Kühl-/GefrierkombinationBenutzerhandbuchimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.StandgerätD
Deutsch - 10• Lassen Sie keine Kinder auf das Gerät oder die Gerätetür klettern. Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen. - Es besteht
Français - 12ne tentez pas de démonter vous-même le cache et l'ampoule. - Contactez un fournisseur de service.• Branchez fermement la fiche dans
Français - 13CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en ve
Français - 14renversement du réfrigérateur, la séparation de la porte ou votre main pourrait être prise dans l'entrebâillement de la porte, entra
Français - 15CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Pour savoir quel gaz réfrigérant est utilisé dans votre appar
Français - 16CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L'UTILISATION• En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fourniss
Français - 17CONSIGNES DE SÉCURITÉConseils en matière d'économie d'énergie - Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche, corr
Français - 18AVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEURNous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur Samsung. Nous espérons que vous apprécie
Français - 19RÉGLAGEDéplacement du réfrigérateurAfin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds avant réglables sont relevés (au-dessus du
Français - 20DÉMONTER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Lorsque la porte est fermée, retirez les 3vis fixant le cache supérieur (A) avec le tournevis cru
Français - 21RÉGLAGE3. Soulevez l'axe de charnière centrale (D) tout en poussant la porte dans le sens de la flèche.D4. Tout en étant vigilant a
Deutsch - 11SICHERHEITSINFORMATIONENaus dem Gerät fallen.• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in Privathaushalten
Français - 22Montage de la porte du réfrigérateur1. Montez la porte du réfrigérateur détachée sur la charnière centrale.2. Faites glisser la charniè
Français - 23RÉGLAGEMISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L'INTERVALLE DES PORTESMise à niveau du réfrigérateurAfin d&apos
Français - 24RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES PORTESSi l'une des portes est plus basse que l'autre:• Vérifiez si le réfrigérateur est de niveau av
Français - 25RÉGLAGEINSTALLATION DU CIRCUIT DU DISTRIBUTEUR D'EAULe distributeur d'eau avec filtre est l'une des fonctions très pratique
Français - 26Écrou de serrage (1/4”) (Assemblé)Bague (Non fournie)Tube en plastique (assemblé)Raccord à compression (assemblé)Extrémité moulée (en for
Français - 27FONCTIONNEMENT(1)Freezer (Hold 3sec for Power Freeze) (Congélateur) (Appuyer pdt 3s pour activer la Congélation rapide)Appuyez sur ce
Français - 28(3)Energy Saver (Économiseur d’énergie) (Hold 3 sec for Control Lock) (Appuyez pdt 3s pour Verrouillage de commande)Ce bouton permet d’
Français - 29FONCTIONNEMENT(6) Ice Type (Forme de la glace)Appuyez sur le bouton Ice Type (Forme de la glace) pour changer de forme de glace. À chaq
Français - 30REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU• Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS de filtre à eau de marque générique dans vot
Français - 31FONCTIONNEMENTÉlimination de toute substance résiduelle présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau après l'insta
Deutsch - 12eines Stromschlags oder Brands.• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. - Wenn das Wasser verschüttet wird, best
Français - 32CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURETempératures recommandées pour les compartiments congélateur et réfrigérateurLes températures recommandées pour
Français - 33FONCTIONNEMENTRÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEURTempérature recommandée (réfrigérateur): 3°C (37°F)Appuyez sur le bouton Fridg
