Samsung WD80K5A10OW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Samsung WD80K5A10OW. Samsung WD80K5A10OW - 8 kg skalbimas, 4,5 kg džiovinimas, Eco Bubble™ Vartotojo vadovas [th]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 960
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Washing Machine
User manual
WD80K5*****
WD80K5A10OW_03882A-01_EN.indd 1 2018/3/8 14:12:34
Page view 0
1 2 ... 960

Summary of Contents

Page 1 - Washing Machine

Washing MachineUser manualWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_EN.indd 1 2018/3/8 14:12:34

Page 2 - Contents

10 EnglishSafety informationSafety informationDo not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/sp

Page 3

36 БългарскиОперацииОперацииРежим Описание Макс. тегло (кг)AIR WASH (ПРОВЕТРЯВАНЕ)• Тази програма е полезна за премахване на лоши миризми. При въртен

Page 4

Български 37ОперацииОпция ОписаниеBubble Soak (Накисване с мехурчета)• Bubble Soak (Накисване с мехурчета) помага за отстраняването на различни упор

Page 5

38 БългарскиОперацииОперацииСпециални функцииAddWash Когато индикаторът за AddWash е включен, можете да спрете работата на пералнята и да поставите

Page 6

Български 39ОперацииВНИМАНИЕ• Не отваряйте Add Door, ако в барабана се е образувала пяна, която стига над нивото на Add Door.• Не се опитвайте да о

Page 7 - English 7

40 БългарскиОперацииОперацииНастройкиЗаключване за деца За да се предотвратя инциденти с деца, Заключване за деца заключва всички бутони без Захранван

Page 8

Български 41ПоддръжкаПоддръжкаПоддържайте пералната машина чиста, за да предотвратите влошаване на резултатите и да съхраните срока й на годност.Eco

Page 9 - Critical usage warnings

42 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаSmart checkЗа да включите тази функция, първо трябва да изтеглите приложението “Samsung Smart Washer” от Play Store или

Page 10 - Safety information

Български 43ПоддръжкаИзползване на програма за сушенеВсички опции за сушене освен Time Dry (Време за сушене) установяват теглото на прането, за да по

Page 11 - Usage cautions

44 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаAIR WASH (ПРОВЕТРЯВАНЕ)Функцията Air Wash (Проветряване) освежава дрехите чрез уникалната технология на Samsung без нео

Page 12

Български 45ПоддръжкаАварийно източванеВ случай на неизправност на захранването източете водата от барабана преди да извадите прането.A1. Изключете

Page 13 - English 13

English 11Safety informationUsage cautionsCAUTIONWhen the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,

Page 14

46 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаПочистванеПовърхност на пералната машинаИзползвайте мека кърпа с неабразивен домакински измиващ препарат. Не пръскайте в

Page 15 - Installation

Български 47ПоддръжкаМрежест филтърПочиствайте мрежестия филтър на маркуча за подаване на вода веднъж или два пъти годишно.1. Изключете пералната ма

Page 16

48 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаФилтър на помпатаПрепоръчително е филтърът на помпата да се почиства 5 или 6 пъти годишно с цел да не се задръства. Задр

Page 17 - Installation requirements

Български 49Поддръжка• След почистване на филтъра проверявайте дали е поставен правилно. В противен случай това може да причини неправилно функциони

Page 18

50 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаЗАБЕЛЕЖКАЗа да отстраните останалия перилен препарат, включете програмата RINSE+SPIN (ИЗПЛАКВАНЕ + ЦЕНТРОФУГА) при празе

Page 19 - Step-by-step installation

Български 51Отстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиКонтролни точкиПри възникване на проблем с пералната машина първо проверете таб

Page 20

52 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеСилни вибрации или шум.• Проверете дали пералната машина е монт

Page 21 - English 21

Български 53Отстраняване на неизправностиПроблем ДействиеМного силна пенливост.• Проверете дали настройките за Auto Detergent (автом. перилен препар

Page 22

54 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеПълни се с вода с неподходяща температура.• Отворете напълно и

Page 23 - English 23

Български 55Отстраняване на неизправностиПроблем ДействиеНяма мехурчета (само при модели Bubbleshot).• Претоварването може да скрива мехурчетата.•

Page 24

12 EnglishSafety informationSafety informationUsing the product for business purposes qualies as a product misuse. In this case, the product will no

Page 25 - Before you start

56 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиИнформационни кодовеАко пералната машина откаже да работи, на екрана можете да в

Page 26

Български 57Отстраняване на неизправностиПроблем ДействиеDC3Заключването/отключването на Add Door не работи правилно.• Изключете машината и рестарти

Page 27 - English 27

58 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеHCПроверка на подгряването за висока температура• Ако информаци

Page 28

Български 59СпецификацияСпецификацияТаблица за грижи за тъканитеСледните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите вкл

Page 29 - English 29

60 БългарскиСпецификацияСпецификацияОпазване на околната среда• Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте т

Page 30

Български 61СпецификацияСпецификации“ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z).Тип Пералня с предно зареждан

Page 31 - Operations

62 БългарскиСпецификацияСпецификацияСпоред Регулация (ЕС) № 96/60/EC“ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z

Page 32

Български 63СпецификацияПранеdB (A) re 1 pW54ЦентрофугиранеdB (A) re 1 pW73СушенеdB (A) re 1 pW59Данните за консумацията на енергия при сушене са изм

Page 33 - Simple steps to start

DC68-03882A-01ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?ДЪРЖАВА ТЕЛЕФОН ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙНBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROM

Page 34

PračkaUživatelská příručkaWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_CS.indd 1 2018/3/8 14:00:25

Page 35 - Course overview

English 13Safety informationDo not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.• This may result in electric shock o

Page 36

2 ČeštinaObsahObsahBezpečnostní informace 3Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů 3Důležité bezpečnostní symboly 3Důležitá bezpečnost

Page 37 - English 37

Čeština 3Bezpečnostní informaceBezpečnostní informaceGratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o inst

Page 38

4 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informaceTyto výstražné značky jsou v příručce uvedeny za účelem prevence zranění osob. Dodržujte přesně d

Page 39 - English 39

Čeština 5Bezpečnostní informace5. Nová sady hadic dodaná se zařízením je připravena k použití. Starou sadu hadic nesmíte znovu použít.6. U spotřebi

Page 40

6 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informace16. Změkčovače látky nebo podobné produkty je možno používat dle pokynů změkčovačů látky.17. Posl

Page 41 - Maintenance

Čeština 7Bezpečnostní informaceKritické výstrahy týkající se instalaceVAROVÁNÍInstalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalikovaný technik nebo serv

Page 42

8 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informaceSpotřebič neinstalujte na vlhkém, mastném nebo prašném místě nebo na místě, které je vystaveno př

Page 43 - Using Dry course

Čeština 9Bezpečnostní informaceVarování týkající se instalaceUPOZORNĚNÍSpotřebič by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce n

Page 44

10 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informace• Voda, která vyteče z pračky, může způsobit popáleniny a navíc pak bude kluzká podlaha. Mohlo

Page 45 - Emergency drain

Čeština 11Bezpečnostní informaceVarování týkající se použitíUPOZORNĚNÍPokud dojde ke znečištění pračky látkami, jako jsou čistící prostředky, nečisto

Page 46

14 EnglishSafety informationSafety informationCritical cleaning warningsWARNINGDo not clean the appliance by spraying water directly onto it.Do not u

Page 47 - English 47

12 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informacePrůmyslové či komerční využití je kvalikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě

Page 48

Čeština 13Bezpečnostní informaceNevkládejte do pračky jiné věci než prádlo (například boty, zbytky jídla, zvířata).• Mohlo by dojít k poškození prač

Page 49 - English 49

14 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informaceKritické výstrahy týkající se čištěníVAROVÁNÍPři čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.Nep

Page 50

Čeština 15InstalaceInstalacePečlivě dodržujte následující pokyny. Zajistíte tak správnou instalaci pračky a předejdete nehodám během praní.Obsah bale

Page 51 - Troubleshooting

16 ČeštinaInstalaceInstalaceMaticový klíč Krytky Držák hadiceHadice přívodu studené vodyHadice přívodu teplé vody Nádoba na tekutý prací prostředekKry

Page 52

Čeština 17InstalaceInstalační požadavkyNapájení elektrickým proudem a uzemnění• Je vyžadována pojistka nebo jistič střídavého proudu 220–240 V / 50

Page 53 - English 53

18 ČeštinaInstalaceInstalacePodlahaPro co nejlepší výkon je nutné umístit pračku na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit

Page 54

Čeština 19InstalaceInstalace krok za krokemKROK 1 - Výběr umístěníPožadavky na umístění:• Tvrdý, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, kt

Page 55 - English 55

20 ČeštinaInstalaceInstalaceKROK 3 - Nastavení vyrovnávacích nožek1. Opatrně přesuňte pračku do správné polohy. Nadměrná síla může vyrovnávací nožky

Page 56

Čeština 21InstalaceC3. Uchopte adaptér a otáčejte částí (C) ve směru šipky a uvolněte ji tak o 5 mm (*).C4. Nasaďte adaptér na vodovodní kohoutek

Page 57 - English 57

English 15InstallationInstallationFollow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents w

Page 58

22 ČeštinaInstalaceInstalace8. Napojte druhý konec přívodní hadice vody na přívodní ventil vody na zadní straně pračky. Utáhněte hadici otáčením ve s

Page 59 - Specications

Čeština 23InstalaceU modelů s doplňkovým přívodem teplé vody:1. Napojte červený konec přívodní hadice vody na přívodní ventil teplé vody na zadní st

Page 60

24 ČeštinaInstalaceInstalaceKROK 5 - Připojení vypouštěcí hadiceVypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby:APřes okraj umyvadlaVypouštěcí hadice mus

Page 61 - Specication sheet

Čeština 25Před spuštěnímPřed spuštěnímPočáteční nastaveníSpuštění kalibrace (doporučeno)Funkce Calibration (Kalibrace) zajistí, aby pračka správně ro

Page 62

26 ČeštinaPřed spuštěnímPřed spuštěnímKROK 2 - Vyprázdněte kapsyVyprázdněte všechny kapsy na prádle• Kovové předměty jako mince, sponky a spony na pr

Page 63 - English 63

Čeština 27Před spuštěnímKROK 6 - Použijte správný typ pracího práškuDruh pracího prostředku závisí na typu látky (bavlna, syntetické materiály, jemné

Page 64 - QUESTIONS OR COMMENTS?

28 ČeštinaPřed spuštěnímPřed spuštěnímPokyny pro použití dávkovače pracích prostředkůPračka je vybavena třemi přihrádkami dávkovače: levou pro hlavní

Page 65 - Перална машина

Čeština 29Před spuštěnímA3. Dejte aviváž do přihrádky aviváže. Nepřekračujte čáru maxima (A).4. Pokud chcete provádět předpírku, dejte prací pros

Page 66 - Съдържание

30 ČeštinaPřed spuštěnímPřed spuštěnímPoužití tekutých pracích prostředků (pouze u příslušných modelů)ANejdříve vložte dodanou nádobku na tekutý prací

Page 67 - Информация за безопасността

Čeština 31Před spuštěnímProvozOvládací panel01 Volič programů Otočením vyberte požadovaný program02 DisplejDisplej zobrazuje informace o aktuálním

Page 68

16 EnglishInstallationInstallationSpanner Bolt caps Hose guideCold water hose Hot water hose Liquid detergent containerCap xerNOTE• Bolt caps : The

Page 69

32 ČeštinaProvozProvoz07 Bubble soakStiskněte pro spuštění/ukončení funkce Bubble soak. Pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn.08 Options (Mo

Page 70

Čeština 33ProvozJednoduché kroky pro spuštění1435621. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku.2. Otáčením Voliče programů zvolte program.3. Zm

Page 71 - Български 7

34 ČeštinaProvozProvozPouze suché oblečení2314Své oblečení můžete sušit přímo nebo vyprané oblečení sušit podle dále uvedených postupů.1. Stisknutím

Page 72

Čeština 35ProvozPřehled programůStandardní programyProgram PopisMaximální náplň (kg)COTTON (BAVLNA)• Pro bavlnu, prostěradla, ubrusy, spodní prádlo,

Page 73 - Български 9

36 ČeštinaProvozProvozProgram PopisMaximální náplň (kg)AIR Wash• Tento program je užitečný pro odstraňování zápachů. Otáčením tento Volič programů pr

Page 74

Čeština 37ProvozVolba PopisBubble soak• Bubble soak pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn.• Po výběru funkce Bubble soak je prádlo důkladně

Page 75 - Български 11

38 ČeštinaProvozProvozSpeciální funkceAddWashPokud indikátor AddWash svítí, můžete pračku zastavit a přidat do bubnu další prádlo nebo aviváž. Za úč

Page 76

Čeština 39ProvozUPOZORNĚNÍ• Neotvírejte přídavná dvířka Add Door, pokud se uvnitř bubnu vytvořily usazené mydliny, které dosahují nad úroveň přídavn

Page 77 - Български 13

40 ČeštinaProvozProvozNastaveníDětská pojistka Aby nedocházelo k nehodám způsobeným dětmi, zamyká funkce Dětská pojistka všechna tlačítka kromě tlačít

Page 78

Čeština 41ÚdržbaÚdržbaUdržujte pračku čistou, abyste předešli zhoršení výkonu a snížení životnosti.ECO DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU) Provádějte tento pr

Page 79 - Какво се доставя

English 17InstallationInstallation requirementsElectrical supply and grounding• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker is required• Use an in

Page 80 - 16 Български

42 ČeštinaÚdržbaÚdržbaSmart checkChcete-li povolit tuto funkci, musíte nejprve stáhnout z Play Store nebo Apple Store aplikaci „Samsung Smart Washer“

Page 81 - Изисквания към монтажа

Čeština 43ÚdržbaPoužívání režimu sušeníVšechny možnosti sušení kromě možnosti Time Dry (Doba sušení) rozpoznají hmotnost prádla, a tak umožní přesněj

Page 82 - 18 Български

44 ČeštinaÚdržbaÚdržbaAIR WashFunkce AIR Wash oděvy osvěží prostřednictvím unikátní technologie společnosti Samsung pro vzduchové praní, a to bez nutn

Page 83 - Подробни инструкции за монтаж

Čeština 45ÚdržbaNouzové vypouštěníV případě selhání napájení vypusťte z bubnu vodu dříve, než začnete vykládat prádlo z pračky.A1. Pračku vypněte a

Page 84 - 20 Български

46 ČeštinaÚdržbaÚdržbaČištěníPovrch pračkyPoužijte měkký hadřík a neabrazivní čisticí prostředek. Na pračku nestříkejte vodu.Add DoorA1. Otevřete pří

Page 85 - Български 21

Čeština 47ÚdržbaSítkový ltrSítkový ltr přívodní hadice vyčistěte jedenkrát až dvakrát ročně.1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel.2. Zavřete

Page 86 - 22 Български

48 ČeštinaÚdržbaÚdržbaČerpadlový ltrČerpadlový ltr se doporučuje čistit 5 až 6 krát do roka, aby se předešlo jeho ucpání. Ucpaný čerpadlový ltr můž

Page 87 - Български 23

Čeština 49ÚdržbaUPOZORNĚNÍ• Ujistěte se, zda kryt ltru je po čištění správně uzavřen. V opačném případě může dojít k úniku vody.• Ujistěte se, zda

Page 88 - 24 Български

50 ČeštinaÚdržbaÚdržbaPOZNÁMKAPro odstranění zbývajícího pracího prostředku spusťte program RINSE+SPIN (MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ) s prázdným bubnem.Zotave

Page 89 - Преди да стартирате

Čeština 51Odstraňování problémůOdstraňování problémůKontrolní bodyPokud narazíte na problém s pračkou, nejprve zkontrolujte níže uvedené tabulky a vy

Page 90

18 EnglishInstallationInstallationFlooringFor best performance, the washing machine must be installed on a solid oor. Wood oors may need to be rein

Page 91 - Български 27

52 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůProblém OpatřeníNadměrné vibrace nebo hluk.• Ujistěte se, že je pračka usazena na rovném a pevném

Page 92

Čeština 53Odstraňování problémůProblém OpatřeníNadměrná tvorba mydlin.• Ověřte, zda je správně nakongurováno nastavení funkcí Auto Detergent (Autom

Page 93 - Български 29

54 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůProblém OpatřeníPračka je napouštěna vodou s nesprávnou teplotou.• Úplně otevřete oba kohoutky.•

Page 94

Čeština 55Odstraňování problémůProblém OpatřeníNejsou vidět žádní bubliny (pouze modely s funkcí tvorby bublin).• Nadměrná náplň může bubliny zakrýv

Page 95

56 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůKódy informacíPokud dojde k nesprávné činnosti pračky, může se na displeji zobrazit informační kód

Page 96

Čeština 57Odstraňování problémůProblém OpatřeníDC3Zajištění / odjištění přídavných dvířek Add Door nefunguje správně.• Vypněte pračku a znovu spusťt

Page 97 - Български 33

58 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůProblém OpatřeníHCKontrola vysoké teploty topného tělesa• Pokud se informační kód stále objevuje,

Page 98

Čeština 59Technické údajeTechnické údajeInformace o ošetřování materiálůNásledující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o

Page 99 - Преглед на програмите

60 ČeštinaTechnické údajeTechnické údajeOchrana životního prostředí• Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento

Page 100 - Операции

Čeština 61Technické údajeList specikací„*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z).Typ Pračka s plněním zepředuNázev mod

Page 101 - Български 37

English 19InstallationStep-by-step installationSTEP 1 Select a locationLocation requirements:• Solid, level surface without carpeting or ooring th

Page 102

62 ČeštinaTechnické údajeTechnické údajeV souladu se Směrnicí (EU) č. 96/60/ES„*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z).

Page 103 - Български 39

Čeština 63Technické údajePranídB (A) re 1 pW54OdstřeďovánídB (A) re 1 pW73SušenídB (A) re 1 pW59Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za po

Page 104

DC68-03882A-01DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY?ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁMNEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBUBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/sup

Page 105 - Поддръжка

Πλυντήριο ΡούχωνΕγχειρίδιο ΧρήσεωςWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_EL.indd 1 2018/3/8 14:01:39

Page 106

2 ΕλληνικάΠεριεχόμεναΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 3Τι πρέπει να γνωρίζετε για τις οδηγίες ασφαλείας 3Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας 3Σημαντικές πρ

Page 107 - Български 43

Ελληνικά 3Πληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΣυγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες

Page 108

4 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΑυτά τα σύμβολα προειδοποίησης αποσκοπούν στην πρόληψη τραυματισμών για εσάς και τους άλλους. Διαβ

Page 109 - Аварийно източване

Ελληνικά 5Πληροφορίες ασφαλείας6. Για συσκευές με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, προσέξτε να μην φράσσονται τα ανοίγματα από χαλί.7. Για χρήση στην

Page 110

6 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείας17. Το τελευταίο κομμάτι του προγράμματος του στεγνωτηρίου γίνεται χωρίς θερμότητα (πρόγραμμα coo

Page 111 - Български 47

Ελληνικά 7Πληροφορίες ασφαλείαςΣημαντικές προειδοποιησεισ για την εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΗ εγκατάσταση αυτής της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιεί

Page 112

2 EnglishContentsContentsSafety information 3What you need to know about the safety instructions 3Important safety symbols 3Important safety preca

Page 113 - Български 49

20 EnglishInstallationInstallationSTEP 3 Adjust the levelling feet1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the

Page 114

8 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείας• Ο παγετός μπορεί να κάνει τους σωλήνες να σπάσουν.Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρο όπου

Page 115 - Отстраняване на неизправности

Ελληνικά 9Πληροφορίες ασφαλείαςΠροφυλαξεισ για την εγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗΗ τοποθέτηση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει με τρόπο ώστε το φις τροφοδοσίας

Page 116

10 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΜην ανοίγετε την πόρτα του πλυντηρίου ασκώντας δύναμη ενώ το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία (π

Page 117 - Български 53

Ελληνικά 11Πληροφορίες ασφαλείαςΠροφυλαξεισ για τη χρήσηΠΡΟΣΟΧΗΕάν στο πλυντήριο υπάρχει κάποια ξένη ουσία, όπως απορρυπαντικό, βρομιά, υπολείμματα φ

Page 118

12 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΗ χρήση του προϊόντος για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την

Page 119 - Български 55

Ελληνικά 13Πληροφορίες ασφαλείαςΜην πατάτε τα κουμπιά με αιχμηρά αντικείμενα όπως καρφίτσες, μαχαίρια, νύχια, κ.λπ.• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπλη

Page 120

14 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΣημαντικές προειδοποιησεισ για το καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜην καθαρίζετε τη συσκευή ψεκάζοντας νερό

Page 121 - Български 57

Ελληνικά 15ΕγκατάστασηΕγκατάστασηΦροντίστε ώστε το άτομο που θα εγκαταστήσει το πλυντήριο να ακολουθήσει πιστά αυτές τις οδηγίες, προκειμένου το νέο

Page 122

16 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΚλειδί σύσφιξης Τάπες μπουλονιών Οδηγός σωλήναΣωλήνας παροχής κρύου νερού Σωλήνας παροχής ζεστού νερού Θήκη υγρού απο

Page 123 - Спецификация

Ελληνικά 17ΕγκατάστασηΑπαιτήσεις εγκατάστασηςΠαροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση• Ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη AC 220-240 V / 50 Hz• Χρησιμοποιήσ

Page 124

English 21InstallationC3. Hold the adaptor and turn part (C) in the arrow direction to loosen it by 5 mm (*).C4. Insert the adaptor into the water

Page 125 - Спецификации

18 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΔάπεδοΓια βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριό σας πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Ενδέχεται να χρειαστεί ενίσχυσ

Page 126

Ελληνικά 19ΕγκατάστασηΕγκατάσταση βήμα-βήμαΒΗΜΑ 1 - Επιλέξτε θέσηΑπαιτήσεις θέσεις:• Στερεή, επίπεδη επιφάνεια χωρίς μοκέτα ή δάπεδο που ενδέχεται ν

Page 127 - Български 63

20 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΒΗΜΑ 3 - Ρυθμίστε τα πόδια ευθυγράμμισης1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του χωρίς απότομες κινήσεις. Η υπερβολική δύ

Page 128 - ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?

