Samsung RF56J9041SR User Manual

Browse online or download User Manual for Cool boxes Samsung RF56J9041SR. Samsung 4-Deurs Koelkast (564 Liter) RF56J9041SR User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Standgerät
Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
DA68-03194C-05.indb 1 2015. 8. 26. �� 9:50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - Kühl-/Gefrierkombination

Kühl-/GefrierkombinationBenutzerhandbuchimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.StandgerätD

Page 2 - Sicherheitsinformationen

Deutsch - 10• Lassen Sie keine Kinder auf das Gerät oder die Gerätetür klettern. Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen. - Es besteht

Page 3 - Deutsch - 3

Français - 12ne tentez pas de démonter vous-même le cache et l'ampoule. - Contactez un fournisseur de service.• Branchez fermement la fiche dans

Page 4 - Deutsch - 4

Français - 13CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en ve

Page 5 - Deutsch - 5

Français - 14renversement du réfrigérateur, la séparation de la porte ou votre main pourrait être prise dans l'entrebâillement de la porte, entra

Page 6 - Deutsch - 6

Français - 15CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Pour savoir quel gaz réfrigérant est utilisé dans votre appar

Page 7 - Deutsch - 7

Français - 16CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L'UTILISATION• En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fourniss

Page 8 - FÜR DEN BETRIEB

Français - 17CONSIGNES DE SÉCURITÉConseils en matière d'économie d'énergie - Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche, corr

Page 9 - Deutsch - 9

Français - 18AVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEURNous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur Samsung. Nous espérons que vous apprécie

Page 10 - Deutsch - 10

Français - 19RÉGLAGEDéplacement du réfrigérateurAfin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds avant réglables sont relevés (au-dessus du

Page 11 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

Français - 20DÉMONTER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Lorsque la porte est fermée, retirez les 3vis fixant le cache supérieur (A) avec le tournevis cru

Page 12 - BEIM BETRIEB

Français - 21RÉGLAGE3. Soulevez l'axe de charnière centrale (D) tout en poussant la porte dans le sens de la flèche.D4. Tout en étant vigilant a

Page 13 - Deutsch - 13

Deutsch - 11SICHERHEITSINFORMATIONENaus dem Gerät fallen.• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in Privathaushalten

Page 14 - Deutsch - 14

Français - 22Montage de la porte du réfrigérateur1. Montez la porte du réfrigérateur détachée sur la charnière centrale.2. Faites glisser la charniè

Page 15 - Deutsch - 15

Français - 23RÉGLAGEMISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L'INTERVALLE DES PORTESMise à niveau du réfrigérateurAfin d&apos

Page 16 - VERWENDUNG

Français - 24RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES PORTESSi l'une des portes est plus basse que l'autre:• Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau av

Page 17 - Deutsch - 17

Français - 25RÉGLAGEINSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D'EAULe distributeur d'eau avec filtre est l'une des fonctions très pratique

Page 18 - Aufstellen des Geräts

Français - 26Écrou de serrage (1/4”) (Assemblé)Bague (Non fournie)Tube en plastique (assemblé)Raccord à compression (assemblé)Extrémité moulée (en for

Page 19 - AUSBAUEN DER GERÄTETÜREN

Français - 27FONCTIONNEMENT(1)Freezer (Hold 3sec for Power Freeze) (Congélateur) (Appuyer pdt 3s pour activer la Congélation rapide)Appuyez sur ce

Page 20 - GEFRIERABTEILS

Français - 28(3)Energy Saver (Économiseur d’énergie) (Hold 3 sec for Control Lock) (Appuyez pdt 3s pour Verrouillage de commande)Ce bouton permet d’

Page 21 - EINBAUEN DER TÜR DES

Français - 29FONCTIONNEMENT(6) Ice Type (Forme de la glace)Appuyez sur le bouton Ice Type (Forme de la glace) pour changer de forme de glace. À chaq

Page 22 - Mitte der Hinweislinie

Français - 30REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU• Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans vot

Page 23 - ABSTAND DER GERÄTETÜREN

Français - 31FONCTIONNEMENTÉlimination de toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau après l'insta

