Mono HeadsetHM1200
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.Using your headsetThis section ex
98Les denne håndboken før du bruker headsettet, og ha den tilgjengelig for oppslag. Bildene i denne håndboken er bare for illustrasjonsformål. De fakt
99NorskFor å oppnå sikker og riktig bruk må du lese alle sikkerhetsregler før du bruker headsettet.SikkerhetsreglerNår du bruker headsettet mens du kj
100Komme i gangOversikt over headsettet Av/på-knappStatuslysMikrofonHøyttalerVolumknappØrekrokLadekontaktTaleknappKontroller at du har følgende gjenst
101NorskFunksjonsknapperKnapp FunksjonAv/på-knappSkyv opp eller ned for å slå headsettet av eller på.•TaleTrykk og hold i tre sekunder for å gå inn •
102Lade opp headsettetDette headsettet har et oppladbart internt batteri som ikke kan tas ut. Kontroller at headsettet er fulladet før du bruker det f
103NorskUnngå å foreta eller motta anrop mens du lader. Koble alltid headsettet •fra laderen før du besvarer et anrop.Du sparer energi ved å plugge u
104Ta på headsettetJuster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på.Bruke headsettetIdennedelennnerduinformasjonomhvorda
105NorskSlik sikrer du best mulig ytelse fra headsettetHold avstanden mellom headsettet og enheten så liten som mulig, og unngå •å plassere kroppen d
106Sammenkobling og tilkobling av headsettet til en telefonAktiver sammenkoblingsmodus.1 Med headsettet slått på trykker du på og holder taleknappen i
107NorskKoble til to Bluetooth-telefonerMederpunktsfunksjonenaktivertkanhåndfrisettetkoblessammenmedto Bluetooth-telefoner samtidig.Koble sam
9EnglishTo ensure you get the best performance from your headsetKeep the distance between your headset and device as small as possible •and avoid pla
108Slik slår du på erpunktsfunksjonenI sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum opp-knappen. Det blå statuslyset blinker to ganger, og du vi
109NorskSammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonenMed den aktive sammenkoblingsfunksjonen vil headsettet automatisk søke etter en Bluetooth
110Bruke samtalefunksjonerTilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon.Ringe utSlå det siste nummeret om igjenHvis du vil ringe
111NorskSvare på et innkommende anropTrykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende samtale.Hvis du mottar anrop på be
112Du vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå.Slå av mikrofonenTrykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen
113NorskDennefunksjonenerbaretilgjengelignårdubrukerhåndfriprolen.•Når headsettet er koblet til to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare
114TilleggVanlige spørsmålFungerer headsettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA-er?Headsettet vil fungere med enheter som støtter desamme
115NorskKan andre Bluetooth-telefonbrukere høre samtalene mine?Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat kobling
116Garanti og erstatning av delerSamsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinn
117NorskKorrekt avhending av dette produktet(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndterin
10Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat
118Korrekt avhending av batterier i dette produkt(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for re
119NorskSpesikasjonerFunksjon Spesikasjoner og beskrivelseBluetooth-versjon 3.0Prolstøtte Headsetprol,håndfriprolDriftsområde Opptil 10 meterSta
SamsvarserklæringProduktdetaljerFor følgendeProdukt : Bluetooth-headsettetModell(er) : HM1200Erklæring og gjeldende standarderHerved erklærer vi at pr
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34421C EU C. 04/2013. Rev. 1.1
11EnglishThe headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13.Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature a
12To turn Multi-point feature onIn Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator lightashestwiceandyouwillheara beep.T
13EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to m
14Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the latest number on
15EnglishAnswering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.If you receive calls on both connected devices at th
16Youwillhearabeepwhenthevolumeleveloftheheadsetreachesit′slowestor highest level.Muting the microphonePress and hold the Volume up or
17EnglishPressandholdtheTalkbuttontoplacetherstcallonholdandanswera•second call. To switch between the current call and the held cal
English ... 1Svenska ...
18AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support yourheadset’sB
19EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
20Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from
21EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w
22Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi
23EnglishSpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Supportprole HeadsetProle,Hands-FreeProleOperating range Up to 33
Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HM1200Declaration & Applicable standardsWe hereby d
25SvenskaSvenskaKomma igångÖversikt över headsetet...28Knappfunktioner ...
26Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den för framtida bruk. Bilderna i handboken är endast avsedda som illustrerande exempel
27SvenskaLäs alla säkerhetsföreskrifter innan du använder headsetet för att använda det på ett säkert och korrekt sätt.SäkerhetsföreskrifterOm du anvä
1EnglishEnglishGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...
