Samsung WEP470 User Manual

Browse online or download User Manual for Wireless Headsets Samsung WEP470. Samsung WEP470 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - EU B. 04/2009. Rev. 1.0

World Wide Webhttp://www.samsungmobile.comPrinted in KoreaCode No.: GH68-22903AEU B. 04/2009. Rev. 1.0

Page 2

Español7Uso del auricularColóquese el auricular en la oreja. Regule el gancho para oreja según la oreja en la que usará el auricular. Izquierda Dere

Page 3

8Uso del auricularEn esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo conectarlo con el teléfono y cómo usar distintas funciones. Las funcion

Page 4 - Contenido

Español9Vinculación y conexión del auricularLa vinculación crea un vínculo inalámbrico codicado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un tel

Page 5

104 Introduzca el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para vincular y conectar el auricular con el teléfono.El auricular es compatible con la función Pa

Page 6 - Información preliminar

Español11Uso de las funciones de llamadaRealizar una llamadaVolver a marcar el último númeroPulse el botón para hablar para volver a marcar el número.

Page 7

12Usar las opciones durante una llamadaPuede usar las siguientes funciones para controlar una llamada:Silenciar el micrófonoMantenga pulsado el botón

Page 8

Español13ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA?Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los

Page 9

14¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo privad

Page 10 - Uso del auricular

Español15Garantía y repuestosSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un añ

Page 11

16Eliminación correcta de este producto(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistema

Page 13 - Desconectar el auricular

Español17Eliminación correcta de las baterías de este producto(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selec

Page 14

18EspecicacionesElemento Especicaciones y descripciónVersión de Bluetooth 2.1+EDRPerles compatibles Perl de auriculares, perl de manos libresRang

Page 15

Español19Declaración de conformidad (R&TTE)Nosotros, Samsung Electronicsdeclaramos bajo nuestra responsabilidad que el p

Page 17

Italiano21SommarioOperazioni preliminariPanoramica dell’auricolare ... 23Funzioni dei pu

Page 18 - Garantía y repuestos

22Leggete questo manuale dell’utente prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth WEP470.Bluetooth® è un marchio registrato in tutto il mondo di Bluetoo

Page 19

Italiano23Operazioni preliminariQuesta sezione spiega il corretto utilizzo dell’auricolare Bluetooth.Panoramica dell’auricolareAuricolarePulsante di r

Page 20

24Funzioni dei pulsanti Tasto di chiamataPremetelo per eseguire una chiamata o rispondere.Premetelo per terminare una chiamata./ Pulsanti di regolazi

Page 21 - Especicaciones

Italiano252 Inserite l’altra estremità del caricabatteria in una presa di alimentazione standard.Durante la carica, la spia diventa rossa. Se la cari

Page 22 - Auricular Bluetooth: WEP470

26Controllo del livello di carica della batteriaTenete premuti contemporaneamente il pulsante di riduzione del volume e il tasto di chiamata. A second

Page 23

Español...1Italiano ...

Page 24 - Sommario

Italiano27Come indossare l’auricolareSistemate l’auricolare sull’orecchio. Regolate il gancio per orecchio a seconda di come volete indossare l’aurico

Page 25

28Utilizzo dell’auricolareQuesta sezione spiega come accendere l’auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funzioni. Le f

Page 26 - Operazioni preliminari

Italiano29Associazione e connessione dell’auricolareL’associazione crea un collegamento wireless unico e crittografato tra due dispositivi abilitati B

Page 27

304 Immettete il PIN Bluetooth (0000, 4 zeri) per associare e connettere l’auricolare al telefono.L’auricolare supporta la funzione Simple Pairi

Page 28 - Italiano

Italiano31Utilizzo delle funzioni di chiamataEsecuzione di una chiamataRicomposizione dell’ultimo numeroPremete il tasto di chiamata per ricomporre l’

Page 29

32Utilizzo delle opzioni durante una chiamataPotete utilizzare le funzioni descritte di seguito per controllare la chiamata.Disattivazione del microfo

Page 30

Italiano33AppendiceDomande frequentiL’auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L’auricolare funziona con i dispositivi che supportano la stessa versio

Page 31 - Utilizzo dell’auricolare

34Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l’auricolare al telefono Bluetooth, si crea un colleg

Page 32

Italiano35Garanzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il peri

Page 33 - Riconnessione dell’auricolare

36Corretto smaltimento del prodotto(Riuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta

Page 34

Español1ContenidoInformación preliminarVista general del auricular ... 3Funciones de

Page 35

Italiano37Corretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferime

Page 36 - Appendice

38SpecicheElemento Speciche e descrizioneVersione Bluetooth 2.1 + EDRProli supportati Prolo auricolare, Prolo vivavoceRaggio operativo Fino a 10

Page 37

Italiano39Dichiarazione di conformità (R&TTE)Noi, Samsung Electronicsdichiariamo sotto la nostra esclusiva respo

Page 39

Português41ÍndiceComo começarDescrição geral do auricular ... 43Funções das teclas...

Page 40

42Leia, com atenção, este manual do utilizador antes de utilizar o Auricular Bluetooth WEP470.Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.

Page 41 - Speciche

Português43Como começarEsta secção informa sobre a utilização adequada do auricular Bluetooth.Descrição geral do auricularAuscultadorTecla para diminu

Page 42 - Bluetooth Headset: WEP470

44Funções das teclas Tecla Talk (falar)Prima para efectuar ou atender uma chamada.Prima para terminar uma chamada./ Teclas para aumentar/diminuir o v

Page 43

Português452 Ligue a extremidade mais larga do adaptador de viagem a uma tomada eléctrica.Durante o carregamento, a luz do indicador está a vermelho.

