This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start
11101110Transferring files to a PC (Windows)1 Insert the installation CD in a CD-ROM drive and follow the onscreen instructions.2 Connect the camera
11101110EnglishImage sensorType: 1/2.33” (approx. 1.09 cm) CCDEffective pixels: approx. 12.2 mega-pixelsTotal pixels: approx. 12.4 mega-pixels •••Lens
DE-3DE-2DE-3DE-2Hinweise zu Sicherheit und GesundheitInhalt Warnungen Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen ode
DE-3DE-2DE-3DE-2DeutschWenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecke
DE-5DE-4DE-5DE-4Aufbau der Kamera 1 Betriebsarten-Einstellrad 2 Blitz 3 AF-Sensor / Selbstauslöser-Lampe 4 Fernbedienungssensor 5 Objektiv 6 HDMI-Ansc
DE-5DE-4DE-5DE-4DeutschInbetriebnahme der KameraAuspackenKamera Netzteil/USB-KabelAkku TrageriemenSoftware CD-ROM (einschließlich Benutzerhandbuch)Kur
DE-7DE-6DE-7DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladenDrücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie
DE-7DE-6DE-7DE-6DeutschKamera einschalten Optionen auswählen1 Drücken Sie [POWER]. Der anfängliche Setup-Bildschirm wird angezeigt.2 Drücken Sie [t]
DE-9DE-8DE-9DE-8Fotos und Videos aufnehmen Fotografieren 1 Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf a.2 Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.3 Drücken
DE-9DE-8DE-9DE-8DeutschDateien wiedergeben Fotos anzeigen 1 Drücken Sie [P].2 Drücken Sie [F] oder [t], um durch die Dateien zu blättern. Halten S
3232Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera
DE-11DE-10DE-11DE-10Dateien auf einen PC (Windows) übertragen Sicheres Abtrennen (unter Windows XP) AnklickenAnklicken1 Legen Sie die Installation
DE-11DE-10DE-11DE-10DeutschBildsensorTyp: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCDEffektive Pixel: ca. 12,2 MegapixelGesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel •••Objektiv
FR-3FR-2FR-3FR-2Informations relatives à la santé et à la sécuritéSommaire Avertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximi
FR-3FR-2FR-3FR-2Lors du branchement des cordons et du chargeur et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfonce
FR-5FR-4FR-5FR-4Présentation de l'appareil photo 1 Molette de réglage 2 Flash 3 Capteur de mise au point / Voyant Retardateur 4 Capteur télécomma
FR-5FR-4FR-5FR-4Assemblage de votre appareil photoContenu du coffretAppareil photo Adaptateur secteur/ Câble USBBatterie rechargeable DragonneCD-ROM (
FR-7FR-6FR-7FR-6Assemblage de votre appareil photoInsertion de la batterie et de la carte mémoireChargement de la batterieVoyant lumineuxRouge : en ch
FR-7FR-6FR-7FR-6Mise en route de l'appareil Sélection des options1 Appuyez sur [POWER]. L’écran d’installation s’affiche.2 Appuyez sur [t].3 A
FR-9FR-8FR-9FR-8Prise de vues photo ou vidéo Prise de vues 1 À l’aide de la molette de réglage, choisissez le mode a.2 Cadrez le sujet à photograp
FR-9FR-8FR-9FR-8Lecture de fichiers Visionner des photos 1 Appuyez sur [P].2 Appuyez sur [F] ou sur [t] pour parcourir les fichiers. Maintenez votr
3232EnglishExercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connectin
FR-11FR-10FR-11FR-10Transfert de fichiers vers un PC (Windows) Débranchement en toute sécurité (pour Windows XP) CliquezCliquez1 Insérez le CD d
FR-11FR-10FR-11FR-10Capteur d'imagesType : CCD 1/2,33" (environ 1,09 cm)Pixels effectifs : Environ 12,2 mégapixelsNombre total de pixels : E
