747_ PolishNASTAVENIE REŽIMU PREDPROGRAMOVANEJ AUTOMATICKEJ EXPOZÍCIE (PROGRAM AE)Funkcia Program AE funguje len v režime Camera (foto). ➥str

Page 62

48_ Polish Slovak _48Nastavenia ObsahZobrazenie na obrazovkeAuto- Automatické vyváženie medzi predmetom a pozadím.- Môžete ho použiť za normálnych ok

Page 63

Slovak _4949_ PolishNASTAVENIE FUNKCIE VYVÁŽENIA BIELEJ FARBY (WHITE BALANCE)Funkcia White Balance (Vyváženie bielej) funguje v režimoch Camera aj M.C

Page 64

50_ Polish Slovak _50pokročilé nahrávanieNastavenia ObsahZobrazenie na obrazovkeAutoTáto možnosť sa bežne používa na automatické vyváženie bielej.Dayl

Page 65 - (WYSZUK. ZDJ.))

Slovak _5151_ PolishFunkcia visual effect (Obrazové efekt) funguje len v režime Camera(foto). ➥strana 18Vizuálne efekty vám umožňujú kreatívne obohate

Page 66 - 62_ Polish Slovak _62

52_ Polish Slovak _52Nastavenia ObsahOff (Vyp.) Deaktivuje funkciu.󱌮 Art (Umelecký)Dáva vyniknúť hrubým obrysom záberov.󱌰 Mosaic(Mozaika)Tento režim d

Page 67 - RÓŻNE FUNKCJE TRYBU PLAYER

Slovak _5353_ PolishNASTAVENIE ŠIROKOUHLÉHO REŽIMU 16:9 (16:9 WIDE)Funkcia 16:9 wide (širokouhlý 16:9) funguje iba v režime Camera(foto). ➥strana 18N

Page 68

54_ Polish Slovak _54pokročilé nahrávaniePOUŽITIE FUNKCIE TELE MACROFunkcia Tele Macro funguje v režimoch Camera aj M.Cam (foto/Kamery). ➥strana 18Ef

Page 69 - D392(I)/D395i )

Slovak _5555_ PolishNASTAVENIE DIGITÁLNEHO STABILIZÁTORA OBRAZU (DIS)Funkcia DIS funguje len v režime Camera (foto). ➥strana 18Digitálny stabilizátor

Page 70 - (AUDIO SELECT (WYBÓR AUDIO))

02_ Polish Slovak _02obsahSPOZNÁVANIE VAŠEJ MINIDV VIDEOKAMERY06PRÍPRAVA12VÝCHODISKOVÉ NASTAVENIE:NASTAVENIE SYSTÉMOVEJ PONUKY2406 Dodávané príslušens

Page 71 - AUDIO EFFECT (EFEKTY AUDIO)

56_ Polish Slovak _56pokročilé nahrávanieFunkcia BLC funguje v režimoch Camera a M.Cam (foto/Kamery). ➥strana 18K osvetleniu protisvetlom dochádza v

Page 72 - 68_ Polish Slovak _68

Slovak _5757_ PolishZVÄČŠOVANIE A ZMENŠOVANIE POMOCOU DIGITÁLNEHO TRANSFOKÁTORA (DIGITAL ZOOM)Maximálny Digital Zoom (Digitálny zoom) funguje len v re

Page 73 - Camcorder

58_ Polish Slovak _58pokročilé nahrávaniePOUŽÍVANIE FUNKCIE COLOUR NITE (C.NITE) Funkcia C.Nite je dostupná len v režime Camera(foto) . ➥strana 18Môže

Page 74 - Odtwarzanie kasety

Slovak _5959_ PolishPOUŽÍVANIE SVETLA (LIGHT) (LEN VP-D392( i ) /D395i )Funkcia svetla funguje v režimoch Camera a M.Cam (foto/Kamery). ➥strana 18Fun

Page 75 - AV Jack

60_ Polish Slovak _60pokročilé nahrávanieNAHRÁVANIE FOTOGRAFIÍ NA KAZETU – NAHRÁVANIE FOTOGRAFIÍ NA KAZETUNahrávanie fotografi í na kazetu je k dispozí

Page 76 - Voice+Voice+

Slovak _6161_ PolishVYHĽADANIE FOTOGRAFIE NA KAZETE (PHOTO SEARCH)Hľadanie fotografi í funguje len v režime Player (Prehr.). ➥strana 181. Voľbový spín

Page 77 - Slovak _7373_ Polish

62_ Polish Slovak _62PREHRÁVANIE KAZETY NA LCD OBRAZOVKEFunkcia prehrávania a reproduktor funguje len v režime Player (Prehr.). ➥strana 18Prehrávaný

