Samsung WAM250 User Manual

Browse online or download User Manual for Cool boxes Samsung WAM250. Samsung WAM250 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A
Front Panel
LAN
Plug
In
Plug
In
q w e r
wq e r t
Wireless Audio - Multiroom
HUB
User Manual
WAM250
AH68-02717B-01
AH68-02717B
A
What’s included
LAN cable Power Adaptor User Manual
A
Rear Panel
1
Ce voyant s’allume lorsque le HUB est mis sous
tension.
2
Ce voyant clignote lorsque le HUB est en mode
d’association.
Une fois l’association terminée, ce voyant s’arrête de
clignoter et fonctionne en mode normal.
Le mode d’association continue pendant une
période prédéfinie. Le voyant peut continuer à
clignoter une fois que l’association est terminée.
3
Ce voyant s’allume lorsque le HUB est connecté à
un routeur sans fil avec un câble Ethernet.
4
Ce voyant s’allume lorsque le HUB est réglé
sur le mode Répétiteur et utilisé pour agrandir
la couverture Wi-Fi sans fil dans un réseau
comprenant un autre HUB et un routeur sans fil.
Si vous rencontrez des difficultés pour
connecter le HUB et l’Enceinte audio sans
fil Multiroom car le signal est bloqué ou la
distance entre eux est trop importante, ajoutez
un nouveau HUB en mode Répétition pour
étendre la couverture sans fil.
1
Questo indicatore si accende quando l’HUB è
alimentato.
2
Questo indicatore lampeggia quando l’HUB è in modo
connessione.
Quando la connessione è completata, questo indicatore
smette di lampeggiare e funziona nel modo normale.
Il modo connessione si protrae per un
periodo di tempo definito. L’indicatore
potrebbe continuare a lampeggiare quando la
connessione è completata.
3
Questo indicatore si accende quando l’HUB è
collegato ad un router wireless attraverso un
cavo Ethernet.
4
Questo indicatore si accende quando l’HUB è
impostato sul modo ripetizione e utilizzato per
aumentare la copertura Wi-Fi wireless in una rete
che include un altro HUB e un router wireless.
In caso di problemi di connessione tra l’HUB
e l’audio wireless multisala perché il segnale
è bloccato o i dispositivi sono ad una distanza
eccessiva, aggiungere un nuovo HUB in modo
ripetitore per aumentare la copertura wireless.
1
Este indicador se ilumina cuando se suministra
alimentación al concentrador.
2
Este indicador parpadea cuando el concentrador está
en modo de emparejamiento.
Una vez finalizado el emparejamiento, este indicador
deja de parpadear y funciona en modo normal.
El modo de emparejamiento continúa durante
un periodo de tiempo definido. El indicador
puede seguir parpadeando después de finalizar
el emparejamiento.
3
Este indicador se ilumina cuando el concentrador
se conecta a un enrutador inalámbrico con un
cable Ethernet.
4
Este indicador se ilumina cuando el concentrador
se define en modo de repetidor y se utiliza para
ampliar la cobertura de la Wi-Fi inalámbrica en una
red que incluye otro concentrador y un enrutador
inalámbrico.
Si tiene problemas conectando el concentrador
y el Audio inalámbrico - Multisala porque la
señal está bloqueada o la distancia entre
ellos es demasiado grande, agregue un nuevo
repetidor en modo de repetidor para ampliar la
cobertura inalámbrica.
1
Este indicador acende-se quando a alimentação é
fornecida ao HUB.
2
Este indicador fica intermitente quando o HUB está no
modo de sincronização. Quando a sincronização está
concluída, este indicador deixa de ficar intermitente e
funciona no modo normal.
O modo de sincronização continua durante um
período definido. O indicador pode continuar
intermitente depois de a sincronização estar
concluída.
3
Este indicador acende-se quando o HUB está
ligado a um router sem fios com um cabo
Ethernet.
4
Este indicador acende-se quando o HUB está
no modo Repetidor e é utilizado para expandir a
cobertura Wi-Fi sem fios numa rede que inclui outro
HUB e um router sem fios.
Em caso de problemas a ligar o HUB e Áudio
Sem Fios - Multiroom devido a bloqueio
de sinal ou devido à distância entre os
dispositivos, adicione um novo HUB no modo
Repetidor para expandir a cobertura sem fios.
Français Italiano Español Português
1
SPK ADD
Appuyez sur ce bouton pour régler le HUB
sur le mode d’appariement lorsque vous
ajoutez une Enceinte audio sans fil Multiroom
supplémentaire ou pour commuter le HUB en
mode Répétition.
(Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde
pour commuter en mode d’appariement.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 10
secondes pour commuter en mode de répétition.)
2
SERVICE
Permet d’actualiser le micrologiciel.
