
StaubsaugerBenutzerhandbuchSS80M80• Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.• Nur zum Einsatz in geschlo
10DeutschVORBEREITUNG• Wenn ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entstehen, schalten Sie das Gerät unverzüglich ab und wenden Sie sich an
11DeutschVORBEREITUNG • Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. (Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gerät sitzen oder d
12DeutschVORBEREITUNGWartung und PegeWARNUNG• Schalten Sie den Staubsauger zuerst ab, bevor Sie Fremdkörper daraus entfernen. – Wenn das Gerät sich
13DeutschINSTALLATIONBezeichnungen der TeileINSTALLATION01 Rohr02 Staubbehälter03 Netzanzeige04 Ein/Aus( )-Schalter05 Handgriff06 Auswahltaste für den
14DeutschINSTALLATIONZubehörDie Saugaufsätze können sich je nach Modell unterscheiden. Rohr Doppelfunktionsbürste Verlängerungs-FlachdüseKombinationsd
15DeutschINSTALLATIONMontage der WandhalterungVORSICHT• Montieren Sie die Wandhalterung an einer harten Betonwand. – Wenn sie an einer Holz- oder Gip
16DeutschBETRIEBVerwenden des StaubsaugersVORSICHT• Das Gerät muss vor dem Auswerfen der Batterie ausgeschaltet werden. (Wenn die Batterie während de
17DeutschBETRIEB 01010302Ausbau einer BatterieHalten Sie den Griff fest und drücken Sie die Batterie-Freigabetaste 01. Entnehmen Sie die Batterie 03,
18DeutschBETRIEB Verwendung des Flexiblen Griffs• Drücken Sie die Taste für den Flexiblen Griff.• Die Bewegung mithilfe des Flexiblen Griffs schont
19DeutschBETRIEB Motorisierte Mini-BürsteFür die Reinigung von Bettwäsche. 0201KombinationsdüseZum Entfernen von Staub von Vorhängen, Möbeln (zB. Sof
2DeutschInhaltVORBEREITUNGSicherheitsinformationen 3INSTALLATIONBezeichnungen der Teile 13Zubehör 14Montage der Wandhalterung 15Zusammenbau der Wand
20DeutschWARTUNGWartung und Pege des StaubsaugersVORSICHT• Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie den Staubsauger reinigen. • Wenn der Staubbe
21DeutschWARTUNG 3Leeren Sie den Staub aus dem Behälter aus, ziehen Sie den im Staubbehälter eingebauten Hebel, um verfangene Flusen zu entfernen und
22DeutschWARTUNGReinigen des Schwammlters1 23 45 6 1_Stick_VS8000_DE_00783G-00_EN.indd 22 2017-08-11 오후 4:32:44
23DeutschWARTUNG Reinigen des ZubehörsDoppelfunktionsbürste1 23 4Klick• Das Vorgehen bei der Reinigung ist für die Doppelfunktionsbürste und für die
24DeutschANHANGUmgang mit BatterienHINWEIS• Wenn der Staubsauger nach dem Auaden einer Batterie nicht funktioniert, wechseln Sie die Batterie Wenn d
25DeutschANHANG• Fügen Sie die Batterie beim Einsetzen fest ein, um einen ordnungsgemäßen Einbau zu gewährleisten. (Bis Sie ein Klick-Geräusch hören
26DeutschANHANG• Wenn Sie nicht im Begriff sind, das Gerät zu nutzen oder Sie für eine längere Zeit nicht zu Hause sind, ziehen Sie den Stecker des B
27DeutschANHANGFehlersucheWenn sich herausstellt, dass die nachgefragte Dienstleistung nicht aufgrund einer Fehlfunktion notwendig war, ist diese Dien
Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben,wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst.0180 6 SAMSUNG bzw.0180 6 7267864*[HHP]
StofzuigerGebruiksaanwijzingSS80M80• Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.• Alleen voor gebruik binnens
3DeutschVORBEREITUNG• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen au
2NEDERLANDSInhoudVOORBEREIDINGVeiligheidsinformatie 3INSTALLATIENamen van de onderdelen 13Accessoires 14De wandbevestiging installeren 15De wandbeve
3NEDERLANDSVOORBEREIDING• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter referentie.•
4NEDERLANDSVOORBEREIDINGAlgemeen• Lees alle instructies zorgvuldig door. Controleer voordat u het apparaat inschakelt, of het voltage van de stroomto
5NEDERLANDSVOORBEREIDING• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.• De stekker moe
6NEDERLANDSVOORBEREIDING • Draag het apparaat niet aan het snoer, trek niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit de deur niet op
