Samsung CTN464FB Series User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Samsung CTN464FB Series. - Wehkamp

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Un monde de possibilités
Merci d’avoir choisi ce produit Samsung.
Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente,
enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/register
Table de cuisson à
induction
Manuel d’utilisation
SÉRIE CTN464FB
SÉRIE CTN464TB
SÉRIE CTN464NB
SÉRIE CTN464EB
SÉRIE CTN464DB
SÉRIE CTN464KB
FRANÇAIS
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_FR.indd 1 12/10/2555 15:21:26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - Table de cuisson à

Un monde de possibilitésMerci d’avoir choisi ce produit Samsung.Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil sur le

Page 2 - Utilisation de ce manuel

10_ Consignes de traitement des déchetsSYMBOLES D'AVERTISSEMENT RELATIFS AU NETTOYAgELa table de cuisson doit être nettoyée régulièrement afin d&a

Page 3 - Consignes de sécurité

28_ hob useEMPFOHLENE EINSTELLUNGEN ZUM KOCHEN BESTIMMTER LEBENSMITTELDie Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die je nach

Page 4 - SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE

cleaning and care _29CLEANING AND CAREReinigung und PflegeKOCHFELDReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen. Alle

Page 5 - L'INSTALLATION

30_ cleaning and careSchwer entfernbare Verschmutzungen1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststo, Aluminiumfolie und andere Mate

Page 6 - 6_ Consignes de sécurité

warranty and service _31WARRANTY AND SERVICEGarantie und ServiceHÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNGAus einem geringfügigen Fehler kann eine Feh

Page 7 - Consignes de sécurité _7

32_ warranty and serviceWas ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?Mögliche Ursachen:• Das Kochfeld ist wegen unsachgemäßer Benutzung überhitzt.•

Page 8 - L'UTILISATION

technical data _33TECHNICAL DATATechnische DatenTECHNISCHE DATENMaße des GerätsBreite 575 mmTiefe 505 mmHöhe 56 mmMaße des Ausschnitts in der Arbeitsp

Page 9 - RELATIFS AU NETTOYAGE

NotizenCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_DE.indd 34 12/10/2555 16:45:00

Page 10 - Consignes de traitement

NotizenCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_DE.indd 35 12/10/2555 16:45:00

Page 11 - Sommaire

Code-Nr.: DG68-00341B-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND

Page 12 - RÉGLEMENTATION ET CONFORMITÉ

Sommaire _11SOMMAIRESommaireINSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1212 Réglementation et conformité12 Consignes de sécurité pour l’installateur13 Rac

Page 13 - 220-240V ~

12_ Installation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonl’installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement être

Page 14

Installation de la table de cuisson _13INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSONRACCORDEMENT À LA PRISE D’ALIMENTATION SECTEURAvant de brancher l’appareil,

Page 15

14_ Installation de la table de cuissonINSTALLATION DE L’APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAILRecopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique

Page 16 - Pièces et caractéristiques

Installation de la table de cuisson _15INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON==90 °x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_FR.indd 15 12/10/2555

Page 17 - CHAUFFAGE PAR INDUCTION

16_ Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesZONES DE CUISSON1. Zone de cuisson à induction de 1400 W avec augmentation de la puissance à

Page 18 - AVERTISSEMENT

Pièces et caractéristiques _17PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCOMPOSANTSTable de cuisson à inductionFixations VisCHAUFFAGE PAR INDUCTION• Principe du chauf

Page 19

18_ Pièces et caractéristiquesPRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL•Surface de cuisson en vitrocéramique: l’appareil est équipé d’une surface de

Page 20 - Avant de commencer

Pièces et caractéristiques _19PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESDISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉSi l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chal

Page 21 - BRUITS DE FONCTIONNEMENT

2_ Utilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelAvant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notam

Page 22

20_ Avant de commencerDÉTECTION DE LA TEMPÉRATURESi pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de séc

Page 23 - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Utilisation de la table de cuisson _21UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONTESTE D’APTITUDE À L’EMPLOILes récipients adaptés à la cuisson à induction pos

Page 24 - 3 s env

22_ Utilisation de la table de cuissonUTILISATION D’USTENSILES ADAPTÉSLes meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats.• On reconnaît une bo

Page 25 - MINUTERIE

Utilisation de la table de cuisson _23UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL1. Appuyez sur la touche de verrouillage pen

Page 26 - GESTION DE LA PUISSANCE

24_ Utilisation de la table de cuissonMISE HORS TENSION D’UNE ZONE DE CUISSONPour éteindre une zone de cuisson, ramenez la puissance à a l’aide de l