Page 24 - ZWISCHEN DEN GERÄTETÜREN

Deutsch - 12eines Stromschlags oder Brands.• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. - Wenn das Wasser verschüttet wird, best

Page 25 - DEN WASSERSPENDER

Français - 32CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURETempératures recommandées pour les compartiments congélateur et réfrigérateurLes températures recommandées pour

Page 26 - PRODUKTMERKMALE

Français - 33FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEURTempérature recommandée (réfrigérateur): 3°C (37°F)Appuyez sur le bouton Fridg

Page 27 - Bedienung des Geräts

Français - 34Utilisation simultanée du distributeur de glace et d'eauPour obtenir à la fois de la glace et de l’eau, poussez le levier distribute

Page 28

Français - 35FONCTIONNEMENTUTILISATION DE LA FONCTION ICE OFF (DÉSACTIVATION GLACE)Lorsque vous sélectionnez le mode Ice O (Désactivation glace), ret

Page 29 - Beenden des Ausstellungsmodus

Français - 36PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.Étagère fixeMachine

Page 30 - AUSTAUSCHEN DES WASSERFILTERS

Français - 37FONCTIONNEMENTPIÈCE SUPPLÉMENTAIRE - ÉTAGÈRE ASSEMBLÉE DU CONGÉLATEURPour gagner de la place, vous pouvez retirer chaque tiroir du milieu

Page 31 - – WICHTIG:

Français - 38RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Bacs des portes ou compartiments à rebords• Pour les retirer: soulevez légèrement le bac et

Page 32

Français - 39FONCTIONNEMENTNETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR• N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox) pour le nettoyage d

Page 33

Français - 40DépannagePROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas susamment.• Vérifiez si la fiche du cordon d&apo

Page 34 - ZUBEREITEN VON EIS

Français - 41DÉPANNAGEPROBLÈME SOLUTIONLa machine à glaçons ne produit pas de glace.• Le temps de fabrication de la glace peut être allongé si l&apos

Page 35 - HINWEISE ZUR EISMASCHINE

Deutsch - 13SICHERHEITSINFORMATIONENoder Sachschäden verursachen.• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Nicht autorisierte Änderungen können

Page 36

Circuit diagramDA68-03194C-05.indb 42 2015. 8. 26. �� 9:52

Page 37 - ZUSATZTEIL – ZWISCHENBODEN

MémoDA68-03194C-05.indb 43 2015. 8. 26. �� 9:52

Page 38 - AUS DEM GERÄT

Température ambiante mini./maxi.Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner aux températures ambiantes spécifiées par sa classe de température mentionn

Page 39 - INNENBELEUCHTUNG

Deutsch - 14• Setzen und hängen Sie sich nicht auf das Gerät bzw. an die Türstange des Geräts. - Dadurch kann das Gerät umkippen, die Tür kann sich l

Page 40 - Fehlerbehebung

Deutsch - 15SICHERHEITSINFORMATIONENGeräterückseite nicht beschädigt sind.• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompr

Page 41

Deutsch - 16für Kinder gefährlich sein. - Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.WEITERE TIPPS ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN VERW

Page 42

Deutsch - 17SICHERHEITSINFORMATIONENEnergiespartipps - Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender Belüftung auf. Stellen

Page 43

Deutsch - 18VOR DEM AUFSTELLEN DES GERÄTSWir freuen uns, dass Sie sich für diese Kühl-/Gefrierkombination von Samsung entschieden haben. Wir wünschen

Page 44 - Raumtemperaturbereich

Deutsch - 19AUFSTELLENTransport des GerätsUm Beschädigungen des Bodens auszuschließen, vergewissern Sie sich, dass sich die vorderen Justierfüße in de

Page 45 - Koelkast

Deutsch - 2SICHERHEITSINFORMATIONEN• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren

Page 46 - Veiligheidsinformatie

Deutsch - 20AUSBAUEN DER TÜR DES KÜHLABTEILS1. Entfernen Sie bei geschlossener Tür die 3 Schrauben an der oberen Abdeckung (A) mit dem Kreuzschlitzsc

