Samsung GT-S3550 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Samsung GT-S3550. Samsung GT-S3550 Посібник користувача

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Відомості про безпеку та використання
Використовуйте лише аксесуари,
рекомендовані компанією Samsung
Використання несумісних аксесуарів може
пошкодити телефон або призвести до травми.
Вимикайте телефон біля медичного
обладнання
Він може перешкоджати роботі медичного
обладнання в лікарнях та інших закладах охорони
здоров’я. Дотримуйтесь правил, попереджувальних
плакатів і вказівок медичного персоналу.
У літаку вимкніть телефон або функції
безпроводового зв’язку
Телефон може призвести до перешкод у роботі
обладнання літака. Дотримуйтесь усіх правил
авіакомпанії та вимикайте телефон або функції
безпроводового зв’язку, якщо цього вимагають
працівники авіакомпанії.
Захист акумуляторів і зарядних пристроїв від
пошкодження
Не допускайте перебування акумуляторів під дією
дуже низької або високої температури (нижче
0° C/32° F або вище 45° C/113° F). Це може
призвести до зменшення зарядної ємності та
терміну служби акумуляторів.
Уникайте контакту акумуляторів із металевими
предметами, оскільки вони можуть з’єднати
полюси “+” та “-” і призвести до тимчасового або
повного пошкодження акумулятора.
Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні
пристрої та акумулятори.
Обережно поводьтеся з телефоном
Не розбирайте Ваш телефон, це може привести до
ураження електричним струмом.
Уникайте потрапляння рідин на телефон – вони
можуть призвести до серйозних пошкоджень
та змінити колір індикатору вологи всередині
телефону. Не беріть телефон вологими руками.
Пошкодження, викликані потраплянням води
всередину телефону, можуть припинити дію гарантії
виробника.
Щоб уникнути пошкодження рухомих деталей,
не використовуйте та не зберігайте телефон у
запилених і брудних місцях.
Цей телефон – складний електронний пристрій,
тому щоб уникнути серйозних пошкоджень,
обережно поводьтеся з ним і захищайте від ударів.
Не фарбуйте телефон, оскільки фарба може
заблокувати рухомі деталі та завадити його
нормальному функціонуванню.
Не користуйтеся спалахом камери або
підсвічуванням близько до очей дітей або тварин.
Телефон і карти пам’яті можуть бути пошкоджені
під впливом магнітних полів. Не використовуйте
футляри або аксесуари з магнітними застібками, а
також уникайте перебування телефону під впливом
магнітних полів протягом тривалого часу.
Доступ до аварійних служб
Виклики в аварійні служби з телефону можуть бути
недоступні в деяких регіонах або за певних умов.
Перед поїздкою до віддаленого регіону або регіону з
поганим покриттям подбайте про додатковий спосіб
зв’язку з персоналом аварійних служб.
Інформація про сертифікацію за питомим
коефіцієнтом поглинання (SAR)
Цей телефон відповідає стандартам Євросоюзу,
які обмежують опромінення людей радіочастотною
енергією, що випромінюється радіо- та
телекомунікаційним обладнанням. Ці стандарти
запобігають продажу мобільних телефонів,
рівень опромінення яких перевищує максимально
припустимий рівень (відомий як SAR – питомий
коефіцієнт поглинання), що становить 2 Вт на
кілограм.
Під час тестування максимальний зафіксований
показник SAR для цієї моделі становив 0,568
Вт на кілограм. За звичайного використання
рівень SAR, імовірно, набагато менший, оскільки
телефон розроблено для випромінювання лише
тієї радіочастотної енергії, яка необхідна для
передавання сигналу до найближчої базової станції.
Де це можливо, рівень випромінювання знижується
автоматично, завдяки чому зменшується загальний
вплив радіочастотної енергії на користувача.
Декларація відповідності, наведена в посібнику,
вказує на відповідність цього телефону Європейській
директиві про радіо- та телекомунікаційне
обладнання (R&TTE).