Ελληνικά 21ΕγκατάστασηC3. Πιάστε το σύνδεσμο και στρέψτε το εξάρτημα (C) κατά τη φορά του βέλους για να το ξεσφίξετε κατά 5 χλστ. (*).C4. Τοποθετή

Page 129 - Uživatelská příručka

22 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάσταση8. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα παροχής νερού στη βαλβίδα εισαγωγής, στην πίσω πλευρά του πλυντηρίου. Στρέψτε το

Page 130 - 2 Čeština

Ελληνικά 23ΕγκατάστασηΓια μοντέλα που διαθέτουν πρόσθετη βαλβίδα εισαγωγής ζεστού νερού:1. Συνδέστε το κόκκινο άκρο του σωλήνα παροχής ζεστού νερού

Page 131 - Bezpečnostní informace

24 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΒΗΜΑ 5 - Τοποθετήστε το σωλήνα άντλησηςΟ σωλήνας άντλησης μπορεί να τοποθετηθεί με τους εξής τρεις τρόπους:AΠάνω από

Page 132

Ελληνικά 25ΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΑρχικές ρυθμίσειςΕκτελέστε Βαθμονόμηση (συνιστάται)Το Calibration (Βαθμονόμηση) διασφαλίζει τον ακριβή υπολογισμό

Page 133

26 ΕλληνικάΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΒΗΜΑ 2 - Αδειάστε τις τσέπεςΑδειάστε όλες τις τσέπες των άπλυτων ρούχων• Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως κέρματα, κα

Page 134

Ελληνικά 27ΠροετοιμασίαΒΗΜΑ 6 - Χρησιμοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικόΤο είδος του απορρυπαντικού εξαρτάται από το είδος του υφάσματος (βαμβακερά, συ

Page 135 - Čeština 7

22 EnglishInstallationInstallation8. Connect the other end of the water hose to the inlet valve on the back of the washing machine. Turn the hose cl

Page 136

28 ΕλληνικάΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΟδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικούΤο πλυντήριο ρούχων διαθέτει θήκη με τρία τμήματα: το αριστερό τμήμα για την κ

Page 137 - Čeština 9

Ελληνικά 29ΠροετοιμασίαA3. Τοποθετήστε μαλακτικό ρούχων στη θήκη μαλακτικού. Μην υπερβαίνετε το όριο πλήρωσης (A).4. Αν θέλετε να κάνετε πρόπλυση

Page 138

30 ΕλληνικάΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΓια να χρησιμοποιήσετε υγρό απορρυπαντικό (μόνο για όσα μοντέλα υπάρχει αυτή η δυνατότητα)AΠρώτα τοποθετήστε το παρ

Page 139 - Varování týkající se použití

Ελληνικά 31ΠροετοιμασίαΛειτουργίεςΠίνακας ελέγχου010203 04 05 06080910110701 Επιλογή προγράμματοςΣτρέψτε τον διακόπτη για να διαλέξετε πρόγραμμα.02

Page 140

32 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίες07 Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες)Πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Bubble Soak (

Page 141 - Čeština 13

Ελληνικά 33ΛειτουργίεςΑπλά βήματα εκκίνησης1435621. Πατήστε το Ενδειξη Λειτουργίας On-O για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων.2. Στρέψτε τον δ

Page 142

34 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΜόνον στεγνά ρούχα2314Μπορείτε να στεγνώσετε τα ρούχα σας απευθείας ή να στεγνώσετε τα πλυμένα ρούχα σύμφωνα με τις α

Page 143 - Instalace

Ελληνικά 35ΛειτουργίεςΕπισκόπηση προγράμματοςΒασικά προγράμματαΠρόγραμμα ΠεριγραφήΜέγιστο Φορτίο (kg)COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ)• Για βαμβακερά, κλινοσκεπάσμ

Page 144

36 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΠρόγραμμα ΠεριγραφήΜέγιστο Φορτίο (kg)AIR Wash (Πλύση Με Αέρα)• Αυτό το πρόγραμμα είναι χρήσιμο για την αφαίρεση δυσ

Page 145 - Instalační požadavky

Ελληνικά 37ΛειτουργίεςΕπιλογή ΠεριγραφήBubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες)• Το Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες) βοηθά στην αφαί

Page 146

English 23InstallationFor models with an additional hot water inlet:1. Connect the red end of the hot water hose to the hot water inlet on the back

Page 147 - Instalace krok za krokem

38 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΕιδικές δυνατότητεςAddWash Όταν η ενδεικτική λυχνία AddWash είναι αναμμένη, μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία του

Page 148

Ελληνικά 39ΛειτουργίεςΠΡΟΣΟΧΗ• Μην ανοίγετε την πόρτα Add Door αν έχει σχηματιστεί αφρός μέσα στον κάδο, ο οποίος ξεπερνά το ύψος της πόρτας Add Doo

Page 149 - Čeština 21

40 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΡυθμίσειςΓονικό κλείδωμα Για να αποτραπούν ατυχήματα με παιδιά ή βρέφη, το Γονικό κλείδωμα ασφαλίζει όλα τα κουμπιά ε

Page 150

Ελληνικά 41ΣυντήρησηΣυντήρησηΤο πλυντήριο ρούχων πρέπει να διατηρείται καθαρό για να παραμείνει αποδοτικό και για να διαφυλαχθεί η διάρκεια ζωής του.

Page 151 - Čeština 23

42 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηSmart checkΓια να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει πρώτα να κατεβάσετε την εφαρμογή Samsung Smart Washer από

Page 152

Ελληνικά 43ΣυντήρησηΧΡΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣΌλες οι επιλογές στεγνώματος εκτός από την επιλογή Time Dry (Στέγνωμα με χρόνο) ανιχνεύουν το βάρος

Page 153 - Před spuštěním

44 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηAIR Wash (Πλύση Με Αέρα)Η λειτουργία AIR Wash (Πλύση Με Αέρα) φρεσκάρει τα ρούχα με την αποκλειστική τεχνολογία αερόπλυση

Page 154

Ελληνικά 45ΣυντήρησηΕπείγουσα άντλησηΣε περίπτωση διακοπής του ρεύματος, αντλήστε το νερό μέσα από τον κάδο προτού βγάλετε τα ρούχα.A1. Απενεργοποιή

Page 155 - Čeština 27

46 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηΚαθαρισμόςΕπιφάνεια του πλυντηρίου ρούχωνΧρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με απορρυπαντικά καθαρισμού οικιακής χρήσης χωρίς

Page 156

Ελληνικά 47ΣυντήρησηΦίλτρο πλέγματοςΚαθαρίστε το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα παροχής νερού μία ή δύο φορές το χρόνο.1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο

Page 157 - Čeština 29

24 EnglishInstallationInstallationSTEP 5 Position the drain hoseThe drain hose can be positioned in three ways:AOver the edge of a wash basinThe dr

Page 158

48 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηΦίλτρο αντλίαςΣυνιστούμε το φίλτρο αντλίας να καθαρίζεται 5 ή 6 φορές το χρόνο για να μη βουλώνει. Αν το φίλτρο αντλίας β

Page 159 - Ovládací panel

Ελληνικά 49Συντήρηση• Αφού καθαρίσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι έχει μπει καλά στη θέση του. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία ή διαρρ

Page 160 - 32 Čeština

50 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηΣΗΜΕΙΩΣΗΓια να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα απορρυπαντικού, εκτελέστε το πρόγραμμα RINSE+SPIN (ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ) με τον κάδο

Page 161 - Jednoduché kroky pro spuštění

Ελληνικά 51Αντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΣημεία ελέγχουΑν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων, πρώτα ελέγξτε τον παρακάτ

Page 162 - Pouze suché oblečení

52 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΥπερβολικοί κραδασμοί ή κάνει θόρυβο.• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο ρούχω

Page 163 - Přehled programů

Ελληνικά 53Αντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΗ πόρτα δεν ανοίγει.• Πιέστε ή πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να απενεργοποιήσετε το πλυντ

Page 164 - 36 Čeština

54 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΣταματάει.• Βάλτε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα με τά

Page 165 - Čeština 37

Ελληνικά 55Αντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΤο φορτίο είναι βρεγμένο στο τέλος του προγράμματος.• Χρησιμοποιήστε την Υψηλή ή την Πολύ Υψηλή

Page 166 - Speciální funkce

56 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΚωδικοί πληροφοριώνΌταν το πλυντήριο δε λειτουργεί σωστά, ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόν

Page 167 - Čeština 39

Ελληνικά 57Αντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαDC3Το κλείδωμα/ξεκλείδωμα πόρτας Add Door δεν λειτουργεί σωστά.• Απενεργοποιήστε το πλυντήριο κα

Page 168 - Nastavení

English 25Before you startBefore you startInitial settingsRun Calibration (recommended)Calibration ensures accurate weight detection by the washing m

Page 169 - Čeština 41

58 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαHCΈλεγχος θέρμανσης υψηλής θερμοκρασίας• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμέν

Page 170 - Smart check

Ελληνικά 59ΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφέςΠίνακας φροντίδας υφασμάτωνΤα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φ

Page 171 - Používání režimu sušení

60 ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφέςΠροστασία του περιβάλλοντος• Αυτή η συσκευή κατασκευάζεται από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να πετάξετε αυτή

Page 172 - AIR Wash

Ελληνικά 61ΠροδιαγραφέςΔελτίο προδιαγραφώνΟι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z).Τύπος Πλυντήρ

Page 173 - Nouzové vypouštění

62 ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφέςΣύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 96/60/ΕΚΟι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμ

Page 174 - 46 Čeština

Ελληνικά 63ΠροδιαγραφέςΠλύσηdB (A) re 1 pW54ΣτύψιμοdB (A) re 1 pW73ΣτέγνωμαdB (A) re 1 pW59Τα δεδομένα κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα έχουν με

Page 175 - Čeština 47

DC68-03882A-01ΑΠΟΡΙΕΣ Ή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣΧΩΡΑ ΚΑΛΕΣΤΕΉ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΜΑΣ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ ΣΤΟBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/

Page 176 - 48 Čeština

PesumasinaKasutusjuhendWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_ET.indd 1 2018/3/8 14:10:46

Page 177 - Čeština 49

2 EestiSisukordSisukordOhutusalane teave 3Mida peate teadma ohutusjuhiste kohta 3Olulised ohutussümbolid 3Olulised ettevaatusabinõud 4Juhised elek

Page 178 - Zotavení po zamrznutí

Eesti 3Ohutusalane teaveOhutusalane teaveÕnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. See kasutusjuhend sisaldab olulist infot masina paigaldam

Page 179 - Odstraňování problémů

26 EnglishBefore you startBefore you startSTEP 2 Empty pocketsEmpty all the pockets of your laundry items• Metal objects such as coins, pins, and b

Page 180

4 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveNeed hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele. Palun järgige neid t

Page 181 - Čeština 53

Eesti 5Ohutusalane teave6. Ventileerimisavadega seadmete puhul tuleb jälgida, et põrandakate avasid kinni ei kataks.7. Kasutamiseks Euroopas: Alla

Page 182

6 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teave1. Eemaldage taskutest kõik esemed, näiteks tikud ja välgumihklid.HOIATUS18. Ärge kunagi peatage trummelkuiv

Page 183 - Čeština 55

Eesti 7Ohutusalane teaveOlulised hoiatused paigaldamise kohtaHOIATUSSelle masina peab paigaldama kvalitseeritud tehnik või hooldusrma.• Selle nõud

Page 184

8 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveÄrge paigaldage masinat kohta, kus võib esineda gaasi lekkimist.• See võib põhjustada elektrilöögi või tulek

Page 185 - Čeština 57

Eesti 9Ohutusalane teaveEttevaatust paigaldamiselETTEVAATUSTSeade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas.• Selle n

Page 186

10 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveÄrge avage pesumasina töötamise (kõrgel temperatuuril pesemine / kuivatamine / tsentrifuugimine) ajal jõuga

Page 187 - Technické údaje

Eesti 11Ohutusalane teaveÄrge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada.

Page 188

12 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveToode on mõeldud ainult kodusmajapidamises kasutamiseks.Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärka

Page 189 - List specikací

Eesti 13Ohutusalane teave• See võib põhjustada liigse vibratsiooni tõttu pesumasina kahjustusi või lemmikloomade puhul nende vigastusi ja hukkumist.

Page 190

English 27Before you startSTEP 6 Apply a proper detergent typeThe type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items

Page 191 - Čeština 63

14 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveOlulised hoiatused puhastamise kohtaHOIATUSÄrge piserdage puhastamiseks vett otse masinale.Ärge kasutage tug

Page 192 - NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA

Eesti 15PaigaldaminePaigaldamineJärgige neid juhiseid hoolega, et pesumasin õigesti paigaldada ja pesupesemisel õnnetusi vältida.Paki sisuVeenduge, e

Page 193 - Πλυντήριο Ρούχων

16 EestiPaigaldaminePaigaldamineMutrivõti Poldikatted VoolikujuhikKülma vee sissevõtuvoolik Sooja vee sissevõtuvoolik Vedela pesuaine nõuKorgi kinnitu

Page 194 - Περιεχόμενα

Eesti 17PaigaldaminePaigaldusnõudedElektrivarustus ja maandamine• Nõutav on 220–240 V / 50 Hz vahelduvvoolu sulavkaitse või kaitselüliti• Kasutage

Page 195 - Πληροφορίες ασφαλείας

18 EestiPaigaldaminePaigaldaminePõrandParima jõudluse tagamiseks tuleb pesumasin paigaldada kõvale põrandale. Puupõrandat tuleks vibratsiooni minimeer

Page 196

Eesti 19PaigaldaminePaigaldussammud1. SAMM - asukoha valimineNõuded asukohale:• Kindel ja tasane pind ilma vaip- või põrandakatteta, mis võiks venti

Page 197

20 EestiPaigaldaminePaigaldamine3. SAMM - loodimisjalgade reguleerimine1. Lükake pesumasin ettevaatlikult oma kohale. Liigne jõud võib loodimisjalgu

Page 198

Eesti 21PaigaldamineC3. Hoidke adapterit ja keerake osa (C) noole suunas, et lõdvendada seda 5 mm (*).C4. Sisestage adapter veekraani ja pinguldag

Page 199 - Ελληνικά 7

22 EestiPaigaldaminePaigaldamine8. Ühendage vee sissevõtuvooliku teine ots pesumasina tagaküljel asuva sissevõtuklapiga. Keerake voolikut pinguldamis

Page 200

Eesti 23PaigaldamineKuuma vee sissevõtuvoolikuga mudelite puhul toimige järgmiselt:1. Ühendage vee sissevõtuvooliku punane ots pesumasina tagaküljel

Page 201 - Ελληνικά 9

28 EnglishBefore you startBefore you startDetergent drawer guidelinesThe washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment

Page 202

24 EestiPaigaldaminePaigaldamine5. SAMM - äravooluvooliku paigutamineÄravooluvooliku paigutamiseks on kolm võimalust:AÜle valamuääreÄravooluvoolik tu

Page 203 - Προφυλαξεισ για τη χρήση

Eesti 25Enne alustamistEnne alustamistAlgseadedKalibreerimise käivitamine (soovitatav)Funktsioon Calibration (Kalibreerimine) tagab pesumasinas täpse

Page 204

26 EestiEnne alustamistEnne alustamist2. SAMM - Tühjendage taskudTühjendage pestava pesu kõik taskud• Metallobjektid nagu mündid, nõelad ja rõivapand

Page 205 - Ελληνικά 13

Eesti 27Enne alustamist6. SAMM - Sobivat tüüpi pesuaine sisestaminePesuvahendi valik oleneb pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetika, õrnad mate

Page 206

28 EestiEnne alustamistEnne alustamistPesuvahendisahtli juhisedPesumasinal on kolm kambrit: vasakpoolne on põhipesu jaoks, keskmine kanga pehmendaja j

Page 207 - Εγκατάσταση

Eesti 29Enne alustamistA3. Lisage pesupehmendit pehmendaja kambrisse. Ärge ületage maksimaalset joont (A).4. Kui soovite eelpesu, lisage eelpesup

Page 208

30 EestiEnne alustamistEnne alustamistVedelepesuvahendi kasutamiseks (ainult kohalduvad mudelid)AKõigepealt sisestage vedelikuanum põhipesu kambriss

Page 209 - Απαιτήσεις εγκατάστασης

Eesti 31Enne alustamistTegevusedEsipaneel010203 04 05 06080910110701 Tsüklivalija Pöörake programmi valimiseks nuppu.02 EkraanEkraan näitab režiimi

Page 210

32 EestiTegevusedTegevused07 Bubble Soak (Mullidega leotamine)Vajutage funktsiooni Bubble Soak (Mullidega leotamine) aktiveerimiseks/desaktiveerimise

Page 211 - Εγκατάσταση βήμα-βήμα

Eesti 33TegevusedLihtsad sammud alustamiseks1435621. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide.2. Keerake Tsüklivalijat tsükli valimiseks.3

Page 212

English 29Before you startA3. Apply fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line (A).4. If you want to prewash, apply

Page 213 - Ελληνικά 21

34 EestiTegevusedTegevusedAinult kuivad riidedSaate oma riideid kohe kuivatada või kuivatada pestud riideid vastavalt järgmistele toimingutele.1. Vaj

Page 214

Eesti 35TegevusedProgrammi ülevaadeStandardprogrammidProgramm KirjeldusMaks. kogus (kg)COTTON (PUUVILLANE)• Puuvillased esemed, voodilinad, laudlina

Page 215 - Ελληνικά 23

36 EestiTegevusedTegevusedProgramm KirjeldusMaks. kogus (kg)AIR WASH (ÕHKPESU)• See on kasulik ebameeldivate lõhnade eemaldamiseks. Nuppu Cycle Selec

Page 216

Eesti 37TegevusedValik KirjeldusBubble Soak (Mullidega leotamine)• Bubble Soak (Mullidega leotamine) aitab eemaldada paljusid raskesti eemaldatavaid

Page 217 - Προετοιμασία

38 EestiTegevusedTegevusedErifunktsioonidAddWash Kui AddWashi märgutuli põleb, saate masina töö peatada ja lisada trumlisse pesu või pesupehmendit.

Page 218

Eesti 39TegevusedETTEVAATUST• Ärge avage luuki Add Door, kui trumlis on tekkinud vaht, mis on tõusnud sellest kõrgemale.• Ärge proovige avada luuki

Page 219 - Ελληνικά 27

40 EestiTegevusedTegevusedSättedLapselukk Et vältida lastega õnnetusi, lukustab funktsioon Lapselukk kõik nupud, välja arvatud toitenuppu.• Funktsioo

Page 220

Eesti 41HooldusHooldusHoidke pesumasin puhtana, et vältida järjest vähemtõhusat tööd, ja säilitada masina töötsüklit.Eco Drum Clean (Trumlipuhastus)

Page 221 - Ελληνικά 29

42 EestiHooldusHooldusSmart checkFunktsiooni kasutamiseks peaksite esmalt alla laadima rakenduse “Samsung Smart Washer” veebipoodidest Play Store või

Page 222

Eesti 43HooldusKuivatusprogrammi kasutamineKõik kuivatusvalikud, välja arvatud valik Aegkuivatuse valik tuvastavad pesu kaalu, et kuvada täpsem kuiva

Page 223 - Λειτουργίες

English 3Safety informationSafety informationCongratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the i

Page 224

30 EnglishBefore you startBefore you startTo use liquid detergent (applicable models only)AFirst insert the provided liquid containerin the main-was

Page 225 - Απλά βήματα εκκίνησης

44 EestiHooldusHooldusAIR WASH (ÕHKPESU)Funktsioon Air Wash (Õhkpesu) värskendab kangaid tänu Samsungi erilisele õhkpesutehnoloogiale, kus vett ei ole

Page 226

Eesti 45HooldusHädaolukorra äravoolElektrikatkestuse korral laske vesi enne pesu välja võtmist trumlist välja.A1. Lülitage toide välja ja ühendage p

Page 227 - Επισκόπηση προγράμματος

46 EestiHooldusHooldusPuhastaminePesumasina pindKasutage pehmet riiet mitteabrasiivse majapidamise puhastusvahendiga. Ärge kallake vett pesumasinale.A

Page 228

Eesti 47HooldusVõrklterPuhastage veevarustusvooliku võrkltrit üks või kaks korda aastas.1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti.2.