Page 78 - (tylko modele VP-D395i)

Slovak _6363_ PolishRÔZNE FUNKCIE V REŽIME PREHRÁVAČATáto funkcia je k dispozícii len v režime Player (prehr.). ➥strana 18Tlačidlá PLAY, PAUSE, STOP,

Page 79

64_ Polish Slovak _64prehrávaniePosun po snímkach (Prehrávanie snímky po snímke) (len VP-D392(i)/D395i )V režime statického obrazu Stlačte na diaľkovo

Page 80

Slovak _6565_ Polish<VP-D392(i)/D395i only>FUNKCIA AUDIO DUBBING (LEN VP-D392(I) /D395i )Táto funkcia vám umožňuje nahrať váš hlas cez interný m

Page 81 - MemoryMemory

Slovak _0303_ PolishVÝCHODISKOVÉ NASTAVENIE: NASTAVENIE PONUKY ZOBRAZENIAZÁKLADNÉ NAHRÁVANIE34POKROČILÉ NAHRÁVANIE4430 Nastavenie orientačného indikát

Page 82

66_ Polish Slovak _66prehrávaniePREHRÁVANIE DODATOČNÉHO ZVUKOVÉHO ZÁZNAMU (AUDIO SELECT)Funkcia prehrávania dodatočného zvukového záznamu pracuje len

Page 83 - PRZEGLĄDANIE ZDJĘĆ (JPEG)

Slovak _6767_ PolishFunkcia zvukových efektov je dostupná iba v režime Player(Prehr.). ➥strana 18Funkcia zvukových efektov pridáva rôzne efekty počas

Page 84

68_ Polish Slovak _68Funkcia AV In/Out (Vstup/výstup AV) funguje len v režime Player (Prehr.). ➥strana 18Nastavenie AV In/Out umožňuje záznam signálu

Page 85 - Korzystanie z dżojstika

Slovak _6969_ PolishPREHRÁVANIE KAZETY NA TV OBRAZOVKEFunkcia prehrávania je k dispozícii len v režime Player(Prehr.). ➥strana 18Aby ste mohli kazetu

Page 86

70_ Polish Slovak _70pripojeniePripojenie k televíznemu prijímači, ktorý nie je vybavený vstupnými konektormi Audio/VideoVideokameru nemôžete k televí

Page 87

Slovak _7171_ PolishFunkcia kopírovania je k dispozícii iba v režime Player(Prehr.) ➥ strana 18Pripojte videokameru k videorekordéru pomocou AV konekt

Page 88

72_ Polish Slovak _72pripojeniePOUŽÍVANIE FUNKCIE VOICE+Funkcia Voice+ je k dispozícii iba v režime Player(Prehr.). ➥ strana 18Ak chcete nahraný vide

Page 89

Slovak _7373_ PolishNAHRÁVANIE (KOPÍROVANIE) TV PROGRAMU ALEBO VIDEOKAZETY NA KAZETU VIDEOKAMERY (LEN VP-D391i/D392i/D395i)Funkcia nahrávania (kopírov

Page 90

74_ Polish Slovak _74režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)POUŽITIE PAMÄŤOVEJ KARTY (POUŽITEĽNÁ PAMÄŤOVÁ KARTA) (NIE JE SÚČASŤOU DODÁVKY) Táto v

Page 91 - Now coping

Slovak _7575_ PolishPri vkladaní/vysúvaní pamäťovej karty nepoužívajte príliš veľkú silu.Počas nahrávania, prehrávania, odstraňovania fotografi e alebo

Page 92 - (PHOTO COPY (KOP. ZDJĘĆ))

04_ Polish Slovak _0455 Nastavenie digitálneho stabilizá-tora obrazu (DIS)56 Použitie funkcie kompenzácie protisvetla (BLC)57 Zväčšovanie a zmenšova

Page 93 - Slovak _8989_ Polish

76_ Polish Slovak _76režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)Obrazový formátFotografi eFotografi e sa skomprimujú do formátu JPEG (Joint Photographi

Page 94 - SystemSystem

Slovak _7777_ PolishNASTAVENIE ČÍSLA SÚBORU (FILE NO.)Nastavenie číslovania súborov funguje iba v režime M.Cam(Kamery). ➥strana 18Fotografi e sú pri uk

Page 95 - Slovak _9191_ Polish

78_ Polish Slovak _78režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)FOTOGRAFOVANIE (JPEG) NA PAMÄŤOVÚ KARTUV režime M.Cam(Kamery) možno zaznamenávať foto