28Komma igångÖversikt över headsetetStrömbrytareIndikatorlampaMikrofonHörsnäckaVolymknappÖronbygelLaddningsuttagSamtalsknappKontrollera att följande d
29SvenskaKnappfunktionerKnapp FunktionStröm-brytareSkjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå •på eller stänga av headsetet.Samta ls-knappHåll
30Ladda headsetetHeadsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder d
31SvenskaRing aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur •headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.För att spa
32Sätta på sig headsetetJustera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på.Använda headsetetI det här avsnittet finns informati
33SvenskaSå här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sättSe till att avståndet mellan headsetet och enheten är så kort som möjligt •oc
34Koppla samman och ansluta headsetetSammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två Bluetooth-enheter som ska til
35SvenskaHeadsetet kan också sammankopplas med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling. Mer information finns på sidan 37.Ansluta till två Bluetooth-
36Så här sätter du på multipunktsfunktionenHåll Volym upp-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget. Indikatorlampan blinkar blått två gånger och det h
37SvenskaSammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankopplingMed funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en Bluetooth
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38Använda samtalsfunktionerVilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner.Ringa ett samtalÅteruppringning av det senas
39SvenskaBesvara ett samtalTryck på samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen.Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enhe
40Stänga av mikrofonenOm du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrof
41SvenskaDen här funktionen är bara tillgänglig när du använder handsfreeprofilen.•När headsetet är anslutet till två Bluetooth-telefoner går det int
42BilagaVanliga frågorFungerar headsetet med min stationära/bärbara dator eller handdator?Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets Bluetoo
43SvenskaKan andra användare av Bluetooth-telefoner höra mitt samtal?När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk m
44Garanti och utbyte av delarSamsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första inköpsdat
45SvenskaKorrekt avfallshantering av produkten(Elektriska och elektroniska produkter)(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvin
46Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)Denna markering på bat
47SvenskaSpecifikationerObjekt Specifikation och beskrivningBluetooth-version 3.0Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofilRäckvidd Upp till 10
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
Försäkran om överensstämmelseProduktdetaljerFör följandeProdukt : Bluetooth-headsetetModell(er) : HM1200Försäkran och tillämpliga standarderVi intygar
49DanskDanskKom godt i gangOversigt over høretelefonen ...52Knappernes funktioner ...
50Læs denne vejledning, før du bruger høretelefonen, og gem den til senere brug. Den grak, der er anvendt i denne vejledning, tjener et illustrativt
51DanskLæs alle sikkerhedsforskrifter, før du tager høretelefonen i brug, for at sikre, at du bruger den forsvarligt og korrekt.Sikkerhedsforanstaltni
52Kom godt i gangOversigt over høretelefonenTænd/sluk-knapIndikatorMikrofonØresneglLydstyrkeknapØrebøjleOladningsstikTaleknapKontroller, at du har føl
53DanskKnappernes funktionerKnap FunktionTænd/sluk-knapSkub op eller ned for at tænde eller slukke •høretelefonen.TaleTryk på knappen, og hold den ne
54Opladning af høretelefonenHøretelefonen har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud. Sørg for, at høretelefonen er fuldt opladet,
55DanskForetag og besvar aldrig opkald under opladning, og husk at tage •høretelefonen ud af opladeren for at besvare opkaldet.Tag opladeren ud, når
56Placering af høretelefonenDu kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, der skal bære høretelefonen.Brug af høretelefonenI dette afsnit beskrives, hvorda
57DanskSådan sikrer du, at høretelefonen fungerer optimaltAfstanden mellem høretelefonen og enheden skal være så lille som muligt, •og du skal undgå
4Getting startedYour headset overview Power switchIndicator lightMicrophoneEarpieceVolume buttonEar hookCharging socketTalk buttonMake sure you have t
58Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonenParring står for en entydig, krypteret trådløs forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, når de
59DanskHøretelefonen kan også parres via funktionen Aktiv parring, se side 61.Sådan opretter du forbindelse til to Bluetooth-telefonerNår funktionen M
60Sådan aktiveres funktionen MultipunktI tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke op-knappen og holde den nede. Den blå indikator lyser to gange
61DanskParring med funktionen Aktiv parringMed funktionen Aktiv parring søger høretelefonen automatisk efter en Bluetooth-enhed for at oprette forbind
62Brug af opkaldsfunktionerDe tilgængelige opkaldsfunktioner kan variere fra telefon til telefon.Sådan foretager du et opkaldOpkald til det senest kal
63DanskSådan besvarer du et opkaldTryk på taleknappen for at besvare et opkald, når du hører tonen for indgående opkald.Hvis du modtager opkald på beg
64Du vil høre et bip, når lydstyrken i høretelefonen når det laveste eller højeste niveau.Sådan slås mikrofonen fraDu kan slå mikrofonen fra, så den p
65DanskTryk på taleknappen, og hold den nede for at sætte det første opkald på hold •og besvare et andet opkald. Du kan skifte mellem det aktive opka
66AppendiksOfte stillede spørgsmålKan høretelefonen bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er?Høretelefonen kan bruges sammen med enhe
67DanskKan andre med en Bluetooth-telefon aytte mine samtaler?Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth-telefon, oprettes der en privat forbindel
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide up or down to turn the headset on or off.•TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing
68Garanti og erstatning af deleSamsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato.*Hv
69DanskKorrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt(Elektrisk & elektronisk udstyr)(Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssy
70Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier)Mærket på dette b
71DanskSpecikationerEmne Specikation og beskrivelseBluetooth-version 3.0Understøttedeproler Høretelefonprol,håndfriprolRækkevidde Op til 10 met
OverensstemmelseserklæringProduktdetaljerFor følgendeProdukt : Bluetooth-høretelefonModel(ler) : HM1200Erklæring og gældende standarderVi erklærer her
73SuomiAloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonista ... 76Painikkeiden toiminnot ...