Page 229 - Ελληνικά 37

48 EestiHooldusHooldusPumbalterUmmistuste vältimiseks on soovitatav puhastada pumbaltrit 5 või 6 korda aastas. Ummistunud pumbalter võib vähendada

Page 230

Eesti 49HooldusPesuvahendisahtelA1. Tõmmake sahtel lahti, hoides all sahtli sisemist vabastushooba (A).2. Eemaldage vabastushoob ja vedelpesuvahend

Page 231 - Ελληνικά 39

50 EestiHooldusHooldusKülmumisest taastumineKui temperatuur langeb alla 0 °C, võib pesumasin külmuda.1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuh

Page 232

Eesti 51VeaotsingVeaotsingKontrollpunktidKui teil on pesumasinaga probleeme, kontrollige esmalt alltoodud tabelit ja proovige soovitusi.Probleem Tege

Page 233 - Συντήρηση

52 EestiVeaotsingVeaotsingProbleem TegevusLiigne vibratsioon või müra.• Kontrollige, et pesumasin on paigaldatud tasasele kõvale ja mittelibedale pin

Page 234

Eesti 53VeaotsingProbleem TegevusLuuk ei avane.• Vajutage või koputage pesumasina peatamiseks nuppu Start/Paus.• Ukseluku mehhanismil võib vabastam

Page 235 - Ελληνικά 43

English 31Before you startOperationsControl panel010203 04 05 06080910110701 Course Selector Turn the dial to select a course.02 DisplayThe display

Page 236

54 EestiVeaotsingVeaotsingProbleem TegevusPeatub.• Ühendage toitekaabel elektrikontakti.• Kontrollige kaitsmeid või lähtestage kaitselüliti.• Sulge

Page 237 - Επείγουσα άντληση

Eesti 55VeaotsingProbleem TegevusTsükli lõpus on pesu märg.• Kasutage kiiret või eriti kiiret tsentrifuugi kiirust.• Kasutage efektiivset (HE) pesu

Page 238

56 EestiVeaotsingVeaotsingInfokoodidKui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Tutvuge all toodud tabeliga ja proovige soovitu

Page 239 - Ελληνικά 47

Eesti 57VeaotsingProbleem TegevusOCVee ülevool.• Taaskäivitage pärast tsentrifuugimist.• Kui teavituskood püsib endiselt ekraanil, pöörduge kohalik

Page 240

58 EestiVeaotsingVeaotsingProbleem Tegevus1CVeetaseme sensor ei tööta korralikult.• Proovige toide välja lülitada ja tsükkel taaskäivitada.• Kontrol

Page 241 - Ελληνικά 49

Eesti 59Tehnilised andmedTehnilised andmedRiiete hooldusmärgiste tabelJärgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmav

Page 242

60 EestiTehnilised andmedTehnilised andmedKeskkonnakaitse• Antud toode on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate antud tootest

Page 243 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

Eesti 61Tehnilised andmedSpetsikatsioonide leht„ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z).Tüüp Eestl

Page 244

62 EestiTehnilised andmedTehnilised andmedVastavalt määrusele (EL) nr 96/60/EÜ„ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemik

Page 245 - Ελληνικά 53

Eesti 63Tehnilised andmedMüra, kasutades standardset 60 °C villast pesuprogrammi ja kuiva puuvilla programmi.PeseminedB (A) re 1 pW54TsentrifuugdB (A

Page 246

32 EnglishOperationsOperations08 OptionsPress to select an option from Intensive , Prewash , and Intensive + Prewash . Press again to deselect.

Page 247 - Ελληνικά 55

DC68-03882A-01KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED?RIIK TELEFON KODULEHTBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROMANIA*8000 (apel

Page 248

Perilica za rubljeUpute za korištenjeWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_HR.indd 1 2018/3/8 14:08:41

Page 249 - Ελληνικά 57

2 HrvatskiSadržajSadržajSigurnosne informacije 3Što trebate znati o sigurnosnim uputama 3Važne sigurnosne oznake 3Važne mjere opreza 4Upute vezane

Page 250

Hrvatski 3Sigurnosne informacijeSigurnosne informacijeČestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadržava važne i

Page 251 - Προδιαγραφές

4 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeOvi znakovi upozorenja služe za sprječavanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba. Molimo vas st

Page 252

Hrvatski 5Sigurnosne informacije5. Potrebno je koristiti nove komplete crijeva isporučene s uređajem, a stare komplete crijeva ne bi trebalo ponovno

Page 253 - Δελτίο προδιαγραφών

6 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacije16. Omekšivače tkanine ili slične proizvode trebalo bi koristiti prema uputama na omekšivaču.17.

Page 254

Hrvatski 7Sigurnosne informacijeVažna upozorenja prilikom montažeUPOZORENJEInstalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalicirani tehničar ili tvrtka za

Page 255 - Ελληνικά 63

8 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeNe instalirajte ovaj uređaj na mjestu gdje može doći do curenja plina.• To može rezultirati str

Page 256 - ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ ΣΤΟ

Hrvatski 9Sigurnosne informacijeMjere opreza prilikom montažeOPREZOvaj se uređaj mora postaviti tako da se omogući jednostavan pristup utikaču.• Uko

Page 257 - Pesumasina

English 33OperationsSimple steps to start1435621. Press Power to turn on the washing machine.2. Turn the Course Selector to select a course.3. Cha

Page 258 - Sisukord

10 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacije• Voda koja istječe iz perilice može uzrokovati opekline ili učiniti pod skliskim. To može uzr

Page 259 - Ohutusalane teave

Hrvatski 11Sigurnosne informacijeMjere opreza prilikom upotrebeOPREZAko se perilica zaprlja stranim tvarima kao što su deterdžent, prašina, ostaci hr

Page 260

12 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeNemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upalj

Page 261

Hrvatski 13Sigurnosne informacijeNe perite rublje onečišćeno uljima, kremama ili losionima koje ste kupili u drogerijama ili salonima za masažu.•

Page 262

14 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeVažna upozorenja za čišćenjeUPOZORENJENe čistite uređaj prskajući vodu direktno u njega.Nemojte

Page 263 - Eesti 7

Hrvatski 15PostavljanjePostavljanjePažljivo slijedite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje perilice za rublje i spriječili nezgode ti

Page 264

16 HrvatskiPostavljanjePostavljanjeKljuč Poklopci otvora za vijke Vodilica crijevaCrijevo za dovod hladne vodeCrijevo za dovod vruće vodeSpremnik za t

Page 265 - Ettevaatust paigaldamisel

Hrvatski 17PostavljanjeZahtjevi za postavljanjeNapajanje strujom i uzemljenje• Potreban je osigurač ili prekidač od AC 220-240 V / 50 Hz• Koristite

Page 266

18 HrvatskiPostavljanjePostavljanjePodoviRadi postizanja najboljeg učinka perilicu za rublje treba postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda će

Page 267 - Ettevaatust kasutamisel

Hrvatski 19PostavljanjePostavljanje korak po korak1. KORAK - Odabir lokacijeZahtjevi vezani uz lokaciju:• čvrsta, ravna površina bez tepiha ili podn

Page 268

34 EnglishOperationsOperationsDry clothes Only2314You can dry your clothes directly or dry the washed clothes according to the following procedures.1

Page 269 - Eesti 13

20 HrvatskiPostavljanjePostavljanje3. KORAK - Ugađanje nožica za izravnavanje1. Lagano pomaknite perilicu u njezin položaj. Prekomjerna sila može ošt

Page 270

Hrvatski 21PostavljanjeC3. Držite adapter i okrenite dio (C) u smjeru strelice kako biste ga otpustili za 5 mm (*).C4. Umetnite adapter u slavinu

Page 271 - Paigaldamine

22 HrvatskiPostavljanjePostavljanje8. Spojite drugi kraj crijeva za dovod vode na ulazni ventil sa stražnje strane perilice za rublje. Okrenite crije

Page 272

Hrvatski 23PostavljanjeKod modela s dodatnim ulazom za toplu vodu:1. Spojite crveni kraj crijeva za dovod tople vode na ulaz za toplu vodu sa stražn

Page 273 - Paigaldusnõuded

24 HrvatskiPostavljanjePostavljanje5. KORAK - Postavljanje crijeva za odvodCrijevo za odvod moguće je postaviti na tri načina:APreko ruba umivaonikaC

Page 274

Hrvatski 25Prije pokretanjaPrije pokretanjaPočetna podešenjaPokrenite kalibracijski način rada (preporučeno)Funkcija Calibration (Kalibracija) osigur

Page 275 - Paigaldussammud

26 HrvatskiPrije pokretanjaPrije pokretanja2. KORAK - Pražnjenje džepovaIspraznite sve džepove na svojim odjevnim predmetima• Metalni predmeti poput

Page 276

Hrvatski 27Prije pokretanja6. KORAK - Korištenje odgovarajućeg deterdžentaVrsta deterdženta ovisi o vrsti tkanine (pamuk, sintetika, osjetljivi odjev

Page 277 - Eesti 21

28 HrvatskiPrije pokretanjaPrije pokretanjaSmjernice vezane uz ladicu za deterdžentPerilica rublja ima posudu s tri odjeljka: lijevi odjeljak namijenj

Page 278

Hrvatski 29Prije pokretanjaA3. Stavite omekšivač za tkanine u odjeljak za omekšivač. Nemojte prelaziti maksimalnu liniju (A).4. Ako želite predpr

Page 279 - Eesti 23

English 35OperationsCourse overviewStandard coursesCourse DescriptionMax load (kg)COTTON• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,

Page 280

30 HrvatskiPrije pokretanjaPrije pokretanjaZa korištenje tekućeg deterdženta (samo kod odgovarajućih modela)APrvo umetnite odjeljak za tekući deterdže

Page 281 - Enne alustamist

Hrvatski 31Prije pokretanjaRadnjeUpravljačka ploča010203 04 05 06080910110701 Birač programa Okrenite programator za odabir programa pranja.02 Zasl

Page 282

32 HrvatskiRadnjeRadnje07 Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima)Pritisnite za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima)

Page 283 - Eesti 27

Hrvatski 33RadnjeJednostavni koraci za pokretanje1435621. Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje .2. Okrenite Birač programa za odabir programa

Page 284

34 HrvatskiRadnjeRadnjeSamo sušenje odjeće2314Možete sušiti svoju odjeću direktno ili sušiti opranu odjeću slijedeći navedene postupke.1. Za uključiv

Page 285 - Eesti 29

Hrvatski 35RadnjePregled programa pranjaStandardni programi pranjaProgram OpisMaksimalno punjenje (kg)COTTON (PAMUK)• Za pamuk, posteljinu, stolnjak

Page 286

36 HrvatskiRadnjeRadnjeProgram OpisMaksimalno punjenje (kg)AIR WASH (ZRAČNO PRANJE)• Ovaj je program koristan za uklanjanje neugodnih mirisa. Okretan

Page 287 - Tegevused

Hrvatski 37RadnjeOpcija OpisBubble Soak (Namakanje u mjehurićima)• Bubble Soak (namakanje u mjehurićima) pomaže ukloniti brojne tvrdokorne mrlje.•

Page 288

38 HrvatskiRadnjeRadnjePosebne značajkeAddWash Ako je uključen indikator funkcije AddWash , možete zaustaviti rad uređaja i dodati rublje ili omekšiv

Page 289 - Lihtsad sammud alustamiseks

Hrvatski 39RadnjeOPREZ• Nemojte otvarati vratašca Add Door ako su se pojavile pukotine unutar bubnja koje se dižu iznad razine vratašaca Add Door.•

Page 290

36 EnglishOperationsOperationsCourse DescriptionMax load (kg)AIR WASH• This course is useful for removing bad odors. Turning the Cycle Selector cycl

Page 291 - Programmi ülevaade

40 HrvatskiRadnjeRadnjePodešenjaZaštita za djecu Kako biste spriječili nezgode koje uključuju djecu, funkcija Zaštita za djecu zaključava sve gumbe os

Page 292

Hrvatski 41OdržavanjeOdržavanjeDržite perilicu za rublje čistom kako biste spriječili smanjivanje kvalitete rada te sačuvali njezin vijek trajanja.Ec

Page 293 - Eesti 37

42 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeSmart checkZa omogućavanje ove funkcije prvo morate preuzeti aplikaciju Samsung Smart Washer u trgovini Play Store ili

Page 294

Hrvatski 43OdržavanjeKorištenje programa za sušenjeSve opcije sušenja osim opcije Vrijeme sušenja detektiraju težinu rublja kako bi prikazale precizn

Page 295 - Eesti 39

44 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeAIR WASH (ZRAČNO PRANJE)Funkcija Air Wash (Zračno pranje) osvježava odjeću pomoću jedinstvene Samsungove tehnologije zr

Page 296

Hrvatski 45OdržavanjeIspuštanje vode u nuždiU slučaju nestanka struje, ispustite vodu iz bubnja prije vađenja rublja.A1. Isključite perilicu i izvuc

Page 297 - Eesti 41

46 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjePovršine perilice za rubljeKoristite mekanu tkaninu s neabrazivnim kućnim deterdžentom. Ne špricajte vodu na pe

Page 298

Hrvatski 47OdržavanjeMrežasti ltarČistite mrežasti ltar crijeva za dovod vode jednom ili dva puta godišnje.1. Isključite perilicu i izvucite kabel

Page 299 - Kuivatusprogrammi kasutamine

48 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeFiltar crpkePreporučuje se čistiti ltar crpke 5 do 6 puta godišnje kako bi se spriječilo njegovo začepljenje. Začeplje

Page 300 - AIR WASH (ÕHKPESU)

Hrvatski 49OdržavanjeOPREZ• Pazite da je poklopac ltra na odgovarajući način zatvoren nakon čišćenja. U protivnom, moglo bi doći do curenja.• Pazi

Page 301 - Hädaolukorra äravool

English 37OperationsDelay EndYou can set the washing machine to nish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 24 ho

Page 302 - Puhastamine

50 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeNAPOMENAZa uklanjanje zaostalog deterdženta, pokrenite program RINSE+SPIN (ISPIRANJE+CENTRIFUGA) s praznim bubnjem.Rad

Page 303 - Eesti 47

Hrvatski 51Rješavanje problemaRješavanje problemaKontrolne točkeU slučaju problema s Vašom perilicom rublje, prvo provjerite tablicu u nastavku i pok

Page 304 - 48 Eesti

52 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Potrebna radnjaPrekomjerne vibracije ili buka.• Provjerite je li perilica za rublje postavlj

Page 305 - Eesti 49

Hrvatski 53Rješavanje problemaProblem Potrebna radnjaVrata se ne otvaraju.• Pritisnite ili kucnite Pokretanje/Pauza kako biste zaustavili perilicu.•

Page 306 - Külmumisest taastumine

54 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Potrebna radnjaZaustavljeni rad.• Spojite kabel napajanja u ispravnu električnu utičnicu.•

Page 307 - Veaotsing

Hrvatski 55Rješavanje problemaProblem Potrebna radnjaNa kraju ciklusa, rublje je mokro.• Koristite veliku ili ultra veliku brzinu centrifugiranja.•

Page 308

56 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaInformacijske šifreAko perilica za rublje ne radi, na ekranu je vidljiva informacijska oznaka. Provje

Page 309 - Eesti 53

Hrvatski 57Rješavanje problemaProblem Potrebna radnjaDC3Zaključavanje/otključavanje vratašaca Add Door ne radi ispravno.• Isključite perilicu i pono

Page 310

58 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Potrebna radnjaHCProvjera prekomjernog zagrijavanja• Ako se poruka greške i dalje prikazuje,

Page 311 - Eesti 55

Hrvatski 59SpecikacijeSpecikacijeTablica održavanja tkaninaSljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola

Page 312

38 EnglishOperationsOperationsSpecial featuresAddWash When the AddWash indicator turns on, you can stop operation of the machine and put additional

Page 313 - Eesti 57

60 HrvatskiSpecikacijeSpecikacijeZaštita okoliša• Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite baciti ovaj uređaj

Page 314

Hrvatski 61SpecikacijeSpecikacijski list“ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z).Vrsta Perilica s prednjim punje

Page 315 - Tehnilised andmed

62 HrvatskiSpecikacijeSpecikacijeU skladu s odredbom (EU) br. 96/60/EZ“ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z).Sa

Page 316

Hrvatski 63SpecikacijePranjedB (A) re 1 pW54CentrifugiranjedB (A) re 1 pW73SušenjedB (A) re 1 pW59Podaci o potrošnji energije prilikom sušenja izmje

Page 317 - Spetsikatsioonide leht

DC68-03882A-01PITANJA ILI KOMENTARI?DRŽAVA NAZOVITEILI NAS POSJETITE NA INTERNETUBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/sup

Page 318

MosógépHasználati útmutatóWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_HU.indd 1 2018/3/8 14:07:20

Page 319 - Eesti 63

2 MagyarTartalomTartalomBiztonsági tudnivalók 3Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell 3Fontos biztonsági jelzések 3Fontos biztonsági óvintézked

Page 320 - RIIK TELEFON KODULEHT

Magyar 3Biztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókGratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készüléké

Page 321 - Perilica za rublje

4 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókEzek a gyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében állnak itt. Pontosan kövesse

Page 322 - 2 Hrvatski

Magyar 5Biztonsági tudnivalók4. Ha a tápkábel megsérül, a fennálló balesetveszély miatt cseréjét kizárólag a gyártó, a márkaszerviz munkatársa vagy

Page 323 - Sigurnosne informacije

English 39OperationsCAUTION• Do not open the Add Door if suds have formed inside the drum that rise above the level of the Add Door.• Do not attemp

Page 324

6 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalók14. Az olyan kelméket, amelyek pl. étolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltá

Page 325

Magyar 7Biztonsági tudnivalókFontos gyelmeztetések az üzembe helyezéssel kapcsolatbanFIGYELEMA készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vag

Page 326

8 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókNe telepítse a készüléket olyan helyre, ahol gázszivárgás léphet fel.• Ez áramütést vagy tüzet okoz

Page 327 - Hrvatski 7

Magyar 9Biztonsági tudnivalókAz üzembe helyezésre vonatkozó gyelmeztetésekVIGYÁZATA készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozódugó k

Page 328

10 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalók• A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez sérülést o

Page 329 - Važna upozorenja za upotrebu

Magyar 11Biztonsági tudnivalókA használatra vonatkozó gyelmeztetésekVIGYÁZATHa a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékka

Page 330

12 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókÜzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a kés

Page 331 - Hrvatski 11

Magyar 13Biztonsági tudnivalók• Ez a mosógép károsodásához, illetve a háziállatok sérüléséhez vagy halálához vezethet a rendellenes rezgések követke

Page 332

14 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókFontos gyelmeztetések a tisztítással kapcsolatbanFIGYELEMNe tisztítsa a készüléket úgy, hogy közve

Page 333 - Hrvatski 13

Magyar 15BeüzemelésBeüzemelésA mosógép megfelelő üzembe helyezése érdekében kövesse körültekintően az alábbi utasításokat, hogy mosás közben ne törté

Page 334

4 EnglishSafety informationSafety informationThese warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. Af

Page 335 - Postavljanje

40 EnglishOperationsOperationsSettingsChild Lock To prevent accidents by children, Child Lock locks all buttons except for Power.• To set the Child

Page 336

16 MagyarBeüzemelésBeüzemelésCsavarkulcs Csavarsapkák CsővezetőHidegvíz-tömlő Melegvíz-tömlő Folyékony mosószer tartályaZárófedélMEGJEGYZÉS• Csavarsa

Page 337 - Zahtjevi za postavljanje

Magyar 17BeüzemelésTelepítési körülményekTápellátás és földelés• 220-240 V / 50 Hz váltakozó feszültség, biztosíték vagy kismegszakító szükséges• H

Page 338

18 MagyarBeüzemelésBeüzemelésPadlózatA legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet tömör padlózatra kell telepíteni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg

Page 339 - Postavljanje korak po korak

Magyar 19BeüzemelésÜzembe helyezés lépésről lépésre1. LÉPÉS: Válassza ki a készülék helyétElhelyezéssel kapcsolatos követelmények:• Szilárd, vízszin

Page 340

20 MagyarBeüzemelésBeüzemelés3. LÉPÉS: Állítsa be a szintező lábakat1. Óvatosan csúsztassa a helyére a mosógépet. Túlzott erő alkalmazásától megsérül

Page 341 - Hrvatski 21

Magyar 21BeüzemelésC3. Fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (C) jelű alkatrészt, míg 5 mm-re ki nem lazítja (*).C4. Il

Page 342

22 MagyarBeüzemelésBeüzemelés8. A vízellátó tömlő másik végét csatlakoztassa a mosógép hátulján lévő bejövő vízszelephez. Forgassa a tömlőt az óramut

Page 343 - Hrvatski 23

Magyar 23BeüzemelésAz egy további melegvíz-bemenettel rendelkező modellek esetében:1. A melegvíz-ellátó tömlő vörös színű végét csatlakoztassa a mos

Page 344

24 MagyarBeüzemelésBeüzemelés5. LÉPÉS: A kifolyótömlő elhelyezéseA kifolyótömlőt háromféle módon lehet elhelyezni:AA mosdókagyló pereme fölöttA kifol

Page 345 - Prije pokretanja

Magyar 25Használat előttHasználat előttKezdeti beállításokKalibrálás futtatása (javasolt)A Calibration (Kalibrálás) után a mosógép pontosan képes les

Page 346

English 41MaintenanceMaintenanceKeep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle.Eco Drum Clean Perf

Page 347 - Hrvatski 27

26 MagyarHasználat előttHasználat előtt2. LÉPÉS: A zsebek kiürítéseÜrítse ki a mosnivaló ruhák zsebeit• A fémtárgyak, mint pl. a pénzérmék, tűk és cs

Page 348

Magyar 27Használat előtt6. LÉPÉS: A megfelelő típusú mosószer betöltéseA mosószer legyen a ruhaanyagnak (pamut, műszál, nom anyagok, gyapjú), a szín

Page 349 - Hrvatski 29

28 MagyarHasználat előttHasználat előttA mosószer-adagoló ókkal kapcsolatos irányelvekA mosógép háromrekeszes mosószer-adagolóval rendelkezik: a bal

Page 350

Magyar 29Használat előttA3. Tegyen öblítőszert az öblítőszer-rekeszbe. Ne lépje túl a max jelzést (A).4. Ha előmosást kíván végezni, tegyen előmo

Page 351 - Upravljačka ploča

30 MagyarHasználat előttHasználat előttFolyékony mosószer használatához (csak adott típusoknál)AElőször helyezze a mellékelt folyadéktartót a mosósze

Page 352 - 32 Hrvatski

Magyar 31Használat előttMűveletekKezelőpanel010203 04 05 06080910110701 Programválasztó Fordítsa el a tekerőgombot a kívánt program kiválasztásához.