7NEDERLANDSVOORBEREIDING Installatie• Als een probleem optreedt bij het installeren van de wandbevestiging (batterijlader), neemt u contact op met ee
8NEDERLANDSVOORBEREIDING• Gebruik alleen een stroombron die overeenkomt met de spanning in uw land, gebruik geen verdeeldoos om meerdere elektronisch
9NEDERLANDSVOORBEREIDING • Ga niet op de stofzuiger staan en stoot er niet tegenaan. – Anders kan dat leiden tot letsel of tot schade aan het apparaa
10NEDERLANDSVOORBEREIDINGVOORZICHTIG• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal. Het product mag ook niet op de volgende locaties
11NEDERLANDSVOORBEREIDING • Voordat u de batterijlader aansluit of loskoppelt, schakelt u het product uit, en zorgt u ervoor dat de pennen van de ste
4DeutschVORBEREITUNGAllgemein• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Spannung Ihrer Stromv
12NEDERLANDSVOORBEREIDING• Wanneer u de buitenkant van het apparaat wilt schoonmaken, schakelt u het eerst uit en veegt u het daarna schoon met een d
13NEDERLANDSINSTALLATIENamen van de onderdelenINSTALLATIE01 Zuigbuis02 Stofopvangbak03 Stroomindicator04 Aan/uit-knop ( )05 Handgreep06 Schoonmaakmodu
14NEDERLANDSINSTALLATIEAccessoiresAccessoires hangen af van het model. Zuigbuis Borstel met dubbele actie Opzetstuk voor kierenCombinatie-opzetstuk Mi
15NEDERLANDSINSTALLATIEDe wandbevestiging installerenVOORZICHTIG• Monteer de wandbevestiging op een harde, betonnen muur. – Wanneer u de wandbevestig
16NEDERLANDSBEDIENINGDe stofzuiger gebruikenVOORZICHTIG• Het product moet zijn uitgeschakeld voordat u de batterij uitneemt. (Als de batterij met kra
17NEDERLANDSBEDIENING 01010302Een batterij uitnemenNeem het handstuk vast en druk op de ontgrendelknop van de batterij 01. Als u op de vergrendelknop
18NEDERLANDSBEDIENING Het exibele handstuk gebruiken• Druk op de knop van het exibele handstuk• Met het exibele handstuk wordt uw arm of pols bes
19NEDERLANDSBEDIENING Mini-motoropzetstukVoor het schoonmaken van beddengoed0201Combinatie-opzetstukVoor het verwijderen van stof op gordijnen, meubel
20NEDERLANDSONDERHOUDOnderhoud van de stofzuigerVOORZICHTIG• Zet de stofzuiger uit voordat u deze gaat schoonmaken. • Als de stofopvangbak of het sp
21NEDERLANDSONDERHOUD 3Leeg de bak in de vuilnisbak, trek aan de hendel in de stofopvangbak om vastzittend stof te verwijderen, en druk de hendel in t
5DeutschVORBEREITUNG• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.• Der Stecker muss vor dem Reinigen oder
22NEDERLANDSONDERHOUDHet sponslter reinigen1 23 45 6 2_Stick_VS8000_NL_00783G-00_EN.indd 22 2017-08-11 오후 4:32:55
23NEDERLANDSONDERHOUD De accessoires schoonmakenBorstel met dubbele actie1 23 4Klik• De reinigingsmethode voor de borstel met dubbele actie is dezelf
24NEDERLANDSBIJLAGEBatterijgebruikOPMERKING• Wanneer de stofzuiger niet werkt na het opladen van de batterij, vervangt u de batterij. Werkt het appar
25NEDERLANDSBIJLAGE• Neem de batterij niet zelf uit elkaar en zorg ervoor dat de pool (+/-) niet omgekeerd wordt.• Bij extreem gebruik en onder extr
26NEDERLANDSBIJLAGEVOORZICHTIG• Als de roterende borstel (haspel) in een borstel niet werkt, raak dan de borstel niet aan. – Anders kunt u uw hand be
27NEDERLANDSBIJLAGEProblemen oplossenAls de gevraagde service geen apparaatdefect blijkt te betreffen, worden servicekosten in rekening gebracht. Neem
2_Stick_VS8000_NL_00783G-00_EN.indd 28 2017-08-11 오후 4:32:56
AspirateurManuel d'utilisationSS80M80• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.• Utilisation en in
2FrançaisSommairePRÉPARATIONConsignes de sécurité 3INSTALLATIONNom des pièces 13Accessoires 14Installation du support mural 15Assemblage du support
3FrançaisPRÉPARATION• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.• Le
6DeutschVORBEREITUNG • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Spannung.• Laden Sie keine nicht wiederauadbare Ba
