9 ENGLISHTaking a picture How to take a picture Select a camera mode. How to record a movie Rotate the Mode dial and select ( ). 1. Tu
PORTUGUES* 3 *Conhecendo a câmeraAntes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as condições da câmera. A Samsung não será respon
* 4 *Identificação de recursos / Conteúdo da câmera Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar depend
PORTUGUES* 5 *Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação) Quando um MMC (cartão multimídia) de 256MB for utilizado, a capacidade de
* 6 * Para ajustar a data, hora e tipo de data 1. Selecione o menu [Date & Time] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITO.
PORTUGUES* 7 *Indicador do monitor LCD O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.Consulte o manual de usuário incluíd
* 8 *Seletor de modo O modo de câmera desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte superior da câmera.Como utilizar o
PORTUGUES* 9 *Tirando uma foto Como tirar uma foto Selecione um modo de câmera. Como gravar um filme Gire o seletor de Modo e selecione (
* 10 *Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensTODAS IMAG.MENS. DE VOZPROTEÇÃOEXCLUIRDPOFCOPIARVOLTAR DEFINIRREPRODUÇÃOSEL. IMAG. Reprod
PORTUGUES* 11 * Fazendo o download de imagens Requisitos do sistema Modo de conexão do computador 2. Baixe as imagens. 1. Instale o software f
* 12 *EspecificaçõesEquilíbrio de branco - Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L, Tungstênio, Personalizado Gravação de voz -
10PrevPrev NextNextPlaying back / Deleting images / Protecting images Playing back the images - The last image stored on the memory is
PORTUGUES* 13 *Especificações Peso - 114,5g (sem baterias e cartão)Temperatura de operação - 0 ~ 40°CUmidade de operação - 5 ~ 85%Software
* 14 *Disposição correta deste produtoMarca Eco da SamsungÉ a marca própria da Samsung utilizada para informar efetivamente aos consumidores sobre ati
PORTUGUES* 15 *
* 16 *MEMO
11 ENGLISH Downloading images System Requirements PC connection mode 2. Download the images 1. Install the supplied Software. - Connect the ca
12SpecificationsImage Sensor - Type : 1/2.5" CCD - Effective Pixel : Approx. 8.2 Mega-pixel - Total Pixel : Approx. 8.3 Mega-pixelLens -
13 ENGLISHSpecifications- Image Size3264X24483264X21763264X18362592X19442048X15361024X768- Capacity (256 MB Size)Super Fine 64 71 84 100 1
14Correct Disposal of This ProductCorrect Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and
15 ENGLISHMEMO
16MEMO
DEUTSCHDie Kamera kennen lernenDie Kamera kennen lernenIdentifi kation der Funktionen / Lieferumfang der KameraBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Auf
~2~Die Kamera kennen lernenGEFAHR WARNUNGBenutzen Sie den Blitz nicht in nächster Nähe von Menschen oder Tieren. Wird der Blitz zu nah an den Augen de
ENGLISHGetting to know your cameraGetting to know your cameraIdentifi cation of features / Contents of cameraBattery life & Number of shots (Record
DEUTSCH~3~Die Kamera kennen lernenEntfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutztwird.Aus den Batterien kann korrosiver Elekt
~4~Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der
DEUTSCH~5~Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit) Bei Verwendung eines 256 MB großen MMC (Multi Media Card) - Speichers ergib
~6~ So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein 1. Wählen Sie das Menü [Date&Time], indem Sie die AUF/AB Taste drücken und die RECHTS-Taste
DEUTSCH~7~LCD-Monitoranzeige Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen und ausgewählten Optionen an. Weitere Informationen f
~8~Moduswahl Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen.AUTOMATIK Wählen Sie diesen Modus fü
DEUTSCH~9~ Fotografieren So werden Aufnahmen gemacht Wählen Sie einen Kameramodus. 1. Schalten Sie die Kamera ein. 1. Bestätigen Sie die Kompos
~10~Wiedergabe / Fotos löschen / Schützen von Bildern Wiedergabe der Bilder - Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.Drücken Sie die Taste
DEUTSCH~11~ Downloaden von Bildern Systemanforderungen PC-Anschlussmodus 2. Laden Sie die Bilder herunter 1. Installieren Sie die mitgeliefert
~12~Technische DatenBildsensor - Typ : 1/2,5” CCD - Effektive Pixel : ca. 8,2 Megapixel - Pixel insgesamt : ca. 8,3 MegapixelObjektiv - Brennweite
2Getting to know your cameraDANGER WARNINGDo not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fire, injury, electric shock or seve
DEUTSCH~13~Technische Daten - Bildgröße3264X24483264X21763264X18362592X19442048X15361024X768 - Kapazität (256MB Größe)SUPERFEIN 64 71
