Samsung RF24HSESCSR Handbook

Browse online or download Handbook for Cool boxes Samsung RF24HSESCSR. Samsung 495 l | A+ French Door Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 248
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Kühl-Gefrier-Kombination

Kühl-Gefrier-KombinationBenutzerhandbuchUnvorstellbare MöglichkeitenVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.Dieses H

Page 2 - Sicherheitsinformationen

• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in Privathaushalten bestimmt.• Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut

Page 3 - Deutsch - 3

De ijs- en waterdispenser samen gebruikenAls u tegelijkertijd ijs en water wilt tappen, selecteert u het type ijs, drukt u eerst tegen de hendel voor

Page 4 - AUFSTELLUNGSORT

Houd er rekening mee dat de ijsblokjes in de ijsemmer in de lade kunnen vallen als u de ijsemmer verwijdert. Zorg in dat geval dat u de ijsblokjes we

Page 5 - WARNHINWEISE FÜR DIE

Op vakantie...Als u lang op vakantie of zakenreis gaat en de water- of ijsdispenser langere tijd niet gebruikt, dient u het volgende te doen: - Sluit

Page 6 - Deutsch - 6

De functie voor koolzuurhoudend water gebruikenAls er een Sodastream CO2-cilinder is geïnstalleerd, kan de koelkast koolzuurhoudend water maken.Koolzu

Page 7 - BEI DER INSTALLATION

Druppelend waterEnige tijd nadat u koolzuurhoudend water hebt getapt, kunnen er enkele druppels koolzuurhoudend water uit de dispenser ontsnappen. Dit

Page 8 - FÜR DEN BETRIEB

De functie voor koolzuurhoudend water uitschakelenAls u de functie voor koolzuurhoudend water wilt uitschakelen, raakt u de knop Sparkling Water (Kool

Page 9 - Deutsch - 9

ONDERDELEN EN KENMERKENBestudeer de onderstaande illustratie om vertrouwd te raken met de onderdelen en kenmerken van uw koelkast.Lampje(3)2-staps lad

Page 10 - Deutsch - 10

(1) Koolzuurhoudend-watertank (optioneel)Gebruik de functie voor koolzuurhoudend water en tap op elk gewenst moment koolzuurhoudend water uit de tan

Page 11 - BEIM BETRIEB

FLEXZONE GEBRUIKENDe Flexzone is een lade over de hele breedte met een instelbare temperatuurregelaar. U kunt de Flexzone gebruiken voor grote schale

Page 12 - BEI REINIGUNG UND

Voorbeelden van voedselproducten die u in de Flexzone kunt bewaren op temperatuurinstelling.Wine Party Dishes (Wijn/hapjesschalen)Deli Snacks (Snacks)

Page 13 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

• Wenn Sie Schwierigkeiten beim Austauschen der Beleuchtung haben, wenden Sie sich an den Kundendienst. • Wenn das Gerät mit einer LED-Lampe ausgest

Page 14 - FÜR DIE ENTSORGUNG

(3)(1)(2)• Deurbakken van het koolzuurhoudend-watermodel (3). Verwijder de deurbak van het koolzuurhoudend-watermodel (3) niet. Als u de bak wilt

Page 15 - VERWENDUNG

Nadat u de opvouwbare plank erin hebt geschoven en hebt opgevouwen, kan de voorkant van de plank worden verwijderd indien dit wenselijk is. Als u de

Page 16 - Deutsch - 16

5. Flexzone - De Flexzone verwijderen: Trek de flexdeur helemaal naar buiten. Til de Flexzone op en trek deze met beide handen naar uw lichaam toe. - D

Page 17 - KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION

3. Vriezerlade - De vriezerlade verwijderen: Trek de vriezerlade er helemaal uit. Kantel de achterkant van de bak omhoog en til deze eruit om hem te v

Page 18 - GERÄTETÜREN

Koolzuurhoudend water: opmerkingen bij het gebruik• Zorg dat u altijd echte SodaStream-cilinders van geautoriseerde verkooppunten gebruikt.• De koel

Page 19 - Bei geöneter Tür:

DE KOELKAST SCHOONMAKENAls u uw Samsung-koelkast met openslaande deuren goed verzorgt, wordt de levensduur hiervan verlengd en hebt u geen last van ge

Page 20 - AUSBAUEN DER FLEXTÜR

De rubberen deurafdichtingen schoonmakenAls de rubberen deurafdichtingen vies zijn, kunnen de deuren mogelijk niet goed dicht en zal de koelkast niet

Page 21 - GEFRIERABTEILS

VOEDSELBEWAARTIPS Voedselsoort Koelkast Vriezer BewaartipsZUIVELPRODUCTENBoter 2-3 weken 6-9 maanden Goed verpakken of afdekken.Melk 1-2 weken Niet aa

Page 22 - AUSRICHTEN DES GERÄTS

Voedselsoort Koelkast Vriezer BewaartipsVIS EN SCHAALDIERENVisVette vis (makreel, forel, zalm)1-2 dagen 2-3 maandenBewaren in de oorspronkelijke verpa

Page 23 - AN DEN TÜREN

PROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of koelt niet genoeg af.• Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.• Controleer of de

Page 24 - DEN WASSERSPENDER

Kunststotüte, versperrt werden, wird das Gerät möglicherweise zu stark gekühlt. Wenn diese Abkühlung zu lange andauert, wird möglicherweise der Wasse

Page 25 - VORSICHT

PROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast ruikt vies.• Kijk of er bedorven voedsel in ligt.• Voedsel met een sterke geur (zoals bijvoorbeeld vis) moet goed word

Page 26 - -Karbonators

PROBLEEM OPLOSSINGAls de optie Quick Sparkling (Snel koolzuur) actief is, hoort u een bubbelend geluid.• Wanneer de optie Quick Sparkling (Snel koolz

Page 27 - AUFSTELLEN

aantekeningenDA68-03022D-07.indb 60 15. 5. 8. �� 5:16

Page 28 - Abschließen der Einrichtung

aantekeningenDA68-03022D-07.indb 61 15. 5. 8. �� 5:16

Page 29 - Bedienung Ihrer Kühl-Gefrier

Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteDeze koelkast is ontworpen voor gebruik bij omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperatuurklas

