FrançaisRéfrigérateurmode d’emploiun monde de possibilitésMerci d’avoir choisi ce produit Samsung.Appareil au solDA99-02116E-13.indb 01DA99-02116E-1
10_ consignes de sécuritéde nettoyage et de maintenance.CONSIGNES IMPORTANTES DE MISE AU REBUT• Avant la mise au rebut, vérifiez que les tuyaux situés
consignes de sécurité _11CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES POUR UNE BONNE UTILISATION• En cas de coupure de courant, contactez votre fournisseur d’électricité
12_ consignes de sécuritétable des matièresINSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ……………………………………………………………… 13FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEURR …………………………
installation _1301 INSTALLATIONPRÉPARATION DE L’INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEURFélicitations ! Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Samsung. Nous espé
14_ installationVeillez à ne pas endommager les fi ls électriques en retirant le capot supérieur.3. Débranchez le fil, puis retirez les 3 boulons sur
installation _1501 INSTALLATION10. Changez le capot de la charnière inférieure de côté, puis fi xez la plinthe avant sur la partie inférieure du réfri
16_ installation18. Utilisez une clé 11 mm pour séparer l’axe de la charnière supérieure. Retournez la charnière supérieure et fi xez de nouveau son a
installation _1701 INSTALLATION25. Retirez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur, puis fixez-les après les avoir fait tourner de 18
18_ installation3. Retirez la glissière de poignée et le ressort du côté gauche pour les placer à droite. Assurez-vous de retirer le cache de la glis
fonctionnement _1902 FONCTIONNEMENTCONTRÔLE DU PANNEAU DE COMMANDEChaque pression sur une touche s’accompagne d’un bref signal sonore.UTILISATION DU P
02_ consignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi en intégralité et le conserver dans un end
20_ fonctionnementUTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE (TYPE B)1 COLDEST (PLUS FROID)Appuyez sur le bouton Coldest (Plus froid) une ou plusieurs fois po
fonctionnement _2102 FONCTIONNEMENTCONTRÔLE DU PANNEAU DE COMMANDE (TYPE C)1HOME (ACCUEIL)Vous pouvez aller à l’écran d’accueil avec les principales f
22_ fonctionnementDanger d’explosion• Le panneau arrière est la partie la plus froide du réfrigérateur. C’est le meilleur endroit pour ranger des den
fonctionnement _2302 FONCTIONNEMENTLorsque le distributeur d’eau n’est pas utilisé1. Fixez fermement le robinet du distributeur dans l’orifi ce de ce
24_ fonctionnementCooler zoneAppuyez sur le dispositif de blocage situé à l’arrière des côtés gauche et droit du cache du compartiment Cooler Zone et
dépannage _2503 DÉPANNAGEdépannagePROBLÈME SOLUTIONL’appareil ne fonctionne pas du tout ou la température est trop élevée.• Assurez-vous que la fiche
memoDA99-02116E-13.indb 26DA99-02116E-13.indb 26 2016. 3. 24. 3:492016. 3. 24. 3:49
memoDA99-02116E-13.indb 27DA99-02116E-13.indb 27 2016. 3. 24. 3:492016. 3. 24. 3:49
Limites de température ambianteCe réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes correspondant à la classe de température in
DeutschKühl-Gefrier-KombinationHandbuchUnvorstellbare MöglichkeitenVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.Standgerä
consignes de sécurité _03aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable, et ce
02_ sicherheitshinweiseSICHERHEITSHINWEISE• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie
sicherheitshinweise _03Wichtige Sicherheitssymbole und Vorsichtsmaßnahmen:WARNUNGEs besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer Verletzungen.ACHTUNG
04_ sicherheitshinweise8 g des Kühlmittels R600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ haben. Die Kühlmittelmenge in Ihrem Kühlgerät ist auf dem Typenschi
sicherheitshinweise _05verursacht werden kann.• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, wenn z. B. die Rückse
06_ sicherheitshinweiseWICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH (FORTSETZUNG)• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf das Gerät. - Durch das Verschü