~14~Korrekte Entsorgung dieses ProduktsDas Samsung Öko-SiegelSamsung verwendet dieses firmeneigene Symbol, um seine Kunden über seine umweltfreundlich
DEUTSCH~15~MEMO
~16~MEMO
FRANÇAISDécouvrir votre appareil photo Découvrir votre appareil photo Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Durée de vie de la pile et no
-2-Découvrir votre appareil photoDANGER AVERTISSEMENT N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification
FRANÇAIS-3-Découvrir votre appareil photoRetirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il s
-4-Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est po
FRANÇAIS-5-Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Lors de l’utilisation d’une mémoire MMC (Multi Media Card)
-6-Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois Paramétrage de la langue 1. Sélectionnez le menu [Language] en appuyant sur la touc
3 ENGLISHGetting to know your cameraCAUTIONCAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, mayresult in a minor or moderate
FRANÇAIS-7-Indicateur de l’écran LCD L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue. Report
-8-Sélecteur de mode Vous avez la possibilité de sélectionner le mode d’utilisation souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé en haut de l’appare
FRANÇAIS-9-Prendre une photo Comment prendre une photo Sélectionnez un mode d’utilisation. 1. Allumez l’appareil photo 1. Assurez-vous que la a
-10-Visionnage / Suppression d’images / Protection des images Lecture des images - La dernière image enregistrée sur la mémoire s’affiche.Appuyez
FRANÇAIS-11- Téléchargement d’images Configuration système requise Mode de connexion au PC 2. Téléchargez les images 1. Installez le logiciel
-12-CaractéristiquesCapteur d'images - Type : 1/2,5" CCD - Pixels effectifs : Environ 8.2 Megapixels - Nombre total de pixels : Environ 8
FRANÇAIS-13-Caractéristiques - Taille de l'image3264X24483264X21763264X18362592X19442048X15361024X768 - Capacité (Taille 256 Mo)T
-14-Comment éliminer ce produitSymbole Eco de SamsungCe symbole créé par Samsung vise à promouvoir les activités respectueuses de l’environnement mise
FRANÇAIS-15-MEMO
-16-MEMO
4Identification of features / Contents of camera Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary de
ESPAÑOLFamiliarización con su cámara fotográficaFamiliarización con su cámara fotográfi caIdenfi cación de características / Contenidos de la cámaraDura
2Familiarización con su cámara fotográficaPELIGRO ADVERTENCIANo utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasia
ESPAÑOL3Familiarización con su cámara fotográficaPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar
4Idenficación de características / Contenidos de la cámara Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenid
ESPAÑOL5Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Al utilizar una memoria MMC de 256 MB (tarjeta multimedia), la capacidad de
6 Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha 1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA
ESPAÑOL7Indicador del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. Para más información,
8Dial del Modo Puede seleccionar el modo de la cámara deseado con el dial de modo situado en la parte superior de la lámpara.AUTOSelecciona este mod
ESPAÑOL9Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía Seleccione un modo de cámara. 1. Encienda la cámara 1. Confirme la composición 2. Inici
10Reproducción / Eliminación de imágenes / Protección de imágenes Reproducción de las imágenes - Se muestra la última imagen guardada en la memor
5 ENGLISHBattery life & Number of shots (Recording time) When using a 256MB MMC (Multi Media Card), the specified shooting capacity will be as f
ESPAÑOL11 Descarga de imágenes System Requirements Modo de conexión de PC 2. Descargue las imágen 1. Instale el software suministrado. - Cone
12EspecificacionesSensor de la imagen - Tipo : 1/2,5” CCD - Píxeles efectivos : Aprox.8,2 Megapíxeles - Píxeles totales : Aprox.8,2 MegapíxelesLent
ESPAÑOL13Especificaciones - Tamaño de la imagen3264X24483264X21763264X18362592X19442048X15361024X768 - Tamaño de la imagen (Tamaño 256 MB)
14Eliminación correcta de este productoSeñal Eco de SamsungEs el símbolo característico de Samsung, se usa para informar efectivamente de los producto
ESPAÑOL15MEMO
16MEMO
ITALIANOImparare a conoscere la fotocameraImparare a conoscere la fotocameraIdentifi cazione dei componenti / In dotazioneVita batteria & numero di
