Samsung MS23K3515AK User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung MS23K3515AK. Samsung MS23K3515AW/OL Cuptor cu microunde solo, cu funcția Quick Defrost, 23 L Manual de utilizare [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 224
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Микровълнова фурна

Микровълнова фурнаРъководство за потребителяMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:02:31 PM

Page 2 - Съдържание

10 БългарскиФункции на фурнатаФункции на фурнатаФурна01 02 0409 10070603080501 Дръжка на вратата 02 Врата 03 Вентилационни отвори04 Осветление 05

Page 3 - Инструкции за безопасност

16 RomânăUtilizarea cuptoruluiUtilizarea cuptoruluiCode/AlimenteDimensiune porţieInstrucţiuni15Piept de pui300 g Clătiţi bucăţile şi aşezaţi-le pe un

Page 4

Română 17Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor de înmuire/topireFuncţiile Soften/Melt (Înmuiere/Topire) au 4 durate de preparare preprogramate.

Page 5 - Общи указания за безопасност

18 RomânăUtilizarea cuptoruluiUtilizarea cuptoruluiUtilizarea caracteristicilor preferateDacă preparaţi sau reîncălziţi des aceleaşi tipuri de mâncar

Page 6

Română 19Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor de protecie pentru copiiCuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie p

Page 7 - Ограничена гаранция

20 RomânăGhidul pentru materiale de gătitGhidul pentru materiale de gătitPentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să pene

Page 8 - Монтиране

Română 21Ghid de preparareGhid de preparareMicroundeleEnergia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă şi absorbită de conţinutul de

Page 9 - Поддръжка

22 RomânăDepanare și coduri de informareGhid de preparareAlimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)Paste umplute cu sos (reci)350 g 600 W 5-6I

Page 10 - Функции на фурната

Română 23Depanare și coduri de informareProblemă Cauză AcţiuneÎncălzirea, inclusiv funcţia de încălzire, nu funcţionează.Cuptorul poate să nu funcţio

Page 11 - Използване на фурната

24 RomânăDepanare și coduri de informareDepanare şi coduri de informareProblemă Cauză AcţiuneLa conectarea alimentării, cuptorul începe să funcţionez

Page 12

Română 25Specificaii tehniceCod de informareCod de informare Cauză AcţiuneC-d0Butoanele de control sunt apăsate timp de peste 10 secunde.Curăţaţi ta

Page 13

Български 11Използване на фурнатаИзползване на фурнатаКак работи една микровълнова фурнаМикровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобож

Page 14

NotăMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:02:59 PM

Page 15

NotăMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:02:59 PM

Page 16

Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări i

Page 17

Furrë me mikrovalëManuali i përdorimitMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:03:02 PM

Page 18

2 ShqipPërmbajtjaPërmbajtjaUdhëzimet e sigurisë 3Udhëzime të rëndësishme mbi sigurinë 3Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe el

Page 19 - Изключване на звуковия сигнал

Shqip 3Udhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëUDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINËLEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË TË ARDHME

Page 20 - Указател за готварски съдове

4 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëMosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në j

Page 21 - Ръководство за готвене

Shqip 5Udhëzimet e sigurisëSiguria e përgjithshmeModifikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualifikuar.Mos e ngrohni ush

Page 22

6 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëMasat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëveMoszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezult

Page 23

Shqip 7Udhëzimet e sigurisëGaranci e kufizuar"Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e n

Page 24

12 БългарскиИзползване на фурнатаИзползване на фурнатаГотвене / ПретоплянеСледната процедура обяснява как се готви или претопля храна. ВНИМАНИЕВИНАГИ

Page 25 - Технически спецификации

8 ShqipInstalimiInstalimiAksesorëtNë varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një sërë mënyrash.0101

Page 26

Shqip 9MirëmbajtjaMirëmbajtja"Cleaning (Pastrim)"Pastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose

Page 27

10 ShqipKarakteristikat e furrësKarakteristikat e furrësFurra01 02 0409 10070603080501 Doreza e derës 02 Dera 03 Vrimat e ajrimit04 Drita 05 Shu