Page 30 - Deutsch - 30

Réfrigérateurmanuel d'utilisationun monde de possibilitésMerci d'avoir choisi ce produit Samsung.Ce manuel est réalisé à partir de papier 10

Page 31 - Deutsch - 31

Consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le guide d’utilisation et conservez-le dans un endroit

Page 32

• Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de

Page 33 - Deutsch - 33

circonstances.Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.Avis CECe produi

Page 34 - WASSERFILTERS

dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. - Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d’endommagement. En cas de doutes, contac

Page 35 - Einsetzen des Wasserfilters

Kombination auf. Bewahren Sie keine flüchtigen oder entflammbaren Gegenstände oder Stoe (Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas oder ähnliche Produkte)

Page 36 - Gefrierabteil

fils). Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans une prise murale mal fixée. - Risque de choc électrique ou d’incendie.• N’utilisez pas de cordon don

Page 37 - KALTWASSERSPENDERS:

qu’il ne roule pas sur le cordon d’alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier. - Il pourrait y avoir un risque d’incendie.• L’appa

Page 38 - Eiswürfelzubereitung

- Lors de l’installation du réfrigérateur, assurez-vous que les pieds sont en contact avec le sol pour une installation sécurisée. Les pieds sont sit

Page 39 - (Eis aus)“

Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appare

Page 40 - Hinweise zur Eismaschine

raison de fuites électriques.• Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans un environnement domestique uniquement.• Serrez les bouteilles

Page 41 - Ausgaben von Sprudelwasser

incendie ou un choc électrique.• Contactez un fournisseur de service si vous rencontrez des dicultés pour remplacer l’ampoule. • Si l’appareil est

Page 42 - Wassertropfen

- Ne placez pas des aliments non surgelés près des aliments déjà congelés à l’intérieur du congélateur.• Respectez les durées de congélation et les

Page 43 - 3 Sekunden lang drücken

exclusivement pour le rangement de produits alimentaires. - Le non-respect des consignes peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. • Ne vap

Page 44 - BAUTEILE UND FUNKTIONEN

le coût total des pièces et de la main d’œuvre.SYMBOLES D’AVERTISSEMENT IMPORTANTS CONCERNANT LA MISE AU REBUT• Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situé

Page 45

CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’UTILISATION• En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d’électricité

Page 46 - VERWENDEN DER FLEXZONE

Änderung rückgängig machen sollen, berechnen wir die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitszeit.WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DIE ENTSORGUNG• Stellen S

Page 47 - KOMBINATION

Conseils en matière d’économie d’énergie - Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vérifiez qu’il n’est pas expos

Page 48 - 3. Klappboden

Installation de votre réfrigérateur à portes françaisesAVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEURNous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateu

Page 49 - 4. Gemüse- und Obstfächer

Déplacement du réfrigérateur Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus du sol). Reportez-vo

Page 50 - Verwenden der Türen

Outils nécessaires (non fournis)Les outils suivants sont nécessaires pour eectuer l’installation de votre réfrigérateur:Tournevis cruciforme (+)Tour

Page 51 - KOHLENSÄUREZYLINDERS

REMISE EN PLACE DES TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAUPour refixer les portes du réfrigérateur lorsque vous avez déplacéle réfrigérateur jusqu'à son

Page 52

5. Soulevez la porte de la zone flexible des rails.Placer une quantité trop importante d’aliments dans les tiroirs du congélateur est susceptible d’em

Page 53 - REINIGEN DES GERÄTS

5. Saisissez la partie supérieure du tiroir du congélateur, tirez celui-ci complètement vers l'extérieur, puis retirez-le du système de coulisse

Page 54 - Gefrier-Kombination

Les deux molettes doivent toucher le sol pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel dû à un basculement.Si le réfrigérateur est instal

Page 55 - Deutsch - 55

INSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D'EAULe distributeur d'eau est l'une des fonctions très pratiques que vous ore votre nouveau r

Page 56 - Quellen:

Raccordement du tuyau d'eau au réfrigérateur.1. Retirez la protection du tuyau d'eau sur le réfrigérateur et insérez l'écrou de serrag

Page 57 - Fehlerbehebung

WEITERE TIPPS ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN VERWENDUNG• Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens,

Page 58

Installation d'un carbonateur SodaStream de 60l de CO2Pour utiliser la fonctionnalité d'eau pétillante sur votre réfrigérateur, vous devez

Page 59

Installation d'un carbonateur dans le réfrigérateurPour installer un nouveau carbonateur SodaStream 60l dans le réfrigérateur, procédez de la ma

Page 60

5. La concentration d'eau pétillante est réglée par défaut sur «2». Appuyez sur le bouton «Sparkling Water» (Eau pétillante) pour définir le n

Page 61

Fonctionnement de votre réfrigérateur à portes françaisesPANNEAU DE COMMANDE(1)(2)(3)(4)(14)(5)(6)(12)(7) (8)(10) (9)(13)(11)( 1 )Freezer (Power Freez

Page 62 - Raumtemperaturbereich

( 3 )Quick Sparkling (Fill up (3 sec)) (Eau pétillante rapide (Remplissage (3s)))Le bouton Quick Sparkling (Eau pétillante rapide) a deux utilisatio

Page 63 - Koelkast

( 7 )Sparkling Water (Eau pétillante) (Sparkling Maker O (3sec)) (Arrêt eau pétillante (3s))Le bouton Sparkling (Pétillement) a trois utilisations

Page 64 - Veiligheidsinformatie

( 8 )Cubed / Crushed Ice (Ice Maker O (3sec)) (Glaçons/Glace pilée (Arrêt machine à glaçons (3s)))Le bouton Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée)

Page 65 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

( 12 ) Sparkling Icon (Icône Eau pétillante)Appuyer sur le bouton Sparkling Water (Eau pétillante) (bouton 7), allume l'icône Sparkling Water (Ea

Page 66 - OP LOCATIE

REMPLACEMENT DU FILTRE À EAUAfin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans votre réfrigérateur