Page 44 - Utilizar o auricular

46Vericar o nível da bateriaAo mesmo tempo, prima sem soltar a tecla de Volume para baixo e a tecla Talk (falar). Consoante o nível da bateria, a luz

Page 45

2Tómese el tiempo de leer este manual de usuario antes de usar el auricular Bluetooth WEP470.Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

Page 46

Português47Colocar o auricularColoque o auricular na orelha. De acordo com a orelha em que utilizar o auricular, ajuste simplesmente o gancho da orelh

Page 47

48Utilizar o auricularEsta secção explica como ligar o auricular, emparelhar e ligar ao telemóvel e a utilizar as várias funções. As funções e funcion

Page 48

Português49Emparelhar e ligar o auricularO emparelhamento irá criar uma ligação sem os exclusiva e encriptada entre dois dispositivos Bluetooth, tais

Page 49 - Quando a bateria está fraca

504 Introduza o código PIN (0000, 4 zeros) do Bluetooth PIN para emparelhar e ligar o auricular ao seu telemóvel.O seu auricular suporta a funcionali

Page 50

Português51Utilizar as funções de chamadaEfectuar uma chamadaRemarcar o último númeroPrima a tecla Talk (falar) para voltar a marcar o último número.E

Page 51

52Rejeitar uma chamadaAo receber uma chamada, prima sem soltar a tecla Talk (falar) para rejeitar a chamada.Utilizar opções durante uma chamadaPode ut

Page 52

Português53Atender uma segunda chamadaAo ouvir tons de chamada em espera, prima a tecla Talk (falar) para terminar a primeira chamada e responder à se

Page 53 - Ligar novamente o auricular

54AnexoPerguntas frequentemente colocadasO auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs?O auricular funciona com dispositivos que suporte

Page 54

Português55Os outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa?Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone Bluetoo

Page 55 - Rejeitar uma chamada

56Garantia e peças de substituiçãoA Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de u

Page 56

Español3Información preliminarRecomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.Vista general del auricularAuricularBotón de disminución de

Page 57

Português57Eliminação correcta deste produto(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)(Aplicável na União Europeia e em outros países europe

Page 58

58Eliminação correcta das baterias existentes neste produto(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias

Page 59

Português59EspecicaçõesItem Especicações e descriçãoVersão do Bluetooth 2.1+EDRPers suportados Perl Auricular, Perl Mãos-livresAlcance de funcion

Page 60

60Declaração de Conformidade (R&TTE)Nós, Samsung Electronicsdeclaramos sob a nossa única e inteira responsabilid

Page 61

Polski61Spis treściWprowadzenieSłuchawka — przegląd ... 63Funkcje przycisków ...

Page 62

62Należy dokładnie przeczytać ten podręcznik użytkownika przed rozpoczęciem korzystania ze słuchawki Bluetooth WEP470.Bluetooth® jest zastrzeżonym

Page 63

Polski63WprowadzenieTa sekcja zawiera wyjaśnienie, jak należy prawidłowo posługiwać się słuchawką Bluetooth.Słuchawka — przeglądSłuchawkaPrzycisk zmni

Page 64 - Spis treści

64Należy sprawdzić, czy ze słuchawką dostarczono następujące elementy: ładowarka podróżna, instrukcja obsługi.Wyposażenie dostarczane ze słuchawkami

Page 65

Polski652 Włóż większą końcówkę kabla ładowarki podróżnej do gniazda elektrycznego.W trakcie ładowania lampka wskaźnika zacznie świecić na czerwono.

Page 66 - Wprowadzenie

66Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatoraJednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski zmniejszania poziomu głośności oraz Talk. W zależności od p

Page 67

4Funciones de los botones Botón para hablarPúlselo para realizar o responder una llamada.Púlselo para nalizar una llamada./ Botones de aumento y dis

Page 68

Polski67Noszenie słuchawkiUmieść zestaw na uchu. W zależności od tego, na którym uchu będziesz nosić słuchawkę, odpowiednio dopasuj zaczep słuchawki.

Page 69

68Korzystanie ze słuchawkiTa sekcja zawiera opis włączania słuchawki, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji. Uaktywnione funkcje mogą s

Page 70 - Noszenie słuchawki

Polski69Łączenie i podłączanie słuchawkiPodczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane łącze bezprzewodowe między dwoma urządzeniami obsługuj

Page 71 - Korzystanie ze słuchawki

703 Wybierz słuchawkę (WEP470) z listy urządzeń odnalezionych przez telefon.4 Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć słuchawkę do

Page 72

Polski71Korzystanie z funkcji połączeniaNawiązywanie połączeniaPonowne wybieranie ostatniego numeruNaciśnij przycisk Talk, aby ponownie wybrać ostatni

Page 73 - Ponowne podłączanie słuchawki

72Korzystanie z opcji podczas połączeniaPodczas połączenia można używać następujących opcji, aby sterować połączeniem:Wyłączanie mikrofonuNaciśnij i p

Page 74

Polski73DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy moja słuchawka będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Słuchawka będzie działać z

Page 75

74Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu słuchawki z danym telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne poł

Page 76 - Najczęściej zadawane pytania

Polski75Gwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwaran

Page 77

76Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem słuchawki BluetoothFirma

Page 78 - Gwarancja i wymiana części

Español52 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación.Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja.

Page 79

Polski77Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym sy

Page 80 - Prawidłowe usuwanie produktu

78Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich po

Page 81

Polski79Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol słuchawki, prol zestawu głośnomówi

Page 82 - Dane techniczne

80Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw s

Page 83 - Samsung Electronics

6Comprobar el nivel de carga de la bateríaMantenga pulsados el botón de disminución de volumen y el botón para hablar al mismo tiempo. Según el nivel

Comments to this Manuals

No comments