Page 47 - Nederlands - 3

Deutsch - 21AUFSTELLEN3. Ziehen Sie den Scharnierbolzen (D) nach oben aus dem mittleren Scharnier, während Sie in Pfeilrichtung Druck auf die Tür aus

Page 48 - Nederlands - 4

Deutsch - 22Einbauen der Tür des Kühlabteils1. Hängen Sie sie ausgebaute Tür des Kühlabteils in das mittlere Scharnier ein.2. Schieben Sie das Schar

Page 49 - Nederlands - 5

Deutsch - 23AUFSTELLENAUSRICHTEN DES GERÄTS UND ANPASSEN VON HÖHE UND ABSTAND DER GERÄTETÜRENAusrichten des GerätsUm Gefahren aufgrund von Instabilitä

Page 50 - Nederlands - 6

Deutsch - 24EINSTELLEN DER HÖHE DER GERÄTETÜRENGehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Höhe der Gerätetüren nicht übereinstimmt:• Ehe Sie die Höhe der

Page 51 - Nederlands - 7

Deutsch - 25AUFSTELLENEINBAUEN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDERDer Wasserspender mit Filter ist eine der hilfreichen Funktionen Ihrer neuen Kühl-/Gef

Page 52 - VOOR HET GEBRUIK

Deutsch - 26Überwurfmutter (6 mm, 1/4 Zoll) (montiert)Klemmring (nicht mitgeliefert)Kunststoschlauch (montiert)Klemmverschraubung (montiert)Endstück

Page 53 - Nederlands - 9

Deutsch - 27BETRIEB(1)Freezer (Gefrierabteil) (3 Sekunden gedrückt halten, um die Power-Kühlung zu aktivieren) Durch Drücken dieser Taste können Sie

Page 54 - Nederlands - 10

Deutsch - 28(3)Energy Saver (Energie sparen) (3 Sekunden gedrückt halten, um Bediensperre zu aktivieren)Durch Berühren dieser Taste aktivieren bzw.

Page 55 - Nederlands - 11

Deutsch - 29BETRIEB(6) Auswahl des EistypsDrücken Sie eine der Tasten für den Eistyp, um die zugehörige Einstellung auszuwählen. Bei jedem Drücken d

Page 56 - VOOR GEBRUIK

Deutsch - 3SICHERHEITSINFORMATIONENalle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige S

Page 57 - Nederlands - 13

Deutsch - 30AUSTAUSCHEN DES WASSERFILTERS• Um die Gefahr von Wasserschäden zu vermeiden, verwenden Sie für Ihr SAMSUNG-Gerät NIEMALS Wasserfilter ande

Page 58 - Nederlands - 14

Deutsch - 31BETRIEBEntfernen von Rückständen in der Wasserversorgungsleitung nach dem Einsetzen des Wasserfilters1. Önen Sie die Wasserversorgung und

Page 59 - Nederlands - 15

Deutsch - 32EINSTELLEN DER TEMPERATUREmpfohlene Temperaturen für Gefrier- und KühlabteilDie empfohlenen Temperaturen des Gefrier- und Kühlabteils betr

Page 60 - VOOR CORRECT GEBRUIK

Deutsch - 33BETRIEBEINSTELLEN DER TEMPERATUR IM KÜHLABTEILEmpfohlene Temperatur (Kühlabteil): 3°C (37°F)Drücken Sie die Taste „Fridge (Kühlabteil)“,

Page 61 - Nederlands - 17

Deutsch - 34Gleichzeitiges Verwenden des Eis- und WasserspendersWenn Sie Eis und Wasser beziehen möchten, drücken Sie zunächst gegen den Hebel für den

Page 62 - Uw koelkast plaatsen

Deutsch - 35BETRIEBVERWENDEN DER FUNKTION „ICE OFF (EIS AUS)“Wenn Sie den Modus „Ice O (Eis aus)“ wählen, müssen Sie alle Eiswürfel aus dem Eiswürfel

Page 63 - VERWIJDEREN

Deutsch - 36ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄTLesen Sie diesen Teil des Handbuchs, um sich mit den Bauteilen und Funktionen Ihres Geräts vertraut zu machen.Fest