Français - 34Utilisation simultanée du distributeur de glace et d'eauPour obtenir à la fois de la glace et de l’eau, poussez le levier distribute
Français - 35FONCTIONNEMENTUTILISATION DE LA FONCTION ICE OFF (DÉSACTIVATION GLACE)Lorsque vous sélectionnez le mode Ice O (Désactivation glace), ret
Français - 36PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.Étagère fixeMachine
Français - 37FONCTIONNEMENTPIÈCE SUPPLÉMENTAIRE - ÉTAGÈRE ASSEMBLÉE DU CONGÉLATEURPour gagner de la place, vous pouvez retirer chaque tiroir du milieu
Français - 38RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Bacs des portes ou compartiments à rebords• Pour les retirer: soulevez légèrement le bac et
Français - 39FONCTIONNEMENTNETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR• N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox) pour le nettoyage d
Français - 40DépannagePROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas susamment.• Vérifiez si la fiche du cordon d&apo
Français - 41DÉPANNAGEPROBLÈME SOLUTIONLa machine à glaçons ne produit pas de glace.• Le temps de fabrication de la glace peut être allongé si l&apos
Deutsch - 13SICHERHEITSINFORMATIONENoder Sachschäden verursachen.• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Nicht autorisierte Änderungen können
Circuit diagramDA68-03194C-05.indb 42 2015. 8. 26. �� 9:52
MémoDA68-03194C-05.indb 43 2015. 8. 26. �� 9:52
Température ambiante mini./maxi.Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner aux températures ambiantes spécifiées par sa classe de température mentionn
Deutsch - 14• Setzen und hängen Sie sich nicht auf das Gerät bzw. an die Türstange des Geräts. - Dadurch kann das Gerät umkippen, die Tür kann sich l
Deutsch - 15SICHERHEITSINFORMATIONENGeräterückseite nicht beschädigt sind.• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompr
Deutsch - 16für Kinder gefährlich sein. - Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.WEITERE TIPPS ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN VERW
Deutsch - 17SICHERHEITSINFORMATIONENEnergiespartipps - Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender Belüftung auf. Stellen
Deutsch - 18VOR DEM AUFSTELLEN DES GERÄTSWir freuen uns, dass Sie sich für diese Kühl-/Gefrierkombination von Samsung entschieden haben. Wir wünschen
Deutsch - 19AUFSTELLENTransport des GerätsUm Beschädigungen des Bodens auszuschließen, vergewissern Sie sich, dass sich die vorderen Justierfüße in de
Deutsch - 2SICHERHEITSINFORMATIONEN• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Deutsch - 20AUSBAUEN DER TÜR DES KÜHLABTEILS1. Entfernen Sie bei geschlossener Tür die 3 Schrauben an der oberen Abdeckung (A) mit dem Kreuzschlitzsc
Deutsch - 21AUFSTELLEN3. Ziehen Sie den Scharnierbolzen (D) nach oben aus dem mittleren Scharnier, während Sie in Pfeilrichtung Druck auf die Tür aus
Deutsch - 22Einbauen der Tür des Kühlabteils1. Hängen Sie sie ausgebaute Tür des Kühlabteils in das mittlere Scharnier ein.2. Schieben Sie das Schar
Deutsch - 23AUFSTELLENAUSRICHTEN DES GERÄTS UND ANPASSEN VON HÖHE UND ABSTAND DER GERÄTETÜRENAusrichten des GerätsUm Gefahren aufgrund von Instabilitä
Deutsch - 24EINSTELLEN DER HÖHE DER GERÄTETÜRENGehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Höhe der Gerätetüren nicht übereinstimmt:• Ehe Sie die Höhe der
Deutsch - 25AUFSTELLENEINBAUEN DER LEITUNG FÜR DEN WASSERSPENDERDer Wasserspender mit Filter ist eine der hilfreichen Funktionen Ihrer neuen Kühl-/Gef
Deutsch - 26Überwurfmutter (6 mm, 1/4 Zoll) (montiert)Klemmring (nicht mitgeliefert)Kunststoschlauch (montiert)Klemmverschraubung (montiert)Endstück
Deutsch - 27BETRIEB(1)Freezer (Gefrierabteil) (3 Sekunden gedrückt halten, um die Power-Kühlung zu aktivieren) Durch Drücken dieser Taste können Sie
Deutsch - 28(3)Energy Saver (Energie sparen) (3 Sekunden gedrückt halten, um Bediensperre zu aktivieren)Durch Berühren dieser Taste aktivieren bzw.