4FrançaisPRÉPARATIONGénéralités• Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension de vo
5FrançaisPRÉPARATION• Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appare
6FrançaisPRÉPARATION • Ne tirez pas sur le cordon; ne soulevez pas l’appareil par le cordon; n'utilisez pas le cordon comme poignée; ne ferme
7FrançaisPRÉPARATION Installation• Si vous rencontrez un problème lors de l'installation du support mural (chargeur de batterie), contactez un c
8FrançaisPRÉPARATION• Veillez à utiliser une source d'alimentation identique à la tension nominale nationale et n'utilisez jamais de multip
9FrançaisPRÉPARATION • Ne montez pas sur le corps de l'appareil ou ne donnez pas de choc à l'appareil. – Sinon, il pourrait y avoir un risq
10FrançaisPRÉPARATIONATTENTION• N'utilisez pas l'appareil prés d'un matériau combustible. De plus, n'utilisez pas: – Dans un end
11FrançaisPRÉPARATION • Avant de brancher ou de débrancher le chargeur de batterie, éteignez l'appareil et assurez-vous que la broche de la pris
12FrançaisPRÉPARATIONEntretienAVERTISSEMENT• Lorsque vous retirez les corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, pensez à d'abord ét
13FrançaisINSTALLATIONNom des piècesINSTALLATION01 Tuyau02 Réservoir de poussière03 Voyant d'alimentation04 Bouton Marche/Arrêt ( )05 Poignée06 B
7DeutschVORBEREITUNG Installation• Sollten bei Ihnen Probleme bei der Installation der Wandhalterung (Batterieladegerät) auftreten, kontaktieren Sie
14FrançaisINSTALLATIONAccessoiresLes accessoires peuvent varier en fonction des modèles. Tuyau Brosse double action Suceur plat de rallongeOutil de co
15FrançaisINSTALLATIONInstallation du support muralATTENTION• Installez le support mural sur un mur en béton solide. – S'il est installé sur un
16FrançaisFONCTIONNEMENTUtilisation de l'aspirateurATTENTION• Avant d'éjecter la batterie, vous devez éteindre l'appareil. (Si l'
17FrançaisFONCTIONNEMENT 01010302Démontage de la batterieAttrapez la poignée et appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie 01. Tout en app
18FrançaisFONCTIONNEMENT Utilisation de la poignée Maniabilité extrême• Appuyez sur le bouton de la poignée Maniabilité extrême.• Le mouvement permi
19FrançaisFONCTIONNEMENT Mini brosse motoriséePour nettoyer de la literie0201Outil de combinaisonPour retirer de la poussière sur des rideaux, des meu
20FrançaisENTRETIENEntretien de l'aspirateurATTENTION• Avant de nettoyer l'aspirateur, éteignez-le. • Lorsque le réservoir de poussière ou
21FrançaisENTRETIEN 3Videz la poussière présente dans le réservoir, tirez sur le levier installé sur le réservoir de poussière an de retirer la pouss
22FrançaisENTRETIENNettoyage du ltre-éponge1 23 45 6 3_Stick_VS8000_FR_00783G-00_EN.indd 22 2017-08-11 오후 4:33:06
23FrançaisENTRETIEN Nettoyage des accessoiresBrosse double action1 23 4Clic• La méthode de nettoyage pour la brosse double action et la brosse de net
8DeutschVORBEREITUNG• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine eigens dafür bestimmte Steckdose mit der in Ihrem Land üblichen Nennspannung und
24FrançaisANNEXEUtilisation de la batterieREMARQUE• Lorsqu'un aspirateur ne fonctionne pas après avoir rechargé la batterie, remplacez cette der
25FrançaisANNEXE• Lorsque vous installez la batterie, insérez-la fermement de sorte de l'installer correctement. (Jusqu'à entendre un «cli
26FrançaisANNEXE• Lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil ou lorsque vous quittez votre domicile pendant une période prolongée,
27FrançaisANNEXEDépannageS'il est prouvé que le service demandé n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil, des frais de service sero
DJ68-00783G-003_Stick_VS8000_FR_00783G-00_EN.indd 28 2017-08-11 오후 4:33:07
9DeutschVORBEREITUNG • Saugen Sie beim Reinigen keine Flüssigkeiten, Klingen, Nadeln, Glut usw. auf. – Anderenfalls kann es zu Betriebsstörungen oder
Comments to this Manuals