Le port SERVICE est uniquement utilisé
pour l’actualisation.
3
ETHERNET
SWITCH
Permet de connecter un câble LAN.
Si vous souhaitez connecter un autre
périphérique câblé sur le routeur auquel
le HUB est connecté et si tous les ports
câblés du routeur sont occupés, vous
pouvez le connecter sur un port LAN non
occupé sur le HUB.
La connexion au HUB fournit la même
fonctionnalité que la connexion au routeur.
Cependant, le lien vers le routeur sera
perdu si vous éteignez (débranchez) le HUB.
Remarque : Le HUB et le routeur doivent
être connectés par câble.
4
RESET
Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe
d’un stylo pendant 5 secondes pour réinitialiser
le HUB.
5
DC IN
Connecteur pour le câble d’alimentation.
Français
1
SPK ADD
Premere questo tasto per impostare l’HUB sul
modo connessione quando si aggiunge un audio
wireless multisala supplementare o per impostare
l’HUB sul modo ripetitore.
(Tenere premuto per 1 secondo per passare al
modo connessione. Tenere premuto per 10 secondi
per passare al modo ripetitore.)
2
SERVICE
Per aggiornare il firmware.
La porta SERVICE è solo per l’aggiornamento.
3
ETHERNET
SWITCH
Per collegare un cavo LAN.
Per collegare un altro dispositivo cablato
al router a cui è collegato l’HUB, e se tutte
le porte cablate del router sono occupate,
lo si può collegare ad una porta LAN non
occupata sull’HUB.
Il collegamento all’HUB consente la stessa
funzionalità del collegamento al router. Il
collegamento al router, tuttavia, va perduto
quando si scollega l’HUB.
Nota: L’HUB e il router devono avere una
connessione via cavo.
4
RESET
Servendosi di una penna appuntita, premere
il tasto RESET per 5 secondi per ripristinare
l’HUB.
5
DC IN
Connettore per il cavo di alimentazione.
Italiano
1
SPK ADD
Presione este botón para definir en concentrador
en modo de emparejamiento al agregar un
Audio inalámbrico - Multisala adicional o para
cambiar el concentrador al modo Repetidor.
(Mantenga pulsado durante 1 segundo
para cambiar al modo de emparejamiento.
Manténgalo pulsado durante 10 segundos para
cambiar al modo de repetidor.)
2
SERVICE
Se utiliza para actualizar el firmware
El puerto SERVICE solo se utiliza para
actualizaciones.
3
ETHERNET
SWITCH
Se utiliza para conectar un cable LAN.
Si desea conectar otro dispositivo con cable
al que esté conectado el concentrador y
se ocupan todos los puertos con cable del
enrutador, puede conectarlo a un puerto
LAN no ocupado del concentrador.
La conexión del concentrador proporciona
la misma funcionalidad que estar
conectado al enrutador. No obstante, el
enlace al enrutador se perderá si apaga
(desenchufa) el concentrador.
Nota: el concentrador y el enrutador deben
tener una conexión de cable físico.
4
RESET
pulse el botón RESET con la punta de un bolígrafo
por 5 segundos para restablecer el concentrador.
5
DC IN
Conector del cable de alimentación.
Español
1
SPK ADD
Prima este botão para definir o HUB no modo de
sincronização quando adicionar um Áudio Sem
Fios - Multiroom adicional ou para ligar o HUB
como Repetidor.
(Prima sem soltar durante 1 segundo para
mudar para o modo de sincronização. Prima
sem soltar durante 10 segundo para mudar
para o modo de Repetidor.)
2
SERVICE
Usado para actualizar o firmware.
A porta SERVICE destina-se apenas a
actualizações.
3
ETHERNET
SWITCH
Utilizado para ligar um cabo de rede.
Se pretender ligar outro dispositivo com
fios ao router a que o HUB está ligado, e
todas as portas de ligação com fios do
router estiverem ocupadas, pode ligar a
uma porta de rede livre no HUB.
A ligação ao HUB permite as mesmas
funcionalidades que a ligação ao router.
Contudo, a ligação ao router termina se
desligar o HUB.
Nota: O HUB e o router requerem uma
ligação com fios.
4
RESET
Prima o botão RESET com a extremidade de
uma esferográfica durante 5 segundos para
repor o HUB.
5
DC IN
O conecto do cabo de alimentação.
Português
A
Connecting the HUB to Your Wi-Fi Network
A
Adding a HUB
Français
1
Connectez le HUB au routeur ou au modem à
l’aide d’un câble LAN.
•
L’Enceinte audio sans fil Multiroom peut être utilisée
à n’importe quel emplacement recevant votre signal
Wi-Fi.
•
L’audio wireless multisala può essere usato in
qualunque luogo in cui sia presente il segnale Wi-Fi.