Не користуйтеся телефоном, якщо його екран
розбито або має тріщину
Розбите скло або акрилове скло може призвести
до травмування рук або обличчя. Зверніться з
телефоном до сервісного центру Samsung для
заміни екрана. Пошкодження, завдані недбалим
поводженням, призведуть до припинення дії гарантії
виробника.
Попередження
Будьте обережні за кермом
Не користуйтеся телефоном під час керування
автомобілем та дотримуйтесь правил, які обмежують
використання мобільних телефонів за кермом. Якщо
можливо, використовуйте аксесуар «Вільні руки».
Дотримуйтесь усіх правил і попереджень про
безпеку
Дотримуйтесь усіх правил, які обмежують
використання мобільного телефону в певних місцях.
Докладніше про питомий коефіцієнт поглинання
(SAR) і пов’язані з ним стандарти Євросоюзу
можна дізнатись, відвідавши веб-сайт Samsung,
присвячений мобільним телефонам.
Правильна утилізація виробу
(Відходи електричного та електронного обладнання)
(Стосується Євросоюзу та інших країн
Європи, в яких запроваджено системи
розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в
документації до них вказує, що виріб, а
також відповідні електронні аксесуари (наприклад,
зарядний пристрій, гарнітура, USB-кабель) не
можна викидати разом із побутовим сміттям після
завершення терміну експлуатації. Щоб запобігти
можливій шкоді довкіллю або здоров’ю людини
через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте
це обладнання окремо від інших видів відходів,
віддаючи його на переробку та уможливлюючи
таким чином повторне використання матеріальних
ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до дилера, у якого
було придбано виріб, або до місцевого урядового
закладу, щоб отримати відомості про місця та
способи нешкідливої для довкілля вторинної
переробки виробу.
Корпоративним користувачам слід звернутися
до свого постачальника та перевірити правила й
умови договору про придбання. Цей виріб потрібно
утилізувати окремо від інших промислових відходів.
Утилізація виробу
(Стосується ЄС та інших європейських
країн, у яких упроваджено системи
розподіленої утилізації.)
Позначка на акумуляторі, посібнику
користувача або упаковці означає, що акумулятор
цього продукту не можна викидати разом з іншим
побутовим сміттям після завершення терміну
експлуатації. Хімічні символи Hg, Cd або Pb
означають, що кількість наявної в акумуляторі ртуті,
кадмію або свинця перевищує контрольний рівень,
зазначений у Директиві ЄС 2006/66. За неправильної
утилізації акумуляторів ці речовини можуть завдати
шкоди здоров’ю людей або довкіллю.
Для захисту природних ресурсів і повторного
використання матеріалів утилізуйте акумулятори
окремо від інших типів відходів і віддавайте їх
на переробку представникам місцевої системи
повернення акумуляторів.
Заходи безпеки
Тримайте телефон подалі від маленьких дітей
і домашніх тварин
Тримайте телефон і його аксесуари поза межами
досяжності маленьких дітей і тварин. Маленькі
деталі можуть призвести до задихання або серйозної
травми, якщо їх проковтнути.
Захист слуху
Занадто високий рівень гучності може
призвести до погіршення слуху. Завжди
зменшуйте рівень гучності перед
під’єднанням навушників до джерела
звуку та використовуйте найнижчий рівень
гучності, достатній для прослуховування
розмов або музики.
Обережно встановлюйте мобільні телефони
та обладнання
Переконайтеся, що встановлені в автомобілі мобільні
телефони або пов’язане з ними обладнання надійно
закріплені. Не розташовуйте телефон і аксесуари
поблизу або в місці розкриття подушки безпеки.
Неправильно встановлене безпроводове обладнання
може призвести до серйозної травми під час
швидкого розкриття подушки безпеки.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та
зарядними пристроями
Використовуйте тільки рекомендовані компанією
Samsung акумулятори та зарядні пристрої, які
спеціально розроблені для цього телефону.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть
серйозно пошкодити або вивести з ладу телефон.