Page 67 - VOOR DE INSTALLATIE

4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.• Si vous ne parvenez pas

Page 68 - Nederlands - 6

Energiespartipps - Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass es keinem direkten

Page 69 - DE INSTALLATIE

Alimentation en eau d'osmose inverse IMPORTANT:La pression de l'eau sortant d'un système d'osmose inverse et arrivant dans la van

Page 70 - VOOR GEBRUIK

Réglage de la température du réfrigérateurTempérature recommandée (réfrigérateur): 3°CLa température du réfrigérateur peut être réglée entre 1°C et

Page 71 - Nederlands - 9

Utilisation simultanée du distributeur de glace et d'eauPour obtenir à la fois de la glace et de l’eau, sélectionnez la glace et poussez tout d&a

Page 72 - Nederlands - 10

Notez que les glaçons contenus dans le bac à glace peuvent déborder dans le tiroir lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela se produit, assurez

Page 73

Si vous partez en vacances…Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé pendant une période prolongée: - Fe

Page 74 - ONDERHOUD

Utilisation de la fonction Sparkling Water(Eau pétillante)Équipé d'une bouteille de CO2 Sodastream, votre réfrigérateur peut générer et délivrer

Page 75 - Nederlands - 13

Écoulement d'eauParfois, après avoir fait couler de l'eau pétillante, quelques gouttes peuvent s'échapper du distributeur. Cet écouleme

Page 76 - BIJ HET VERWIJDEREN

Désactivation de la fonction d'eau pétillantePour désactiver la fonction d'eau pétillante, appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau pétill

Page 77 - VOOR CORRECT

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESConsultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre réfrigérate

Page 78 - Nederlands - 16

(1) Réservoir d'eau pétillante (en option)Utilisez la fonction du réservoir d'eau pétillante et profitez de l'eau pétillante à tout m

Page 79 - VOORBEREIDINGEN

Aufstellen Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination mit französischen TürenVOR DEM AUFSTELLEN DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONWir freuen uns, dass Sie sich für dies

Page 80 - DE KOELKASTDEUREN

UTILISATION DE LA ZONE FLEXIBLELa zone flexible correspond à un tiroir pleine largeur doté d'un système réglable de contrôle de la température. V

Page 81 - Met geopende deur

Exemples d'aliments pouvant être stockés dans la zone flexible en réglant le température.Wine Party DishesDeli Snacks Cold Drinks Meat Fish• vin•

Page 82 - DE FLEXDEUR DEMONTEREN

(3)(1)(2)• Bacs de la porte (3) pour le modèle à eau pétillante. Ne retirez pas le bac de la porte (3) pour le modèle à eau pétillante. Pour le n

Page 83 - DEMONTEREN

Après avoir fait glisser l'étagère pliante et l'avoir pliée, l'avant de l'étagère peut être retiré si vous le souhaitez. Si vous

Page 84 - DE KOELKAST WATERPAS

5. Zone flexible - Pour retirer la zone flexible: ouvrez complètement la porte de la zone flexible. À l'aide des deux mains, soulevez-la vers le ha

Page 85 - DE DEUREN AANBRENGEN

3. Tiroir du congélateur - Pour retirer le tiroir du congélateur: ouvrez le tiroir du congélateur complètement. Inclinez l'arrière du tiroir ver

Page 86 - INSTALLEREN

Eau pétillante: Remarques opérationnelles• Assurez-vous d'utiliser des bouteilles SodaStream d'origine achetées auprès de revendeurs autor

Page 87 - VOORZICHTIG

NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEURUn bon entretien de votre réfrigérateur à portes françaises Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l’apparition de ma

Page 88 - -gascilinder installeren

Nettoyage des joints des portes en caoutchoucSi les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement

Page 89 - PLAATSING

CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservationPRODUITS LAITIERSBeurre2 à 3semaines6 à 9mois Embal

Page 90 - De installatie voltooien

Transport des Geräts Um Beschädigungen des Bodens auszuschließen, vergewissern Sie sich, dass sich die vorderen Justierfüße in der oberen Position (üb

Page 91 - Uw koelkast met openslaande

Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservationPOISSONS ET FRUITS DE MERPoissonPoissons gras (maquereau, truite, saumon)1 à 2jours 2 à 3

Page 92 - Nederlands - 30

PROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas susamment.• Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est cor

Page 93 - BEDIENING

PROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur dégage une odeur désagréable.• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.• Les aliments ayant une fo

Page 94

PROBLÈME SOLUTIONL'option Quick Making (Production rapide) émet un bruit de tourbillon au cours du traitement.• Lorsque l'option Quick Maki

Page 95 - Nederlands - 33

mémoDA68-03022D-07.indb 60 15. 5. 8. �� 5:17

Page 96 - VERVANGEN

mémoDA68-03022D-07.indb 61 15. 5. 8. �� 5:17

Page 97 - Restmateriaal in de

Température ambiante mini./maxi.Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à la température ambiante mentionnée sur la plaque signalétique.Classe Sym

Page 98 - DE TEMPERATUUR REGELEN

Chladničkanávod k obsluzemožnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.Tento návod je vyroben ze 100% recyklovaného papíru.Volně stojíc

Page 99 - WATER GEBRUIKEN

Bezpečnostní informaceBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE• Než začnete spotřebič obsluhovat, důkladně si prostudujte tuto příručku a uložte ji na vhodné místo pro

Page 100 - IJs maken

děti bez dozoru.• Upozornění a bezpečnostní instrukce uvedené v tomto návodu nepokrývají všechny možné podmínky a situace, které mohou během používání

Page 101 - De functie Ice O (IJs uit)

Benötigte Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten)Sie benötigen die folgenden Werkzeuge, um die Installation Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination durchz

Page 102 - Op vakantie

Po přečtení tuto část uchovejte pro potřeby pozdějšího nahlédnutí.Upozornění CETento výrobek byl označen jako vyhovující směrnici Low Voltage Directiv

Page 103 - Koolzuurhoudend water tappen

chladiva. - Nikdy nezapínejte spotřebič, který vykazuje známky poškození. Vpřípadě nejistoty se obraťte na prodejce. Prostor, ve kterém bude chladnič