Page 96 - Prenos dát prostredníctvom

Slovak _7979_ PolishPREZERANIE FOTOGRAFIÍ (JPEG)Táto funkcia je k dispozícii len v režime M.Player(video pr.). ➥strana 18Fotografi e uložené na pamäťo

Page 97 - Slovak _9393_ Polish

80_ Polish Slovak _80režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)OCHRANA PROTI NÁHODNÉMU VYMAZANIU (PROTECT)Funkcia Protection (Ochrana) je k dispozíc

Page 98

Slovak _8181_ PolishVYMAZÁVANIE FOTOGRAFIÍ A VIDEOZÁZNAMOV (DELETE)Funkcia Delete (Odstrániť) je k dispozícii iba v režime M.Player(video pr.). ➥stran

Page 99

82_ Polish Slovak _82režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)Odstránenie všetkých snímok naraz1. Voľbový spínač nastavte do polohy CARD.2. Stlačt

Page 100 - USB rozhranie (len VP-D395i)

Slovak _8383_ PolishMovMove Selelect ExiExitMENUDeleteM.Player ModeM.Play SelectDelete AllProtectPrint MarkFormat1/3MemoryMemory12:00 1.JAN.200812:00

Page 101

84_ Polish Slovak _84režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)NAHRÁVANIE VIDEA (MPEG) NA PAMÄŤOVÚ KARTUV režime M.Cam(Kamery) možno zaznamenávať fo

Page 102

Slovak _8585_ PolishNa pamäťovej karte môžete uložiť až 2000 MPEG súborov.Do MPEG súborov (videozáznamy) môžete nahrať až 2 GB na videozáznam.Pred pou

Page 103 - Slovak _9999_ Polish

Slovak _0505_ Polish80 Ochrana proti náhodnému vyma-zaniu (protect)81 Vymazávanie fotografi í a vid-eozáznamov (Delete)83 Formátovanie pamäťovej karty

Page 104 - OBSŁUGIWANE KASETY

86_ Polish Slovak _86režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)PREHRÁVANIE VIDEOZÁZNAMU (MPEG) Z PAMÄŤOVEJ KARTY (M.PLAY SELECT)Funkcia prehrávania

Page 105 - (blue screen)

Slovak _8787_ PolishNAHRÁVANIE OBRAZU Z KAZETY AKO FOTOGRAFIETáto funkcia je k dispozícii len v režime Player(Prehr.) ➥strana 18Vaša videokamera dokáž

Page 106

88_ Polish Slovak _88režim digitálneho fotoaparátu (len VP-D395i)KOPÍROVANIE FOTOGRAFIÍ Z KAZETY NA PAMÄŤOVÚ KARTU (PHOTO COPY)Funkcia kopírovania fot

Page 107 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Slovak _8989_ PolishOZNAČOVANIE SNÍMOK PRE TLAČ (PRINT MARK)Funkcia značky tlače je k dispozícii iba v režime M.Player(video pr.). ➥strana 18Táto vide

Page 108 - Skraplanie wilgoci

90_ Polish Slovak _90TLAČ VAŠICH FOTOGRAFIÍ – POMOCOU FUNKCIE PICTBRIDGETMFunkcia PictBridgeTM je k dispozícii len v režime M.Player(video pr.). ➥str

Page 109 - OPCJE MENU USTAWIEŃ

Slovak _9191_ PolishVýber snímokPosuňte pákový ovládač (W / X) doľava alebo doprava, aby ste zvolili obrázok pre tlač.Každé stlačenie tlačidla MENU pr

Page 110

92_ Polish Slovak _92PRENOS DÁT PROSTREDNÍCTVOM ROZHRANIA IEEE1394 (I.LINK) – ŠTANDARDNÉ DÁTOVÉ PRIPOJENIE DVPrenos dát prostredníctvom rozhrania IEEE

Page 111 - Slovak _107107_ Polish

Slovak _9393_ PolishZáznam s prepojovacím DV káblomModely s príponou ‘i’ majú funkciu DV(IEEE1394)/AV(Analógové) In.1. Voľbový spínač nastavte do pol

Page 112

94_ Polish Slovak _94POUŽITIE USB ROZHRANIAPrenos digitálneho obrazu prostredníctvom rozhrania USBVideokamera podporuje normu USB 1.1 a 2.0. (závisí o

Page 113 - Zhoda s RoHS

Slovak _9595_ PolishV počítačoch, ktorých rýchlosť je nižšia ako odporúčaná, nemusí byť prehrávanie obrazu plynulé alebo môže strih videozáznamu trvať

Comments to this Manuals

No comments