Page 27 - ÉBULLITION DE L’EAU

Utilisation de la table de cuisson _25UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMINUTERIEIl existe deux façons d’utiliser la minuterie :Utiliser la minuterie

Page 28 - D’ALIMENTS SPÉCIFIQUES

26_ Utilisation de la table de cuissonMinuterie Pour pouvoir utiliser la fonction, vous devez allumer l’appareil et éteindre toutes les zones de cuiss

Page 29 - Nettoyage et entretien

Utilisation de la table de cuisson _27UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONÉBULLITION DE L’EAU1. Appuyez brièvement sur la touche de la zone de cuisson

Page 30 - Salissures spécifiques

28_ Utilisation de la table de cuissonSUGGESTION DE RÉGLAGES POUR LA CUISSON D’ALIMENTS SPÉCIFIQUESLes chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous

Page 31 - Garantie et assistance

Nettoyage et entretien _29NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage et entretienTABLE DE CUISSONn’appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocé

Page 32 - ASSISTANCE

Consignes de sécurité _3CONSIGNES DE SÉCURITÉConsignes de sécuritéCet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant q

Page 33 - Caractéristiques

30_ Nettoyage et entretienSalissures spécifiques1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d’aluminium ou de tout autre p

Page 34 - Remarque

Garantie et assistance _31GARANTIE ET ASSISTANCEGarantie et assistanceQUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAGEUne mauvaise utilisation peut entraîner de lége

Page 35

32_ Garantie et assistanceQue dois-je faire si le témoin est allumé ?Ce problème peut survenir si :• La table de cuisson surchauffe à cause d’un

Page 36

technical data _33TECHNICAL DATACaractéristiques techniquesCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de l’appareil Largeur 575 mmProfondeur 505 mmHauteur

Page 37 - Inductiekookplaat

RemarqueCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_FR.indd 34 12/10/2555 15:21:30

Page 38 - VOORZORGSMAATREGELEN

RemarqueCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_FR.indd 35 12/10/2555 15:21:30

Page 39 - VEILIGHEID VOOR KINDEREN

Code n° : DG68-00341B-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01

Page 40 - BIJ DE INSTALLATIE

imagine the possibilitiesHartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-product. Voor een completere service kunt u het product registreren opwww.sams

Page 41 - LETTEN BIJ DE INSTALLATIE

2_ over deze gebruiksaanwijzingover deze gebruiksaanwijzingNeemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaa

Page 42 - BIJ HET GEBRUIK

veiligheidsinstructies _3VEILIGHEIDSINSTRUCTIESveiligheidsinstructiesDe veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen e

Page 43 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

4_ Consignes de sécuritéSÉCURITÉ EN COURS D'UTILISATIONCet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments da

Page 44 - LETTEN BIJ HET GEBRUIK

4_ veiligheidsinstructiesVEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIKDit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale bereiding van voedsel in een huishouden

Page 45 - BIJ HET REINIGEN

veiligheidsinstructies _5VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDe installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of service

Page 46 - 10_ verwijderingsinstructies

6_ veiligheidsinstructiesSteek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.-

Page 47

veiligheidsinstructies _7VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een verminder

Page 48 - WAARSCHUWING

8_ veiligheidsinstructiesSteek geen vingers, vreemde stoen of metalen voorwerpen zoals spelden of naalden in sleuven en inlaat- en uitlaatopeningen.

Page 49

veiligheidsinstructies _9VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVoor kleine hoeveelheden voedsel is een kortere bereidings- of opwarmingstijd nodig.Als de normale tijd

Page 50 - INSTALLATIE IN HET WERKBLAD

10_ verwijderingsinstructiesSYMBOLEN VOOR ZAKEN WAAROP u MOET LETTEN BIJ HET REINIGENU moet de kookplaat regelmatig reinigen en voedselresten verwijde

Page 51

inhoud _11INHOUDinhoudINSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT 1212 Overeenstemming met regelgeving12 Veiligheidsinstructies voor de installateur13 Aansluiting

Page 52 - BEDIENINGSPANEEL

12_ installatie van de kookplaatinstallatie van de kookplaatZorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde mon

Page 53 - VERHITTING DOOR INDUCTIE

installatie van de kookplaat _13INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAATAANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENINGAlvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of h

Page 54 - 18_ onderdelen en kenmerken

Consignes de sécurité _5CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATIONL'installation de cet apparei

Page 55 - RESTWARMTE-INDICATOR

14_ installatie van de kookplaatINSTALLATIE IN HET WERKBLADNeem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u no