Page 28

Shqip 11Përdorimi i furrësPërdorimi i furrësSi punon furra me mikrovalëMikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çlirua

Page 29 - Mikrovalna pećnica

12 ShqipPërdorimi i furrësPërdorimi i furrësGatimi/RingrohjaProcedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. KUJDESPara se

Page 30

Shqip 13Përdorimi i furrësNivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohësFunksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërn

Page 31 - Sigurnosne upute

14 ShqipPërdorimi i furrësPërdorimi i furrësNdalimi i gatimitJu mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që:• Të kontrolloni ushqimin• Të kth

Page 32

Shqip 15Përdorimi i furrësKodi/UshqimiMadhësia e racionitUdhëzimet8Spinaqi150 g Shpëlajeni dhe pastrojeni spinaqin. Vendosini në një tas qelqi me kap

Page 33 - Opća sigurnost

16 ShqipPërdorimi i furrësPërdorimi i furrësKodi/UshqimiMadhësia e racionitUdhëzimet15Kraharorë pule300 g Shpëlajini copat dhe vendosini në një pjatë

Page 34

Shqip 17Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorive të zbutjes/shkrirjesFunksioni Soften/Melt (Zbutje/Shkrirje) ka 4 kohë gatimit të programuara parapraki

Page 35 - Ograničeno jamstvo

Български 13Използване на фурнатаНива на мощност и промяна на временатаФункцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна е

Page 36 - Mjesto montiranja

18 ShqipPërdorimi i furrësPërdorimi i furrësPërdorimi i veçorive të të preferuaraveNëse gatuani ose ringrohni shpesh të njëjtat lloje ushqimi, mund t

Page 37

Shqip 19Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorive të kyçit të mbrojtjes së fëmijëveFurra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për bllokimin

Page 38 - Značajke pećnice

20 ShqipUdhëzuesi për enët e kuzhinësUdhëzuesi për enët e kuzhinësPër të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje t

Page 39 - Korištenje pećnice

Shqip 21Udhëzues gatimiUdhëzues gatimiMikrovalëtEnergjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji, yndyra

Page 40

22 ShqipZgjidhja e problemeve dhe kodet informueseUdhëzues gatimiUshqimi Madhësia e racionit Ndezje/fikje Koha (min.)Makarona të mbushura me salcë (t

Page 41 - Prilagodba vremena kuhanja

Shqip 23Zgjidhja e problemeve dhe kodet informueseProblemi Shkaku VeprimiNxehja që përfshin dhe funksionin Warm (Ngrohje) nuk punon mirë.Furra mund t

Page 42

24 ShqipZgjidhja e problemeve dhe kodet informueseZgjidhja e problemeve dhe kodet informueseProblemi Shkaku VeprimiKur futet në prizë, furra fillon m

Page 43

Shqip 25Specifikimet teknikeKodet informueseKodet informuese Shkaku VeprimiC-d0Butonat e komandimit shtypen për mbi 10 sekonda.Pastroni butonat dhe k

Page 44

ShënimeMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:03:07 PM

Page 45

ShënimeMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:03:07 PM

Page 46

14 БългарскиИзползване на фурнатаИзползване на фурнатаСпиране на готвенетоМожете да спирате готвенето по всяко време, за да:• Проверите храната• Об

Page 47 - Za upotrebu omiljene postavke

Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregul

Page 48 - Upute za posuđe

Mikrotalasna pećnicaKorisnički priručnikMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:03:09 PM

Page 49 - Upute za kuhanje

2 SrpskiSadržajSadržajBezbednosna uputstva 3Važna bezbednosna uputstva 3Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske oprem

Page 50

Srpski 3Bezbednosna uputstvaBezbednosna uputstvaVAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVAPAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU.UPOZORENJE: U slučaju oš

Page 51

4 SrpskiBezbednosna uputstvaBezbednosna uputstvaAko ne budete redovno održavali pećnicu, može doći do propadanja površine, zbog čega može biti skraće

Page 52

Srpski 5Bezbednosna uputstvaOpšte mere bezbednostiSamo kvalifikovani tehničar može obavljati popravke i modifikacije.Nemojte da zagrevate hranu ili t