Page 353 - Hrvatski 33

32 MagyarMűveletekMűveletek07 Bubble Soak (Buborékos áztatás)Nyomja meg a Bubble Soak (Buborékos áztatás) funkció aktiválásához/kikapcsolásához. A ma

Page 354 - Samo sušenje odjeće

Magyar 33MűveletekEgyszerű lépések az indításhoz1435621. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához.2. Forgassa el a Programválasztó

Page 355 - Pregled programa pranja

34 MagyarMűveletekMűveletekCsak ruhákat szárítson2314A kimosott ruháneműket megszáríthatja közvetlenül, vagy az alábbi eljárások segítségével.1. Nyom

Page 356 - 36 Hrvatski

Magyar 35MűveletekA programok áttekintéseNormál programokProgram LeírásMaximális mosótöltet (kg)COTTON (PAMUT)• Pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, tö

Page 357 - Hrvatski 37

42 EnglishMaintenanceMaintenanceSmart checkTo enable this function, you must rst download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the Appl

Page 358 - Posebne značajke

36 MagyarMűveletekMűveletekProgram LeírásMaximális mosótöltet (kg)AIR WASH (LEVEGŐVEL MOSÁS)• Ez a program hasznos lehet a kellemetlen szagok semlege

Page 359 - Hrvatski 39

Magyar 37MűveletekOpció LeírásElőmosás • Ez előmosási programot illeszt a főmosási program elé.Bubble Soak (Buborékos áztatás)• A Bubble Soak (Bubo

Page 360 - Podešenja

38 MagyarMűveletekMűveletekSpeciális funkciókAddWash Amikor az AddWash jelző be van kapcsolva, megállíthatja a gép működését, és további mosnivalót

Page 361 - Održavanje

Magyar 39MűveletekVIGYÁZAT• Ne nyissa ki az Add Doort, ha az Add Door szintje fölé emelkedő habzás alakult ki a dob belsejében.• Ne próbálja kinyit

Page 362

40 MagyarMűveletekMűveletekBeállításokGyermekzár A gyermekbalesetek megelőzése érdekében a Gyermekzár funkció a Be-/kikapcsolás kivételével lezárja az

Page 363 - Hrvatski 43

Magyar 41KarbantartásKarbantartásTartsa tisztán mosógépét, hogy megőrizhesse maximális teljesítményét annak teljes élettartama során.Eco Drum Clean (

Page 364

42 MagyarKarbantartásKarbantartásSmart checkE funkció engedélyezéséhez le kell töltenie a „Samsung Smart Washer” alkalmazást a Play Store vagy Apple S

Page 365 - Ispuštanje vode u nuždi

Magyar 43KarbantartásSzárítási program használataValamennyi szárítási opció a Time Dry (Időzített szárítás) kivételével detektálja a mosás súlyát, ho

Page 366

44 MagyarKarbantartásKarbantartásAIR WASH (LEVEGŐVEL MOSÁS)Az Air Wash fukció felfrissíti a ruhadarabokat a Samsung egyedülálló levegős mosási technol

Page 367 - Hrvatski 47

Magyar 45KarbantartásVészleeresztésÁramkimaradás esetén eressze le a vizet a dobból, mielőtt kivenné a mosást.A1. Kapcsolja ki a mosógépet, és húzza

Page 368

English 43MaintenanceUsing Dry courseAll drying options except for the Time Dry option detect the weight of the laundry in order to display a more ac

Page 369 - Hrvatski 49

46 MagyarKarbantartásKarbantartásTisztításA mosógép felületeNem dörzshatású háztartási tisztítószerrel benedvesített, puha törlőkendőt használjon. Ne

Page 370

Magyar 47KarbantartásSzitaszűrőÉvente egyszer vagy kétszer tisztítsa meg a víztömlő szitaszűrőjét.1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati

Page 371 - Rješavanje problema

48 MagyarKarbantartásKarbantartásSzivattyúszűrőJavasoljuk, hogy évente 5-6 alkalommal tisztítsa meg a szivattyúszűrőt, nehogy eltömődjön. Az eltömődöt

Page 372

Magyar 49KarbantartásVIGYÁZAT• A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően le van-e zárva a szűrősapka. Ellenkező esetben szivárgás lép

Page 373 - Hrvatski 53

50 MagyarKarbantartásKarbantartásMEGJEGYZÉSA mosószermaradék eltávolításához indítsa el a RINSE + SPIN (ÖBLÍTÉS + CENTRIFUGA) programot anélkül, hogy

Page 374

Magyar 51HibaelhárításHibaelhárításEllenőrizendő pontokHa a mosógép használata során hibába ütközik, előbb tekintse meg az alábbi táblázatot és próbá

Page 375 - Hrvatski 55

52 MagyarHibaelhárításHibaelhárításProbléma MűveletTúlzott rezgés vagy zaj.• Győződjön meg arról, hogy mosógépet vízszintes, erős padlóra telepítetté

Page 376

Magyar 53HibaelhárításProbléma MűveletAz ajtó nem nyílik ki.• A mosógép leállításához nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/Szünet gombot.• Eltarth

Page 377 - Hrvatski 57

54 MagyarHibaelhárításHibaelhárításProbléma MűveletLeáll.• A tápkábelt működő konnektorba dugja.• Ellenőrizze az olvadóbiztosítékot, vagy állítsa vi

Page 378

Magyar 55HibaelhárításProbléma MűveletA töltet nedves a program végén.• A Magas vagy Extramagas centrifugálási sebességet válassza.• Nagy hatékonys

Page 379 - Specikacije

44 EnglishMaintenanceMaintenanceAIR WASHThe Air Wash function refreshes garments through Samsung’s unique air-washing technology without the need for

Page 380

56 MagyarHibaelhárításHibaelhárításInformációkódokA mosógép meghibásodása esetén információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse meg az alábbi tábláza

Page 381 - Specikacijski list

Magyar 57HibaelhárításProbléma MűveletDC3Az Add Door zárás/nyitás nem működik megfelelően.• Kapcsolja ki a gépet, és indítsa újra a programot.• Ha

Page 382

58 MagyarHibaelhárításHibaelhárításProbléma MűveletHCMagas hőmérsékletű fűtés ellenőrzése• Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel

Page 383 - Hrvatski 63

Magyar 59Műszaki jellemzőkMűszaki jellemzőkAnyagkezelési táblázatA következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyag

Page 384 - INTERNETU

60 MagyarMűszaki jellemzőkMűszaki jellemzőkKörnyezetvédelem• A készülék újrafelhasználható anyagokból készült. Ha meg akar válni a készüléktől, köves

Page 385 - Használati útmutató

Magyar 61Műszaki jellemzőkMűszaki adatlapA csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek.Típus Elöltöltős mosógépA

Page 386 - Tartalom

62 MagyarMűszaki jellemzőkMűszaki jellemzőkA 96/60/EK (EU) rendelet szerintA csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok léte

Page 387 - Biztonsági tudnivalók

Magyar 63Műszaki jellemzőkMosásdB (A) re 1 pW54CentrifugálásdB (A) re 1 pW73SzárításdB (A) re 1 pW59A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az

Page 388

DC68-03882A-01KÉRDÉS VAGY ÉSZREVÉTEL?ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOTVAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA. CÍMÜNKBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна лин

Page 389

Skalbimo mašinosnaudotojo vadovasWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_LT.indd 1 2018/3/8 14:06:04

Page 390

English 45MaintenanceEmergency drainIn case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.A1. Power off and unpl

Page 391 - Magyar 7

2 LietuviųTurinysTurinysSaugos informacija 3Informacija apie saugos instrukcijas 3Svarbūs saugos simboliai 3Svarbios atsargumo priemonės 4WEEE žen

Page 392

Lietuvių 3Saugos informacijaSaugos informacijaSveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie šio prie

Page 393 - Magyar 9

4 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaŠie perspėjamieji ženklai yra skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų. Prašom nepriekaištingai jų p

Page 394

Lietuvių 5Saugos informacija5. Reikia naudoti naujus su prietaisu pateikiamus žarnelių rinkinius, o senų žarnelių rinkinių pakartotinai nenaudoti.6.

Page 395 - Magyar 11

6 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacija17. Paskutinis džiovinimo džiovykloje ciklas atliekamas be karščio (vėsus ciklas), siekiant užtikrinti,

Page 396

Lietuvių 7Saugos informacijaSvarbūs įspėjimai dėl įrengimoĮSPĖJIMASBūtina, kad šį prietaisą įrengtų kvalikuotas specialistas arba techninių paslaugų

Page 397 - Magyar 13

8 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaNemontuokite šio įrenginio drėgnoje, tepaluotoje, dulkėtoje vietoje ar vietoje, kurioje galimas tiesiogi

Page 398

Lietuvių 9Saugos informacijaPerspėjimai dėl įrengimoPERSPĖJIMASŠį prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų galima lengvai pasiekti maitinimo kištuką

Page 399 - Beüzemelés

10 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacija• Iš skalbyklės ištekėjęs vanduo gali nudeginti arba dėl jo galima paslysti ant grindų. Galite patirti

Page 400

Lietuvių 11Saugos informacijaPerspėjimai dėl naudojimoPERSPĖJIMASKai skalbyklė užteršta pašalinėmis medžiagomis, pavyzdžiui, skalbikliais, nešvarumai

Page 401 - Telepítési körülmények

46 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningSurface of the washing machineUse a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water ont

Page 402

12 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaGaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Sam

Page 403 - Magyar 19

Lietuvių 13Saugos informacijaĮ skalbyklę nedėkite nieko (pvz., batų, maisto atliekų, naminių gyvūnų), išskyrus skalbinius.• Dėl neįprastų vibracijų

Page 404

14 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaSvarbūs įspėjimai dėl valymoĮSPĖJIMASPrietaiso nevalykite tiesiai ant jo purkšdami vandenį.Nenaudokite

Page 405 - Magyar 21

Lietuvių 15DiegimasDiegimasAtidžiai laikykitės šių instrukcijų, kad skalbimo mašina būtų tinkamai sumontuota ir kad skalbiant nebūtų pavojaus susižei

Page 406

16 LietuviųDiegimasDiegimasVeržliaraktis Varžtų dangteliai Žarnelės kreiptuvasŠalto vandens tiekimo žarnaKaršto vandens tiekimo žarnaSkysto skalbiklio

Page 407 - Magyar 23

Lietuvių 17DiegimasDiegimo reikalavimaiElektros tiekimas ir įžeminimas• Būtinas 220−240 V / 50 Hz saugiklis arba automatinis grandinės pertraukiklis

Page 408

18 LietuviųDiegimasDiegimasGrindysKad skalbimo mašina gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medine

Page 409 - Használat előtt

Lietuvių 19DiegimasDiegimas palaipsniui1 VEIKSMAS - Pasirinkite vietąReikalavimai vietai:• Tvirtas, lygus paviršius be kiliminės ar grindų dangos, k

Page 410

20 LietuviųDiegimasDiegimas3 VEIKSMAS - Sureguliuokite sulygiuojančias kojeles1. Švelniai įstumkite skalbimo mašiną į vietą. Stumiant per stipriai ga

Page 411 - Magyar 27

Lietuvių 21DiegimasC3. Paimkite adapterį, dalį (C) pasukite rodyklės kryptimi ir atlaisvinkite 5 mm (*).C4. Adapterį įdėkite į vandens čiaupą ir k

Page 412

English 47MaintenanceMesh lterClean the mesh lter of the water hose once or twice a year.1. Turn off the washing machine, and unplug the power cor

Page 413 - Magyar 29

22 LietuviųDiegimasDiegimas8. Kitą vandens tiekimo žarnelės galą prijunkite prie vandens įleidimo vožtuvo, esančio skalbimo mašinos gale. Norėdami pr

Page 414

Lietuvių 23DiegimasModeliams su papildomu karšto vandens įsiurbimu:1. Raudoną vandens tiekimo žarnelės galą prijunkite prie karšto vandens įleidimo

Page 415 - Műveletek

24 LietuviųDiegimasDiegimas5 VEIKSMAS - Nustatykite vandens išleidimo žarnelės padėtįVandens išleidimo žarnelė gali būti naudojama trijose padėtyse:A

Page 416

Lietuvių 25Prieš pradedant darbąPrieš pradedant darbąPradiniai nustatymaiPaleiskite kalibravimą (rekomenduojama)„Calibration“ (kalibravimas) režimu s

Page 417 - Magyar 33

26 LietuviųPrieš pradedant darbąPrieš pradedant darbą2 VEIKSMAS - Tuščios kišenėsIštuštinkite visas drabužių etiketes• Tokie metaliniai daiktai kaip

Page 418

Lietuvių 27Prieš pradedant darbą6 VEIKSMAS - Naudokite tinkamą skalbimo priemonęSkalbimo priemonę rinkitės atsižvelgdami į audinio tipą (medvilniniai

Page 419 - A programok áttekintése

28 LietuviųPrieš pradedant darbąPrieš pradedant darbąSkalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijosSkalbimo mašinoje yra trijų skyrelių dozatorius: kairy

Page 420

Lietuvių 29Prieš pradedant darbąA3. Audinių minkštiklio įpilkite į minkštiklio skyrelį. Nepilkite virš maks. linijos (A).4. Jei norite nuskalbti,

Page 421 - Magyar 37

30 LietuviųPrieš pradedant darbąPrieš pradedant darbąSkystam skalbikliui (tik atitinkamuose modeliuose)APirmiausia atitinkamą skysto skalbiklio indelį

Page 422

Lietuvių 31Prieš pradedant darbąOperacijosValdymo skydelis010203 04 05 06080910110701 Ciklo rinkiklis Norėdami pasirinkti programą, pasukite rankenė

Page 423 - Magyar 39

48 EnglishMaintenanceMaintenancePump lterIt is advisable to clean the pump lter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged pump lter m

Page 424

32 LietuviųOperacijosOperacijos07 Bubble Soak (Mirkymas burbuluose)Paspauskite, jei norite įjungti / išjungti funkciją Bubble Soak (Mirkymas burbuluo

Page 425 - Karbantartás

Lietuvių 33OperacijosPaprasti veiksmai, nuo ko pradėti1435621. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo.2. Pasukite Ciklo ri

Page 426

34 LietuviųOperacijosOperacijosTik drabužių džiovinimas2314Drabužius galite džiovinti iš karto arba juos išskalbę vadovaudamiesi šiomis procedūromis.1

Page 427 - Szárítási program használata

Lietuvių 35OperacijosProgramos apžvalgaStandartinės programosKursas AprašymasMaksimalus kiekis(kg)COTTON (MEDVILNĖ)• Medvilnei, paklodėms ir užvalka

Page 428

36 LietuviųOperacijosOperacijosKursas AprašymasMaksimalus kiekis(kg) ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS BŪGNO VALYMAS)• Išvalomas būgnas, pašalinant nešvaru

Page 429 - Vészleeresztés

Lietuvių 37OperacijosParinktysPasirinktinai AprašymasIntensyvus• Labai suteptiems skalbiniams. Kiekvieno ciklo operacijos laikas ilgesnis nei įprast

Page 430

38 LietuviųOperacijosOperacijosSpecialios funkcijosAddWash Užsidegus AddWash lemputei , galite nutraukti mašinos veikimą ir įdėti daugiau skalbinių a

Page 431 - Magyar 47

Lietuvių 39OperacijosPERSPĖJIMAS• Neatidarykite „Add Door“, jei būgne susidarė putų, viršijančių „Add Door“ lygį.• Neatidarykite „Add Door“ veikian

Page 432

40 LietuviųOperacijosOperacijosNustatymaiUžraktas Nuo Vaikų Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų dėl vaikų, Užraktas nuo vaikų užrakina visus mygtu

Page 433 - Magyar 49

Lietuvių 41Techninė priežiūraTechninė priežiūraSkalbimo mašina turi būti švari, kad veiktų efektyviai ir per anksti nenusidėvėtų.Eco Drum Clean (Ekon

Page 434

English 49MaintenanceDetergent DrawerA1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer.2. Remove the r

Page 435 - Hibaelhárítás

42 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraSmart checkNorėdami įjungti šią funkciją, pirmiausia iš „Play Store“ ar „Apple Store“ turite atsisiųsti

Page 436

Lietuvių 43Techninė priežiūraDžiovinimo kurso naudojimasVisose džiovinimo parinktyse, išskyrus „Time Dry“ (džiovinimo laikas) parinktį, aptinkamas sk

Page 437 - Magyar 53

44 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraAIR WASH (SKALBIMAS ORU)Air Wash funkcija atgaivina drabužius – tai unikali „Samsung“ oro skalbimo tech

Page 438

Lietuvių 45Techninė priežiūraAvarinis vandens išleidimasDingus elektrai prieš išimdami skalbinius išleiskite būgne likusį vandenį.A1. Skalbimo mašin

Page 439 - Magyar 55

46 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraValymasSkalbimo mašinos paviršiusNaudokite minkštą skudurėlį su neabrazyvine buitine skalbimo priemone.

Page 440

Lietuvių 47Techninė priežiūraTinklinis ltrasVandens tiekimo žarnelės tinklinį ltrą valykite kartą ar du kartus per metus.1. Išjunkite skalbimo maš

Page 441 - Magyar 57

48 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraSiurblio ltrasSiurblio ltrą rekomenduojama valyti 5 arba 6 kartus per metus, kad jis neužsikimštų. Dė

Page 442

Lietuvių 49Techninė priežiūraPERSPĖJIMAS• Išvalę ltrą patikrinkite, ar ltro dangtelis tinkamai uždarytas. Kitu atveju tai gali sukelti pratekėjimą

Page 443 - Műszaki jellemzők

50 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraPASTABANorėdami išvalyti skalbimo priemonės likučius, kai būgnas tuščias, paleiskite programą RINSE+SPI

Page 444

Lietuvių 51Gedimų diagnostikaGedimų diagnostikaKontroliniai punktaiJei iškiltų problemų dėl skalbimo mašinos, pirmiausia peržiūrėkite toliau pateikia

Page 445 - Műszaki adatlap

English 5Safety information5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.6. For appli

Page 446

50 EnglishMaintenanceMaintenanceRecovery from freezingThe washing machine may freeze when it drops below 0 °C.1. Turn off the washing machine, and u

Page 447 - Magyar 63

52 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaProblema VeiksmasDidelės vibracijos ar triukšmas.• Patikrinkite, ar skalbimo mašina pastatyta ant lygi

Page 448 - HONLAPUNKRA. CÍMÜNK

Lietuvių 53Gedimų diagnostikaProblema VeiksmasDurelės neatsidaro.• Norėdami sustabdyti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.•

Page 449 - Skalbimo mašinos

54 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaProblema VeiksmasSustoja.• Maitinimo laidą įkiškite į veikiantį elektros kištuką.• Patikrinkite saugi

Page 450 - 2 Lietuvių

Lietuvių 55Gedimų diagnostikaProblema VeiksmasSkalbiniai ciklo pabaigoje yra šlapi.• Naudokite didelį arba labai didelį gręžimo greitį.• Kad sumaži

Page 451 - Saugos informacija

56 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaInformacijos kodaiJei skalbimo mašina neveikia, ekrane matysite informacijos kodą. Peržiūrėkite toliau

Page 452

Lietuvių 57Gedimų diagnostikaProblema VeiksmasDC3Netinkamai veikia „Add Door“ užraktas.• Išjunkite skalbimo mašiną ir paleiskite ciklą iš naujo.• J

Page 453

58 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaProblema VeiksmasHCAukštos temperatūros šildymo tikrinimas• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkit

Page 454

Lietuvių 59SpecikacijosSpecikacijosAudinių priežiūros lentelėŠie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi

Page 455 - Lietuvių 7

60 LietuviųSpecikacijosSpecikacijosAplinkos apsauga• Ši skalbyklė pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbyklę, laikykitės vietini

Page 456

Lietuvių 61SpecikacijosSpecikacijų lapas„*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z).Tipas Skalbyklė su priekinėmis durel

Page 457 - Perspėjimai dėl įrengimo

English 51TroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the washing machine, rst check the table below and try the sugges

Page 458

62 LietuviųSpecikacijosSpecikacijosPagal (ES) reglamentą Nr. 96/60/EC„*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z).SamsungM

Page 459 - Perspėjimai dėl naudojimo

Lietuvių 63SpecikacijosSkalbimasdB (A) re 1 pW54GręžimasdB (A) re 1 pW73DžiovinimasdB (A) re 1 pW59Džiovinimo energijos suvartojimo duomenys buvo i6

Page 460

DC68-03882A-01TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ?ŠALIS TELEFONO NR. INTERNETO SVETAINĖBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supp

Page 461 - Lietuvių 13

Veļas mazgājamā mašīnaLietošanas rokasgrāmataWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_LV.indd 1 2018/3/8 14:23:08

Page 462

2 LatviešuSatursSatursDrošības informācija 3Kas jums jāzina par drošības pasākumiem 3Būtiskas drošības norādes 3Būtiski drošības pasākumi 4Ar WEEE

Page 463 - Diegimas

Latviešu 3Drošības informācijaDrošības informācijaApsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur svarīgu info

Page 464

4 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaŠo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus no ievainojumiem. Lūdzam tos ievērot. Pēc šīs r

Page 465 - Diegimo reikalavimai

Latviešu 5Drošības informācija6. Ierīcēm, kuru pamatnē ir izveidotas ventilācijas atveres, tās nedrīkst aizsegt paklājs.7. Lietošana Eiropā: sargāt

Page 466

6 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācija17. Žāvēšanas cikla beigās netiek izmantots karstums (dzesēšanas cikls), lai nodrošinātu tādu temper

Page 467 - Diegimas palaipsniui

Latviešu 7Drošības informācijaĪpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumiBRĪDINĀJUMSŠīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalicētam speciālistam vai

Page 468

52 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem ActionExcessive vibrations or makes noise.• Make sure the washing machine is installed on a level, s

Page 469 - Lietuvių 21

8 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaNeuzstādiet šo iekārtu mitrās, taukainās vai putekļainās vietās, kā arī vietās, kas pakļautas tiešai

Page 470

Latviešu 9Drošības informācijaAr uzstādīšanu saistīti piesardzības mēriUZMANĪBUŠī iekārta ir jāuzstāda ērti aizsniedzamas strāvas kontaktligzdas tuvu

Page 471 - Lietuvių 23

10 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācija• No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu slidenu. J

Page 472

Latviešu 11Drošības informācijaAr izmantošanu saistīti piesardzības mēriUZMANĪBUKad veļas mazgājamajā mašīnā ir iekļuvuši svešķermeņi, piemēram, mazg

Page 473 - Prieš pradedant darbą

12 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaIzstrādājuma izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadīju

Page 474

Latviešu 13Drošības informācija• Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, traumas (vai mājdzīvnieku gadījumā nāvi), kas radušās pārmērīg

Page 475 - Lietuvių 27

14 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaĪpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumiBRĪDINĀJUMSTīrot ierīci, nekad neizsmidziniet uz tās

Page 476

Latviešu 15UzstādīšanaUzstādīšanaUzmanīgi ievērojiet šos norādījumus, lai nodrošinātu veļas mazgājamās mašīnas pareizu uzstādīšanu un lai novērstu ne