Page 56 - PANNEN VOOR INDUCTIEKOOKZONES

installatie van de kookplaat _15INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT==90 °x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_NL.indd 15 12/10/2555 16:15:38

Page 57 - BEDIENINGSGELUIDEN

16_ onderdelen en kenmerkenonderdelen en kenmerkenKOOKZONES1. Inductiekookzone 1400 W, met vermogensversterking 2000 W2. Inductiekookzone 1800 W, me

Page 58 - GEBRUIK GESCHIKTE PANNEN

onderdelen en kenmerken _17ONDERDELEN EN KENMERKENONDERDELENInductiekookplaat Installatiebeugels SchroevenVERHITTING DOOR INDUCTIE• Het principe acht

Page 59 - HET APPARAAT UITSCHAKELEN

18_ onderdelen en kenmerkenDE BELANGRIJKSTE FUNCTIES VAN UW APPARAAT• Keramisch glazen kookoppervlak: Het apparaat beschikt over een keramisch glazen

Page 60 - HET KINDERSLOT GEBRUIKEN

onderdelen en kenmerken _19ONDERDELEN EN KENMERKENVEILIGHEIDSUITSCHAKELINGAls een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de temperatuurinste

Page 61

20_ voor u begintTEMPERATUURDETECTIEAls de temperatuur van een of meer kookzones om welke reden dan ook de veiligheidsniveaus overschrijden, worden de

Page 62 - ENERGIEBEHEER

gebruik van de kookplaat _21GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT GESCHIKTHEIDSTESTPannen zijn geschikt voor inductiekoken als er een magneet door de bodem van de

Page 63 - WATER KOKEN

22_ gebruik van de kookplaat GEBRUIK GESCHIKTE PANNENBetere pannen leiden tot betere resultaten.• U herkent geschikte pannen aan hun onderkant. De on

Page 64 - LEVENSMIDDELEN

gebruik van de kookplaat _23GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT HET APPARAAT INSCHAKELEN1. Raak de vergrendelingstoets ongeveer 3 seconden aan.2. Het appara

Page 65 - KOOKPLAAT

6_ Consignes de sécuritéSYMBOLES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉRetirez régulièrement toute substance étrangère (poussiè

Page 66 - Probleemvuil

24_ gebruik van de kookplaat KOOKZONES UITSCHAKELENAls u een kookzone wilt uitschakelen, kiest u de instelling door middel van de regeltoets op he

Page 67

gebruik van de kookplaat _25GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT TIMERU kunt de timer op twee manieren gebruiken:De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken:

Page 68

26_ gebruik van de kookplaat AfteltimerAls u de afteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld maar alle kookzones uitgeschakeld.1. R

Page 69 - KOOKRINGEN

gebruik van de kookplaat _27GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT WATER KOKEN1. Raak de tiptoets voor de desbetreende kookzone aan.2. Raak de toets Water koken

Page 70

28_ gebruik van de kookplaat SUGGESTIES VOOR HET BEREIDEN VAN BEPAALDE LEVENSMIDDELENDe waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De

Page 71

reiniging en behandeling _29REINIGING EN BEHANDELINGreiniging en behandelingKOOKPLAATReinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde

Page 72 - Codenr.: DG68-00341B-01

30_ reiniging en behandelingProbleemvuil1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materialen direct met een glass

Page 73 - Induktionskochfeld

garantie en service _31GARANTIE EN SERVICEgarantie en serviceVEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSINGStoringen kunnen het gevolg zijn van kleine foute

Page 74 - Bedienungsanleitung

32_ garantie en serviceWat moet ik doen als het display oplicht?Controleer het volgende:• De kookplaat is oververhit geraakt vanwege onjuist gebr

Page 75 - Sicherheitshinweise

technische gegevens _33TECHNISCHE GEGEVENStechnische gegevensTECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen apparaatBreedte 575 mmDiepte 505 mmHoogte 56 mmAfmetingen u

Page 76 - SICHERHEIT BEIM REINIGEN

Consignes de sécurité _7CONSIGNES DE SÉCURITÉSi le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabrican

Page 77 - ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS

opmerkingCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_NL.indd 34 12/10/2555 16:15:44

Page 78 - 6_ safety instructions

opmerkingCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_NL.indd 35 12/10/2555 16:15:44

Page 79 - SAFETY INSTRUCTIONS

Codenr.: DG68-00341B-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01

Page 80 - 8_ safety instructions

imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Für zusätzliche Serviceinformationen registrieren

Page 81

2_ using this manualVerwenden dieser BedienungsanleitungBitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie i