sicherheitshinweise _07• Flaschen sollten dicht beieinander eingelagert werden, so dass sie nicht herausfallen.• Wenn Sie ein Leck entdecken, vermei
08_ sicherheitshinweise - Verpacken Sie Lebensmittel sicher oder legen Sie sie in luftdichte Behälter, bevor Sie diese im Gerät einlagern.• Stellen S
sicherheitshinweise _09Kühlgeräts keine Spraydosen. - Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.• Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display aufsprü
10_ sicherheitshinweiseSie bitte vorher die Tür, Türdichtungen und Türriegel, so dass kleine Kinder oder Tiere niemals im Gerät eingeschlossen werden
sicherheitshinweise _11ein, die sehr kälteempfindlich sind, wie z. B. Bananen oder Melonen.• Das Gefrierabteil ist ein No-Frost-Abteil, d. h. dass Si
04_ consignes de sécuritéAVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LE TRANSPORT ET L’INSTALLATION• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez
12_ sicherheitshinweiseInhaltINBETRIEBNAHME IHRER KÜHL-GEFRIER KOMBINATION ……………………………………………… 13BETRIEB IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION …………………………………
Inbetriebnahme _1301 INBETRIEBNAHMEVOR DER AUFSTELLUNG IHRES KÜHLGERÄTSWir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Samsung Kühl-Gefrier-Kombination. Wir h
14_ InbetriebnahmeAchten Sie beim Abnehmen der oberen Abdeckung darauf, dass die Kabel nicht beschädigt werden.3. Stecken Sie die Kabelsteckverbindun
Inbetriebnahme _1501 INBETRIEBNAHME10. Setzen Sie die Abdeckung des unteren Schaniers auf die andere Seite der Sockelblende um, bringen Sie die Sockel
16_ Inbetriebnahme18. Lösen Sie den oberen Scharnierbolzen mit Hilfe des 11 mm Schraubschlüssels. Drehen Sie das obere Scharnier um und setzen Sie den
Inbetriebnahme _1701 INBETRIEBNAHME25. Nehmen Sie die Türdichtungen des Kühl- bzw. Gefrierabteils ab, drehen Sie diese um 180° und bringen Sie sie dan
18_ Inbetriebnahme3. Versetzen Sie das Gleitteil und die Feder von links nach rechts. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Gleitteils von recht
betrieb _1902 BETRIEBÜBERSICHT ÜBER DAS BEDIENFELDJedes Mal, wenn Sie eine Schaltfl äche drücken, ist ein kurzer Signalton zu hören.FUNKTIONEN DES BED
20_ betriebFUNKTIONEN DES BEDIENFELDS (TYP B)1 COLDEST (SEHR KALT)Drücken Sie die Schaltfl äche Coldest (Sehr kalt) ein- oder mehrmals, um die Kühltem
betrieb _2102 BETRIEBÜBERSICHT ÜBER DAS BEDIENFELD (TYP C)1Home (Startmenü)Zum Aufrufen des Startmenüs mit den Hauptfunktionen des Kühlgeräts.2AlarmDe
consignes de sécurité _05de surcharge des circuits électriques, de surchauffe des fi ls et donc, tout risque d’incendie.• Si la prise secteur est mal f
22_ betrieb• An der Innenrückwand herrschen die kältesten Temperaturen. Hier werden am besten leicht verderbliche Lebensmittel aufbewahrt. • Gefüllt
betrieb _2302 BETRIEBBei Nichtbenutzung des Wasserspenders1. Setzen Sie den Zapfhahn vorsichtig in die Öffnung des Wasserspenders ein.• Befi ndet si
24_ betriebCoolerEntriegeln Sie die Verriegelungseinrichtung an der linken und rechten Rückseite der Abdeckung der Cooler Zone, dann ziehen Sie die Ab
fehlersuche _2503 FEHLERSUCHEfehlersuchePROBLEM LÖSUNGDas Gerät funktioniert nicht oder die Temperatur im Geräteinnern ist zu hoch.• Prüfen Sie, ob d
memoDA99-02116E-13.indb 26DA99-02116E-13.indb 26 2016. 3. 24. 3:492016. 3. 24. 3:49
memoDA99-02116E-13.indb 27DA99-02116E-13.indb 27 2016. 3. 24. 3:492016. 3. 24. 3:49
Raumtemperaturbereich (Klimaklassen)Die Kühl-Gefrier-Kombination ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angeg
NederlandKoelkastgebruiksaanwijzingbedenk eens wat de mogelijkheden zijnHartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product.Vrijstaand appa
02_ veiligheidsinformatieVEILIGHEIDSINFORMATIE• Voordat u het apparaat gebruikt dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en deze vervolgens
veiligheidsinformatie _03apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.Belangrijke veil
06_ consignes de sécuritéimmédiatement remplacer par le fabricant ou un technicien qualifié.• Le fusible du réfrigérateur doit être remplacé par un te