Page 53

6 SrpskiBezbednosna uputstvaBezbednosna uputstvaPredostrožnosti za rad mikrotalasne pećniceAko se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti riziku

Page 54 - Bilješke

Srpski 7Bezbednosna uputstvaOgraničena garancijaKompanija Samsung naplaćuje zamenu dodatnog elementa ili otklanjanje estetskih nedostataka ako je do

Page 55

8 SrpskiUgradnjaUgradnjaDodatni elementiU zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na

Page 56

Srpski 9OdržavanjeOdržavanjeČišćenjeRedovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. Takođe obratite pose

Page 57 - Mikrohullámú sütő

Български 15Използване на фурнатаКод/ХранаРазмер на порциятаИнструкции8Спанак150 гр. Изплакнете и почистете спанака. Поставете го в стъклена купа с к

Page 58 - Tartalom

10 SrpskiKarakteristike pećniceKarakteristike pećnicePećnica01 02 0409 10070603080501 Drška na vratima 02 Vrata 03 Ventilacioni otvori04 Sijalica

Page 59 - Biztonsági előírások

Srpski 11Upotreba pećniceUpotreba pećniceKako radi mikrotalasna pećnicaMikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se osl

Page 60

12 SrpskiUpotreba pećniceUpotreba pećniceTermička obrada/podgrevanjeSledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana. OPREZU

Page 61

Srpski 13Upotreba pećniceNivoi snage i menjanje vremena obradePomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i

Page 62

14 SrpskiUpotreba pećniceUpotreba pećnicePrekidanje obradeObradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste:• Proverili hranu• Okrenuli ili prom

Page 63 - A termékcsoport meghatározása

Srpski 15Upotreba pećniceKôd/hranaVeličina porcijeUputstvo8Spanać150 gOperite i očistite spanać. Stavite ga u staklenu činiju sa poklopcem. Nemojte d

Page 64 - Üzembe helyezés

16 SrpskiUpotreba pećniceUpotreba pećniceKôd/hranaVeličina porcijeUputstvo15Pileća prsa300 g Operite komade i stavite ih na keramički tanjir.Pokrijte

Page 65 - Karbantartás

Srpski 17Upotreba pećniceKorišćenje funkcije omekšavanja/topljenjaFunkcija Soften/Melt (Omekšavanje/topljenje) ima 4 unapred programirana vremena obr

Page 66 - A sütő jellemzői

18 SrpskiUpotreba pećniceUpotreba pećniceKorišćenje omiljenih funkcijaAko često kuvate ili podgrevate isti tip jela, vremena kuvanja i nivoe snage mo

Page 67 - A sütő használata

Srpski 19Upotreba pećniceKorišćenje zaštite od deceMikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za zaštitu od dece, koji omogućava zaklju

Page 68

16 БългарскиИзползване на фурнатаИзползване на фурнатаКод/ХранаРазмер на порциятаИнструкции15Пилешки гърди300 гр. Измийте парчетата и ги поставете въ

Page 69 - Az elkészítési idő beállítása

20 SrpskiVodič za posuđeVodič za posuđeKod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbi

Page 70

Srpski 21Vodič za obradu hraneVodič za obradu hraneMikrotalasiMikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, ma

Page 71

22 SrpskiRešavanje problema i informativni kodoviVodič za obradu hraneHrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)Filovana testenina i sos (ohla

Page 72

Srpski 23Rešavanje problema i informativni kodoviProblem Uzrok RadnjaZagrevanje i funkcija zagrevanja ne rade ispravno.Pećnica možda ne radi, obrađuj

Page 73

24 SrpskiRešavanje problema i informativni kodoviRešavanje problema i informativni kodoviProblem Uzrok RadnjaKada se priključi napajanje, pećnica odm

Page 74

Srpski 25Tehničke specifikacijeInformativni kôdInformativni kôd Uzrok RadnjaC-d0Kontrolna dugmad su pritisnuta duže od 10 sekundi.Obrišite tastere i

Page 75 - A hangjelzés kikapcsolása

BeleškaMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:03:14 PM

Page 76

BeleškaMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:03:14 PM

Page 77 - Sütési útmutató

Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavlja

Page 78

Mikrovalovna pečicaUporabniški priročnikMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:03:17 PM