Page 82 - Hinweise zur Entsorgung

safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSSicherheitshinweiseDieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Ge

Page 83

4_ safety instructionsSICHERHEIT BEIM BETRIEBDieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt. Es ist für kommerziellen oder industri

Page 84 - Installieren des Kochfelds

safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONSWenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Ste

Page 85 - ANSCHLIESSEN AN DAS NETZ

6_ safety instructionsVerbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.- Wenn Sie den Netz

Page 86 - EINBAU IN EINER ARBEITSPLATTE

safety instructions _7SAFETY INSTRUCTIONSDieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen

Page 87

8_ Consignes de sécuritéN’insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d’objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans l’entré

Page 88 - Überblick über das Gerät

8_ safety instructionsFühren Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände – womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den Lufte

Page 89 - ERHITZEN MIT INDUKTION

safety instructions _9SAFETY INSTRUCTIONSBei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw. Aufwärmzeiten ab.Wenn Sie die normalen Zeiten anwende

Page 90 - 18_ parts and features

10_ disposal instructionsVORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER REINIGUNGWir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Essensrückstände

Page 91 - RESTWÄRMEANZEIGE

contents _11CONTENTSInhaltINSTALLIEREN DES KOCHFELDS 1212 Gesetzliche Bestimmungen und Konformität12 Sicherheitshinweise für den Installateur13 Ans

Page 92 - Verwendung des Kochfelds

12_ installing the hobInstallieren des KochfeldsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert und geerd

Page 93 - BETRIEBSGERÄUSCH

installing the hob _13INSTALLING THE HOBANSCHLIESSEN AN DAS NETZVor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene

Page 94 - VERWENDEN DER SENSORTASTEN

14_ installing the hobEINBAU IN EINER ARBEITSPLATTENotieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Numme

Page 95 - AUSSCHALTEN DES GERÄTS

installing the hob _15INSTALLING THE HOB==90°x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-01_DE.indd 15 12/10/2555 16:44:57

Page 96 - AUSSCHALTEN EINER KOCHZONE

16_ parts and featuresÜberblick über das GerätKOCHZONEN1. Induktionskochzone 1400 W mit Booster 2000 W2. Induktionskochzone 1800 W mit Booster 2600

Page 97

parts and features _17PARTS AND FEATURESKOMPONENTENInduktionskochfeld Montageklammern SchraubenERHITZEN MIT INDUKTION• Das Wirkprinzip beim Erhitzen

Page 98 - LEISTUNGSMANAGEMENT

Consignes de sécurité _9CONSIGNES DE SÉCURITÉLes petites quantités d’aliments nécessitent un temps de cuisson ou de chauffe plus court.Si vous program

Page 99 - 210 mm 1 ~ 3 Liter

18_ parts and featuresDIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES GERÄTS• Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät hat ein Kochfeld aus Glaskeramik und vier Schnellkoc

Page 100 - BESTIMMTER LEBENSMITTEL

parts and features _19PARTS AND FEATURESSICHERHEITSABSCHALTUNGWenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Kochstufe über längere

Page 101 - Reinigung und Pflege

20_ before you beginTEMPERATURSENSORWenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduziert d

Page 102 - KOCHFELDRAHMEN (ZUBEHÖR)

hob use _21HOB USEEIGNUNGSTESTKochgeschirr ist für Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät vom Hersteller

Page 103 - Garantie und Service

22_ hob useVERWENDEN GEEIGNETER TÖPFE UND PFANNENHochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse.• Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Bode

Page 104 - 32_ warranty and service

hob use _23HOB USEEINSCHALTEN DES GERÄTS1. Halten Sie die Sensortaste für die Kindersicherung etwa 3 Sekunden lang gedrückt.2. Das Gerät wird ansc

Page 105 - Technische Daten

24_ hob useAUSSCHALTEN EINER KOCHZONEWenn Sie eine Kochzone ausschalten möchten, stellen Sie mit der Sensortaste des Bedienfeldes wieder die Leistun

Page 106

hob use _25HOB USETIMEREs gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:Kochzone mit dem Timer automatisch ausschalten:Wenn für die Kochzone eine b

Page 107

26_ hob useKurzzeitmesserDamit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät eingeschaltet, aber alle Kochzonen müssen ausgeschaltet sein.1

Page 108 - Bei Fragen oder Hinweisen

hob use _27HOB USEWASSERKOCHEN MIT AUTOMATIKFUNKTION1. Drücken Sie die Sensortaste der gewünschten Kochzone.2. Drücken Sie die Sensortaste für Wasse

Comments to this Manuals

No comments