Page 64 - DE DEUREN VAN DE VRIEZER

Deutsch - 37BETRIEBZUSATZTEIL – ZWISCHENBODENWenn Sie mehr Stauraum benötigen, können Sie jeweils das mittlere Schubfach aus dem Gefrierabteil und dem

Page 65 - MONTEREN

Deutsch - 38ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS AUS DEM GERÄT1. Türfächer• Entfernen: Schieben Sie das Türfach einfach nach oben, und ziehen Sie es gerade nach v

Page 66 - Midden van de

Deutsch - 39BETRIEBREINIGEN DES GERÄTS• Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Autoreinigungsmittel, um das Gerät zu reinige

Page 67 - AANPASSEN

Deutsch - 4Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:WARNUNGGefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen ode

Page 68 - DE DEUROPENING AANPASSEN

Deutsch - 40FehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDie Kühlleistung ist nicht ausreichend, oder das Gerät funktioniert überhaupt nicht.• Prüfen Sie, ob der Netz

Page 69 - WATERDISPENSER INSTALLEREN

Deutsch - 41FEHLERBEHEBUNGPROBLEM LÖSUNGDie Eismaschine produziert kein Eis.• Wenn das Gerät nicht ausreichend kalt ist (z. B. nach der Erstinstallat

Page 70 - PRODUCTKENMERKEN

NotizenDA68-03194C-05.indb 42 2015. 8. 26. �� 9:51

Page 71 - Uw Samsung-koelkast gebruiken

NotizenDA68-03194C-05.indb 43 2015. 8. 26. �� 9:51

Page 72

RaumtemperaturbereichDas Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.Klima

Page 73

Koelkastgebruiksaanwijzingimagine the possibilitiesHartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-product.Losstaand apparaatDeze handleiding is gemaakt

Page 74 - HET WATERFILTER VERVANGEN

Nederlands - 2VEILIGHEIDSINFORMATIE• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter re

Page 75 - BELANGRIJK:

Nederlands - 3VEILIGHEIDSINFORMATIEmogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken e

Page 76

Nederlands - 4Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:WAARSCHUWINGHazards or unsafe practices that may result in severe personal injury

Page 77

Nederlands - 5VEILIGHEIDSINFORMATIEBELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR TRANSPORT EN OP LOCATIE• Bij het transporteren en installeren van het apparaat

Page 78 - IJS MAKEN

Deutsch - 5SICHERHEITSINFORMATIONENWICHTIGE WARNHINWEISE FÜR TRANSPORT UND AUFSTELLUNGSORT• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs bes

Page 79 - DE IJSBLOKJESMAKER

Nederlands - 6• Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het

Page 80 - ONDERDELEN EN KENMERKEN

Nederlands - 7VEILIGHEIDSINFORMATIEwordt blootgesteld aan direct zonlicht en water (regendruppels).• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas

Page 81 - VRIEZERLEGGER)

Nederlands - 8WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR DE INSTALLATIE• Houd de ventilatieopening in de kast of montagestructuur van het apparaat vrij.• Laat het app

Page 82 - KOELKAST VERWIJDEREN

Nederlands - 9VEILIGHEIDSINFORMATIEpropaangas, alcohol, ether of LP-gas) in de koelkast. - Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewar

Page 83 - VERVANGEN

Nederlands - 10Dit kan leiden tot ernstig letsel. - Het risico bestaat dat kinderen zich opsluiten in de koelkast. Zorg dat kinderen niet in de koelka

Page 84 - Problemen oplossen

Nederlands - 11VEILIGHEIDSINFORMATIEeen huishoudelijke omgeving.• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser, ijskoker

Page 85

Nederlands - 12risico op een elektrische schok of brand. • Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp. - Door de ultraviolette s

Page 86

Nederlands - 13VEILIGHEIDSINFORMATIEde koelkast niet aan. - Wijzigingen of aanpassingen kunnen leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade. Wijz

Page 87

Nederlands - 14WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD• Do not spray cleaning products directly on the display. - De letters op het di

Page 88 - Nederlands

Nederlands - 15VEILIGHEIDSINFORMATIEautoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product. Cyclopentaan wordt gebruikt als een isolatieb