Page 79

Български 17Използване на фурнатаИзползване на функцията за размекване/топенеФункцията Soften/Melt (Размекване/Топене) има 4 предварително програмира

Page 80

2 SlovenščinaKazalo vsebineKazalo vsebineVarnostna navodila 3Pomembna varnostna navodila 3Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna

Page 81 - Műszaki adatok

Slovenščina 3Varnostna navodilaVarnostna navodilaPOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILAPOZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.OPOZORILO: če so vrata

Page 82

4 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaČe pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa lahko skrajša življenjsko dobo aparata

Page 83

Slovenščina 5Varnostna navodilaSplošna varnostKakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje.Živil ali tekočin ne grejte

Page 84

6 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaPrevidnostni ukrepi za uporabo mikrovalovNeupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči

Page 85 - Cuptor cu microunde

Slovenščina 7Varnostna navodilaOmejena garancijaSamsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo kozmetične napake, č

Page 86

8 SlovenščinaNamestitevNamestitevDodatna opremaPriložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov.0101 Nos

Page 87 - Instruciuni pentru sigurană

Slovenščina 9VzdrževanjeVzdrževanjeČiščenjePečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite pozorni na

Page 88 - Instrucţiuni pentru siguranţă

10 SlovenščinaFunkcije pečiceFunkcije pečicePečica01 02 0409 10070603080501 Ročaj vrat 02 Vrata 03 Odprtine za zračenje04 Luč 05 Zapaha na vrati

Page 89

Slovenščina 11Uporaba pečiceUporaba pečiceDelovanje mikrovalovne pečiceMikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omo

Page 90

18 БългарскиИзползване на фурнатаИзползване на фурнатаИзползване на функцията за предпочитаниАко готвите или претопляте същите храни, може да запамет

Page 91 - Definiia grupului de produse

12 SlovenščinaUporaba pečiceUporaba pečiceKuhanje/pogrevanjeV naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. POZORVEDNO preverite n

Page 92 - Instalarea

Slovenščina 13Uporaba pečiceNastavitev ravni moči in časaFunkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja a

Page 93 - Întreinere

14 SlovenščinaUporaba pečiceUporaba pečicePrekinitev kuhanjaKuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite:• preveriti hrano;• obrniti hrano ali jo

Page 94 - Caracteristicile cuptorului

Slovenščina 15Uporaba pečiceKoda/živiloVelikost porcijeNavodila8Špinača150 g Špinačo splaknite in očistite. Položite jo v stekleno posodo s pokrovom.

Page 95

16 SlovenščinaUporaba pečiceUporaba pečiceKoda/živiloVelikost porcijeNavodila15Piščančja prsa300 g Kosa splaknite in položite na keramični krožnik.Po

Page 96

Slovenščina 17Uporaba pečiceUporaba funkcij mehčanja/topljenjaFunkcija Soften/Melt (Mehčanje/topljenje) ima 4 predhodno nastavljene čase kuhanja. Čas

Page 97 - Reglarea duratei de preparare

18 SlovenščinaUporaba pečiceUporaba pečiceUporaba funkcije priljubljenihČe pogosto kuhate ali pogrevate iste vrste jedi, lahko v pomnilnik pečice shr

Page 98

Slovenščina 19Uporaba pečiceUporaba funkcij varnostnega zaklepanja za zaščito otrokMikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zak

Page 99

20 SlovenščinaPosoda in pripomočki, primerni za uporaboPosoda in pripomočki, primerni za uporaboČe želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, mo

Page 100 - Utilizarea cuptorului

Slovenščina 21Kuharski priročnikKuharski priročnikMikrovaloviMikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privla

Page 101

Български 19Използване на фурнатаИзползване на функцията за заключване за децаВашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма за заключва

Page 102

22 SlovenščinaOdpravljanje težav in koda z informacijamiKuharski priročnikŽivilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)Polnjene testenine z omako (

Page 103

Slovenščina 23Odpravljanje težav in koda z informacijamiTežava Vzrok UkrepSegrevanje in funkcija ohranjanja tople hrane ne delujeta.Pečica morda ne b