04_ veiligheidsinformatieBELANGRIJKE WAARSCHUWINGSTEKENS VOOR TRANSPORT EN LOKATIEE• Tijdens het vervoer van de koelkast dient u erop te letten dat g
veiligheidsinformatie _05• Zorg dat de netkabel niet sterk wordt gebogen en plaats er geen zware producten op.• Gebruik geen spuitbussen in de buurt
06_ veiligheidsinformatieVOORZORGTEKENS VOOR INSTALLATIE• Zorg dat de ventilatieopening in de behuizing of de inbouwstructuur van het apparaat vrij v
veiligheidsinformatie _07producten kan explosies veroorzaken.• Bewaar geen temperatuurgevoelige farmaceutische middelen, wetenschappelijk materiaal of
08_ veiligheidsinformatieservicecenter. - Zo niet dan kan dit elektrische schokken of brand ten gevolge hebben. Zorg dat de ventilatieopening in de be
veiligheidsinformatie _09veroorzaken. - Plaats nieuw in te vriezen voedingswaren niet naast reeds ingevroren producten.• Houd u aan de maximale houd
10_ veiligheidsinformatiedit product ontvlambaar gas bevat (koelmiddel R600a), dient u contact op te nemen met de plaatselijke instanties voor een vei
veiligheidsinformatie _11mogelijk slecht (een te hoge temperatuur in de koelkast) wanneer deze gedurende langere tijd op een plaats staat met een omge
12_ veiligheidsinformatiebevatINSTALLATIE VAN UW KOELKAST …………………………………………………………………………… 13BEDIENING VAN UW KOELKAST ……………………………………………………………………………… 19
installatie _1301 INSTALLATIEVOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE KOELKASTHartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van deze Samsung koelkast. Wij
consignes de sécurité _07 - Le stockage d’un de ces produits peut provoquer une explosion.• N’entreposez pas de médicaments, d’équipements scientifiqu
14_ installatieLet erop dat u geen elektrische draden beschadigt als u het bovenpaneel verwijderd.3. Koppel de draad los en verwijder 3 bouten aan de
installatie _1501 INSTALLATIE10. Zet de onderscharnierkap om en bevestig daarna de voorplint aan de onderkant van de koelkast.11. Zet de middenscharni
16_ installatie18. Gebruik een 11mm moersleutel om de bovenscharnieras los te koppelen. Draai de bovenscharnier om en bevestig de bovenscharnieras wee
installatie _1701 INSTALLATIE25. Maak de afdichtingen van koelkast- en vriezerdeur los en bevestig ze nadat u ze 180˚ heeft gedraaid.Controleer, nadat
18_ installatie3. Verplaats de handgreepslede en -veer van links naar rechts. Denk eraan de handgreepsledekap van de linker- naar de rechterkant te v
bediening _1902 BEDIENINGHET BEDIENINGSPANEEL CONTROLERENSteeds wanneer u de knop indrukt, hoort u een korte pieptoon.HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN (
20_ bedieningHET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN (TYPE B)1 COLDEST (KOUDST)Druk één of meer keren op de knop Coldest (Koudst) om de temperatuur van de koel
bediening _2102 BEDIENINGHET BEDIENINGSPANEEL CONTROLEREN (TYPE C)1HOME (START)U kunt naar het startscherm gaan met de belangrijkste functies van de k
22_ bedieningExplosiegevaar• Het koudste deel van de koelkast is het achterpaneel. Dit is de beste plaats om delicate producten te bewaren. • Glazen
bediening _2302 BEDIENINGAls de waterdispenser niet gebruikt wordt1. Bevestig de dispenserkraan stevig in de dispenseropening.• Als de dispenserkraa
08_ consignes de sécuritévous blesser. En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter des techniciens qualifi és.• Si l’appareil émet un bruit anormal
24_ bedieningCooler Zone (Koelzone)Druk op de vergrendeling aan de linkerachterkant en rechterkant van de koelzone en trek aan de kap van de koelzone
problemen oplossen _2503 PROBLEMEN OPLOSSENproblemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of de temperatuur is te hoog.• Control
memoDA99-02116E-13.indb 26DA99-02116E-13.indb 26 2016. 3. 24. 3:492016. 3. 24. 3:49
memoDA99-02116E-13.indb 27DA99-02116E-13.indb 27 2016. 3. 24. 3:492016. 3. 24. 3:49
Limieten omgevingstemperatuurDeze koelkast is ontworpen om in omgevingstemperatuur te functioneren gespecifi -ceerd in de temperatuurklasse aangegeven
consignes de sécurité _09problèmes et de dommages résultant des modifi cations apportées par cette tierce partie. • N’obstruez pas les orifices de vent
Comments to this Manuals