Page 89 - Réfrigérateur

Deutsch - 6• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.• Ziehen Sie nicht am Ne

Page 90 - Sommaire

Nederlands - 16AANVULLENDE TIPS VOOR CORRECT GEBRUIK• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang

Page 91 - Français - 3

Nederlands - 17VEILIGHEIDSINFORMATIETips voor energiebesparing - Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. Zorg dat

Page 92 - Français - 4

Nederlands - 18VOORBEREIDINGENGefeliciteerd met de aankoop van deze Samsung-koelkast. We hopen dat u de geavanceerde kenmerken en het prestatievermoge

Page 93 - Français - 5

Nederlands - 19INSTALLERENVerplaatsen van de koelkastZorg dat de voorste afstelpootjes naar boven staan (boven de vloer) om schade aan de vloer te voo

Page 94 - Français - 6

Nederlands - 20DE DEUREN VAN DE KOELKAST DEMONTEREN1. Verwijder als de deur dicht is, met een kruiskopschroevendraaier (+) de 3 schroeven waarmee de b

Page 95 - Français - 7

Nederlands - 21INSTALLEREN3. Terwijl u de deur in de richting van de pijl duwt, tilt u de middelste scharnierpen (D) op.D4. Let op dat de deur het mid

Page 96 - IMPORTANTS CONCERNANT

Nederlands - 22De deur van de koelkast monteren1. Bevestig de gedemonteerde koelkastdeur aan het middelste scharnier.2. Schuif het scharnier van de

Page 97 - Français - 9

Nederlands - 23INSTALLERENDE KOELKAST WATERPAS ZETTEN EN DE HOOGTE EN OPENING VAN DE DEUREN AANPASSENDe koelkast waterpas zettenOm gevaar als gevolg v

Page 98 - Français - 10

Nederlands - 24DE DEURHOOGTE AANPASSENAls een van de deuren lager is dan de andere deur:• Controleer of de koelkast waterpas staat voordat u de deur

Page 99 - Français - 11

Nederlands - 25INSTALLERENDE LEIDING VOOR DE WATERDISPENSER INSTALLERENEen waterdispenser met een filter is een van de handige functies op uw nieuwe ko

Page 100 - SYMBOLES DE PRUDENCE

Deutsch - 7SICHERHEITSINFORMATIONEN• Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist. - Andernfalls besteht die Gefahr v

Page 101 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Nederlands - 26Drukmoer (6 mm, 1/4 inch) (gemonteerd)Beslagring (Niet meegeleverd)Plastic slang (gemonteerd)Drukfitting (gemonteerd)Voorgevormd uitei

Page 102 - Français - 14

Nederlands - 27BEDIENING(1)Freezer (Vriezer) (Houd 3 seconden ingedrukt voor Power Freezer)Druk op deze knop om de vriezer op de gewenste temperatuur

Page 103 - Français - 15

Nederlands - 28(3)Energy Saver (Energiebesparing) (houd 3 sec vast voor Control Lock (Bedieningsvergrendeling)Met deze toets zet u de modus Energy Sa

Page 104 - CONCERNANT L'UTILISATION

Nederlands - 29BEDIENING(6) Ice Type (Soort ijs)Druk op de knop Ice Type om het soort ijs te wijzigen. Telkens wanneer u de knop Ice Type aanraakt, wor

Page 105 - Français - 17

Nederlands - 30HET WATERFILTER VERVANGEN• Gebruik GEEN waterfilters van een generiek merk in uw SAMSUNG-koelkast, om de kans op waterschade aan uw eig

Page 106 - Installer le réfrigérateur

Nederlands - 31BEDIENINGRestmateriaal in de watertoevoerleiding verwijderen na het installeren van het waterfilter.1. Draai de hoofdwatertoevoer AAN en

Page 107 - RÉFRIGÉRATEUR

Nederlands - 32DE TEMPERATUUR REGELENAanbevolen temperaturen in de vriezer en het koelkastcompartiment De aanbevolen temperaturen voor de vriezer en d

Page 108 - CONGÉLATEUR

Nederlands - 33BEDIENINGDE TEMPERATUUR VAN DE KOELKAST REGELENAanbevolen temperatuur (koelkast): 3°C (37°F)Druk op de knop Fridge (Koelkast) om de g