Page 104

24 SlovenščinaOdpravljanje težav in koda z informacijamiOdpravljanje težav in koda z informacijamiTežava Vzrok UkrepKo pečico priključite na električ

Page 105 - Ghid de preparare

Slovenščina 25Tehnični podatkiKoda z informacijamiKoda z informacijamiVzrok UkrepC-d0Upravljalni gumbi so pritisnjeni dlje kot 10 sekund.Očistite tip

Page 106

BeležkeMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:03:22 PM

Page 107

BeležkeMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:03:22 PM

Page 108

Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzd

Page 109 - Specificaii tehnice

Microwave OvenUser manualMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:03:25 PM

Page 110

2 EnglishContentsContentsSafety instructions 3Important safety instructions 3Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Eq

Page 111

English 3Safety instructionsSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.WARNING: If the door or door

Page 112

2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИнструкции за безопасност 3Важни инструкции за безопасност 3Правилно третиране на изделието след края на експлоатаци

Page 113 - Furrë me mikrovalë

20 БългарскиУказател за готварски съдовеУказател за готварски съдовеЗа да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояни

Page 114 - Përmbajtja

4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul

Page 115 - Udhëzimet e sigurisë

English 5Safety instructionsGeneral safetyAny modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids seal

Page 116

6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsMicrowave operation precautionsFailure to observe the following safety precautions may result in harmf

Page 117 - Siguria e përgjithshme

English 7Safety instructionsLimited warrantySamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage

Page 118

8 EnglishInstallationInstallationAccessoriesDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be use

Page 119 - Garanci e kufizuar

English 9MaintenanceMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attent

Page 120 - Instalimi

10 EnglishOven featuresOven featuresOven01 02 0409 10070603080501 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes04 Light 05 Door latches 06 Turntable

Page 121 - Mirëmbajtja

English 11Oven useOven useHow a microwave oven worksMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooke

Page 122 - Karakteristikat e furrës

12 EnglishOven useOven useCooking/ReheatingThe following procedure explains how to cook or reheat food. CAUTIONALWAYS check your cooking settings bef

Page 123 - Përdorimi i furrës

English 13Oven usePower levels and time variationsThe power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time req

Page 124

Български 21Ръководство за готвенеРъководство за готвенеМикровълниМикровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от т

Page 125 - Rregullimi i kohës së gatimit

14 EnglishOven useOven useStopping the cookingYou can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave

Page 126

English 15Oven useCode/FoodServing sizeInstructions8Spinach150 gRinse and clean spinach. Put into a glass bowl with lid. Do not add water. Put bowl i

Page 127

16 EnglishOven useOven useCode/FoodServing sizeInstructions15Chicken Breasts300 gRinse pieces and put on a ceramic plate.Cover with microwave cling f

Page 128

English 17Oven useUsing the soften/melt featuresThe Soften/Melt features has 4 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cookin

Page 129

18 EnglishOven useOven useUsing the favorite featuresIf you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking times and power

Page 130

English 19Oven useUsing the child lock featuresYour microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locke

Page 131 - Fikja e sinjalizuesit

20 EnglishCookware guideCookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected

Page 132 - Udhëzuesi për enët e kuzhinës

English 21Cooking guideCooking guideMicrowavesMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.T

Page 133 - Udhëzues gatimi

22 EnglishTroubleshooting and information codeCooking guideFood Serving Size Power Time (min.)Filled Pasta with Sauce (Chilled)350 g 600 W 5-6Instru

Page 134

English 23Troubleshooting and information codeProblem Cause ActionHeating including the Warm function does not work properly.The oven may not work, t

Page 135

22 БългарскиОтстраняване на неизправности и информационни кодовеРъководство за готвенеХрана Размер на порцията Включване Време (мин.)Пълнени макароне

Page 136

24 EnglishTroubleshooting and information codeTroubleshooting and information codeProblem Cause ActionWhen power is connected, the oven immediately s

Page 137 - Specifikimet teknike

English 25Technical specificationsInformation codeInformation code Cause ActionC-d0Control buttons are pressed over 10 seconds.Clean the keys and che