Page 477 - Lietuvių 29

16 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšanaUzgriežņatslēga Plastmasas vāciņi Elastīgās caurules ieliktnisAukstā ūdens padeves cauruleKarstā ūdens padeves caurul

Page 478

Latviešu 17UzstādīšanaUzstādīšanas prasībasElektrības padeve un iezemējums• Nepieciešams maiņstrāvas 220–240 V/50 Hz drošinātājs vai jaudas slēdzis•

Page 479 - Operacijos

English 53TroubleshootingProblem ActionExcessive suds.• Make sure the Auto Detergent and Auto Softener settings are properly congured.• Make sure

Page 480

18 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšanaVirsmaLai nodrošinātu maksimālu veiktspēju, veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz stingras grīdas. Lai samazinātu vibrā

Page 481 - Lietuvių 33

Latviešu 19UzstādīšanaSoli-pa-solim uzstādīšana1. SOLIS - Izvēlieties vietuVietas prasības:• Cieta, līdzena virsma bez paklāja vai cita grīdas segum

Page 482

20 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšana3. SOLIS - Noregulējiet balstus1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārmērīga spēka

Page 483 - Programos apžvalga

Latviešu 21UzstādīšanaC3. Turiet adapteri un pagrieziet detaļu (C) bultiņas virzienā, atbrīvojot to par 5 mm (*).C4. Uzlieciet adapteri uz krāna u

Page 484

22 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšana8. Savienojiet ūdens padeves caurules otru galu ar ūdens ieplūdes vārstu, kas atrodas veļas mazgājamās mašīnas aizmu

Page 485 - Lietuvių 37

Latviešu 23UzstādīšanaModeļiem ar papildu karstā ūdens ieplūdes cauruli:1. Savienojiet karstā ūdens padeves caurules sarkano galu ar karstā ūdens ie

Page 486

24 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšana5. SOLIS - Novadcaurules pievienošanaNovadcauruli var novietot trīs veidos:APāri izlietnes malaiNovadcaurule jānovie

Page 487 - Lietuvių 39

Latviešu 25Pirms lietošanasPirms lietošanasSākotnējie iestatījumiPalaidiet Kalibrēšanu (ieteicams)Calibration (Kalibrēšana) nodrošina veļas mazgājamā

Page 488

26 LatviešuPirms lietošanasPirms lietošanas2. SOLIS - Iztukšojiet kabatasPirms katras mazgāšanas reizes, iztukšojiet apģērba kabatas• Metāla objekti,

Page 489 - Techninė priežiūra

Latviešu 27Pirms lietošanas6. SOLIS - Izmantojiet atbilstošu mazgāšanas līdzekliIzmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlas, ņemot vērā auduma veidu (kok

Page 490

54 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem ActionFills with the wrong water temperature.• Fully open both taps.• Make sure the temperature sel

Page 491 - Džiovinimo kurso naudojimas

28 LatviešuPirms lietošanasPirms lietošanasMazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijasVeļas mazgājamai mašīnai ir trīsdaļīga atvilktne: kreisā daļa galv

Page 492

Latviešu 29Pirms lietošanasA3. Izmantojiet auduma mīkstinātāju, mīkstinātāja nodalījums. Nepārsniedziet maksimuma līniju (A).4. Ja vēlaties veikt

Page 493 - Avarinis vandens išleidimas

30 LatviešuPirms lietošanasPirms lietošanasLai izmantotu šķidro līdzekli (tikai ar attiecīgajiem modeļiem)AVispirms ievietojiet sniegto pievienoto šķi

Page 494

Latviešu 31Pirms lietošanasVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVadības panelis010203 04 05 06080910110701 Programmu pārslēgsGrieziet, lai izvēlētos mazg

Page 495 - Lietuvių 47

32 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbība07 Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos)Nospiediet, lai aktivizētu/deaktivizētu

Page 496

Latviešu 33Veļas mazgājamās mašīnas darbībaVienkārši norādījumi, kā sākt1435621. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.2. Pagr

Page 497 - Lietuvių 49

34 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaŽāvējiet tikai drēbes2314Jūs varat tikai žāvēt jūsu drēbes vai žāvēt mazgāt

Page 498

Latviešu 35Veļas mazgājamās mašīnas darbībaCiklu pārskatsStandarta režīmiRežīms AprakstsMaks. slodze (kg)COTTON (KOKVILNA)• Kokvilnas izstrādājumiem

Page 499 - Gedimų diagnostika

36 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaRežīms AprakstsMaks. slodze (kg)AIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU)• Šis cikls i

Page 500

Latviešu 37Veļas mazgājamās mašīnas darbībaOpciju AprakstsBubble Soak (Mērcēšana burbuļos)• Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) palīdz iztīrīt dažāda v

Page 501 - Lietuvių 53

English 55TroubleshootingProblem ActionCan I open the Add Door at any time?• The Add Door can be opened only when the indicator appears. However,

Page 502

38 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaĪpašās funkcijasAddWash Kad ir ieslēdzies AddWash indikators , jūs varat a

Page 503 - Lietuvių 55

Latviešu 39Veļas mazgājamās mašīnas darbībaUZMANĪBU• Neveriet vaļā Add Door durtiņas, ja tvertnē ir parādījušās mazgāšanas līdzekļu putas, kuru līme

Page 504

40 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaUzstādījumiBērnu drošības aizsardzība Lai novērstu negadījumus ar bērniem,

Page 505 - Lietuvių 57

Latviešu 41ApkopeApkopeUzturiet veļas mazgājamajā mašīnā tīrību, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un lai paildzinātu tās mūžu.Eco Drum Clean

Page 506

42 LatviešuApkopeApkopeSmart checkLai iespējotu šo funkciju, vispirms no Play Store vai Apple Store savā viedtālrunī ar kameru ir jālejuplādē "Sa

Page 507 - Specikacijos

Latviešu 43ApkopeŽāvēšanas režīma izmantošanaVisas žāvēšanas opcijas, izņemot Žāvēšanas laika opcija, nosaka veļas svaru, lai parādītu precīzāku žāvē

Page 508

44 LatviešuApkopeApkopeAIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU)Funkcija Air Wash (Mazgāšana ar gaisu) atsvaidzina apģērbus, izmantojot Samsung unikālo gaisa mazg

Page 509 - Specikacijų lapas

Latviešu 45ApkopeŪdens novade avārijas gadījumāElektrības padeves traucējumu gadījumā, pirms izņemat veļu no tvertnes, atbrīvojieties no ūdens.A1. I

Page 510

46 LatviešuApkopeApkopeTīrīšanaVeļas mazgājamās mašīnas virsmaIzmantojiet mīkstu drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūdeni uz veļa

Page 511 - Lietuvių 63

Latviešu 47ApkopeSieta ltrsTīriet ūdens caurules sieta ltru vismaz reizi vai divas gadā.1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no

Page 512 - TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ?

56 EnglishTroubleshootingTroubleshootingInformation codesIf the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Chec

Page 513 - Veļas mazgājamā mašīna

48 LatviešuApkopeApkopeSūkņa ltrsIeteicams sūkņa ltru tīrīt 5 līdz 6 reizes gadā, lai novērstu nosprostojumus. Nosprostots netīrumu sūknis var samaz

Page 514 - 2 Latviešu

Latviešu 49ApkopeUZMANĪBU• Pēc ltra tīrīšanas pārliecinieties, ka ltra vāciņš ir kārtīgi aizvērts. Pretējā gadījumā pastāv iespēja izraisīt ūdens

Page 515 - Drošības informācija

50 LatviešuApkopeApkopePIEZĪMELai atbrīvotos no atlikušā mazgāšanas līdzekļa, veiciet RINSE+SPIN (SKALOŠANA+CENTRIFŪGA) ciklu ar tukšu tvertni.Sasaluš

Page 516

Latviešu 51TraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaKontrolpunktiJa lietojot veļas mazgājamo mašīnu, saskaraties ar problēmu, konsultējaties ar tālāk esoš

Page 517

52 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma RīcībaPārliecīga vibrācija vai troksnis.• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstā

Page 518

Latviešu 53TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaDurvis neatveras.• Nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze, lai apturētu veļas mazgājamo mašīnu.• Durvju

Page 519 - Latviešu 7

54 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma RīcībaApturēšana.• Ievietojiet jaudas kabeli strāvas kontaktligzdā.• Pārbaudiet drošinātāju

Page 520

Latviešu 55TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaVeļa cikla beigās ir slapja.• Izmantojiet ātru vai ļoti ātru griešanās ātrumu.• Izmantojiet efektīvu (H

Page 521 - Latviešu 9

56 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaInformācijas kodiJa rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, displejā var parādīties informā

Page 522

Latviešu 57TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaOCŪdens pārplūde.• Restartējiet pēc griešanas.• Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties displ

Page 523 - Latviešu 11

English 57TroubleshootingProblem ActionDC3The Add Door lock/unlock is not working properly.• Turn the machine off, and restart the cycle.• If the i

Page 524

58 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma Rīcība1CŪdens līmeņa sensora līmenis nedarbojas pareizi.• Izslēdziet un restartējiet ciklu.•

Page 525 - Latviešu 13

Latviešu 59SpecikācijasSpecikācijasAudumu kopšanas tabulaAudumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti

Page 526

60 LatviešuSpecikācijasSpecikācijasVides aizsardzība• Šī ierīce izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja ierīce jāutilizē, lūdzu, ie

Page 527 - Uzstādīšana

Latviešu 61SpecikācijasSpecikāciju lapa" * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z).VeidsVeļas mazg

Page 528

62 LatviešuSpecikācijasSpecikācijasSaskaņā ar Regulu (ES) Nr. 96/60/EK" * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (

Page 529 - Uzstādīšanas prasības

Latviešu 63SpecikācijasMazgāšanadB (A) re 1 pW54CentrifūgadB (A) re 1 pW73ŽāvēšanadB (A) re 1 pW59Žāvēšanas enerģijas patēriņš ir noteikts saskaņā a

Page 530

DC68-03882A-01JUMS IR JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?VALSTS TĀLRUŅA NUMURS TĪMEKĻA VIETNEBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/su

Page 531 - Soli-pa-solim uzstādīšana

Машина за перењеПрирачник за употребаWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_MK.indd 1 2018/3/8 14:22:13

Page 532

2 МакедонскиСодржинаСодржинаБезбедносни информации 3Што треба да знаете за упатствата за безбедно работење 3Важни симболи за безбедност 3Важни симб

Page 533 - Latviešu 21

Македонски 3Безбедносни информацииБезбедносни информацииВи честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации

Page 534

58 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem ActionHCHigh temperature heating check• If the information code remains, contact a customer service

Page 535 - Latviešu 23

4 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииЦелта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица. Ве молиме

Page 536

Македонски 5Безбедносни информации6. Кај апарати со отвори за вентилација на долниот дел, килимот не треба да ги затвора отворите.7. За користење в

Page 537 - Pirms lietošanas

6 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информации18. Отстранете ги сите предмети од џебовите како на пример запалки и кибрит.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ19.

Page 538

Македонски 7Безбедносни информацииСериозни предупредувања при инсталацијатаПРЕДУПРЕДУВАЊЕИнсталацијата на овој уред мора да ја изведува квалификуван

Page 539 - Latviešu 27

8 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииНе инсталирајте го уредот на места каде што може да дојде до протекување на гас.• Ова може да

Page 540

Македонски 9Безбедносни информацииВнимавајте при инсталацијатаВНИМАНИЕОвој уред треба да се позиционира на таков начин што приклучокот за напојување

Page 541 - Latviešu 29

10 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информации• Водата која истекува од машината за перење може да предизвика изгореници или да го направи

Page 542

Македонски 11Безбедносни информацииВнимавајте при користењетоВНИМАНИЕКога машината за перење ќе се контаминира со надворешна супстанца како што е дет

Page 543 - Vadības panelis

12 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииКористењето на производот за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот.

Page 544 - 32 Latviešu

Македонски 13Безбедносни информацииНе притискајте ги копчињата со остри предмети, како игли, ножеви, нокти, итн.• Ова може да предизвика електричен

Page 545 - Vienkārši norādījumi, kā sākt

English 59SpecicationsSpecicationsFabric care chartThe following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in t

Page 546 - Žāvējiet tikai drēbes

14 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииСериозни предупредувања при чистењетоПРЕДУПРЕДУВАЊЕНе чистете го уредот со директно прскање в

Page 547 - Ciklu pārskats

Македонски 15МонтирањеМонтирањеСледете ги овие инструкции внимателно за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите несреќи

Page 548 - 36 Latviešu

16 МакедонскиМонтирањеМонтирањеКлуч Капачиња за завртките Држач на цревотоЦрево за довод на ладна вода Црево за довод на топла вода Резервоар за течен

Page 549 - Latviešu 37

Македонски 17МонтирањеУслови за монтирањеДовод на електрична струја и заземјување• Потребен е AC 220-240 V / 50 Hz осигурувач или прекинувач на елек

Page 550 - Īpašās funkcijas

18 МакедонскиМонтирањеМонтирањеПоставување на подЗа најдобро функционирање, машината за перење мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови

Page 551 - Latviešu 39

Македонски 19МонтирањеМонтирање чекор по чекорЧЕКОР 1 - Изберете местоУслови што треба да ги исполнува местото:• Тврда и рамна подлога без килим или

Page 552 - Uzstādījumi

20 МакедонскиМонтирањеМонтирањеЧЕКОР 3 - Приспособете ги приспособливите ногарки1. Внимателно наместете ја машината за перење на својата позиција. Пр

Page 553 - Latviešu 41

Македонски 21МонтирањеC3. Држете го адаптерот и завртете го делот (C) во насока на стрелката за да го разлабавите за 5 mm (*).C4. Вметнете го адап

Page 554

22 МакедонскиМонтирањеМонтирање8. Поврзете го другиот крај од цревото за довод на вода на отворот на вентилот на задната страна од машината за перење

Page 555 - Žāvēšanas režīma izmantošana

Македонски 23МонтирањеЗа модели што имаат дополнителен довод за топла вода:1. Поврзете го црвениот крај од цревото за довод на топла вода со отворот

Page 556 - AIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU)

6 EnglishSafety informationSafety information17. The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items

Page 557 - Latviešu 45

60 EnglishSpecicationsSpecicationsProtecting the environment• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose o

Page 558 - Tīrīšana

24 МакедонскиМонтирањеМонтирањеЧЕКОР 5 - Поставување на цревото за одводЦревото за одвод може да се постави на три начини:AПреку работ на лаваботоЦре

Page 559 - Latviešu 47

Македонски 25Пред да започнетеПред да започнетеПочетни поставувањаАктивирање на калибрација (се препорачува)Опцијата Calibration (Калибрација) овозмо

Page 560 - 48 Latviešu

26 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеЧЕКОР 2 - Испразнете ги џебовитеИспразнете ги сите џебови од алиштата за перење• Металните предмети, к

Page 561 - Latviešu 49

Македонски 27Пред да започнетеЧЕКОР 6 - Користете соодветен ви на детергентВидот на детергентот зависи од видот на ткаенината (памук, синтетика, дели

Page 562 - 50 Latviešu

28 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеНасоки за фиоката за детергентМашината за перење има сад со три прегради: лева преграда за главното пер

Page 563 - Traucējummeklēšana

Македонски 29Пред да започнетеA3. Ставете омекнувач за алишта во преградата за омекнувач. Не надминувајте ја максималната линија (A).4. Ако сакат

Page 564

30 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеЗа употреба на течен детергент (само за одредени модели)AПрвин вметнете го садот со течниот детергент в

Page 565 - Latviešu 53

Македонски 31Пред да започнетеOперацииКонтролна плоча010203 04 05 06080910110701 Избирач на циклусиЗавртете го бројчаникот за да изберете циклус.02

Page 566

32 МакедонскиOперацииOперации07 Bubble Soak (Накиснување со меурчиња)Притиснете за да ја активирате/деактивирате функцијата Bubble Soak (Накиснување

Page 567 - Latviešu 55

Македонски 33OперацииЕдноставни чекори за започнување1435621. Притиснете на Напојување за да ја вклучите машината за перење.2. Завртете го Избирач

Page 568

English 61SpecicationsSpecication sheet“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).Type Front loading washing machineMod

Page 569 - Latviešu 57

34 МакедонскиOперацииOперацииСамо сушење алишта2314Може да ги сушите алиштата директно или да ги сушiте испраните алишта на следниов начин.1. Притисн

Page 570

Македонски 35OперацииПреглед на циклусотСтандардни циклусиЦиклус ОписМаксимално полнење (kg)COTTON (ПАМУК)• За памук, постелнина, чаршафи, долна обл

Page 571 - Specikācijas

36 МакедонскиOперацииOперацииЦиклус ОписМаксимално полнење (kg)AIR WASH (ПЕРЕЊЕ СО ВОЗДУХ)• Оваа функција е корисна за отстранување непријатни мириси

Page 572

Македонски 37OперацииОпција ОписBubble Soak (Накиснување со меурчиња)• Со Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) може да отстраните голем број неотст

Page 573 - Specikāciju lapa

38 МакедонскиOперацииOперацииСпецијални функцииAddWash Кога индикаторот AddWash е вклучен, можете да ја запрете работата на машината и да додадете а

Page 574

Македонски 39OперацииВНИМАНИЕ• Не отворајте ја Add Door доколку во барабанот има пена која го надминува нивото на висината на Add Door.• Не обидува

Page 575 - Latviešu 63

40 МакедонскиOперацииOперацииПоставувањаЗаклучување за деца За да се спречат незгоди со деца, со Заклучување за деца се заклучуваат сите копчиња освен

Page 576 - DC68-03882A-01

Македонски 41ОдржувањеОдржувањеОдржувајте ја машината за перење чиста за да спречите намалена ефикасност и да го зачува работниот век на машината.Eco

Page 577 - Машина за перење

42 МакедонскиОдржувањеОдржувањеSmart checkЗа да ја активирате оваа функција, мора прво да ја преземете апликацијата „Samsung Smart Washer“ од Play Sto

Page 578 - Содржина

Македонски 43ОдржувањеКористење на функцијата за сушењеСо сите опции за сушење освен со опцијата Time Dry (Време на сушење) се предвидува тежината на

Page 579 - Безбедносни информации

62 EnglishSpecicationsSpecicationsAccording to Regulation (EU) No. 96/60/EC“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).S

Page 580

44 МакедонскиОдржувањеОдржувањеAIR WASH (ПЕРЕЊЕ СО ВОЗДУХ)Со функцијата Air Wash (Перење со воздух) се освежува облеката со единствената технологија н

Page 581

Македонски 45ОдржувањеИспуштање на водата при вонредни ситуацииВо случај да снема струја, испуштете ја водата што се наоѓа во барабанот пред да ги из

Page 582

46 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЧистењеПовршина на машината за перењеУпотребувајте мека крпа со неабразивно средство за чистење во домаќинствата. Не пр

Page 583 - Македонски 7

Македонски 47ОдржувањеМрежест филтерЧистете го мрежестиот филтер на цревото за довод на вода еднаш или двапати годишно.1. Исклучете ја машината за п

Page 584

48 МакедонскиОдржувањеОдржувањеФилтер за пумпаСе препорачува да го чистите филтерот за пумпа 5 или 6 пати годишно за да не дојде до затнување. Ако фил

Page 585 - Внимавајте при инсталацијата

Македонски 49ОдржувањеВНИМАНИЕ• Проверете дали капакот на филтерот е правилно затворен откако ќе го исчистите филтерот. Во спротивно, ова може да пр

Page 586

50 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЗАБЕЛЕШКАЗа да го остраните остатокот од детергентот, спроведете го циклусот RINSE+SPIN (ПЛАКНЕЊЕ+ЦЕНТРИФУГА) со празен

Page 587 - Внимавајте при користењето

Македонски 51Решавање на проблемитеРешавање на проблемитеКонтролни точкиАко наидете на проблем со машината за перење, прво проверете во долунаведенат

Page 588

52 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеПроблем АктивностПремногу вибрира или прави врева.• Проверете дали машината за перење алишта

Page 589 - Македонски 13

Македонски 53Решавање на проблемитеПроблем АктивностВратата не се отвора.• Притиснете го копчето Активирање/Пауза за машината за перење алишта да за

Page 590

English 63SpecicationsWashingdB (A) re 1 pW54SpinningdB (A) re 1 pW73DryingdB (A) re 1 pW59The drying energy consumption data has been measured unde

Page 591 - Монтирање

54 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеПроблем АктивностЗапира со работа.• Приклучете го струјниот кабел во електричен приклучок.•

Page 592

Македонски 55Решавање на проблемитеПроблем АктивностАлиштата се влажни на крајот на циклусот.• Користете голема или екстра голема брзина на центрифу

Page 593 - Услови за монтирање

56 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеИнформативни кодовиАко машината за перење не работи, на екранот може да се прикаже информатив

Page 594

Македонски 57Решавање на проблемитеПроблем АктивностDC3Заклучувањето/отклучувањето на вратата Add Door не функционира правилно.• Исклучете ја машина

Page 595 - Монтирање чекор по чекор

58 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеПроблем АктивностHCПроверка на загревање на висока температура• Ако информативниот код остан

Page 596

Македонски 59СпецификацииСпецификацииТабела за одржување на ткаенинатаСледните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа в

Page 597 - Македонски 21

60 МакедонскиСпецификацииСпецификацииЗаштита на животната средина• Овој апарат е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја кор

Page 598

Македонски 61СпецификацииЛиста со спецификации„ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z).Тип Маш

Page 599 - Македонски 23

62 МакедонскиСпецификацииСпецификацииВо согласност со регулативата (EU) бр. 96/60/EК„ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да с

Page 600

Македонски 63СпецификацииПерењеdB (A) re 1 pW54ЦентрифугирањеdB (A) re 1 pW73СушењеdB (A) re 1 pW59Податоците за потрошувачката на енергија за сушење

Page 601 - Пред да започнете

DC68-03882A-01QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROMANIA

Page 602

DC68-03882A-01ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКИЛИ ПОСЕТА НА САД ПРЕКУ ИНТЕРНЕР НАBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/su