Page 104 - Druppelend water

příčinou požáru. Nezapojujte přívodní kabel do síťové zásuvky, která je uvolněná. - Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.• Nepoužívej

Page 105 - 3 seconden aanraken

- Vzniká tím nebezpečí požáru.• Spotřebič musí být umístěn tak, aby byla zásuvka po dokončení instalace přístupná.• Udržujte balicí materiál mimo dos

Page 106 - ONDERDELEN EN KENMERKEN

- Během instalace se ujistěte, že se nohy chladničky dotýkají podlahy. Nohy se nacházejí na spodní zadní straně každých dveří. Pomocí plochého šroubo

Page 107

chladničky. Nedovolte dětem lézt dovnitř. • Pokud jste ze zásuvky demontovali přepážku například za účelem čištění, je nutné ji přiloženými šrouby nam

Page 108 - FLEXZONE GEBRUIKEN

pouze pro domácí skladování potravin.• Lahve by měly být skladovány těsně u sebe, aby nemohly vypadnout.• Vpřípadě úniku plynu (např. propan-butanu a

Page 109 - VERWIJDEREN

osvětlením LED, nedemontujte sami kryt osvětlení ani osvětlovací těleso. - Obraťte se na servisního zástupce.• Pokud je vchladničce prach nebo voda,

Page 110 - 3. Opvouwbare plank

ochlazování příliš dlouhá, může dojít kprasknutí vodního filtru a úniku vody. - Neukládejte potraviny určené ke zmrazení vedle již uložených potravin.

Page 111 - 4. Groente- en fruitladen

- Tato chladnička je určena pouze pro skladování potravin. - Může vzniknout nebezpečí požáru nebo výbuchu. • Vokolí chladničky nepoužívejte hořlavé

Page 112 - De deuren gebruiken

SicherheitsinformationenSICHERHEITSINFORMATIONEN• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschl

Page 113 - GASCILINDER VERVANGEN

ANSCHLIESSEN DER WASSERLEITUNGENUm die Türen des Kühlabteils wieder einzubauen, nachdem Siedie Kühl-Gefrier-Kombination an ihren endgültigen Aufstello

Page 114 - Koolzuurhoudend water:

DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY PRO LIKVIDACI• Před odvozem spotřebiče klikvidaci zkontrolujte, zda není poškozeno žádné potrubí ani zařízení na jeho zadn

Page 115 - SCHOONMAKEN

DALŠÍ TIPY PRO SPRÁVNÉ POUŽITÍ• Vpřípadě výpadku elektrické energie kontaktujte energetickou společnost sdotazem, jak dlouho bude výpadek trvat. - V

Page 116 - De rubberen deurafdichtingen

Rady, jak šetřit energii - Spotřebič umístěte do chladné, suché místnosti spřiměřenou ventilací. Zajistěte, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu zá

Page 117 - VOEDSELBEWAARTIPS

Sestavení chladničky s francouzskými dveřmiPŘÍPRAVA INSTALACE CHLADNIČKYGratulujeme vám k zakoupení chladničky Samsung s francouzskými dveřmi. Doufáme

Page 118 - Bronnen:

Při stěhování chladničky Aby nedošlo kpoškození podlahy, zkontrolujte zda jsou přední vyrovnávací nožky ve zvednuté poloze (nad podlahou). Více info

Page 119 - Problemen oplossen

Potřebné nářadí (není součástí balení)K dokončení instalace chladničky budete potřebovat následující nářadí:Křížový šroubovák (+)Plochý šroubovák (-)

Page 120

OPĚTOVNÉ PŘIPOJENÍ VODOVODNÍ PŘÍPOJKYChcete-li dvířka chladničky po nastěhování do cílového umístěníopět namontovat, složte jednotlivé části v opačném

Page 121

5. Zvedněte dvířka zásuvky Flex Zone z kolejniček.Uložení příliš velkého množství potravin do mrazáku může způsobit jeho nedovření a následkem toho v

Page 122

5. Přidržujte vrchní část zásuvky mrazničky, zcela ji vytáhněte a vysuňte z kolejniček.Dejte pozor, aby kolejnička nenarazila na podlahu. Mohlo by do

Page 123

Obě seřizovací nožky musí být opřeny o zem, aby se chladnička nepřevrhla a nezpůsobila zranění osob nebo škodu na majetku.Na nerovném povrchu může doj

Page 124 - Netherlands

5. Heben Sie die Flextür aus den Schienen.Wenn Sie zu viele Lebensmittel in die Schubfächer des Gefrierabteils legen, besteht die Möglichkeit, dass d

Page 125 - Réfrigérateur

INSTALACE VODOVODNÍHO POTRUBÍDávkovač vody je jednou z užitečných funkcí vaší nové chladničky Samsung. V rámci zdravého životního stylu je k dispozici

Page 126 - Sommaire

Připojení vodovodní přípojky kchladničce1. Sejměte víko z vodovodní přípojky v chladničce a nasuňte přítužnou matici vodovodního potrubí do přípojky

Page 127 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Instalace bombiček SodaStream 60L CO2V případě, že chcete u chladničky využívat funkci Sparkling Water (Sodovka), je zapotřebí provést instalaci bomb

Page 128 - L’APPAREIL

Instalace bombičky do chladničkyNovou bombičku SodaStream 60 L do chladničky instalujte dle následujících instrukcí:1. Otevřete kryt tlakové láhve CO2

Page 129 - L’INSTALLATION DE

5. Nasycení sodovky je standardně nastaveno na stupeň „2“. Stisknutím tlačítka „Sparkling Water“ (Sodovka) nastavíte nasycení na požadovanou úroveň. S

Page 130 - Français - 6

Provoz chladničky s francouzskými dveřmiPOUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU(1)(2)(3)(4)(14)(5)(6)(12)(7) (8)(10) (9)(13)(11)( 1 )Tlačítko Freezer (Power Freez

Page 131 - L’INSTALLATION

( 3 )Tlačítko Quick Sparkling (Fill Up (3 sec)) (Rychlé dávkování sodovky (Naplnění (3 s.)))Tlačítko Quick Sparkling (Rychlé dávkování sodovky) slouží