(2)Imparare a conoscere la fotocameraPERICOLO AVVERTENZANon usare il flash in prossimità di persone o animali. Il posizionamento del flash troppo vici
ITALIANO(3)Imparare a conoscere la fotocameraATTENZIONELa scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
(4)Identificazione dei componenti / In dotazione Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono va
6When Using the Camera for the First Time Setting up the Language 1. Select the [Language] menu by pressing the UP/ DOWN button and press the RIGHT
ITALIANO(5)Vita batteria & numero di scatti (tempo di registrazione) Con schede di memoria MMC da 256MB, le capacità di salvataggio saranno le
(6) Impostazione della data, dell’ora e del tipo di data 1. Selezionare il menu [Data & Time] premendo il pulsante SU/GIÙ, quindi premere il pu
ITALIANO(7)Indicatore display LCD Il display LCD visualizza informazioni relative alle funzioni di ripresa e alle selezioni. Per maggiori inf
(8)Quadrante di selezione della modalità Selezionare la modalità desiderata tramite la ghiera di selezione posta nella parte superiore della fotocam
ITALIANO(9)Scattare una foto Come scattare una foto Selezionare una modalità. 1. Accendere la fotocamera 1. Confermare l’inquadratura 2. Inizi
(10)Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiTUTTEMEMO VOCEPROTEZIONEELIMINADPOFCOPIAINDIETRO IMPOSTARIPRODUZIONESELEZIONA Rivedere
ITALIANO(11) Scaricare le immagini Requisiti di sistema Collegamento al PC 2. Scaricare le immagini 1. Installare il software. - Collegare la
(12)SpecificheSensore immagine - Tipo : 1/2.5” CCD - Pixel effettivi : Circa 8.2 Mega-pixel - Pixel totali :
ITALIANO(13)Specifiche - Dimensione immagine3264X24483264X21763264X18362592X19442048X15361024X768Peso - 114.5g (senza batterie e card
(14)Corretto smaltimento del prodottoMarchio ecologico di SamsungQuesto marchio di Samsung è utilizzato per far conoscere in modo efficace al consumat
7 ENGLISHLCD monitor indicator The LCD monitor displays information about the shooting functions and selections. Refer to the user manual included
ITALIANO(15)MEMO
(16)MEMO
NEDERLANDSKennismaken met uw cameraKennismaken met uw cameraOverzicht van functies / Onderdelen van de cameraLevensduur van batterij & Aantal opna
[2]Kennismaken met uw cameraGEVAAR WAARSCHUWINGProbeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, e
NEDERLANDS[3]Kennismaken met uw cameraVerwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende langere tijd niet wilt gebruiken. Batterijen kunnen gaan l
[4]Overzicht van functies / Onderdelen van de camera Controleer of u over de juiste productonderdelen beschikt voordat u het product gaat gebruiken.
NEDERLANDS[5]Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd) Bij gebruik van een 256MB MMC (multimediakaart), beschikt u volgens de specif
[6]Als u de camera voor het eerst gebruikt De taal instellen 1. Selecteer het menu [Language] door op de knop OMHOOG/ OMLAAG en vervolgens op de kn
NEDERLANDS[7]LCD schermindicator Het LCD-scherm geeft informatie over de beschikbare opnamefuncties en opties. Meer informatie hierover vindt u in d
[8]Keuzeschijf voor modusselectie U kunt de gewenste werkwijze voor de camera kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te ge
8Mode dial You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the cameraAUTOSelects this mode for quick and easy picture taki
NEDERLANDS[9]Een foto nemen Hoe maakt u een foto Kies een cameramodus uit. 1. Schakel de camera in 1. Bevestig de te nemen opname 2. Start de o
[10]Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen De opnamen afspelen - De laatste afbeelding die is opgeslagen in het geheugen wordt weergegeve
NEDERLANDS[11] Afbeeldingen downloaden Systeemvereisten PC aansluiten 2. Download de opnamen. 1. Installeer de meegeleverde software. - Sluit
[12]SpecificatiesOpnamesensor - Type: 1/2,5” CCD - Effectieve pixels : Ong. 8,2 megapixels - Totaal aantal pixels: Ong. 8,3 megapixels Lens
NEDERLANDS[13]Specificaties - Beeldformaat :3264X2448 3264X2176 3264X1836 2592X1944 2048X1536 1024X768Afmetingen (BxHxD) - 87,7 X 56,3 X 2
[14]Correcte verwijdering van dit productHet Samsung Eco-symboolDit is een eigen symbool van Samsung dat het bedrijf gebruikt om zijn milieuvriendelij
NEDERLANDS[15]MEMO
[16]MEMO
PORTUGUESConhecendo a câmeraConhecendo a câmeraIdentifi cação de recursos / Conteúdo da câmeraVida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação
* 2 *Conhecendo a câmeraPERIGO AVISONão opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar riscode choque elétrico.Não insira ou deixe cair
Comments to this Manuals