Page 603 - Македонски 27

Maşină de spălatManual de utilizareWD80K5***** WD80K5A10OW_03882A-01_RO.indd 1 2018/3/8 14:15:39

Page 604

2 RomânăCuprinsCuprinsInformații referitoare la siguranță 3Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile pentru siguranţă 3Simboluri importante de sigur

Page 605 - Македонски 29

Română 3Informații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăFelicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest ma

Page 606

4 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăAceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dumneavoastră ş

Page 607 - Oперации

Română 5Informații referitoare la siguranță4. În cazul în care cablul de alimentare cu energie este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producăto

Page 608

6 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranță14. Articolele care au fost murdărite cu substanţe precum ulei de gătit,

Page 609 - Македонски 33

Română 7Informații referitoare la siguranțăAvertizări critice privind instalareaAVERTIZAREInstalarea acestui aparat trebuie să e făcută de către un

Page 610

8 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăNu instalaţi acest echipament într-un loc expus la temperaturi scăzute.•

Page 611 - Преглед на циклусот

Română 9Informații referitoare la siguranță Avertizări critice privind utilizareaAVERTIZAREDacă echipamentul este inundat, opriţi imediat alimentarea

Page 612

Перална машинаРъководство за потребителяWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_BG.indd 1 2018/3/8 13:58:46

Page 613 - Македонски 37

10 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranță• Aceasta poate conduce la electrocutare, arsuri sau vătămare.Nu vă bă

Page 614

Română 11Informații referitoare la siguranțăSticla din faţă se poate sparge la un impact puternic. Fiţi atenţi la acesta când utilizaţi maşina de spă

Page 615 - Македонски 39

12 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăNu pulverizaţi materiale volatile precum insecticidul pe suprafaţa apar

Page 616

Română 13Informații referitoare la siguranțăNu spălaţi rufe contaminate cu uleiuri, creme sau loţiuni care se găsesc de obicei în magazinele de îngri

Page 617 - Одржување

14 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăAvertizări critice privind curățareaAVERTIZARENu curăţaţi aparatul prin

Page 618

Română 15InstalareInstalareUrmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a maşinii de spălat şi pentru a preveni

Page 619 - Македонски 43

16 RomânăInstalareInstalareCheie xă Capace de şuruburi Ghidaj pentru furtunFurtun de alimentare cu apă receFurtun de alimentare cu apă caldăRecipient

Page 620

Română 17InstalareCerințe pentru instalareAlimentarea electrică şi împământarea• 220 - 240 V c.a. / 50 Hz, este necesară o siguranţă sau un disjunct

Page 621 - Македонски 45

18 RomânăInstalareInstalareAmplasarea maşinii de spălatPentru performanţe optime, maşina de spălat trebuie instalată pe o podea solidă. Pardoselile di

Page 622

Română 19InstalareInstalare pas cu pasPASUL 1 - Alegeți un loc potrivitCerințe privind locul de instalare:• Suprafaţă tare şi plană, fără mochete sa

Page 623 - Македонски 47

2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИнформация за безопасността 3Какво трябва да знаете относно инструкциите за безопасност 3Важни символи за безопасност

Page 624

20 RomânăInstalareInstalarePASUL 3 - Reglați picioarele de echilibrare1. Împingeţi uşor maşina de spălat în poziţia dorită. Dacă forţaţi prea tare se

Page 625 - Македонски 49

Română 21InstalareC3. Țineţi adaptorul şi rotiţi piesa (C) în direcţia săgeţii pentru a o slăbi cu 5 mm (*).C4. Introduceţi adaptorul în gura robi

Page 626

22 RomânăInstalareInstalare8. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de alimentare cu apă la supapa de alimentare a apei din partea din spate a maşin

Page 627 - Решавање на проблемите

Română 23InstalarePentru modelele selectate alimentare suplimentară pentru apă caldă:1. Conectaţi capătul roşu al furtunului de alimentare cu apă la

Page 628

24 RomânăInstalareInstalarePASUL 5 - Poziția furtunului de evacuareFurtunul de evacuare poate  poziţionat în trei moduri:APeste marginea unei chiuve

Page 629 - Македонски 53

Română 25Înainte de a începeÎnainte de a începeSetări inițialeRularea calibrării (recomandat)Calibration (Calibrare) asigură o detectare precisă a gr

Page 630

26 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începePASUL 2 - Goliți buzunareleGoliți toate buzunarele articolelor• Obiectele de metal, precum monedele, a

Page 631 - Македонски 55

Română 27Înainte de a începePASUL 6 - Aplicați un tip de detergent corespunzătorTipul de detergent trebuie ales în funcţie de tipul ţesăturii (bumbac

Page 632

28 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începeIndicații privind sertarul pentru detergentMaşina de spălat este prevăzută cu trei compartimente: cel d

Page 633 - Македонски 57

Română 29Înainte de a începeA3. Introduceţi balsam în compartimentul pentru balsam. Nu depăşiţi marcajul (A).4. Dacă doriţi să efectuaţi o prespă

Page 634

Български 3Информация за безопасносттаИнформация за безопасносттаПоздравления за вашата нова перална машина Samsung. Това ръководство съдържа важна и

Page 635

30 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începeUtilizarea detergentului lichid (numai anumite modele)AIntroduceţi mai întâi recipientul furnizat pentr

Page 636

Română 31Înainte de a începeOperareaPanou de control010203 04 05 06080910110701 Selector de programeRotiţi cadranul pentru a selecta un ciclu.02 A

Page 637 - Листа со спецификации

32 RomânăOperareaOperarea07 Bubble Soak (Înmuiere cu bule)Apăsaţi pentru a activa/dezactiva funcţia Bubble Soak (Înmuiere cu bule). Aceasta ajută la

Page 638

Română 33OperareaPaşi simpli pentru pornire1435621. Apăsaţi butonul Alimentare pentru a porni maşina de spălat.2. Rotiţi Selector de programe pentr

Page 639 - Македонски 63

34 RomânăOperareaOperareaNumai rufe uscate2314Puteți usca îmbrăcămintea direct sau puteți usca îmbrăcămintea spălată, conform procedurii următoare.1.

Page 640 - ИНТЕРНЕР НА

Română 35OperareaGeneralități despre cicluriCicluri standardProgram DescriereÎncărcare maximă (kg)COTTON (BUMBAC)• Pentru articole din bumbac, garni

Page 641 - Maşină de spălat

36 RomânăOperareaOperareaProgram DescriereÎncărcare maximă (kg)AIR WASH („SPĂLARE” CU AER)• Acest program este util pentru îndepărtarea mirosurilor u

Page 642 - 2 Română

Română 37OperareaOpțiune DescriereBubble Soak (Înmuiere cu bule)• Bubble Soak (Înmuiere cu bule) ajută la îndepărtarea multor pete persistente.• Cu

Page 643 - Română 3

38 RomânăOperareaOperareaCaracteristici specialeAddWash Când indicatorul AddWash este pornit, puteţi opri funcţionarea maşinii şi puteţi adăuga rufe

Page 644 - 4 Română

Română 39OperareaATENŢIE• Nu deschideţi uşa de adăugare dacă în interiorul tamburului s-a format spumă în exces care depăşeşte nivelul uşii de adăug

Page 645 - Română 5

4 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасносттаТези предупредителни знаци са предназначени за предотвратяване на наранявания на вас

Page 646 - AVERTIZARE

40 RomânăOperareaOperareaSetăriBlocare pentru copii Pentru a preveni accidentarea copiilor, funcţia Blocare pentru copii blochează toate butoanele, cu

Page 647 - Română 7

Română 41ÎntreținereÎntreținereMenţineţi maşina de spălat curată pentru a preveni scăderea performanţelor şi pentru a menţine viaţa utilă a aparatulu

Page 648 - 8 Română

42 RomânăÎntreținereÎntreținereSmart checkPentru a activa această funcţie, trebuie să descărcaţi mai întâi aplicaţia „Samsung Smart Washer” din Play S

Page 649 - Română 9

Română 43ÎntreținereUTILIZAREA PROGRAMULUI DE USCAREToate opţiunile de uscare, cu excepţia opţiunii Time Dry (Timpul de uscare), detectează greutatea

Page 650 - 10 Română

44 RomânăÎntreținereÎntreținereAIR WASHFuncția Air Wash împrospătează articolele prin intermediul tehnologiei unice de „spălare” cu aer de la Samsung,

Page 651 - Română 11

Română 45ÎntreținereEvacuarea de urgențăÎn cazul unei avarii electrice, scurgeţi apa din cuvă înainte de a scoate rufele.A1. Opriţi maşina şi decupl

Page 652 - 12 Română

46 RomânăÎntreținereÎntreținereCurățareaSuprafața maşinii de spălatUtilizaţi o cârpă moale împreună cu un detergent casnic neabraziv. Nu pulverizaţi a

Page 653 - Română 13

Română 47ÎntreținereFiltrul sităCurăţaţi ltrul sită al furtunului de alimentare cu apă o dată sau de două ori pe an.1. Opriţi maşina de spălat şi d

Page 654 - 14 Română

48 RomânăÎntreținereÎntreținereFiltrul pompeiEste recomandat să curăţaţi ltrul pompei de 5 sau 6 ori pe an pentru a preveni colmatarea acestuia. Filt

Page 655 - Instalare

Română 49Întreținere• Asiguraţi-vă că ltrul este introdus corect după curăţare. În caz contrar, acest lucru poate provoca avarii sau scurgeri.Serta

Page 656

Български 5Информация за безопасността7. За използване в Европа: Да не се допускат в близост деца под 3 години, освен ако не се наблюдават непрекъсн

Page 657 - Cerințe pentru instalare

50 RomânăÎntreținereÎntreținereNOTĂPentru a îndepărta detergentul rămas, efectuaţi un ciclu RINSE+SPIN (CLĂTIRE+CENTRIFUGARE) cu cuva goală.Recuperare

Page 658

Română 51DepanareDepanareVericăriDacă observaţi că maşina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos şi încercaţi să aplicaţi

Page 659 - Instalare pas cu pas

52 RomânăDepanareDepanareProblemă AcțiuneVibraţii sau zgomot excesiv.• Asiguraţi-vă că maşina de spălat este instalată pe o pardoseală dreaptă, rezis

Page 660

Română 53DepanareProblemă AcțiuneUşa nu se deschide.• Apăsaţi sau atingeţi Pornire/Pauză pentru a opri maşina de spălat.• Este posibil să dureze câ

Page 661 - Română 21

54 RomânăDepanareDepanareProblemă AcțiuneMaşina se opreşte.• Introduceţi ştecărul cablului de alimentare cu energie electrică într-o priză funcţional

Page 662

Română 55DepanareProblemă AcțiuneSarcina este udă la sfârşitul ciclului.• Utilizaţi viteza de stoarcere High (mare) sau Extra High (foarte mare).•

Page 663 - Română 23

56 RomânăDepanareDepanareCodurile de informareDacă maşina de spălat nu funcţionează, este posibil ca pe aşaj să apară coduri de informare. Consultaţi

Page 664

Română 57DepanareProblemă AcțiuneDC3Sistemul de blocare/deblocare al uşii de adăugare nu funcționează corespunzător.• Opriţi maşina şi reporniţi cic

Page 665 - Înainte de a începe

58 RomânăDepanareDepanareProblemă AcțiuneHCVericare încălzire temperatură înaltă• Dacă nu dispare codul, contactaţi centrul de servicii pentru clien

Page 666

Română 59SpecicațiiSpecicațiiTabel pentru îngrijirea țesăturilorUrmătoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichete

Page 667 - Română 27

English 7Safety informationCritical installation warningsWARNINGThe installation of this appliance must be performed by a qualied technician or serv

Page 668

6 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасността18. Извадете всички предмети от джобовете, като например запалки и кибрити.ПРЕДУПРЕЖ

Page 669 - Română 29

60 RomânăSpecicațiiSpecicațiiProtejarea mediului• Acest echipament este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest echipament,

Page 670

Română 61SpecicațiiFişă de specicații„*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând  cuprinsă între 0-9 şi A-Z.Tip Maşină de spă

Page 671 - Operarea

62 RomânăSpecicațiiSpecicațiiConform Reglementării (UE) nr. 96/60/CE„*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând  cuprinsă într

Page 672

Română 63SpecicațiiSpălaredB (A) re 1 pW54CentrifugaredB (A) re 1 pW73UscaredB (A) re 1 pW59Consumul de energie pentru uscare a fost măsurat în cond

Page 673 - Paşi simpli pentru pornire

DC68-03882A-01ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARA TEL. SAU VIZITAŢI-NE ONLINEBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROMANI

Page 674

Automatická práčkaNávod na použitieWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_SK.indd 1 2018/3/8 14:31:58

Page 675 - Generalități despre cicluri

2 SlovenčinaObsahObsahBezpečnostné informácie 3Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch 3Dôležité bezpečnostné symboly 3Dôležité bezpečnostné opa

Page 676

Slovenčina 3Bezpečnostné informácieBezpečnostné informácieGratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Tento návod obsahuje dôležité in

Page 677 - Română 37

4 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieÚčelom týchto výstražných značiek je zabrániť zranení vás a iných osôb. Riaďte sa nimi prosí

Page 678

Slovenčina 5Bezpečnostné informácie5. Je treba použiť nové súpravy hadíc, ktoré sa dodávajú so spotrebičom a nemali by sa opätovne používať staré sú

Page 679 - Română 39

Български 7Информация за безопасносттаВажни предупреждения при инсталацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМонтажът на този уред трябва да бъде извършен от квалифициран

Page 680

6 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácie15. Položky, ako je penová guma (latexová pena), sprchové čiapky, vodeodolné textílie, pogum

Page 681 - Întreținere

Slovenčina 7Bezpečnostné informácieVýznamné inštalačné výstrahyVAROVANIEInštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalikovaným technikom, alebo s

Page 682

8 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieToto zariadenie neinštalujte na vlhké, mastné alebo prašné miesta, na miesta vystavené priam

Page 683 - Română 43

Slovenčina 9Bezpečnostné informácieInštalačné výstrahyUPOZORNENIEZariadenie by sa malo umiestniť takým spôsobom, aby bol zabezpečený voľný prístup k

Page 684

10 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácie• Voda prúdiaca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobí šmykľavosť podlahy.

Page 685 - Evacuarea de urgență

Slovenčina 11Bezpečnostné informácieVýstrahy pre používanieUPOZORNENIEKeď je práčka kontaminovaná cudzími látkami, ako napríklad pracím prostriedkom,

Page 686

12 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieNestavajte sa na zariadenie ani naň neumiestňujte žiadne predmety (napr. bielizeň, zapálené

Page 687 - Română 47

Slovenčina 13Bezpečnostné informácieNeperte bielizeň znečistenú olejom, krémom alebo pleťovou vodou pochádzajúcimi obvykle z obchodov starostlivosti

Page 688

14 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieKritické výstrahy pre čistenieVAROVANIENečistite prístroj tak že priamo naň striekate vodu.

Page 689 - Română 49

Slovenčina 15InštaláciaInštaláciaPostupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prania

Page 690

8 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасността• Това може да доведе до електрически удар или пожар.Не използвайте електрически тра

Page 691 - Depanare

16 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaKľúč Záslepky skrutiek Vodiaca lišta hadicePrívodná hadica so studenou vodouPrívodná hadica s teplou vodouZásobník na

Page 692

Slovenčina 17InštaláciaPožiadavky na inštaláciuElektrické napájanie a uzemnenie• Požaduje sa poistka alebo istič: striedavý prúd 220-240 V / 50 Hz•

Page 693 - Română 53

18 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaPožiadavky na podlahuV záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Dre

Page 694

Slovenčina 19InštaláciaPodrobná inštaláciaKROK 1 - Vyberte miestoPožiadavky na umiestnenie:• Podlaha s pevným a rovným povrchom bez koberca alebo po

Page 695 - Română 55

20 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaKROK 3 - Nastavte vyrovnávacie nožičky1. Opatrne zatlačte automatickú práčku na svoje miesto. Nadmerná sila môže poš

Page 696

Slovenčina 21InštaláciaC3. Podržte adaptér a otočte časť (C) v smere šípky, aby ste ho povolili o 5 mm (*).C4. Zasuňte adaptér do vodovodného kohú

Page 697 - Română 57

22 SlovenčinaInštaláciaInštalácia8. Druhý koniec prívodnej hadice vody pripojte k vstupnému ventilu v zadnej časti automatickej práčky. Hadicu utiahn

Page 698

Slovenčina 23InštaláciaModely s ďalším prívodom pre teplú vodu:1. Červený koniec prívodnej hadice vody pripojte k vstupnému ventilu teplej vody v za

Page 699 - Specicații

24 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaKROK 5 - Umiestnenie odtokovej hadiceOdtoková hadica sa dá umiestniť tromi spôsobmi:ACez okraj umývadlaOdtoková hadi

Page 700

Slovenčina 25Predtým, ako začnetePredtým, ako začneteÚvodné nastaveniaSpustenie kalibrácie (odporúča sa)Funkcia Calibration (Kalibrácia) zaručuje, že

Page 701 - Fişă de specicații

Български 9Информация за безопасносттаПредупреждения при инсталациятаВНИМАНИЕТози уред трябва да бъде разположен така, че да има лесен достъп до щепс

Page 702

26 SlovenčinaPredtým, ako začnetePredtým, ako začneteKROK 2 - Vyprázdnite vreckáVyprázdnite všetky vrecká na bielizni• Kovové objekty, ako napríklad

Page 703 - Română 63

Slovenčina 27Predtým, ako začneteKROK 6 - Pridajte vhodný typ pracieho prostriedkuTyp pracieho prostriedku závisí od typu tkaniny (bavlna, syntetika,

Page 704 - ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?

28 SlovenčinaPredtým, ako začnetePredtým, ako začnetePokyny pre priečinok pracieho prostriedkuAutomatická práčka obsahuje dávkovač s tromi priečinkami

Page 705 - Automatická práčka

Slovenčina 29Predtým, ako začneteA3. Dajte zmäkčovadlo bielizne do priečinku na zmäkčovadlo. Neprekračujte čiaru maximálneho množstva (A).4. Ak ch

Page 706 - 2 Slovenčina

30 SlovenčinaPredtým, ako začnetePredtým, ako začnetePoužívanie tekutého pracieho prostriedku (len pre príslušné modely)ANajskôr vložte dodanú nádobu

Page 707 - Bezpečnostné informácie

Slovenčina 31Predtým, ako začnetePrevádzkaOvládací panel010203 04 05 06080910110701 Volič cyklu Otočte otočným voličom, aby ste vybrali program.02

Page 708

32 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzka07 Bubble soakStlačením aktivujete/deaktivujete funkciu Bubble soak. Pomáha odstrániť celú škálu zažraných fľakov.08

Page 709

Slovenčina 33PrevádzkaJednoduché kroky spustenia1435621. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli.2. Otočte Volič cyklu, aby st

Page 710

34 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaIba suché oblečenie2314Svoje oblečenie môžete vysušiť priamo alebo vypraté oblečenie vysušiť v súlade s nasledujúcimi p

Page 711 - Významné inštalačné výstrahy

Slovenčina 35PrevádzkaPrehľad programuŠtandardné programyProgram PopisMax. várka (kg)COTTON (BAVLNA)• Pre bavlnu, posteľnú bielizeň, obrusy, spodnú

Page 712

10 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасността• Изтичащата вода от пералната машина може да предизвика изгаряния или плъзгане по

Page 713 - Inštalačné výstrahy

36 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaProgram PopisMax. várka (kg)AIR Wash• Tento program je vhodný na odstraňovanie nepríjemných pachov. Otáčaním prvku Vol

Page 714

Slovenčina 37PrevádzkaMožnosť PopisBubble soak• Funkcia Bubble soak pomáha odstrániť celú škálu zažraných fľakov.• Pri vybratí funkcie Bubble soak

Page 715 - Výstrahy pre používanie

38 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaŠpeciálne funkcieAddWash Po rozsvietení indikátora AddWash môžete zastaviť prevádzku práčky a pridať do bubna ďalšie

Page 716

Slovenčina 39PrevádzkaUPOZORNENIE• Dvierka Add Door neotvárajte, ak sa vnútri bubna vytvorila mydlová voda, ktorá sa nachádza nad úrovňou dvierok Ad

Page 717 - Slovenčina 13

40 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaNastaveniaDetská zámka Funkcia Detská zámka zablokuje všetky tlačidlá okrem Napájanie, aby deti nemohli spôsobiť nehodu

Page 718

Slovenčina 41ÚdržbaÚdržbaUchovajte automatickú práčku čistú, aby ste zabránili zhoršovaniu výkonu a uchovali jej životný cyklus.ECO DRUM CLEAN (ČISTE

Page 719 - Inštalácia

42 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaSmart checkAby ste zapli túto funkciu, musíte si najskôr prevziať aplikáciu „Samsung Smart Washer“ z Play Store alebo Apple S

Page 720

Slovenčina 43ÚdržbaPoužívanie programu sušeniaVšetky možnosti sušenia, okrem možnosti Time Dry (Sušenie na čas) rozpoznávajú hmotnosť bielizne, aby z

Page 721 - Požiadavky na inštaláciu

44 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaAIR WashFunkcia AIR Wash obnoví čerstvosť odevov prostredníctvom jedinečnej technológie AIR Wash od spoločnosti Samsung, ktor

Page 722

Slovenčina 45ÚdržbaNúdzové vypúšťanieV prípade zlyhania napájania vypustite vodu z bubna skôr, ako vyberiete bielizeň.A1. Vypnite automatickú práčku

Page 723 - Podrobná inštalácia

Български 11Информация за безопасносттаПредупреждения при използванетоВНИМАНИЕКогато пералната машина е замърсена с чуждо тяло, като перилен препарат

Page 724

46 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaČisteniePovrch automatickej práčkyPoužite jemnú handričku s jemným domácim čistiacim prostriedkom. Na automatickú práčku nest

Page 725 - Slovenčina 21

Slovenčina 47ÚdržbaSieťovinový lterRaz alebo dvakrát do roka vyčistite sieťovinový lter prívodnej vodovodnej hadice.1. Vypnite automatickú práčku