Deutsch - 29BETRIEB(6) Auswahl des EistypsDrücken Sie eine der Tasten für den Eistyp, um die zugehörige Einstellung auszuwählen. Bei jedem Drücken d
Deutsch - 3SICHERHEITSINFORMATIONENalle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige S
Deutsch - 30AUSTAUSCHEN DES WASSERFILTERS• Um die Gefahr von Wasserschäden zu vermeiden, verwenden Sie für Ihr SAMSUNG-Gerät NIEMALS Wasserfilter ande
Deutsch - 31BETRIEBEntfernen von Rückständen in der Wasserversorgungsleitung nach dem Einsetzen des Wasserfilters1. Önen Sie die Wasserversorgung und
Deutsch - 32EINSTELLEN DER TEMPERATUREmpfohlene Temperaturen für Gefrier- und KühlabteilDie empfohlenen Temperaturen des Gefrier- und Kühlabteils betr
Deutsch - 33BETRIEBEINSTELLEN DER TEMPERATUR IM KÜHLABTEILEmpfohlene Temperatur (Kühlabteil): 3°C (37°F)Drücken Sie die Taste „Fridge (Kühlabteil)“,
Deutsch - 34Gleichzeitiges Verwenden des Eis- und WasserspendersWenn Sie Eis und Wasser beziehen möchten, drücken Sie zunächst gegen den Hebel für den
Deutsch - 35BETRIEBVERWENDEN DER FUNKTION „ICE OFF (EIS AUS)“Wenn Sie den Modus „Ice O (Eis aus)“ wählen, müssen Sie alle Eiswürfel aus dem Eiswürfel
Deutsch - 36ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄTLesen Sie diesen Teil des Handbuchs, um sich mit den Bauteilen und Funktionen Ihres Geräts vertraut zu machen.Fest
Deutsch - 37BETRIEBZUSATZTEIL – ZWISCHENBODENWenn Sie mehr Stauraum benötigen, können Sie jeweils das mittlere Schubfach aus dem Gefrierabteil und dem
Deutsch - 38ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS AUS DEM GERÄT1. Türfächer• Entfernen: Schieben Sie das Türfach einfach nach oben, und ziehen Sie es gerade nach v
Deutsch - 39BETRIEBREINIGEN DES GERÄTS• Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Autoreinigungsmittel, um das Gerät zu reinige
Deutsch - 4Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:WARNUNGGefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen ode
Deutsch - 40FehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDie Kühlleistung ist nicht ausreichend, oder das Gerät funktioniert überhaupt nicht.• Prüfen Sie, ob der Netz
Deutsch - 41FEHLERBEHEBUNGPROBLEM LÖSUNGDie Eismaschine produziert kein Eis.• Wenn das Gerät nicht ausreichend kalt ist (z. B. nach der Erstinstallat
NotizenDA68-03194C-05.indb 42 2015. 8. 26. �� 9:51
NotizenDA68-03194C-05.indb 43 2015. 8. 26. �� 9:51
RaumtemperaturbereichDas Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.Klima
Koelkastgebruiksaanwijzingimagine the possibilitiesHartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-product.Losstaand apparaatDeze handleiding is gemaakt
Nederlands - 2VEILIGHEIDSINFORMATIE• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter re
Nederlands - 3VEILIGHEIDSINFORMATIEmogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken e
Nederlands - 4Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:WAARSCHUWINGHazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
Nederlands - 5VEILIGHEIDSINFORMATIEBELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR TRANSPORT EN OP LOCATIE• Bij het transporteren en installeren van het apparaat
Deutsch - 5SICHERHEITSINFORMATIONENWICHTIGE WARNHINWEISE FÜR TRANSPORT UND AUFSTELLUNGSORT• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs bes
Nederlands - 6• Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het
Nederlands - 7VEILIGHEIDSINFORMATIEwordt blootgesteld aan direct zonlicht en water (regendruppels).• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas
Nederlands - 8WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR DE INSTALLATIE• Houd de ventilatieopening in de kast of montagestructuur van het apparaat vrij.• Laat het app
Nederlands - 9VEILIGHEIDSINFORMATIEpropaangas, alcohol, ether of LP-gas) in de koelkast. - Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewar
Nederlands - 10Dit kan leiden tot ernstig letsel. - Het risico bestaat dat kinderen zich opsluiten in de koelkast. Zorg dat kinderen niet in de koelka
Nederlands - 11VEILIGHEIDSINFORMATIEeen huishoudelijke omgeving.• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser, ijskoker
Nederlands - 12risico op een elektrische schok of brand. • Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp. - Door de ultraviolette s
Nederlands - 13VEILIGHEIDSINFORMATIEde koelkast niet aan. - Wijzigingen of aanpassingen kunnen leiden tot lichamelijk letsel en/of materiële schade. Wijz
Nederlands - 14WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD• Do not spray cleaning products directly on the display. - De letters op het di
Nederlands - 15VEILIGHEIDSINFORMATIEautoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product. Cyclopentaan wordt gebruikt als een isolatieb
Deutsch - 6• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.• Ziehen Sie nicht am Ne
Nederlands - 16AANVULLENDE TIPS VOOR CORRECT GEBRUIK• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang
Nederlands - 17VEILIGHEIDSINFORMATIETips voor energiebesparing - Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. Zorg dat
Nederlands - 18VOORBEREIDINGENGefeliciteerd met de aankoop van deze Samsung-koelkast. We hopen dat u de geavanceerde kenmerken en het prestatievermoge
Nederlands - 19INSTALLERENVerplaatsen van de koelkastZorg dat de voorste afstelpootjes naar boven staan (boven de vloer) om schade aan de vloer te voo
Nederlands - 20DE DEUREN VAN DE KOELKAST DEMONTEREN1. Verwijder als de deur dicht is, met een kruiskopschroevendraaier (+) de 3 schroeven waarmee de b
Nederlands - 21INSTALLEREN3. Terwijl u de deur in de richting van de pijl duwt, tilt u de middelste scharnierpen (D) op.D4. Let op dat de deur het mid
Nederlands - 22De deur van de koelkast monteren1. Bevestig de gedemonteerde koelkastdeur aan het middelste scharnier.2. Schuif het scharnier van de
Nederlands - 23INSTALLERENDE KOELKAST WATERPAS ZETTEN EN DE HOOGTE EN OPENING VAN DE DEUREN AANPASSENDe koelkast waterpas zettenOm gevaar als gevolg v
Nederlands - 24DE DEURHOOGTE AANPASSENAls een van de deuren lager is dan de andere deur:• Controleer of de koelkast waterpas staat voordat u de deur
Nederlands - 25INSTALLERENDE LEIDING VOOR DE WATERDISPENSER INSTALLERENEen waterdispenser met een filter is een van de handige functies op uw nieuwe ko
Deutsch - 7SICHERHEITSINFORMATIONEN• Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist. - Andernfalls besteht die Gefahr v
Nederlands - 26Drukmoer (6 mm, 1/4 inch) (gemonteerd)Beslagring (Niet meegeleverd)Plastic slang (gemonteerd)Drukfitting (gemonteerd)Voorgevormd uitei
Nederlands - 27BEDIENING(1)Freezer (Vriezer) (Houd 3 seconden ingedrukt voor Power Freezer)Druk op deze knop om de vriezer op de gewenste temperatuur
Nederlands - 28(3)Energy Saver (Energiebesparing) (houd 3 sec vast voor Control Lock (Bedieningsvergrendeling)Met deze toets zet u de modus Energy Sa
Nederlands - 29BEDIENING(6) Ice Type (Soort ijs)Druk op de knop Ice Type om het soort ijs te wijzigen. Telkens wanneer u de knop Ice Type aanraakt, wor
Nederlands - 30HET WATERFILTER VERVANGEN• Gebruik GEEN waterfilters van een generiek merk in uw SAMSUNG-koelkast, om de kans op waterschade aan uw eig