Page 132 - DE L’APPAREIL

( 7 )Tlačítko Sparkling Water (Sparkling Maker O (3 sec)) (Sodovka (Vypnutí výroby sodovky (3 s.)))Tlačítko Sparkling (Sodovka) slouží ke třem účelů

Page 133 - Français - 9

( 8 )Tlačítko Cubed / Crushed Ice (Ice Maker O (3 sec)) (Kostky ledu / ledová tříšť (Vypnutí výroby ledu (3 s.)))Tlačítko Cubed/Crushed Ice (Kostky l

Page 134 - Français - 10

( 12 ) Indikátor Sparkling (Sodovka)Jakmile stisknete tlačítko Sparkling Water (Sodovka - tlačítko 7), indikátor Sparkling (Sodovka) se rozsvítí.( 13

Page 135

5. Fassen Sie das Schubfach im Gefrierabteil oben an und ziehen Sie es ganz heraus. Nehmen Sie es dann aus dem Schienensystem.Achten Sie darauf, die

Page 136 - L’ENTRETIEN

VÝMĚNA VODNÍHO FILTRUZ důvodu prevence rizika vzniku škod způsobených vodou NEPOUŽÍVEJTE ve své chladničce SAMSUNG neoriginální vodní filtry.POUŽÍVEJTE

Page 137 - Français - 13

4. Zatlačte jej a poté točte ve směru hodinových ručiček, než dojde k jeho uzamčení.• V případě, že je obtížné vodní filtr vsunout z důvodu velkého t

Page 138 - LA MISE AU REBUT

Reverzní osmóza vody DŮLEŽITÉ:Tlak vody vycházející ze systému reverzní osmózy do vstupního vodního ventilu chladničky musí být v rozmezí od 35 do 120

Page 139 - CONCERNANT L’UTILISATION

Ovládání teploty chladničkyDoporučená teplota (chladnička): 3°CTeplotu v chladničce lze nastavit v rozpětí od 1°C do 7°C podle vašich potřeb. Stisk

Page 140 - Français - 16

Současné používání dávkovače ledu a vodyChcete-li nadávkovat led a vodu současně, zvolte požadovaný typ ledu, stiskněte páčku dávkovače ledu/sodovky (

Page 141 - RÉFRIGÉRATEUR

Mějte na paměti, že při vyjímání ledu ze zásobníku může dojít k vypadnutí kostek ledu na polici chladničky. Pokud k tomu dojde, vypadnuté kostky ledu

Page 142 - RETRAIT DES PORTES DU

Když jedete na dovolenou...V případě, že vás čeká dlouhá dovolená či obchodní cesta a neplánujete delší dobu používat dávkovač vody a ledu: - Uzavřete

Page 143 - Avec la porte ouverte

Použití funkce Sparkling Water (Sodovka)Pokud je v chladničce instalovaná tlaková láhev Sodastream CO2, je možná výroba a dávkování perlivé vody (sodo

Page 144 - DE LA ZONE FLEXIBLE

Odkapávání vodyPo dávkování sodovky se místy může stát, že z dávkovače odkape malé množství vody. Odkapávání není závada spotřebiče, ale přirozený důs

Page 145 - CONGÉLATEUR

Vypnutí funkce Sparkling Water (Sodovka)Pokud chcete funkci Sparkling Water (Sodovka) vypnout, stiskněte a podržte tlačítko Sparkling Water (Sodovka)

Page 146 - MISE À NIVEAU DU

Beide Stellhebel müssen den Boden berühren, um mögliche Verletzungen oder Sachschäden aufgrund von Kippen zu verhindern.Die Kühl-Gefrierkombination ka

Page 147 - RÉGLAGES FINS DES PORTES

SOUČÁSTI A FUNKCENa této stránce se můžete podrobněji seznámit se součástmi a funkcemi chladničky.Světlo(3)Police složitelná ve 2 krocíchAutomatické z

Page 148 - DU DISTRIBUTEUR D'EAU

(1) Nádrž na sodovku (volitelná)Pomocí funkce Sparkling Water Tank (nádrž na sodovku) si můžete kdykoliv vychutnat sodovku přímo z nádrže.(2) Př

Page 149 - ATTENTION

POUŽITÍ ZÁSUVKY FLEX ZONEZásuvka Flex Zone je široká jako chladnička sama a má nastavitelné ovládání teploty. Zásuvku Flex Zone lze použít pro uložen

Page 150

Příklady potravin a příslušných nastavení teploty zásuvky Flex Zone.Wine Party Dishes (Víno/tácy na party)Deli Snacks (Lahůdky)Cold Drinks (Studené ná

Page 151 - INSTALLATION

(3)(1)(2)• Přihrádky ve dveřích u modelu s výrobníkem sodovky (3). Nevyjímejte přihrádky ve dveřích u modelu s výrobníkem sodovky (3). Čištění pr

Page 152 - Réglage du réfrigérateur

V případě posunutí a složení police lze pro úsporu místa přední část police odebrat. Pokud polici budete používat bez odebrání přední části, dejte po

Page 153 - Fonctionnement de votre

5. Zásuvka Flex Zone - Vyjmutí zásuvky Flex Zone : Zásuvku co nejvíce vytáhněte. Nadzvedněte zásuvku přitáhnutím k sobě oběma rukama. - Umístění zásuv

Page 154 - Français - 30

3. Zásuvka mrazničky - Vyjmutí zásuvky mrazničky : Zásuvku zcela vytáhněte. Nakloňte zadní část přihrádky a vytáhněte ji ven. - Umístění zásuvky mrazn

Page 155 - FONCTIONNEMENT

Sodovka: Poznámky k obsluze• Ujistěte se, že používáte originální tlakové láhve SodaStream od autorizovaných prodejců.• Chladnička začne vyrábět sod

Page 156

ČIŠTĚNÍ CHLADNIČKYPéče o vaši chladničku Samsung s francouzskými dveřmi prodlužuje její životnost a chrání ji před zápachem a bakteriemi.K čištění chl

Page 157 - Français - 33

EINBAUEN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDERDer Wasserspender mit Filter ist eine der hilfreichen Funktionen Ihrer neuen Kühl-Gefrier-Kombination. Der W

Page 158 - REMPLACEMENT DU FILTRE

Čištění gumového těsnění dveříPokud dojde k usazení špíny na gumovém těsnění dveří, nemusí se dveře zcela dovřít a provoz chladničky bude neefektivní.