74Lue tämä käyttöopas ennen kuulokemikrofonin käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Tämän käyttöoppaan kuvat on tarkoitettu laitteen esittelyy
75SuomiLue kaikki turvallisuusohjeet ennen kuulokemikrofonin käyttöä. Tällä voit varmistaa niiden turvallisen ja asianmukaisen käytön.Turvallisuusohje
76AloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonistaVirtakytkinMerkkivaloMikrofoniKorvakuulokeÄänenvoimakkuuspainikeKorvalenkkiLatausliitinPuhepainikeVarmista,
77SuomiPainikkeiden toiminnotPainike ToimintoVir ta-kytkinSiirrä painiketta ylös- tai alaspäin kytkeäksesi •kuulokemikrofonin päälle tai pois päältä.
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make suretheheadsetisfullychargedbeforeusingitf
78Kuulokemikrofonin lataaminenKuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Ennen kuulokemikrofonin ensimmäistä käyttökertaa va
79SuomiÄlä koskaan soita puheluita tai vastaa puheluihin lataamisen aikana. •Irrota kuulokemikrofoni aina laturista ennen kuin vastaat puheluun.Voit
80Kuulokemikrofonin asettaminen paikalleenVoit säätää korvalenkkiä sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia.Kuulokemikrofonin käyttäminen
81SuomiVarmista kuulokemikrofonin paras mahdollinen toiminta seuraavastiPidä kuulokemikrofoni ja laite mahdollisimman lähellä toisiaan ja vältä •aset
82Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminenPariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetooth-laitteen välille, kun ne ha
83SuomiKuulokemikrofoni voidaan liittää toisen laitteen pariksi myös aktiivisen pariliitostoiminnon avulla. Lisätietoja sivulla 85.Yhdistäminen kahtee
84Monipistetoiminnon ottaminen käyttöönPidä pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta painettuna. Sininen merkkivalo välähtää kaksi kertaa
85SuomiPariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnollaAktiivisen pariliitostoiminnon avulla kuulokemikrofoni etsii automaattisesti Blue
86Puhelutoimintojen käyttäminenKäytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti.Puhelun soittaminenEdellisen numeron valitsemi
87SuomiPuheluun vastaaminenVastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkkiäänen.Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin
7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your •headset from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t
88Kuulet äänimerkin, kun kuulokemikrofonin äänenvoimakkuus saavuttaa vähimmäis- tai enimmäistason.Mikrofonin mykistäminenPitämällä äänenvoimakkuuden l
89SuomiPidä puhepainiketta painettuna ensimmäisen puhelun asettamiseksi pitoon •ja toiseen puheluun vastaamiseksi. Voit siirtyä nykyisen ja pidossa o
90LiiteUsein kysytyt kysymyksetToimiiko kuulokemik-rofoni kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa?Kuulokemikrofoni
91SuomiVoivatko muut Bluetooth-puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni?Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth-puhelimesi välil
92Takuu ja osien vaihtaminenSamsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja val
93SuomiTuotteen turvallinen hävittäminen(Elektroniikka ja sähkölaitteet)(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan)Ohei
94Tuotteen paristojen oikea hävittäminen(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä)Pariston,
95SuomiTekniset tiedotKohde Tiedot ja kuvausBluetooth-versio 3.0Tuetutproilit Headset-proili,Hands-Free-proiliToimintaetäisyys Enintään 10 metriä
VaatimuksenmukaisuusvakuutusTuotetiedotKoskien seuraaviaTuote : Bluetooth-kuulokemikrofoni:Malli(t) : HM1200Ilmoitus ja sovellettavat standarditVahvis
97NorskInnholdKomme i gangOversikt over headsettet...............100Funksjonsknapper ......
Comments to this Manuals