Забороняється кидати акумулятори або телефони
у вогонь. Під час утилізації використаних
акумуляторів або телефонів дотримуйтесь усіх
місцевих законів.
Ніколи не кладіть акумулятори та телефони
всередину або на прилади, які виділяють тепло, такі
як мікрохвильові печі, кухонні плити або радіатори.
Акумулятори можуть вибухнути, якщо сильно
нагріються.
Ніколи не розбивайте акумулятор і не пробивайте
в ньому отворів. Не допускайте перебування
акумуляторів під дією високого зовнішнього тиску.
Це може призвести до внутрішнього короткого
замикання та перегрівання.
Намагайтеся уникати радіоперешкод, якщо
користуєтесь кардіостимулятором
Виробниками та незалежним Інститутом досліджень
безпроводових технологій рекомендовано тримати
мобільні телефони на відстані мінімум 15 см від
кардіостимуляторів, щоб уникнути можливих
перешкод.
Доручайте технічне обслуговування телефону
лише кваліфікованому персоналу
Інакше телефон може бути пошкоджено, що призведе
до втрати права на гарантійний ремонт.
Забезпечення максимального терміну служби
акумулятора та зарядного пристрою
Не заряджайте акумулятор протягом часу, більшого
за тиждень, оскільки перезарядження може
скоротити термін служби акумулятора.
Акумулятори, які певний час не використовуються,
розряджаються, тому перед використанням їх слід
зарядити.
Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел живлення,
якщо вони не використовуються.
Використовуйте акумулятори лише за їх прямим
призначенням.
Обережно поводьтеся з SIM-картками та
картами пам’яті
Не виймайте картку під час передавання або
приймання телефоном даних, оскільки це може
призвести до втрати даних та/або пошкодження
картки або телефону.
Захищайте карти від сильних ударів, статичної
напруги та електричних перешкод від інших
пристроїв.
Часте записування та стирання даних скорочують
термін служби карт пам’яті.
Не торкайтесь пальцями або металевими
предметами золотистих контактів і полюсів. Якщо
карта забруднена, протріть її м’якою тканиною.
Якщо є підозри, що телефон перешкоджає роботі
кардіостимулятора або іншого медичного пристрою,
негайно вимкніть телефон і зверніться за інструкціями
до виробника кардіостимулятора або медичного
пристрою.
Вимикайте телефон під час перебування у
вибухонебезпечному середовищі
Не використовуйте телефон на автозаправних
станціях (станціях технічного обслуговування), а
також поблизу пального або хімікатів. Вимикайте
телефон, якщо цього вимагають попереджувальні
знаки або інструкції. Використання телефону у
сховищах пального або хімікатів, а також поблизу
них, у місцях їхнього перевантаження або в місцях
проведення вибухових робіт може призвести до
пожежі або вибуху. Не зберігайте та не транспортуйте
легкозаймисті рідини, гази або вибухонебезпечні
речовини разом із телефоном, його частинами або
аксесуарами.
Зменшення ризику отримання травм через
повторювальні рухи
Надсилаючи текстові повідомлення або граючи в ігри
на телефоні, тримайте телефон, не напружуючись,
злегка натискайте клавіші, користуйтеся
спеціальними функціями, які зменшують кількість
натискань клавіш (наприклад, шаблони та
інтелектуальне введення тексту), а також робіть
перерви.
Дотримання заходів безпеки запобігає виникненню небезпечних або незаконних ситуацій, а також гарантує
ефективну роботу мобільного телефону.
Printed in Korea
Code No.:GH68-27370A
Ukrainian. 11/2010. Rev. 1.1
GT
-
S3550
Мобільний телефон
Посібник користувача
Деякі відомості, наведені в цьому посібнику, можуть
не відповідати вашому телефону, залежно від
встановленого програмного забезпечення або оператора
зв’язку.