Page 159 - (Réinitialisation du filtre)

TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Potraviny V chladničce V mrazničce Tipy pro skladováníMLÉČNÉ VÝROBKYMáslo 2-3 týdny 6-9 měsíců Pečlivě zabalte či zakryjt

Page 160 - Température de base des

Potraviny V chladničce V mrazničce Tipy pro skladováníRYBY A MOŘSKÉ PLODYRybyTučné ryby (makrela, pstruh, losos)1-2 dny 2-3 měsíceUchovávejte v původn

Page 161 - UTILISATION DU

PROBLÉM ŘEŠENÍChladnička nefunguje vůbec nebo dostatečně nechladí.• Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně zapojen do zásuvky.• Zkontrolujte, z

Page 162 - Production de glaçons

PROBLÉM ŘEŠENÍVchladničce je nepříjemný zápach.• Zkontrolujte, zda se nezkazily některé potraviny.• Silně aromatické potraviny (například ryby) mus

Page 163 - (Désactivation glace)

PROBLÉM ŘEŠENÍPo aktivaci režimu Quick Making (Rychlé dávkování sodovky) chladnička vydává vířivé zvuky.• V režimu Quick Making (Rychlé dávkování sod

Page 164 - Si vous partez en vacances…

Circuit diagram<INVERTER + SMPS model>DA68-03022D-07.indb 60 15. 5. 8. �� 5:18

Page 165

<INVERTER model>DA68-03022D-07.indb 61 15. 5. 8. �� 5:18

Page 166 - Écoulement d'eau

Limit teploty okolíTato chladnička je navržena pro provoz v okolních teplotách příslušných její teplotní třídě vyznačené na typovém štítku.Třída Symbo

Page 167 - Appuyez pendant 3secondes

Anschließen der Frischwasserleitung an das Gerät1. Entfernen Sie die Kappe von der Wasserleitung am Gerät und setzen Sie die Überwurfmutter der Wasse

Page 168 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Installation eines SodaStream 60 L CO2-KarbonatorsUm die Sprudelfunktion Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination zu nutzen, müssen Sie den SodaStream 60 L CO2-

Page 169

Einbauen eines Karbonators in die Kühl-Gefrier-KombinationGehen folgendermaßen Sie vor, um einen neuen SodaStream 60L-Karbonator in die Kühl-Gefrier-

Page 170 - FLEXIBLE

5. Der Kohlensäuregehalt ist auf Stufe 2 voreingestellt. Drücken Sie die Taste „Sparkling Water (Sprudelwasser)“, um den Kohlensäuregehalt einzustelle

Page 171 - DU RÉFRIGÉRATEUR

Bedienung Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination mit französischen TürenVERWENDEN DES BEDIENFELDS(1)(2)(3)(4)(14)(5)(6)(12)(7) (8)(10) (9)(13)(11)( 1 )Freezer

Page 172 - 3. Étagère pliante

Bedienungsanleitung decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sor

Page 173 - 4. Bacs à fruits et légumes

( 3 ) Sofort-Sprudler (Nachfüllen (3 Sek.))Die Taste „Quick Sparkling (Sofort-Sprudler)“ dient zwei Zwecken: - Sprudelwasser schnell herstellen. - Die

Page 174 - Utilisation des portes

( 7 )Sprudelwasser (Sparkling Maker O (Sprudelwasser Aus) (3 Sek.))Die Taste „Sparkling (Sprudel)“ dient drei Zwecken: - Sprudelwasser ausgeben. - Ko

Page 175 - SODASTREAM

( 8 )Eiswürfel / Zerstoßenes Eis (Ice Maker O (Eismaschine aus) (3 Sek.))Die Taste „Cubed/Crushed Ice (Eiswürfel/Zerstoßenes Eis)“ dient zwei Zwecken

Page 176 - Eau pétillante: Remarques

( 12 ) SprudelsymbolWenn Sie die Taste „Sparkling Water (Sprudelwasser)“ (Taste 7) drücken, wird das Symbol „Sparkling Water (Sprudelwasser)“ beleucht

Page 177 - NETTOYAGE DU

TAUSCHEN DES WASSERFILTERSUm die Gefahr von Wasserschäden in Ihrer Wohnung zu reduzieren, verwenden Sie für den Wasserfilter Ihrer Kühl-/Gefrierkombina

Page 178

4. Schieben Sie den Filter hinein, und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.• Wenn Sie beim Einsetzen des Wasserfilters wegen des h

Page 179 - Français - 55

Wasserversorgung mit Umkehrosmose – WICHTIG:Der Druck der Wasserversorgung aus einen System mit Umkehrosmose, der am Wasserzulauf der Kühl-Gefrier-Ko

Page 180 - Sources:

Einstellen der Temperatur im KühlabteilEmpfohlene Temperatur (Kühlabteil): 3°CDie Temperatur im Kühlabteil kann je nach Ihren Bedürfnissen im Bereich

Page 181 - Dépannage

Verwenden des Eis- und WasserspendersUm Eis und Wasser zugleich zu beziehen, wählen Sie zuerst die gewünschte Art von Eis, drücken Sie anschließend de

Page 182

Beachten Sie, dass die Eiswürfel im Eiswürfelbehälter in das Schubfach fallen können, wenn Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Schubfach nehmen. Verges

Page 183

aufmerksam durch, und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.CE-KonformitätserklärungDieses Gerät erfüllt die i

Page 184

Im UrlaubGehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie einen längeren Urlaub oder eine Geschäftsreise planen und den Wasser- oder Eisspender längere Zeit nic

Page 185

Verwenden der Funktion „Sparkling Water (Sprudelwasser)“Wenn eine Sodastream CO2-Kartusche eingesetzt ist, kann Ihre Kühl-/Gefrierkombination Sprudelw