ES-3ES-2ES-3ES-2Información sobre salud y seguridadContenido Advertencias No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflamab
ES-3ES-2ES-3ES-2Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerz
ES-5ES-4ES-5ES-4Diseño de la cámara 1 Dial de modos 2 Flash 3 Lámpara del sensor AF / Disparador automático 4 Sensor del mando a distancia 5 Lente 6
ES-5ES-4ES-5ES-4EspañolConfiguración de la cámaraDesembalajeCámara Fuente de alimentación / Cable USBBatería recargable CorreaCD-ROM del software (inc
ES-7ES-6ES-7ES-6Configuración de la cámaraInsertar la batería y la tarjeta de memoriaCargar la bateríaLuz indicadoraRojo: cargándoseVerde: completamen
ES-7ES-6ES-7ES-6Encender la cámara Selección de opciones1 Pulse [POWER]. Aparecerá la ventana de configuración inicial.2 Pulse [t].3 Pulse [i] o [M]
ES-9ES-8ES-9ES-8Captura de fotografías o vídeos Tomar una fotografía 1 Gire el selector de modos hasta a.2 Alinee el sujeto en el marco.3 Pulse [
ES-9ES-8ES-9ES-8Reproducción de archivos Ver fotografías 1 Pulse [P].2 Pulse [F] o [t] para desplazarse por los archivos. Mantenga la tecla pulsad
5454 1 Mode dial 2 Flash 3 AF sensor/Self-timer lamp 4 Remote control sensor 5 Lens 6 HDMI connection terminal 7 Microphone 8 Speaker 9 POWER button
ES-11ES-10ES-11ES-10Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows) Desconectarse de manera segura (para Windows XP) Haga clicHaga clic1
ES-11ES-10ES-11ES-10Sensor de imagenTipo: 1/2,33” (aprox. 1,09 cm) CCDPíxeles reales: aproximadamente 12,2 megapíxelesPíxeles totales: aproximadamente
IT-3IT-2IT-3IT-2Informazioni sulla salute e la sicurezzaContenuto Avvertimenti Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi in
IT-3IT-2IT-3IT-2Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori,
IT-5IT-4IT-5IT-4Layout fotocamera 1 Ghiera Selezione Modalità 2 Flash 3 Sensore AF / Spia autoscatto 4 Sensore telecomando 5 Obiettivo 6 Terminale di
IT-5IT-4IT-5IT-4Preparazione della fotocameraApertura dell'imballaggioFotocamera Adattatore CA/Cavo USBBatteria ricaricabile TracollaCD-ROM del s
IT-7IT-6IT-7IT-6Preparazione della fotocameraInserimento della batteria e della scheda di memoriaCome caricare la batteriaSpia indicatriceRosso: in ri
IT-7IT-6IT-7IT-6Come accendere la fotocamera Selezione delle opzioni1 Premete [POWER]. Compare la schermata iniziale di installazione.2 Premete [t].
IT-9IT-8IT-9IT-8Cattura di foto o video Scattare una foto 1 Ruotate la ghiera di selezione su a.2 Allineate il soggetto al riquadro.3 Premete par
IT-9IT-8IT-9IT-8Riproduzione di file Visualizzazione delle fotografie 1 Premete [P].2 Premete [F] o [t] per scorrere i file. Per visualizzare rapida
5454EnglishSetting up your cameraUnpackingCamera AC adapter/USB cableRechargeable battery StrapSoftware CD-ROM (User manual included)Quick Start Manua
IT-11IT-10IT-11IT-10Trasferimento di file ad un PC (Windows) Disconnessione sicura (per Windows XP) Fare clicFare clic1 Inserite il CD di installa
IT-11IT-10IT-11IT-10Sensore immaginiTipo: 1/2,33" (ca. 1,09 cm) CCDPixel effettivi: ca. 12,2 mega pixelPixel totali: ca. 12,4 mega pixel•••Obiett
NL-3NL-2NL-3NL-2Informatie over gezondheid en veiligheidInhoudsopgave Waarschuwingen Gebruik de camera niet dichtbij ontvlambare of explosieve
NL-3NL-2NL-3NL-2NederlandsWees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren en adapters en het plaatsen van batterijen en geheugenkaarten. Door het forc