Page 109 - DU RÉFRIGÉRATEUR

Nederlands - 34De ijs- en waterdispenser samen gebruikenAls u tegelijkertijd ijs en water wilt krijgen, druk dan eerst tegen de ijshendel (1) voor ijs en d

Page 110 - Centre du repère

Nederlands - 35BEDIENINGDE FUNCTIE ICE OFF (IJS UIT) GEBRUIKENAls u de modus Ice O gebruikt, dient u alle ijsblokjes uit de emmer te verwijderen. Als u

Page 111 - ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET

Deutsch - 8VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsönung des Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert

Page 112 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES

Nederlands - 36ONDERDELEN EN KENMERKENOp deze pagina kunt u vertrouwd raken met de onderdelen en kenmerken van uw koelkast.Vaste plankIJsblokjesmakerMu

Page 113 - DISTRIBUTEUR D'EAU

Nederlands - 37BEDIENINGEXTRA ONDERDEEL - ASSY SHELF FRE (MONTAGE VRIEZERLEGGER)Als u meer ruimte wilt, kunt u elke middelste lade van de vriezer en d

Page 114 - FONCTIONS DU PRODUIT

Nederlands - 38DE ACCESSOIRES UIT DE KOELKAST VERWIJDEREN1. Compartiment met deurbakken of -vakken• Verwijderen - Til de bak omhoog en trek deze recht

Page 115 - Fonctionnement de votre

Nederlands - 39BEDIENINGDE KOELKAST SCHOONMAKEN• Gebruik geen wasbenzine, thinner, chloorhoudende producten of autoreinigingsmiddelen om de koelkast

Page 116

Nederlands - 40Problemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of koelt niet genoeg af.• Controleer of de stekker goed in het sto

Page 117 - ATTENTION

Nederlands - 41PROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEM OPLOSSINGU kunt water horen borrelen in de koelkast.• Dit is normaal. Het borrelen komt van de koelvloeisto

Page 118

MemoDA68-03194C-05.indb 42 2015. 8. 26. �� 9:51

Page 119 - IMPORTANT:

MemoDA68-03194C-05.indb 43 2015. 8. 26. �� 9:51

Page 120 - -20°C -21°C -22°C -23°C

Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteDeze koelkast is ontworpen voor gebruik bij omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperatuurklass

Page 121 - 2 °C 1 °C 7 °C

Réfrigérateurmanuel d'utilisationun monde de possibilitésMerci d'avoir choisi ce produit Samsung.Appareil non encastrableCe manuel est réali

Page 122 - PRODUCTION DE GLAÇONS

Deutsch - 9SICHERHEITSINFORMATIONENVerdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte) im Gerät auf. - Dieses Gerät ist ausschließlic

Page 123 - LA MACHINE À GLAÇONS

Français - 2CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ult

Page 124 - ( 1 ) ( 1 )

Français - 3CONSIGNES DE SÉCURITÉcontenus dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produire. Il est de votre

Page 125 - ÉTAGÈRE ASSEMBLÉE DU

Français - 4Consignes de sécurité importantes et symboles:AVERTISSEMENTPratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures grave

Page 126 - RETRAIT DES ACCESSOIRES DU

Français - 5CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS CONCERNANT LE TRANSPORT ET LE LIEU D'INSTALLATION DE L'APPAREIL• V

Page 127 - INTÉRIEURES

Français - 6• Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. • Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentatio

Page 128 - Dépannage

Français - 7CONSIGNES DE SÉCURITÉde sorte que la fiche d’alimentation soit facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne risquerait de prov

Page 129

Français - 8ou une entreprise de dépannage. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures corporelles

Page 130 - Circuit diagram

Français - 9CONSIGNES DE SÉCURITÉproduits qui y sont rangés si vous avez les mains mouillées. - Risque de gelures.• N'utilisez pas et n'ent

Page 131

Français - 10• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur

Page 132 - Français

Français - 11CONSIGNES DE SÉCURITÉentre les portes et la caisse doit nécessairement être restreint.• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la por

Comments to this Manuals

No comments