Page 186 - Français

WassertropfenKurz nachdem Sie Mineralwasser ausgegeben haben, können noch ein paar Tropfen Sprudelwasser aus dem Spender austreten. Das tropfende Wass

Page 187 - Chladnička

Deaktivieren der Funktion „Sparkling Water (Sprudelwasser)“Um die Sprudelwasserfunktion zu deaktivieren, drücken Sie 3 Sekunden lang die Sprudelwasser

Page 188 - Bezpečnostní informace

BAUTEILE UND FUNKTIONENSchauen Sie sich die nachfolgende Abbildung an, besser mit den Bauteilen und Funktionen Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination vertraut

Page 189 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

(1) Sprudelwassertank (Zubehör)Wenn Sie die Sprudelwasserfunktion verwenden, können Sie jederzeit frisches Sprudelwasser direkt aus dem Tank genieß

Page 190 - TRANSPORT A UMÍSTĚNÍ

VERWENDEN DER FLEXZONEDie Flexzone ist ein Schubfach über die volle Breite der Kühl-Gefrier-Kombination und mit einer einstellbaren Temperaturregelung

Page 191 - SYMBOLY PRO INSTALACI

Beispiele für Lebensmittel, die Sie in der Flexzone mit Temperaturregelung aufbewahren können:Wein/PartygerichteDelikatessen/SnacksKaltgetränkeFleisch

Page 192 - Čeština - 6

(3)(1)(2)• Türfächer bei Modellen mit Sprudelwasserfunktion ( 3 ). Entfernen Sie beim Modell mit Sprudelwasserfunktion niemals das Türfach (3). Um

Page 193 - PRO INSTALACI

Nachdem Sie den Klappboden hinein geschoben und geklappt haben, können Sie zu Ihrer Bequemlichkeit die Vorderseite das Bodens entfernen. Achtung: Wen

Page 194

entsprechend der eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden. - Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Beschädigunge

Page 195 - Čeština - 9

5. Flexzone - Entfernen der Flexzone: Ziehen Sie die Flextür bis zum Anschlag heraus. Heben Sie die Flexzone nach oben und ziehen Sie sie dabei mit be

Page 196 - Čeština - 10

3. Schubfach im Gefrierabteil - Entfernen des Schubfachs im Gefrierabteil: Ziehen Sie das Schubfach im Gefrierabteil bis zum Anschlag heraus. Kippen S

Page 197 - VÝSTRAŽNÉ

Sprudelwasser: Betriebshinweise• Verwenden Sie ausschließlich echte SodaStream-Kartuschen von einem autorisierten Händler.• Die Kühl-Gefrier-Kombina

Page 198 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU

REINIGEN DES GERÄTSDurch Pflege Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination mit französischen Türen von Samsung verlängern Sie ihre Lebensdauer und halten sie frei

Page 199 - Čeština - 13

Reinigen der Gummi-TürdichtungenWenn die Gummi-Türdichtungen verschmutzt sind, können die Türen nicht richtig schließen und der Kühlschrank kann nicht

Page 200 - LIKVIDACI

TIPPS ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN LebensmittelKühl-Gefrier-KombinationFreezer (Gefrier-abteil)Tipps zur LagerungMILCHPRODUKTEButter 2 –3 Wochen 6

Page 201 - SPRÁVNÉ POUŽITÍ

LebensmittelKühl-Gefrier-KombinationFreezer (Gefrier-abteil)Tipps zur LagerungFISCH UND SCHALENTIEREFischFette Fische (Makrele, Forelle, Lachs)1 – 2 T

Page 202 - Čeština - 16

PROBLEM LÖSUNGDie Kühlleistung ist nicht ausreichend, oder das Gerät funktioniert überhaupt nicht.• Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig angeschlos

Page 203 - Sestavení chladničky s

PROBLEM LÖSUNGDie Eismaschine produziert kein Eis.• Haben Sie nach der Installation des Geräts mindestens 12 Stunden gewartet, bevor Sie Eis entnehme

Page 204 - CHLADNIČKY

PROBLEM LÖSUNGEs wird kein Sprudelwasser ausgegeben.• Sind die Wasserleitung angeschlossen und das Absperrventil geönet?• Wurde das Sprudelwassersy

Page 205 - Při otevřených dveřích

könnte. Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.• Verwenden Sie kei

Page 206 - FLEX ZONE

NotizenDA68-03022D-07.indb 60 15. 5. 8. �� 5:14

Page 207 - MRAZNIČKY

NotizenDA68-03022D-07.indb 61 15. 5. 8. �� 5:14

Page 208 - NASTAVENÍ POLOHY

RaumtemperaturbereichDas Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.Klima

Page 209 - SEŘÍZENÍ DVEŘÍ

Koelkastgebruikershandleidingbedenk eens wat de mogelijkheden zijnHartelijk bedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Losstaand apparaatDez

Page 210 - INSTALACE VODOVODNÍHO

VeiligheidsinformatieVEILIGHEIDSINFORMATIE• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de han

Page 211 - Připojení vodovodní přípojky

niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.• De waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstructies in deze handleiding dekken niet alle m

Page 212 - Napojení přívodu vody

Volg ze nauwgezet.Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige referentie.CE-kennisgevingEr is bepaald dat dit apparaa

Page 213 - UVEDENÍ DO PROVOZU

te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelvloeistof die wordt gebruikt. - Zet nooit een apparaat aan

Page 214 - Dokončení instalace

stekker niet in het stopcontact als dit los zit. - Er bestaat het risico op een elektrische schok of brand.• Gebruik geen snoer dat over de lengte of

Page 215 - POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO

• Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat na installatie toegang tot de stekker mogelijk is.• Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van

Page 216 - Čeština - 30

Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen. - Andernfalls besteht Brandgefahr.• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker nach der In

Page 217 - Čeština - 31

- Zorg ervoor bij het installeren van de koelkast dat de beide poten stevig op de vloer staan. De stelpoten bevinden zich achter aan de onderkant van