Page 726

48 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaFilter čerpadlaOdporúča sa, aby ste lter čerpadla čistili 5 alebo 6-krát do roka, aby sa predišlo jeho zaneseniu. Zanesený 

Page 727 - Slovenčina 23

Slovenčina 49ÚdržbaUPOZORNENIE• Po vyčistení ltra sa uistite, že krytka ltra je správne zatvorená. V opačnom prípade to môže spôsobiť unikanie.•

Page 728

50 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaPOZNÁMKAAby ste odstránili zostávajúci prací prostriedok, vykonajte program RINSE + SPIN (PLÁCHANIE + ODSTREĎOVANIE) s prázdn

Page 729 - Predtým, ako začnete

Slovenčina 51Riešenie problémovRiešenie problémovKontrolné bodyAk sa stretnete s problémom s automatickou práčkou, najskôr skontrolujte nižšie uveden

Page 730

52 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovProblém ČinnosťNadmerné vibrácie alebo vydávanie hluku.• Uistite sa, že automatická práčka je nainšt

Page 731 - Slovenčina 27

Slovenčina 53Riešenie problémovProblém ČinnosťDvierka sa neotvárajú.• Stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/Pozastaviť, aby ste automatickú práč

Page 732

54 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovProblém ČinnosťZastavenia.• Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom.• Skontrolujte

Page 733 - Slovenčina 29

Slovenčina 55Riešenie problémovProblém ČinnosťVárka je po skončení cyklu mokrá.• Použite vysokú alebo extra vysokú rýchlosť odstreďovania.• Použite

Page 734

12 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасносттаНе се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, зап

Page 735 - Prevádzka

56 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovInformačné kódyAk zlyhá prevádzka automatickej práčky, na obrazovke budete vidieť chybové hlásenie. P

Page 736

Slovenčina 57Riešenie problémovProblém ČinnosťDC3Zaistenie/odistenie dvierok Add Door nefunguje správne.• Práčku vypnite a reštartujte cyklus.• Ak

Page 737 - Jednoduché kroky spustenia

58 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovProblém ČinnosťHCKontrola vysokej teploty ohrievania• Ak sa informačný kód zobrazuje aj naďalej, kon

Page 738

Slovenčina 59Technické údajeTechnické údajeTabuľka starostlivosti o bielizeňNasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na o

Page 739 - Prehľad programu

60 SlovenčinaTechnické údajeTechnické údajeOchrana životného prostredia• Toto zariadenie je vyrobené z recyklovateľných materiálov. Ak sa rozhodnete

Page 740

Slovenčina 61Technické údajeHárok s technickými údajmi„ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z).Typ Práčka pl

Page 741 - Slovenčina 37

62 SlovenčinaTechnické údajeTechnické údajePodľa smernice (EÚ) č. 96/60/ES„ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo

Page 742

Slovenčina 63Technické údajePraniedB (A) re 1 pW54OdstreďovaniedB (A) re 1 pW73SušeniedB (A) re 1 pW59Údaje o príkone pri sušení sa namerali v rámci

Page 743 - Slovenčina 39

DC68-03882A-01OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY?KRAJINA TEL. LINKAALEBO NAVŠTÍVTE WEB-STRÁNKUBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/sup

Page 744

Pralni strojNavodila za uporaboWD80K5***** WD80K5A10OW_03882A-01_SL.indd 1 2018/3/8 14:32:48

Page 745 - Slovenčina 41

Български 13Информация за безопасността• Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода.Не оставяйте метални предмети, като

Page 746

2 SlovenščinaVsebinaVsebinaVarnostne informacije 3Kaj morate vedeti o varnostnih napotkih 3Pomembni varnostni simboli 3Pomembni varnostni ukrepi 4

Page 747 - Používanie programu sušenia

Slovenščina 3Varnostne informacijeVarnostne informacijeČestitke ob nakupu vašega novega pralnega stroja Samsung. Ta navodila za uporabo vsebujejo pom

Page 748

4 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeTi varnostni znaki so tu z namenom, da vam pomagajo preprečiti, da ne bi poškodovali sebe in dr

Page 749 - Núdzové vypúšťanie

Slovenščina 5Varnostne informacije4. Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali ustrezno usposobljena os

Page 750 - Čistenie

6 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacije15. V sušilnem stroju ne sušite izdelkov iz penaste gume (lateks pene), kopalnih kap, vodoodpor

Page 751 - Slovenčina 47

Slovenščina 7Varnostne informacijeključna opozorila glede namestitveOPOZORILONamestitev tega aparata mora izvesti usposobljeni tehnik ali servisno po

Page 752 - 48 Slovenčina

8 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeAparata ne postavljajte na mesto, kjer lahko pride do uhajanja plina.• To lahko povzroči elekt

Page 753 - Slovenčina 49

Slovenščina 9Varnostne informacijePrevidnostna opozorila glede namestitvePOZORTa aparat morate postaviti tako, da bo vtikač vedno dostopen.• V naspr

Page 754 - Obnova zo zamrznutia

10 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacije• Iztekanje vode iz pralnega stroja lahko povzroči opekline ali spolzka tla, kar lahko prived

Page 755 - Riešenie problémov

Slovenščina 11Varnostne informacijePrevidnostna opozorila glede uporabePOZORČe je pralni stroj kontaminiran s tujo snovjo, kot so detergent, umazanij

Page 756

14 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасносттаВажни предупреждения при почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе почиствайте уреда чрез пръскане

Page 757 - Slovenčina 53

12 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeNe stopajte na aparat in nanj ne postavljajte predmetov (na primer perila, prižganih sveč, pri

Page 758

Slovenščina 13Varnostne informacijeV pralnem stroju ne perite perila z madeži od olj, krem ali losjonov, ki so običajno na voljo v trgovinah z izdelk

Page 759 - Slovenčina 55

14 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeključna opozorila glede čiščenjaOPOZORILOAparata ne čistite z neposrednim curkom vode.Ne upora

Page 760

Slovenščina 15NamestitevNamestitevSkrbno sledite tem navodilom, da zagotovite ustrezno namestitev pralnega stroja in preprečite nezgode pri pranju pe

Page 761 - Slovenčina 57

16 SlovenščinaNamestitevNamestitevKljuč Pokrovčki za vijake Vodilo ceviCev za dovod hladne vode Cev za dovod tople vode Posodica za tekoče pralno sred

Page 762

Slovenščina 17NamestitevZahteve za namestitevPriključitev na električno omrežje in ozemljitev• AC 220-240 V / 50 Hz varovalka ali prekinjalo elektri

Page 763

18 SlovenščinaNamestitevNamestitevTlaZa najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zm

Page 764

Slovenščina 19NamestitevNamestitev po korakih1. KORAK - Izberite lokacijoZahteve za lokacijo:• Trda ravna površina brez preprog ali talnih oblog, ki

Page 765 - Hárok s technickými údajmi

20 SlovenščinaNamestitevNamestitev3. KORAK - Nastavite nastavljive nogice1. Pralni stroj previdno postavite na njegovo mesto. Če boste pri tem uporab

Page 766

Slovenščina 21NamestitevC3. Nato vzemite adapter in obrnite del (C) v smeri puščice tako, da dobite razmak 5 mm (*).C4. Priključite adapter na pip

Page 767 - Slovenčina 63

Български 15МонтажМонтажСледвайте внимателно тези инструкции, за да осигурите правилното инсталиране на пералната машина и да предотвратите инциденти

Page 768 - ALEBO NAVŠTÍVTE WEB

22 SlovenščinaNamestitevNamestitev8. Drugi konec cevi za dovod vode priključite na dovodni ventil na zadnji strani pralnega stroja. Cev privijte do k

Page 769 - Pralni stroj

Slovenščina 23NamestitevZa modele, ki imajo dodaten vhod za toplo vodo:1. Priključite rdeči konec cevi za dovod tople vode na vhod za toplo vodo na

Page 770 - 2 Slovenščina

24 SlovenščinaNamestitevNamestitev5. KORAK - Namestite odvodno cevOdvodno cev lahko namestite na tri načine:AČez rob umivalnikaOdvodna cev mora biti

Page 771 - Varnostne informacije

Slovenščina 25Pred prvo uporaboPred prvo uporaboZačetne nastavitveZaženite umerjanje (priporočeno)Calibration (Kalibracija) zagotavlja, da pralni str

Page 772

26 SlovenščinaPred prvo uporaboPred prvo uporabo2. KORAK - Izpraznite žepeIzpraznite vse žepe na oblačilih, ki jih želite oprati• Kovinski predmeti,

Page 773

Slovenščina 27Pred prvo uporabo6. KORAK - Uporabite ustrezno pralno sredstvoVrsta pralnega sredstva, ki ga morate uporabiti, je odvisna od vrste tkan

Page 774

28 SlovenščinaPred prvo uporaboPred prvo uporaboNapotki za uporabo predala za pralna sredstvaPralni stroj ima dozirno posodo s tremi prekati; levega z

Page 775 - Slovenščina 7

Slovenščina 29Pred prvo uporaboA3. Mehčalec tkanin dodajte v prekat za mehčalec. Ne prekoračite črte, ki označuje največjo dovoljeno količino (A).

Page 776

30 SlovenščinaPred prvo uporaboPred prvo uporaboUporaba tekočega pralnega sredstva (samo pri določenih modelih)ANajprej v prekat za glavno pranje vs

Page 777 - Slovenščina 9

Slovenščina 31Pred prvo uporaboDelovanjeUpravljalna plošča010203 04 05 06080910110701 Izbirnik programovZavrtite gumb, da izberete ustrezen program.

Page 778

8 EnglishSafety informationSafety informationDo not install this appliance in a location where gas may leak.• This may result in electric shock or 

Page 779 - Slovenščina 11

16 БългарскиМонтажМонтажГаечен ключ Капачки за болтовете Водач за маркучаМаркуч за подаване на студена водаМаркуч за подаване на гореща водаКонтейнер

Page 780

32 SlovenščinaDelovanjeDelovanje06 Dry Level (Stopnja sušenja)Pritisnite ta gumb, da izberete ustrezno možnost sušenja.07 Bubble Soak (Namakanje z m

Page 781 - Slovenščina 13

Slovenščina 33DelovanjePreprosti koraki za pričetek uporabe1435621. Pritisnite Vklop, da vklopite pralni stroj.2. Z obračanjem Izbirnika programov

Page 782

34 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeSamo sušenje oblačil2314Posušite oblačila brez predhodnega pranja ali posušite oprana oblačila skladno z naslednjimi p

Page 783 - Namestitev

Slovenščina 35DelovanjePregled programovStandardni programiProgram OpisMaks. količina polnjenja (kg)COTTON (BOMBAŽ)• Za bombažno perilo, posteljnino

Page 784

36 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeProgram OpisMaks. količina polnjenja (kg) ECO DRUM CLEAN (EKO ČIŠČENJE BOBNA)• Boben očisti umazanije in bakterij. •

Page 785 - Zahteve za namestitev

Slovenščina 37DelovanjeMožnostiMožnost OpisIntenzivno• Za zelo umazano perilo. Vsi cikli se bodo izvajali dlje kot običajno.Predpranje• S to možnos

Page 786

38 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePosebne funkcijeAddWash Ko je vklopljen indikator AddWash , lahko stroj zaustavite in v boben vstavite dodatno perilo

Page 787 - Namestitev po korakih

Slovenščina 39DelovanjePOZOR• Ne odpirajte vrat Add Door, če se v bobnu nabere pena, ki presega raven vrat Add Door.• Preden poskušate odpreti vrat

Page 788

40 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNastavitveVarnostna blokada za otroke Funkcija Varnostna blokada za otroke prepreči nezgode otrok tako, da zaklene vse

Page 789 - Slovenščina 21

Slovenščina 41VzdrževanjeVzdrževanjePralni stroj morate redno čistiti, da preprečite slabše delovanje stroja in ohranite njegovo življenjsko dobo.Eco

Page 790

Български 17МонтажИзисквания към монтажаЕлектрозахранване и заземяване• Изисква се предпазител или прекъсвач за AC 220-240 V/50 Hz• Използвайте отд

Page 791 - Slovenščina 23

42 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeSmart check (Pametno preverjanje) Da omogočite to možnost, morate najprej iz spletnega mesta Play Store ali spletn

Page 792

Slovenščina 43VzdrževanjeUporaba programov sušenjaVse možnosti sušenja, razen možnosti Time Dry (Določen čas sušenja), zaznajo težo perila ter posled

Page 793 - Pred prvo uporabo

44 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeAIR WASH (ZRAČNO PRANJE)Funkcija AIR Wash (Zračno pranje) osveži oblačila s pomočjo Samsungove edinstvene tehnolog

Page 794

Slovenščina 45VzdrževanjeIzčrpavanje vode v siliV primeru okvare sistema izčrpajte vodo iz pralnega stroja, preden vzamete perilo iz bobna.A1. Izklo

Page 795 - Slovenščina 27

46 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeČiščenjePovršina pralnega strojaUporabite mehko krpo in blago čistilo za gospodinjstvo. Po pralnem stroju ne razpr

Page 796

Slovenščina 47VzdrževanjeMrežasti lterMrežasti lter cevi za dovod vode očistite enkrat ali dvakrat letno.1. Izklopite pralni stroj in izvlecite na

Page 797 - Slovenščina 29

48 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeFilter črpalkePriporočljivo je, da lter črpalke očistite vsaj 5- do 6-krat letno, da preprečite njegovo zamašitev

Page 798

Slovenščina 49Vzdrževanje• Po čiščenju ltra se prepričajte, da je ta ustrezno vstavljen. V nasprotnem primeru lahko pride do napake v delovanju ali

Page 799 - Delovanje

50 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeOPOMBAOstanke pralnega sredstva odstranite tako, da pri praznem bobnu zaženete program RINSE+SPIN (IZPIRANJE + CEN

Page 800

Slovenščina 51Odpravljanje težavOdpravljanje težavKontrolne točkeV primeru težav s pralnim strojem si najprej poskusite pomagati s spodnjo preglednic

Page 801 - Slovenščina 33

18 БългарскиМонтажМонтажПодова настилкаЗа най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат

Page 802

52 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava UkrepPrekomerni tresljaji ali hrup.• Prepričajte se, da je pralni stroj nameščen na ravna, t

Page 803 - Pregled programov

Slovenščina 53Odpravljanje težavTežava UkrepVrata pralnega stroja se ne odprejo.• Pritisnite ali tapnite Začetek/Premor, da zaustavite delovanje pra

Page 804

54 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava UkrepSe zaustavlja.• Priključite napajalni kabel v delujočo električno vtičnico.• Preverite

Page 805 - Slovenščina 37

Slovenščina 55Odpravljanje težavTežava UkrepPerilo je po koncu cikla še vedno vlažno.• Uporabite hitro (High) ali zelo hitro (Extra High) centrifugi

Page 806

56 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavKode z informacijamiV primeru napake v delovanju pralnega stroja, se na zaslonu lahko izpiše katera

Page 807 - Slovenščina 39

Slovenščina 57Odpravljanje težavTežava UkrepOCNivo vode je prekoračen.• Po centrifugiranju izklopite pralni stroj in ga ponovno vklopite.• Če sporo

Page 808

58 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Ukrep1CSenzor za nivo vode ne deluje pravilno.• Poskusite zaustaviti cikel in ga nato ponovn

Page 809 - Vzdrževanje

Slovenščina 59SpecikacijeSpecikacijeTabela simbolov za nego tkaninNaslednji simboli predstavljajo napotke za nego oblačil. Etikete za nego oblačil

Page 810

60 SlovenščinaSpecikacijeSpecikacijeVarovanje okolja• Ta aparat je izdelan iz recikliranih materialov. Če ga nameravate odstraniti, prosimo, upošte

Page 811 - Uporaba programov sušenja

Slovenščina 61SpecikacijeTehnični podatki“ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z).Vrsta Pralni

Page 812

Български 19МонтажПодробни инструкции за монтажСТЪПКА 1 - Избор на мястоИзисквания към мястото:• Твърда, равна повърхност, без килим или подова наст

Page 813 - Izčrpavanje vode v sili

62 SlovenščinaSpecikacijeSpecikacijeV skladu z Uredbo (EU) št. 96/60/ES“ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo)

Page 814

Slovenščina 63SpecikacijePranjedB (A) re 1 pW54CentrifugiranjedB (A) re 1 pW73SušenjedB (A) re 1 pW59Podatki o porabi energije za sušenje so bili iz

Page 815 - Slovenščina 47

DC68-03882A-01IMATE VPRAŠANJA ALI PRIPOMBE?DRŽAVA POKLIČITE NASALI OBIŠČITE NAŠO SPLETNO STRANBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsu

Page 816

Makina larëseManuali i përdorimitWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_SQ.indd 1 2018/3/8 14:34:07

Page 817 - Slovenščina 49

2 ShqipPërmbajtjaPërmbajtjaInformacioni i sigurisë 3Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë 3Simbole të rëndësishme sigurie 3Masa paraprake të

Page 818

Shqip 3Informacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëE gëzofshi makinën tuaj të re larëse Samsung! Ky manual përmban informacion të rëndësishëm për i

Page 819 - Odpravljanje težav

4 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëKëto shenja paralajmëruese janë këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve. Ju lutem

Page 820

Shqip 5Informacioni i sigurisë4. Nëse kablli i korrentit është dëmtuar, ai duhet të ndërrohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose nga persona të

Page 821 - Slovenščina 53

6 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisë15. Artikujt e tillë si goma shkumë (shkumë lateks), kapele dushi, tekstile kundër ujit, artikuj

Page 822

Shqip 7Informacioni i sigurisëParalajmërime të rëndësishme të instalimitPARALAJMËRIMInstalimi i kësaj pajisjeje duhet bërë nga një teknik i kualikua

Page 823 - Slovenščina 55

20 БългарскиМонтажМонтажСТЪПКА 3 - Регулирайте нивелиращите пети1. Внимателно плъзнете пералната машина на мястото й. Прекомерната сила може да повре

Page 824

8 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisë• Ngrica mund t’i bëjë tubat të shpërthejnë.Mos e instaloni këtë pajisje në një vend kur mund të

Page 825 - Slovenščina 57

Shqip 9Informacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të përdorimitPARALAJMËRIMNëse pajisja përmbytet, çaktivizoni menjëherë furnizimin me ujë

Page 826

10 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisë• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, djegie ose lëndim.Mos e fusni dorën ose një objekt m

Page 827 - Specikacije

Shqip 11Informacioni i sigurisë• Kur xhami thyhet, mund të shkaktojë lëndim.Hapeni ngadalë rubinetin e ujit pas mungesës së furnizimit me ujë ose ku

Page 828

12 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëMos vendosni pranë makinës larëse objekte që krijojnë fusha elektromagnetike.• Kjo mund të shka

Page 829 - Tehnični podatki

Shqip 13Informacioni i sigurisëMos lini objekte metalike si paramanë ose karca okësh ose zbardhues në kazan për periudha të gjata kohore.• Kjo mun

Page 830

14 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëParalajmërime të rëndësishme të pastrimitPARALAJMËRIMMos e pastroni pajisjen duke spërkatur ujë

Page 831 - Slovenščina 63

Shqip 15InstalimiInstalimiNdiqni me kujdes udhëzimet për të garantuar instalimin e duhur të makinës larëse dhe për të parandaluar aksidentet gjatë la

Page 832 - ALI OBIŠČITE NAŠO SPLETNO

16 ShqipInstalimiInstalimiÇelësi anglez Tapat e bulonave Mbajtësja e tubitTubi i furnizimit me ujë të ftohtëTubi i furnizimit me ujë të ngrohtëKontejn

Page 833 - Makina larëse

Shqip 17InstalimiKërkesat e instalimitFurnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi• Kërkohet siguresë ose automat AC 220-240 V / 50 Hz• Përdorni qar

Page 834 - Përmbajtja

Български 21МонтажC3. Хванете адаптера и завъртете част (C) по посока на стрелката, за да развиете с 5 мм (*).C4. Поставете адаптера на крана за в

Page 835 - Informacioni i sigurisë

18 ShqipInstalimiInstalimiNivelimiPër funksionimin më të mirë, makina larëse duhet të instalohet në dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund

Page 836

Shqip 19InstalimiInstalimi hap pas hapiHAPI 1 - Zgjidhni një vendKërkesat për vendin:• Sipërfaqe e fortë, e niveluar pa qilima ose dysheme që mund t

Page 837

20 ShqipInstalimiInstalimiHAPI 3 - Rregulloni këmbët e nivelimit1. Shtyjeni me kujdes makinën larëse në pozicion. Forca e tepërt mund t'i dëmtoj

Page 838

Shqip 21InstalimiC3. Mbajeni adaptorin dhe kthejeni pjesën (C) në drejtimin e shigjetës për ta liruar me 5 mm (*).C4. Futeni adaptorin në rubineti

Page 839 - Shqip 7

22 ShqipInstalimiInstalimi8. Lidheni fundin tjetër të tubit të furnizimit të ujit me valvulën e hyrjes në pjesën e pasme të makinës larëse. Rrotulloj

Page 840

Shqip 23InstalimiPër modelet që kanë një hyrje shtesë për ujin e nxehtë:1. Lidheni fundin e kuq të tubit të furnizimit të ujit të nxehtë me hyrjen e

Page 841 - Shqip 9

24 ShqipInstalimiInstalimiHAPI 5 - Poziciononi tubin e shkarkimitTubi i shkarkimit mund të pozicionohet në tre mënyra:AMbi buzën e një lavamaniTubi i

Page 842

Shqip 25Para se të lloniPara se të lloniParametrat llestareEkzekutoni Kalibrimin (rekomandohet)Calibration (Kalibrimi) siguron diktimin e saktë të

Page 843 - Shqip 11

26 ShqipPara se të lloniPara se të lloniHAPI 2 - Zbrazni xhepatZbrazini të gjithë xhepat e rrobave tuaja• Objektet metalike si monedha, gjilpëra dh

Page 844

Shqip 27Para se të lloniHAPI 6 - Përdor detergjentin e duhurLloji i detergjentit varet nga lloji i materialit (pambuk, sintetike, artikuj delikatë,

Page 845 - Shqip 13

22 БългарскиМонтажМонтаж8. Свържете другия край на маркуча за подаване на вода към клапана за подаване на вода на гърба на пералната машина. Завъртет