Nederlands - 31BEDIENINGRestmateriaal in de watertoevoerleiding verwijderen na het installeren van het waterfilter.1. Draai de hoofdwatertoevoer AAN en
Nederlands - 32DE TEMPERATUUR REGELENAanbevolen temperaturen in de vriezer en het koelkastcompartiment De aanbevolen temperaturen voor de vriezer en d
Nederlands - 33BEDIENINGDE TEMPERATUUR VAN DE KOELKAST REGELENAanbevolen temperatuur (koelkast): 3°C (37°F)Druk op de knop Fridge (Koelkast) om de g
Nederlands - 34De ijs- en waterdispenser samen gebruikenAls u tegelijkertijd ijs en water wilt krijgen, druk dan eerst tegen de ijshendel (1) voor ijs en d
Nederlands - 35BEDIENINGDE FUNCTIE ICE OFF (IJS UIT) GEBRUIKENAls u de modus Ice O gebruikt, dient u alle ijsblokjes uit de emmer te verwijderen. Als u
Deutsch - 8VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsönung des Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert
Nederlands - 36ONDERDELEN EN KENMERKENOp deze pagina kunt u vertrouwd raken met de onderdelen en kenmerken van uw koelkast.Vaste plankIJsblokjesmakerMu
Nederlands - 37BEDIENINGEXTRA ONDERDEEL - ASSY SHELF FRE (MONTAGE VRIEZERLEGGER)Als u meer ruimte wilt, kunt u elke middelste lade van de vriezer en d
Nederlands - 38DE ACCESSOIRES UIT DE KOELKAST VERWIJDEREN1. Compartiment met deurbakken of -vakken• Verwijderen - Til de bak omhoog en trek deze recht
Nederlands - 39BEDIENINGDE KOELKAST SCHOONMAKEN• Gebruik geen wasbenzine, thinner, chloorhoudende producten of autoreinigingsmiddelen om de koelkast
Nederlands - 40Problemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of koelt niet genoeg af.• Controleer of de stekker goed in het sto
Nederlands - 41PROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEM OPLOSSINGU kunt water horen borrelen in de koelkast.• Dit is normaal. Het borrelen komt van de koelvloeisto
MemoDA68-03194C-05.indb 42 2015. 8. 26. �� 9:51
MemoDA68-03194C-05.indb 43 2015. 8. 26. �� 9:51
Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteDeze koelkast is ontworpen voor gebruik bij omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperatuurklass
Réfrigérateurmanuel d'utilisationun monde de possibilitésMerci d'avoir choisi ce produit Samsung.Appareil non encastrableCe manuel est réali
Deutsch - 9SICHERHEITSINFORMATIONENVerdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte) im Gerät auf. - Dieses Gerät ist ausschließlic
Français - 2CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ult
Français - 3CONSIGNES DE SÉCURITÉcontenus dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produire. Il est de votre
Français - 4Consignes de sécurité importantes et symboles:AVERTISSEMENTPratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures grave
Français - 5CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS CONCERNANT LE TRANSPORT ET LE LIEU D'INSTALLATION DE L'APPAREIL• V
Français - 6• Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. • Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentatio
Français - 7CONSIGNES DE SÉCURITÉde sorte que la fiche d’alimentation soit facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne risquerait de prov
Français - 8ou une entreprise de dépannage. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures corporelles
Français - 9CONSIGNES DE SÉCURITÉproduits qui y sont rangés si vous avez les mains mouillées. - Risque de gelures.• N'utilisez pas et n'ent
Français - 10• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur
Français - 11CONSIGNES DE SÉCURITÉentre les portes et la caisse doit nécessairement être restreint.• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la por
Comments to this Manuals