Page 218

hangen. Dit kan leiden tot ernstig letsel. Het risico bestaat dat kinderen zich opsluiten in de koelkast. Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunne

Page 219 - Čeština - 33

schokken of brand door lekstroom.• Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedsel in een huishoudelijke omgeving.• Flessen moeten di

Page 220 - VÝMĚNA VODNÍHO FILTRU

contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde servicecentrum. - Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.• Als u problemen

Page 221 - (Filter Reset)

- Als de luchtgaten geblokkeerd zijn, vooral door een plastic zak, kan de koelkast te zeer afkoelen. Als dit te lang duurt, kan het waterfilter breken

Page 222 - Ovládání teploty mrazničky

en propaangas) in de koelkast. - Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewaren. - Brand of een explosie kan het gevolg zijn. • Spuit

Page 223 - STUDENÉ VODY

van onderdelen en arbeid in rekening.ERNSTIGE WAARSCHUWINGEN BIJ HET VERWIJDEREN• Controleer voordat u de koelkast afvoert of de leidingen achterop he

Page 224 - Výroba ledu

AANVULLENDE TIPS VOOR CORRECT GEBRUIK• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing ga

Page 225 - UPOZORNĚNÍ

Tips voor energiebesparing - Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. Zorg dat het apparaat niet is blootgesteld

Page 226 - Co dělat a co nedělat s

Installatie van uw koelkast met openslaande deurenVOORBEREIDINGENGefeliciteerd met uw aankoop van een Samsung-koelkast met openslaande deuren. We hope

Page 227 - Dávkování sodovky

Justierfüße den Boden berühren und das Gerät einen stabilen Stand hat. Die Justierfüße befinden sich unten an der Rückseite der Gerätetür. Drehen Sie d

Page 228 - Odkapávání vody

Verplaatsen van de koelkast Zorg dat de voorste stelpoten naar boven staan (boven de vloer) om schade aan de vloer te voorkomen. Zie ‘De koelkast wat

Page 229 - Stiskněte a držte 3 vteřiny

Vereist gereedschap (niet meegeleverd)U hebt het volgende gereedschap nodig om de installatie van uw koelkast uit te voeren:Kruiskop-schroevendraaier

Page 230 - SOUČÁSTI A FUNKCE

DE WATERTOEVOERSLANG WEER BEVESTIGENOm de koelkastdeuren weer te bevestigen nadat u de koelkast op zijnuiteindelijke plaats hebt gezet, monteert u de

Page 231

5. Til de flexdeur uit de rails.Wanneer u te veel voedsel in de vriezerladen plaatst, kan de vriezer mogelijk niet meer volledig dicht. Hierdoor kan z

Page 232 - POUŽITÍ ZÁSUVKY FLEX

5. Houd de bovenkant van de vriezerlade vast terwijl u de deur er helemaal uittrekt en haal deze van het railsysteem.Zorg dat de schuifrail niet bekr

Page 233 - DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Beide stelpoten moeten de vloer raken om mogelijk lichamelijk letsel of eigendomsschade te voorkomen mocht de koelkast omkantelen.Bij plaatsing op een

Page 234 - 3. Složitelná police

DE SLANG VOOR DE WATERDISPENSER INSTALLERENEen waterdispenser is een van de handige functies op de nieuwe koelkast. Het waterfilter verwijdert ongewens

Page 235

De waterslang op de koelkast aansluiten1. Verwijder de dop van de wateraansluiting op het apparaat en plaats de meegeleverde drukmoer van de watersla

Page 236 - Používání dveří

Een SodaStream 60L CO2-gascilinder installerenVoor het gebruik van de functie Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) van de koelkast, moet er een So

Page 237 - VÝMĚNA BOMBIČKY

Een gascilinder in de koelkast installerenVoer de volgende stappen uit om een nieuwe SodaStream 60L-gascilinder in de koelkast te installeren:1. Open

Page 238 - Sodovka: Poznámky k obsluze

Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder sich einschließen. Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hin

Page 239 - ČIŠTĚNÍ CHLADNIČKY

5. De koolzuurconcentratie staat standaard op ‘2’. Raak de knop “Sparkling Water” (Koolzuurhoudend water) aan om de concentratie op het gewenste nivea

Page 240

Uw koelkast met openslaande deuren bedienenHET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN(1)(2)(3)(4)(14)(5)(6)(12)(7) (8)(10) (9)(13)(11)( 1 )Freezer (Vriezer) / Pow

Page 241 - TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN

( 3 )Quick Sparkling (Snel koolzuur) / Fill up (Vullen) (3 sec))De knop Quick Sparkling (Snel koolzuur) heeft twee functies: - Snel koolzuurhoudend wa

Page 242 - Zdroje (v angličtině):

( 7 )Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) / Sparkling Maker O (Koolzuurhoudend-watermaker uit) (3 sec)De knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend wat

Page 243 - Odstraňování závad

( 8 )Cubed / Crushed Ice (IJsblokjes/Gemalen ijs) / Ice Maker O (IJsblokjesmaker uit) (3 sec)De knop Cubed / Crushed Ice (IJsblokjes/Gemalen ijs) hee

Page 244

( 12 ) Pictogram Sparkling (Koolzuur)Wanneer u de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) (knop 7) aanraakt, licht het pictogram Sparkling (Koolz

Page 245

HET WATERFILTER VERVANGENGebruik GEEN waterfilters van een generiek merk in uw SAMSUNG-koelkast, om de kans op waterschade aan uw eigendommen te verkle

Page 246 - Circuit diagram

4. Druk het filter omlaag en draai het rechtsom tot het wordt vergrendeld.• Als u vanwege een hoge waterdruk problemen hebt om het waterfilter erin te

Page 247 - <INVERTER model>

Watertoevoer met omgekeerde osmose - BELANGRIJK:De druk van de watertoevoer uit een omgekeerde-osmosesysteem dat naar de waterinlaatklep van de koelka

Page 248 - Republic

De temperatuur van de koelkast regelenAanbevolen temperatuur (koelkast): 3°CDe temperatuur van de koelkast kan worden ingesteld tussen 1°C en 7°C o

Comments to this Manuals

No comments