• El Audio inalámbrico – Multisala se puede utilizar
en cualquier parte a la que llegue la señal Wi-Fi.
• Os modelos Áudio Sem Fios - Multiroom podem
ser utilizados em qualquer local abrangido pelo
sinal de Wi-Fi.
2
Branchez le câble d’alimentation fourni à l’arrière
du HUB, puis branchez le cordon d’alimentation
dans une prise murale.
3
Une fois que l’indicateur d’appariement s’allume
sur le HUB, branchez l’Enceinte audio sans fil
Multiroom.
(Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel d’utilisation.)
Italiano
1
Utilizzando un cavo LAN, collegare l’HUB al
router o al modem.
2
Inserire il cavo di alimentazione incluso sul retro
dell’HUB, quindi inserire il cavo in una presa a
muro.
3
Quando si accende l’indicatore di connessione
sull’HUB, collegare l’audio wireless multisala.
(Per ulteriori informazioni, vedere il manuale
utente).
Español
1
Conecte el concentrador a su enrutador o
módem utilizando un cable LAN.
2
Enchufe el cable de alimentación que se
incluye en la parte trasera del concentrador y, a
continuación, enchufe el cable de alimentación
en una toma de corriente.
3
Una vez que se ilumine el indicador de
emparejamiento del concentrador, conecte el
Audio inalámbrico – Multisala.
(Si desea más información, consulte el Manual
del usuario.)
Português
1
Ligue o HUB ao router ou modem utilizando um
cabo de rede.
2
Ligue o cabo de alimentação incluído ao painel
anterior do HUB e, em seguida, ligue o cabo a
uma tomada.
3
Quando o indicador de sincronização no HUB
se aceder, ligue o Áudio Sem Fios - Multiroom.
(Para obter mais informações, consulte o
Manual de Utilizador.)
Français
L’appariement entre l’Enceinte audio sans fil
Multiroom et un HUB peut échouer si l’Enceinte
audio sans fil Multiroom et le HUB sont trop éloignés
l’un de l’autre ou sur différents étages.
Dans ces cas, vous pouvez lier deux HUB en réglant
le deuxième HUB sur le mode Répétition. Le HUB
supplémentaire amplifie le signal et vous permet
d’apparier l’Enceinte audio sans fil Multiroom avec le
HUB le plus proche.
1
Réglez le HUB connecté au routeur sans fil en
mode d’appariement en appuyant sur le bouton
SPK ADD pendant 1 seconde.
2
Branchez le nouveau HUB que vous utilisez
en tant que multiplicateur, puis appuyez sur le
bouton SPK ADD pendant 10 secondes.
3
Les indicateurs DEL du HUB qui vient d’être
ajouté s’allument et s’éteignent et le HUB
commute en mode de répétition.
4
Une fois la connexion entre les deux HUB
établie, l’indicateur (
) du HUB ajouté cesse
de clignoter.
`
Si votre dispositif intelligent n’est pas relié au
routeur sans fil à l’aide d’une connexion Wi-Fi,
l’Enceinte audio sans fil Multiroom n’apparaît pas sur
l’application Samsung Multiroom.
`
Placez le HUB qui est en mode Répétition dans un
emplacement approprié entre l’Enceinte audio sans
fil Multiroom et le HUB qui est connecté au routeur
sans fil.
`
Vous ne pouvez régler qu’un seul HUB en mode de
répétition.
Italiano
La connessione tra l’audio wireless multisala e l’HUB
potrebbe non riuscire se l’audio wireless multisala
e l’HUB sono ad una distanza eccessiva o su piani
diversi.
In questi casi, è possibile collegare due HUB tra di
loro impostando il secondo HUB sul modo ripetitore.
L’HUB supplementare amplifica il segnale e permette
di collegare l’audio wireless multisala all’HUB più
vicino.
1
Impostare l’HUB collegato al router wireless al
modo di connessione premendo il tasto SPK
ADD per 1 secondo.
2
Collegare il nuovo HUB in uso come
amplificatore, quindi premere il tasto SPK ADD
per 10 secondi.
3
L’indicatore a LED del nuovo HUB si spegne e
si riaccende, passando al modo ripetitore.
4
Una volta stabilita la connessione tra i due HUB,
l’indicatore (
) dell’HUB aggiunto smette di
lampeggiare.
`
Se il dispositivo smart non è collegato al router
wireless con una connessione Wi-Fi, l’audio wireless
multisala non viene visualizzato nell’app Samsung
Multiroom.
`
Collocare l’HUB in modo ripetitore in una posizione
appropriata tra l’audio wireless multisala e l’HUB
collegato al router wireless.
`
È possibile impostare un solo HUB sul modo
ripetitore.