Page 846

28 ShqipPara se të lloniPara se të lloniUdhëzime për sirtarin e detergjentitMakina larëse ka një dispenser me tre ndarje: ndarja e majtë është për l

Page 847 - Instalimi

Shqip 29Para se të lloniA3. Hidhni zbutës rrobash në ndarjen e zbutësit. Mos e tejkaloni vijën maks (A).4. Nëse doni para-larje, hidhni detergje

Page 848

30 ShqipPara se të lloniPara se të lloniTë përdoret detergjent i lëngshëm (vetëm modelet që aplikohet)AMë parë vendosni kontejnerin e dhënë të lëngu

Page 849 - Kërkesat e instalimit

Shqip 31Para se të lloniVeprimetPaneli i kontrollit010203 04 05 06080910110701 Përzgjedhësi i procesitRrotulloni çelësin për të zgjedhur një kurs.0

Page 850

32 ShqipVeprimetVeprimet07 Bubble Soak (Njomje luskash)Shtypni për të aktivizuar/çaktivizuar funksionin Bubble Soak (Njomje luskash). Ndihmon për t

Page 851 - Instalimi hap pas hapi

Shqip 33VeprimetHapa të thjeshtë për të lluar1435621. Shtypni Energjia për të ndezur makinën larëse.2. Rrotulloni Përzgjedhësin e procesit për të

Page 852

34 ShqipVeprimetVeprimetThaj vetëm rrobat2314Mund t'i thani rrobat direkt ose të thani rrobat e lara sipas procedurave të mëposhtme.1. Shtypni b

Page 853 - Shqip 21

Shqip 35VeprimetPërmbledhje e kursitKurset standardeProcesi PërshkrimNgarkesa maksimale (kg)COTTON (TË PAMBUKTA)• Për pambuk, çarçafë, mbulesa tavol

Page 854

36 ShqipVeprimetVeprimetProcesi PërshkrimNgarkesa maksimale (kg)AIR WASH (LARJA ME AJËR)• Ky kurs është i dobishëm për heqjen e erërave të këqija. Nd

Page 855 - Shqip 23

Shqip 37VeprimetOpsioni PërshkrimLarja paraprake• Kjo do të shtojë një ickël larjeje paraprake para ciklit të larjes kryesore.Bubble Soak (Njomje l

Page 856

Български 23МонтажПри определени модели с допълнителен вход за гореща вода:1. Свържете червения край на маркуча за подаване на топла вода към входа

Page 857 - Para se të lloni

38 ShqipVeprimetVeprimetFunksione të posaçmeAddWash Kur treguesi "AddWash" është i ndezur, mund ta ndaloni funksionimin e makinës dhe të f

Page 858

Shqip 39VeprimetKUJDES• Mos e hapni "Add Door" nëse është mbledhur shkumë brenda kazanit që del mbi nivelin e "Add Door".• Mos

Page 859 - Shqip 27

40 ShqipVeprimetVeprimetParametratBllokimi për fëmijët Për të parandaluar aksidentet nga fëmijët, Bllokimi për fëmijët bllokon të gjithë butonat përve

Page 860

Shqip 41MirëmbajtjaMirëmbajtjaMbajeni makinën larëse të pastër për të parandaluar dobësimin e performancës, dhe për të ruajtur jetëgjatësinë e saj.Ec

Page 861 - Shqip 29

42 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaSmart checkPër ta aktivizuar këtë funksion, së pari duhet të shkarkoni aplikacionin “Samsung Smart Washer” nga Play Stor

Page 862

Shqip 43MirëmbajtjaPërdorimi i kursit të tharjesTë gjitha opsionet e tharjes përveç opsionit Time Dry (Tharje me Kohë) matin peshën e rrobave për të

Page 863 - Veprimet

44 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaAIR WASH (LARJA ME AJËR)Funksioni Air Wash (Larje me ajër) rifreskon rrobat me anë të teknologjisë unike të larjes me aj

Page 864

Shqip 45MirëmbajtjaShkarkimi i emergjencësNë rast të një ndërprerjeje energjie, shkarkojeni ujin brenda kazanit duke i nxjerrë rrobat.A1. Fikeni dhe

Page 865 - Shqip 33

46 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaPastrimiSipërfaqja e makinës larësePërdorni një leckë të butë me detergjent shtëpie jogërryes. Mos spërkatni ujë mbi mak

Page 866

Shqip 47MirëmbajtjaFiltri rrjetëPastrojeni ltrin rrjetë të tubit të furnizimit të ujit një herë çdo dy vjet.1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kab

Page 867 - Përmbledhje e kursit

24 БългарскиМонтажМонтажСТЪПКА 5 - Разполагане на маркуча за източванеМаркучът за източване може да се разположи по три начина:AПрез ръба на мивкаМар

Page 868

48 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaFiltri i pompësKëshillohet që ta pastroni ltrin e pompës 5 ose 6 herë në vit për të parandaluar bllokimin. Një ltër po

Page 869 - Shqip 37

Shqip 49MirëmbajtjaKUJDES• Sigurohuni që tapa e ltrit të jetë mbyllur mirë pasi ta keni pastruar ltrin. Përndryshe, kjo mund të shkaktojë rrjedhje

Page 870

50 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaSHËNIMPër të hequr detergjentin e mbetu, bëni programin RINSE + SPIN (SHPËLARJE+CENTRIFUGIM) me kazanin bosh.Rikuperimi

Page 871 - Shqip 39

Shqip 51Zgjidhja e problemeveZgjidhja e problemevePikat e kontrollitNëse ju ndodh një problem me makinën larëse, së pari kontrolloni tabelën më posht

Page 872

52 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi VeprimiDridhje të shumta ose bën zhurmë.• Sigurohuni që makina larëse të jetë montuar në n

Page 873 - Mirëmbajtja

Shqip 53Zgjidhja e problemeveProblemi VeprimiDera nuk hapet.• Shtypni Fillo/Ndalo për të ndaluar makinën larëse.• Do të duhen disa momente që mekan

Page 874

54 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi VeprimiNdalon.• Futeni spinën e korrentit në një prizë që ka korrent.• Kontrolloni sigure

Page 875 - Përdorimi i kursit të tharjes

Shqip 55Zgjidhja e problemeveProblemi VeprimiNgarkesa është e njomë në fund të një cikli.• Përdorni shpejtësinë e centrifugës E Lartë ose Ekstra e L

Page 876

56 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveKodet informueseNëse makina larëse nuk punon, mund të shikoni një kod informacioni në ekran. Kontrol

Page 877 - Shkarkimi i emergjencës

Shqip 57Zgjidhja e problemeveProblemi VeprimiDC3Kyçja/shkyçja e "Add Door" nuk punon në rregull.• Fikeni makinën dhe rinisni ciklin.• Nës

Page 878

Български 25Преди да стартиратеПреди да стартиратеПървоначални настройкиСтартиране на Calibration (Калибриране) (препоръчително)Calibration (Калибрир

Page 879 - Shqip 47

58 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi VeprimiHCKontroll i temperaturës së lartë• Nëse kodi i informacionit vazhdon të mbetet, ko

Page 880

Shqip 59SpecikimetSpecikimetSkema e kujdesit të materialeveSimbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit pë

Page 881 - Shqip 49

60 ShqipSpecikimetSpecikimetMbrojtja e mjedisit• Kjo pajisje është prodhuar me materiale të ricikluara. Nëse vendosni t’a hidhni këtë pajisje, ju l

Page 882

Shqip 61SpecikimetFleta e të dhënave“ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9) ose (A-Z).Lloji Makinë larëse me ngarkim paraEm

Page 883 - Zgjidhja e problemeve

62 ShqipSpecikimetSpecikimetSipas rregullores (BE) Nr. 96/60/EC“ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9) ose (A-Z).SamsungEmr

Page 884

Shqip 63SpecikimetLarjadB (A) re 1 pW54TharjedB (A) re 1 pW73CentrifugëdB (A) re 1 pW59Të dhënat e konsumit të energjisë të tharjes janë matur në ku

Page 885 - Shqip 53

DC68-03882A-01PYETJE OSE KOMENTE?SHTETI TELEFONO OSE NA VIZITONI ONLINE NËBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROM

Page 886

Mašina za pranje vešaKorisnički priručnikWD80K5***** WD80K5A10OW_03882A-01_SR.indd 1 2018/3/8 14:34:56

Page 887 - Shqip 55

2 SrpskiSadržajSadržajInformacije o bezbednosti 3Šta treba da znate o uputstvima za sigurnost 3Važni bezbednosni simboli 3Važne bezbednosne mere pr

Page 888

Srpski 3Informacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiČestitamo Vam na novoj mašini Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije od instalaci

Page 889 - Shqip 57

English 9Safety informationInstallation cautionsCAUTIONThis appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.•

Page 890

26 БългарскиПреди да стартиратеПреди да стартиратеСТЪПКА 2 - Изпразване на джобоветеИзпразнете всички джобове на дрехите за пране• Металните предмети

Page 891 - Specikimet

4 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiOvi znaci upozorenja služe da spreče povređivanje vas ili drugih lica. Dosledno ih pratite.

Page 892

Srpski 5Informacije o bezbednosti5. Nemojte ponovo da koristite stara creva, već upotrebite nova koja su isporučena uz uređaj.6. Vodite računa da t

Page 893 - Fleta e të dhënave

6 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednosti16. Omekšivače ili slični proizvode treba koristiti kao što je navedeno u uputstvima omekšiv

Page 894

Srpski 7Informacije o bezbednostiKritična upozorenja za instalacijuUPOZORENJEInstaliranje ovog uređaja mora da izvodi kvalikovan tehničar ili kompan

Page 895 - Shqip 63

8 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednosti• Cevi mogu da puknu usled mraza.Ne montirajte uređaj na mestu na kojem može da dođe do cur

Page 896 - PYETJE OSE KOMENTE?

Srpski 9Informacije o bezbednostiMere opreza prilikom instalacijePAŽNJAOvaj uređaj treba postaviti tako da zidna utičnica bude lako dostupna.• U sup

Page 897 - Mašina za pranje veša

10 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednosti• Otvaranje vrata silom može da dovede do oštećenja proizvoda ili do povrede.Ne stavljajte

Page 898 - 2 Srpski

Srpski 11Informacije o bezbednostiMere opreza prilikom upotrebePAŽNJAKada se mašina zaprlja supstancama kao što su deterdžent, prljavština, otpaci od

Page 899 - Informacije o bezbednosti

12 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiNemojte da se penjete na uređaj niti da držite predmete na njemu (poput veša, upaljenih sve

Page 900

Srpski 13Informacije o bezbednosti• To može da izazove strujni udar ili povredu.Nemojte da perete veš uprljan uljem, kremama ili losionima koji se o

Page 901

Български 27Преди да стартиратеСТЪПКА 6 - Сложете правилен тип перилен препаратТипът перилен препарат зависи от вида на тъканта (памук, синтетична, ф

Page 902

14 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiKritična upozorenja za čišćenjeUPOZORENJENemojte da perete uređaj prskajući vodu direktno n

Page 903 - Srpski 7

Srpski 15PostavljanjePostavljanjePažljivo pratite ova uputstva da biste pravilno postavili mašinu za pranje veša i sprečili nezgode prilikom pranja v

Page 904

16 SrpskiPostavljanjePostavljanjeKljuč Poklopci za rupe od zavrtnjaVodilica za crevoCrevo za dovod hladne vodeCrevo za dovod vruće vode Posuda za tečn

Page 905 - Srpski 9

Srpski 17PostavljanjeUslovi za postavljanjeElektrično napajanje i uzemljenje• Potreban je osigurač ili sklopka naizmenične struje od 220-240 V/50 Hz

Page 906

18 SrpskiPostavljanjePostavljanjePostavljanje na podZa najbolje rezultate, mašinu za pranje veša treba da postavite na čvrstu podlogu. Možda ćete mora

Page 907 - Mere opreza prilikom upotrebe

Srpski 19PostavljanjePostavljanje korak po korak1. KORAK - izbor lokacijeZahtevi za lokaciju:• Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili prekrivača koji

Page 908

20 SrpskiPostavljanjePostavljanje3. KORAK – podešavanje nožica za poravnanje1. Pažljivo postavite mašinu za pranje veša na mesto. Prevelika sila može

Page 909 - Srpski 13

Srpski 21PostavljanjeC3. Držite adapter i okrećite deo (C) smeru strelice dok ne napravite razmak od 5 mm (*).C4. Navucite adapter na slavinu za v

Page 910

22 SrpskiPostavljanjePostavljanje8. Drugi kraj creva za dovod vode povežite na ulazni ventil na zadnjem delu mašine za pranje veša. Zavrnite crevo do

Page 911

Srpski 23PostavljanjeZa modele sa dodatnim dovodnim otvorom za vrelu vodu:1. Crveni kraj creva za dovod vruće vode povežite na dovodni otvor za vruć

Page 912

28 БългарскиПреди да стартиратеПреди да стартиратеУказания за чекмеджето за перилен препаратЧекмеджето на пералната машина има три отделения: лявото е

Page 913 - Uslovi za postavljanje

24 SrpskiPostavljanjePostavljanje5. KORAK – postavljanje odvodnog crevaOdvodno crevo može se postaviti na tri načina:APreko ivice umivaonikaOdvodno c

Page 914

Srpski 25Pre pokretanjaPre pokretanjaPočetna podešavanjaPokretanje režima za kalibraciju (preporučuje se)Funkcija Calibration (Kalibracija) omogućava

Page 915

26 SrpskiPre pokretanjaPre pokretanja2. KORAK – pražnjenje džepovaIspraznite sve džepove odevnih predmeta• Metalni predmeti kao što su novčići, čiode

Page 916

Srpski 27Pre pokretanja6. KORAK – izbor odgovarajućeg praškaTip praška koji treba da koristite zavisi od vrste tkanine (pamuk, sintetika, osetljiva o

Page 917 - Srpski 21

28 SrpskiPre pokretanjaPre pokretanjaUputstva za oku za deterdžentVeš mašina ima dozator sa tri odeljka: levi odeljak za glavno pranje, srednji odelj

Page 918

Srpski 29Pre pokretanjaA3. Dolijte omekšivač vlakana u pregradu za omekšivač. Ne dolivajte preko naznačene linije za maksimum (A).4. Ako želite i

Page 919 - Srpski 23

30 SrpskiPre pokretanjaPre pokretanjaDa biste koristili tečni deterdžent (samo kod određenih modela)APrvo namestite priloženu posudu za tečnost u pre

Page 920

Srpski 31Pre pokretanjaFunkcijeKontrolna tabla010203 04 05 06080910110701 Točak programatoraProgram birate okretanjem točka programatora.02 EkranNa

Page 921 - Pre pokretanja

32 SrpskiFunkcijeFunkcije07 Bubble Soak (Kvašenje mehurićima)Pritiskom na taster aktivirate ili isključujete funkciju Bubble Soak (Kvašenje mehurićim

Page 922

Srpski 33FunkcijeJednostavni koraci za pokretanje1435621. Pritisnite Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša.2. Okretanjem Točka program

Page 923 - Srpski 27

Български 29Преди да стартиратеA3. Поставете омекотител за тъкани в отделението за омекотители. Не превишавайте линията за максимум (A).4. Ако же

Page 924

34 SrpskiFunkcijeFunkcijeSamo sušenje veša2314Možete direktno sušiti veš ili sušiti oprani veš u skladu sa sledećim postupcima.1. Pritisnite Napajanj

Page 925 - Srpski 29

Srpski 35FunkcijePregled programaStandardni programiProgram OpisMaksimalni teret (kg)COTTON (PAMUK)• Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donji veš, peš

Page 926

36 SrpskiFunkcijeFunkcijeProgram OpisMaksimalni teret (kg)AIR WASH (PRANJE VAZDUHOM)• Ova funkcija je korisna za uklanjanje neprijatnih mirisa. Preba

Page 927 - Funkcije

Srpski 37FunkcijeOpcija OpisBubble Soak (Kvašenje mehurićima)• Funkcija Bubble Soak (Kvašenje mehurićima) pomaže u otklanjanju raznovrsnih tvrdokorn

Page 928

38 SrpskiFunkcijeFunkcijePosebne karakteristikeAddWash Kada sija indikator AddWash , možete da zaustavite rad mašine i dodate još veša ili omekšivač

Page 929 - Srpski 33

Srpski 39FunkcijePAŽNJA• Nemojte da otvarate Add Door vrata ukoliko se sapunica unutar bubnja popne iznad nivoa Add Door vrata.• Ne pokušavajte da

Page 930

40 SrpskiFunkcijeFunkcijePostavkeRoditeljska kontrola Da bi se sprečile nezgode koje mogu da izazovu deca, Roditeljska kontrola zaključava svu dugmad

Page 931 - Pregled programa

Srpski 41OdržavanjeOdržavanjeČišćenje mašine za pranje veša održava učinak pranja i produžava radni vek mašine.Eco Drum Clean (Eco čišćenje bubnja) R

Page 932

42 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeSmart checkDa biste omogućili ovu funkciju, najpre morate da preuzmete aplikaciju „Samsung Smart Washer“ iz „Play Store“

Page 933 - Srpski 37

Srpski 43OdržavanjeKorišćenje režima - sušenjeIzborom bilo koje opcije sušenja, osim Time Dry (Vremensko sušenje), mašina detektuje težinu veša, kako

Page 934

30 БългарскиПреди да стартиратеПреди да стартиратеЗа използване на течни перилни препарати (само приложими модели)AПърво поставете доставения контейне

Page 935 - Srpski 39

44 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeAIR WASHFunkcija Air Wash (Pranje vazduhom) osvežava odeću uz pomoć samsungove jedinstvene tehnologije pranja vrućim vazd

Page 936

Srpski 45OdržavanjeOdvod za hitne slučajeveU slučaju nestanka struje, istočite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš.A1. Isključite mašinu za pra

Page 937

46 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeSpoljna površina mašine za pranje vešaKoristite mekanu krpu i neabrazivni deterdžent za domaćinstvo. Nemojte da p

Page 938

Srpski 47OdržavanjeMrežasti lterMrežasti lter creva za dovod vode treba da očistite jednom ili dva puta godišnje.1. Isključite mašinu za pranje ve

Page 939 - Korišćenje režima - sušenje

48 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeFilter pumpeFilter pumpe bi trebalo da se čisti 5 ili 6 puta godišnje kako se ne bi zapušio. Zapušeni lter pumpe može da

Page 940

Srpski 49OdržavanjePAŽNJA• Nakon čišćenja ltera obavezno vratite poklopac ltera na mesto. U suprotnom, voda može da iscuri.• Nakon čišćenja, lte

Page 941 - Odvod za hitne slučajeve

50 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeNAPOMENADa biste očistili zaostali deterdžent, pokrenite ciklus RINSE+SPIN (ISPIRANJE + CENTRIFUGA) sa praznim bubnjem.Po

Page 942

Srpski 51Rešavanje problemaRešavanje problemaKontrolne tačkeAko se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre proverite tabelu u nastavku i ispro

Page 943 - Srpski 47

52 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem PostupakPreviše vibrira ili je bučna.• Proverite da li je mašina za pranje veša postavljena na r

Page 944

Srpski 53Rešavanje problemaProblem PostupakVrata se ne otvaraju.• Pritisnite ili dodirnite taster Start/Pauza da biste isključili mašinu za pranje v

Page 945 - Srpski 49

Български 31Преди да стартиратеОперацииКонтролен панел010203 04 05 06080910110701 Селектор на програмаЗавъртете и изберете програма.02 ДисплейДиспл

Page 946

54 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem PostupakZastoji.• Utaknite utikač u utičnicu u kojoj ima struje.• Proverite osigurač ili vratit

Page 947 - Rešavanje problema

Srpski 55Rešavanje problemaProblem PostupakVeš je mokar na kraju ciklusa.• Koristite High (Veliki br. obrt.) ili Extra High (Ekstra veliki br. obrt.

Page 948

56 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaInformativni kodoviKada se mašina za pranje veša pokvari, na ekranu se prikazuju informativni kodovi. Pog

Page 949 - Srpski 53

Srpski 57Rešavanje problemaProblem PostupakDC3Zaključavanje/otključavanje Add Door vrata ne radi pravilno.• Isključite mašinu, a zatim ponovo pokren

Page 950

58 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem PostupakHCProvera visoke temperature zagrevanja• Ako se informativni kôd ne uklanja sa ekrana, p

Page 951 - Srpski 55

Srpski 59SpecikacijeSpecikacijeTabela o održavanju tkaninaNavedeni simboli daju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četir

Page 952

60 SrpskiSpecikacijeSpecikacijeZaštita okoline• Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, mo

Page 953 - Srpski 57

Srpski 61SpecikacijeTehnički list„ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9) ili (A-Z).Tip Mašina sa prednjim pun

Page 954

62 SrpskiSpecikacijeSpecikacijeU skladu sa propisom (EU) br. 96/60/EC„ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9)

Page 955

Srpski 63SpecikacijePranjedB (A) re 1 pW54CentrifugadB (A) re 1 pW73SušenjedB (A) re 1 pW59Podaci o potrošnji energije na sušenje mereni su u uslovi

Page 956

32 БългарскиОперацииОперации07 Bubble Soak (Накисване с мехурчета)Натиснете, за да активирате/деактивирате функцията Bubble Soak (Накисване с мехурче

Page 957 - Tehnički list

DC68-03882A-01PITANJA ILI KOMENTAR?ZEMLJA POZOVITE ILI NAS POSETITE NA MREŽIBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportR

Page 958

Български 33ОперацииЕлементарни стъпки за стартиране1435621. Натиснете Захранване, за да включите пералната машина.2. Завъртете Селектора на програ

Page 959 - Srpski 63

34 БългарскиОперацииОперацииСамо суши дрехите2314Можете само да изсушите дрехи или да изсушите изпрани дрехи съгласно следните процедури.1. Натиснете

Page 960 - PITANJA ILI KOMENTAR?

Български 35ОперацииПреглед на програмитеСтандартни програмиРежим Описание Макс. тегло (кг)COTTON (ПАМУК)• За памук, спално бельо, покривки за маса,

Comments to this Manuals

No comments