Page 138

MemoMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:03:30 PM

Page 139

MemoMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:03:30 PM

Page 140

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma

Page 141 - Mikrotalasna pećnica

Български 23Отстраняване на неизправности и информационни кодовеПроблем Причина ДействиеНагряването, включително функцията "затопляне", не

Page 142

24 БългарскиОтстраняване на неизправности и информационни кодовеОтстраняване на неизправности и информационни ко д овеПроблем Причина ДействиеПри вкл

Page 143 - Bezbednosna uputstva

Български 25Технически спецификацииИнформационен кодИнформационен код Причина ДействиеC-d0Бутоните за управление са натиснати над 10 секунди.Почистет

Page 144

БележкаMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:02:37 PM

Page 145 - Opšte mere bezbednosti

БележкаMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:02:37 PM

Page 146

Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране и

Page 147 - Definicija grupe proizvoda

Mikrovalna pećnicaKorisnički priručnikMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:02:39 PM

Page 148 - Ugradnja

Български 3Инструкции за безопасностИнструкции за безопасностВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.ПРЕДУПРЕЖ

Page 149 - Održavanje

2 HrvatskiSadržajSadržajSigurnosne upute 3Važne sigurnosne upute 3Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) 7Montaža 8Pribor

Page 150 - Karakteristike pećnice

Hrvatski 3Sigurnosne uputeSigurnosne uputeVAŽNE SIGURNOSNE UPUTEPOMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU.UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna

Page 151 - Upotreba pećnice

4 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputeAko se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja površine što može nepovoljno utjecati na vijek tr

Page 152

Hrvatski 5Sigurnosne uputeOpća sigurnostSve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalificirano osoblje.Nemojte zagrijavati hranu ili tekućine

Page 153 - Podešavanje vremena obrade

6 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputeMjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicomAko se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do š

Page 154

Hrvatski 7Sigurnosne uputeOgraničeno jamstvoTvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je oštećenje uređaja ili p

Page 155

8 HrvatskiMontažaMontažaPriborOvisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina.0101 Obruč okr

Page 156

Hrvatski 9OdržavanjeOdržavanjeČišćenjeRedovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj unutrašnjosti. Pos

Page 157

10 HrvatskiZnačajke pećniceZnačajke pećnicePećnica01 02 0409 10070603080501 Ručica na vratima 02 Vrata 03 Otvori za ventilaciju04 Lagano 05 Zasu

Page 158

Hrvatski 11Korištenje pećniceKorištenje pećniceNačin rada mikrovalne pećniceMikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju

Page 159 - Korišćene omiljene postavke

4 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностНеспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да доведе до влошаване

Page 160 - Vodič za posuđe

12 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje pećniceKuhanje/PodgrijavanjeU postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. OPREZPrij

Page 161 - Vodič za obradu hrane

Hrvatski 13Korištenje pećniceRazine snage i variranje vremenaFunkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a osim

Page 162

14 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje pećniceZaustavljanje kuhanjaKuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste:• provjerili hranu• ok

Page 163

Hrvatski 15Korištenje pećniceŠifra/HranaVeličina porcijeUpute8Špinat150 g Isperite i očistite špinat. Stavite ga u staklenu posudu s poklopcem. Nemoj

Page 164

16 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje pećniceŠifra/HranaVeličina porcijeUpute15Pileća prsa300 g Operite komade piletine i stavite ih na keramički t

Page 165 - Tehničke specifikacije

Hrvatski 17Korištenje pećniceKorištenje značajke za omekšavanje/otapanjeZnačajke Soften/Melt (Omekšavanje/Otapanje) imaju četiri unaprijed programira

Page 166

18 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje pećniceUpotreba omiljenih funkcijaAko često kuhate ili podgrijavate istu vrstu jela, možete pohraniti vrijeme

Page 167

Hrvatski 19Korištenje pećniceKorištenje značajke zaštite za djecuVaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite za djecu, koji omog

Page 168

20 HrvatskiUpute za posuđeUpute za posuđeKako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od pos

Page 169 - Mikrovalovna pečica

Hrvatski 21Upute za kuhanjeUpute za kuhanjeMikrovaloviMikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hran