Español
Un Audio inalámbrico – Multisala y un concentrador
no se pueden emparejar correctamente si el Audio
inalámbrico – Multisala y el concentrador están
demasiado alejados o se encuentran en distintas
plantas.
En tales casos, puede vincular dos concentradores
definiendo el segundo concentrador en modo de
repetidor. El concentrador adicional amplifica la señal
y permite emparejar el Audio inalámbrico – Multisala
al concentrador más cercano.
1
Defina el modo de emparejamiento en el
concentrador que esté conectado al enrutador
inalámbrico pulsando su botón SPK ADD
durante 1 segundo.
2
Enchufe el nuevo concentrador que esté
utilizando utilizando un alargador y pulse su
botón SPK ADD durante 10 segundos.
3
Los indicadores LED recién añadidos del
concentrador se apagan y se encienden, y
cambia al modo de repetidor.
4
Una vez establecida la conexión entre los dos
concentradores, deja de parpadear el indicador
(
) del concentrador añadido.
`
Si su dispositivo inteligente no está conectado al
enrutador inalámbrico con una conexión Wi-Fi, el
Audio inalámbrico – Multisala en la app Samsung
Multiroom.
`
Coloque el concentrador que se encuentre en modo
de repetidor en un lugar apropiado entre el Audio
inalámbrico – Multisala y el concentrador que esté
conectado al enrutador inalámbrico.
`
Solo puede definir un concentrador en modo de
repetidor.
Português
Um Áudio Sem Fios - Multiroom e um HUB podem
não ser correctamente sincronizados se o Áudio
Sem Fios - Multiroom e o HUB estiverem demasiado
afastados ou em pisos diferentes.
Nesses casos, pode ligar dois aparelhos HUB
definindo o segundo HUB como Repetidor. O HUB
adicional HUB amplifica o sinal e permite sincronizar
o Áudio Sem Fios – Multiroom com o HUB mais
próximo.
1
Defina o HUB ligado ao router sem fios no
modo de sincronização, premindo o botão SPK
ADD durante 1 segundo.
2
Ligue o novo HUB que está a utilizar como
extensor e, em seguida, prima o botão SPK
ADD durante 10 segundos.
3
Os indicadores LED do novo HUB adicionado
acedem e apagam e o dispositivo muda para o
modo de Repetidor.
4
Quando a ligação entre os dois HUBs for
estabelecida, a luz do indicador do HUB
adicionado (
) fica fixa.
`
Se o seu dispositivo inteligente não estiver ligado ao
router sem fios com uma ligação Wi-Fi, o Áudio Sem
Fios – Multiroom não é apresentado na aplicação
Samsung Multiroom.
`
Coloque o HUB que está em modo de Repetidor
numa localização adequada entre o Áudio Sem Fios
– Multiroom e o HUB ligado ao router sem fios.
`
Só pode definir um HUB como modo de Repetidor.
Wireless Audio - Multiroom
HUB
Used as a
extender
Français Español
Recommandation - UE uniquement
• Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce WAM250 satisfait aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant
à Assistance > Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle. Cet
appareil peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur.
Recomendación - Sólo UE
• En el presente documento Samsung Electronics declara que este WAM250 cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5EC.
La Declaración de conformidad oficial se puede encontrar en http://www.samsung.com/es.
Vaya a Atención Al Cliente > Buscar e introduzca el nombre del modelo.
Este equipo puede utilizarse en todos los países de la UE.
Este equipo sólo se puede utilizar en recintos cerrados.
Italiano Português
Raccomandazioni - Solo UE
• Con la presente, Samsung Electronics dichiara che questo WAM250 è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre clausole pertinenti indicate nella Direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di conformità ufficiale è reperibile all’indirizzo http://www.samsung.com,
accendendo alla pagina Supporto > Certificati CE, e immettendo i dati richiesti per l’identificazione
del prodotto.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE.
Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi.
Recomendação - Apenas UE
• A Samsung Electronics declara por este meio, que este WAM250 está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Poderá encontrar a Declaração de conformidade oficial em http://www.samsung.com. Aceda a
Suporte > Encontrar suporte do produto e introduza o nome do modelo.
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da União Europeia.
Este equipamento só pode ser utilizado em interiores.
02717B-WAM250-ZF-QG.indd 1 2014-03-19 오전 10:12:14
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Wireless Audio - Multiroom

AFront Panel ➜ ➜LANPlugInPlugInq w e rwq e r tWireless Audio - MultiroomHUBUser ManualWAM250AH68-02717B-01AH68-02717B AWhat’s includedLAN cable Powe

Page 2 - ATTENZIONE

ADeclaraciones de cumplimiento normativoPRECAUCIÓNPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIRUn rayo y una punta de flecha dentro de un triángulo es un sím

Comments to this Manuals

No comments