NL-5NL-4NL-5NL-4Camera-indeling 1 Functiekiezer 2 Flitser 3 AF sensor / Zelfontspanner 4 Sensor voor afstandsbediening 5 Lens 6 HDMI-aansluiting 7 Mi
NL-5NL-4NL-5NL-4NederlandsUw camera gereedmaken voor gebruikUitpakkenCamera AC-adapter/USB-kabelOplaadbare batterij PolslusSoftware-cd-rom (met gebrui
NL-7NL-6NL-7NL-6De batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladenIndicatielampjeRood: Bezig met opladenGroen: Volledig opgeladen▪▪Uw camera ge
NL-7NL-6NL-7NL-6NederlandsDe camera inschakelen Opties selecteren1 Druk op [POWER]. Het scherm voor de eerste installatie verschijnt.2 Druk op [t].3
NL-9NL-8NL-9NL-8Foto’s en video's maken Een foto nemen 1 Draai de modusdraaiknop naar a.2 Kadreer het onderwerp.3 Druk [Ontspanknop] half in
NL-9NL-8NL-9NL-8NederlandsBestanden afspelen Foto's weergeven 1 Druk op [P].2 Druk op [F] of [t] om door de bestanden te scrollen. Houd de kn
7676Setting up your cameraPush gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot.▼ Removing the battery▼ Removing th
NL-11NL-10NL-11NL-10Bestanden overzetten naar een pc (Windows) Veilig loskoppelen (voor Windows XP) KlikkenKlikken1 Plaats de installatie-cd in ee
NL-11NL-10NL-11NL-10NederlandsBeeldsensorType: 1/2,33 inch (circa 1,09 cm) CCDEffectieve pixels: circa 12,2 megapixelTotaalaantal pixels: circa 12,4 m
PT-3PT-2PT-3PT-2Informações de saúde e segurançaSumário Avisos Não use sua câmera próximo a gases e líquidos inflamáveis ou explosivosNão use
PT-3PT-2PT-3PT-2PortuguêsTenha cuidado ao conectar cabos ou adaptadores e ao instalar baterias e cartões de memória. Forçar os conectores, conectar ca
PT-5PT-4PT-5PT-4Layout da câmera 1 Seletor de modo 2 Flash 3 Sensor AF / Lâmpada do Temporizador 4 Sensor do controle remoto 5 Lente 6 Terminal de co
PT-5PT-4PT-5PT-4PortuguêsConfigurando sua câmeraDesembalandoCâmera Adaptador CA/Cabo USBBateria recarregávelAlçaCD-ROM de software (Manual do Usuário
PT-7PT-6PT-7PT-6Inserindo a bateria e o cartão de memóriaCarregando a bateriaIndicador luminosoVermelho: carregandoVerde: carga máxima▪▪Configurando s
PT-7PT-6PT-7PT-6PortuguêsLigando a câmera Selecionando opções1 Pressione [POWER]. A tela de configuração inicial é exibida.2 Pressione [t]. 3 Pressi
PT-9PT-8PT-9PT-8Capturando fotos ou vídeos Tirando uma foto 1 Gire o disco de seleção de modo para a.2 Alinhe o objeto no quadro.3 Pressione [Obt
PT-9PT-8PT-9PT-8PortuguêsReproduzindo arquivos Exibindo fotos 1 Pressione [P].2 Pressione [F] ou [t] para percorrer os arquivos. Pressione e mante
7676English1 Press [POWER]. The intial setup screen appears.2 Press [t].3 Press [i] or [M] to select a language and press [o].4 Press [i] or [M] t
PT-11PT-10PT-11PT-10Transferindo arquivos para um PC (Windows) Desconectando com segurança (Windows XP) CliqueClique1 Insira o CD de instalação
PT-11PT-10PT-11PT-10PortuguêsSensor de imagensTipo: CCD de 1/2,33” (aprox. 1,09 cm)Pixels efetivos: aprox. 12,2 megapixelsTotal de pixels: aprox. 12,4
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries.AD68-
9898Capturing photos or videos Taking a photo 1 Rotate the mode dial to a.2 Align your subject in the frame.3 Press [Shutter] halfway down to foc
9898EnglishPlaying files Viewing photos 1 Press [P].2 Press [F] or [t] to scroll through files. Press and hold to view files quickly.▪ Viewing vide
Comments to this Manuals