Page 170 - Kazalo vsebine

Български 5Инструкции за безопасностОбщи указания за безопасностВсякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само от квалифициран персонал

Page 171 - Varnostna navodila

22 HrvatskiRješavanje problema i šifre pogrešakaUpute za kuhanjeHrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)Punjena tjestenina s umakom (hladna)350

Page 172

Hrvatski 23Rješavanje problema i šifre pogrešakaProblem Uzrok RadnjaZagrijavanje uključujući funkciju grijanja ne radi ispravno.Pećnica možda neće ra

Page 173 - Splošna varnost

24 HrvatskiRješavanje problema i šifre pogrešakaRješavanje problema i šifre pogrešakaProblem Uzrok RadnjaNakon spajanja na izvor napajanja pećnica od

Page 174

Hrvatski 25Tehničke specifikacijeŠifra pogreškeŠifra pogreške Uzrok RadnjaC-d0Gumbi za upravljanje pritisnuti su duže od 10 sekundi.Očistite gumbe i

Page 175 - Opredelitev skupine izdelka

BilješkeMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:02:44 PM

Page 176 - Namestitev

BilješkeMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:02:44 PM

Page 177 - Vzdrževanje

Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja i

Page 178 - Funkcije pečice

Mikrohullámú sütőHasználati útmutatóMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:02:47 PM

Page 179 - Uporaba pečice

2 MagyarTartalomTartalomBiztonsági előírások 3Fontos biztonsági előírások 3A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektro

Page 180

Magyar 3Biztonsági előírásokBiztonsági előírásokFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.FI

Page 181 - Nastavitev časa kuhanja

6 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностПредпазни мерки при работа с микровълниНеспазването на следните предпазни мерки за безоп

Page 182

4 MagyarBiztonsági előírásokBiztonsági előírásokA sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyás

Page 183

Magyar 5Biztonsági előírásokÁltalános biztonsági információkA készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú

Page 184

6 MagyarBiztonsági előírásokBiztonsági előírásokA mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedésekAz alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása ese

Page 185

Magyar 7Biztonsági előírásokKorlátozott garanciaHa a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van

Page 186

8 MagyarÜzembe helyezésÜzembe helyezésTartozékokA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot ka

Page 187 - Izklop zvočnega signala

Magyar 9KarbantartásKarbantartásTisztításAnnak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a

Page 188

10 MagyarA sütő jellemzőiA sütő jellemzőiSütő01 02 0409 10070603080501 Ajtófogantyú 02 Ajtó 03 Szellőzőnyílások04 Világítás 05 Ajtózár kallantyú

Page 189 - Kuharski priročnik

Magyar 11A sütő használataA sütő használataA mikrohullámú sütő működéseA mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett e

Page 190

12 MagyarA sütő használataA sütő használataFőzés/MelegítésA következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. VIGYÁZATMIND

Page 191

Magyar 13A sütő használataTeljesítményszintek és elkészítési időkA teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét,

Page 192

Български 7Инструкции за безопасностОграничена гаранцияSamsung ще начисли такса за ремонт за замяна на аксесоар или ремонт на козметичен дефект, ако

Page 193 - Tehnični podatki

14 MagyarA sütő használataA sütő használataA főzés leállításaA főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:• Ellenőrizhesse• Átfordíthassa vagy meg

Page 194

Magyar 15A sütő használataKód/ÉtelAdagTudnivalók8Spenót150 g Mossa és tisztítsa meg a spenótot. Tegye fedeles üvegtálba. Ne adjon hozzá vizet. Helyez

Page 195

16 MagyarA sütő használataA sütő használataKód/ÉtelAdagTudnivalók15Csirkemell300 g Mossa meg a szeleteket és helyezze őket kerámiatálra.Takarja le mi

Page 196

Magyar 17A sütő használataA puhítás/olvasztás funkció használataA Soften/Melt (Puhítás/olvasztás) funkció négy előre programozott elkészítési időt kí

Page 197 - Microwave Oven

18 MagyarA sütő használataA sütő használataA kedvenc funkciók használataHa gyakran főz vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítés

Page 198 - Contents

Magyar 19A sütő használataA gyermekzár funkció használataA mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a sütő

Page 199 - Safety instructions

20 MagyarA mikrohullámú sütőben használható edényekA mikrohullámú sütőben használható edényekAhhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehe

Page 200

Magyar 21Sütési útmutatóSütési útmutatóMikrohullámokA mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma mag

Page 201 - General safety

22 MagyarHibaelhárítás és információs kódokSütési útmutatóÉtel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc)Töltött tészta szósszal (Mélyhűtött)350 g 600 W 5–6Tud

Page 202

Magyar 23Hibaelhárítás és információs kódokProbléma Ok TeendőA melegítés funkcióval történő melegítés nem működik megfelelően.Előfordulhat, hogy a sü

Page 203 - Equipment)

8 БългарскиМонтиранеМонтиранеАксесоариВ зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по р

Page 204 - Installation

24 MagyarHibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódokProbléma Ok TeendőAmikor a sütőt áram alá kerül, azonnal elindul.Az ajtó

Page 205 - Maintenance

Magyar 25Műszaki adatokInformációs kódInformációs kód Ok TeendőC-d0A kezelőgombokat 10 másodpercnél hosszabb ideig nyomta le.Tisztítsa meg a gombokat

Page 206 - Oven features

JegyzetMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 26 6/28/2018 7:02:52 PM

Page 207 - Oven use

JegyzetMS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 27 6/28/2018 7:02:52 PM

Page 208

A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállít

Page 209 - Adjusting the cooking time

Cuptor cu microundeManual de utilizareMS23K3515**MS23K3515AW_OL_DE68-04421Q-00_BG+HR+HU+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 6/28/2018 7:02:54 PM

Page 210

2 RomânăCuprinsCuprinsInstrucţiuni pentru siguranţă 3Instrucţiuni de siguranţă importante 3Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamen

Page 211

Română 3Instruciuni pentru siguranăInstruciuni pentru siguranăINSTRUCIUNI DE SIGURANĂ IMPORTANTECITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONS

Page 212

4 RomânăInstruciuni pentru siguranăInstrucţiuni pentru siguranţăNecurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, ceea ce poate să afec

Page 213

Română 5Instruciuni pentru siguranăInformaii generale legate de siguranăToate modificările sau reparaţiile trebuie efectuate numai de personal ca

Page 214

Български 9ПоддръжкаПоддръжкаПочистванеПочиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността на фурн

Page 215 - To use the favorite setting

6 RomânăInstruciuni pentru siguranăInstrucţiuni pentru siguranţăMăsuri de precauie privind operarea cuptoarelorNerespectarea următoarelor măsuri d

Page 216 - Cookware guide

Română 7Instruciuni pentru siguranăGaranie limitatăSamsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea unui def

Page 217 - Cooking guide

8 RomânăInstalareaInstalareaAccesoriiÎn funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite mod

Page 218

Română 9ÎntreinereÎntreinereCurăareCurăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul cuptorului. De asemen

Page 219

10 RomânăCaracteristicile cuptoruluiCaracteristicile cuptoruluiCuptorul01 02 0409 10070603080501 Mânerul uşii 02 Uşă 03 Orificii de ventilaţie04

Page 220

Română 11Utilizarea cuptoruluiUtilizarea cuptoruluiModul de funcionare a unui cuptor cu microundeMicroundele sunt unde electromagnetice de înaltă fr

Page 221 - Technical specifications

12 RomânăUtilizarea cuptoruluiUtilizarea cuptoruluiPrepararea/ReîncălzireaUrmătorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor

Page 222

Română 13Utilizarea cuptoruluiNivelurile de putere și variaiile de timpNivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi ast

Page 223

14 RomânăUtilizarea cuptoruluiUtilizarea cuptoruluiOprirea preparăriiPuteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi:• Verifica mâncar

Page 224

Română 15Utilizarea cuptoruluiCode/AlimenteDimensiune porţieInstrucţiuni8Spanac150 g Spălaţi şi curăţaţi spanacul. Aşezaţi-l într-un bol de sticlă cu

Comments to this Manuals

No comments