Bluetooth QD ID : B016358
www.samsungmobile.com
Вигляд телефону
1
Чотирьохпозиційна навігаційна
клавіша
Прокручування опцій меню; у режимі
очікування: доступ до заданих меню
користувача
Залежно від оператора зв’язку,
стандартний головний екран або
попередньо задані меню можуть
бути різні
2
Клавіша гучності
У режимі очікування: регулювання
гучності сигналів клавіатури;
надсилання екстреного
повідомлення
Активація та надсилання
екстреного повідомлення
3
Клавіша набору номера
Набір номера або відповідь на
виклик; у режимі очікування:
відображення останніх набраних
номерів, пропущених або отриманих
викликів
4
Клавіша сервера голосової пошти
У режимі очікування: доступ до
голосової пошти (натисніть і
утримуйте)
5
Програмні клавіші
Виконання дій, зазначених у нижній
частині екрана
6
Клавіша підтвердження
Вибір виділеної опції меню або
підтвердження введення; у режимі
очікування: запуск браузера або вхід
у режим меню
Клавіша може мати різні функції,
залежно від країни або оператора
зв’язку
7
Клавіша ввімкнення/вимкнення
живлення/вихід із меню
Увімкнення та вимкнення телефону
(натисніть і утримуйте); завершення
виклику; у режимі меню: скасування
введення та повернення в режим
очікування
8
Клавіша камери
У режимі очікування: ввімкнення
камери (натисніть і утримуйте); у
режимі камери: фотографування або
відеозйомка
9
Буквено-цифрові клавіші
10
Клавіша профілю «Без звуку»
У режимі очікування: увімкнення
або вимкнення профілю «Без звуку»
(натисніть і утримуйте)
Телефон відображає наведені нижче індикатори
стану у верхній частині екрана:
Значок Опис
Потужність сигналу
Підключення до
мережі GPRS
Підключення до
мережі EDGE
Здійснюється виклик
Активовано
переадресацію
викликів
Активовано
функцію екстрених
повідомлень
Увімкнено будильник
Підключення до
безпечної веб-
сторінки
Роумінг (поза
мережею свого
домашнього
оператора зв’язку)
Активовано Bluetooth
Синхронізація з ПК
Нове SMS-
повідомлення
Значок Опис
Нове MMS-
повідомлення
Нове повідомлення
голосової пошти
Нове повідомлення
електронної пошти
Увімкнено FM-радіо
FM-радіо
призупинено
Здійснюється
відтворення музики
Відтворення музики
призупинено
Вставлено карту
пам’яті
Активовано профіль
«Звичайний»
Активовано профіль
«Без звуку»
Рівень заряду
акумулятора
Поточний час
5
1
4
9
10
2
7
3
6
8
Уникайте створення радіоперешкод для інших
електронних пристроїв
Цей телефон випромінює радіочастотні сигнали, які
можуть створювати перешкоди для неекранованого
або неналежно-екранованого електронного
обладнання, наприклад, кардіостимуляторів,
слухових апаратів, медичних та інших електронних
пристроїв удома або в автомобілі. Якщо виникнуть
проблеми, пов’язані з радіоперешкодами, зверніться
до виробника електронного пристрою для їх
усунення.
Важливі відомості щодо
використання
Користуйтеся телефоном, правильно його
тримаючи
Не торкайтеся внутрішньої антени телефону.
Внутрішня
антена
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Посібник користувача

Відомості про безпеку та використання Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією SamsungВикористання несумісних аксесуарів може пошкодити

Page 2 - Samsung Electronics

Змінення звуку дзвінка1. У режимі меню виберіть Установ. → Звукові профілі.2. Перейдіть до потрібного профілю.Якщо використовується профіль «Без звуку

Comments to this Manuals

No comments