Samsung SC-D86-XAA User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Samsung SC-D86-XAA. Samsung SC-D86-XAA User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH ESPAÑOL
AD68-00516D
ELECTRONICS
START/
STOP
SELF
TIMER
A.DUB
ZERO
MEMORY
PHOTO DISPLAY
X2
SLOW
F.ADV
PHOTO
SEARCH
DATE/
TIME
Digital Video Camcorder
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this
instruction book thoroughly, and retain it for
future reference.
AF
Auto Focus
CCD
Charge Coupled Device
LCD
Liquid Crystal Display
SCD86/D87
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Antes de emplear la cámara lea detenidamente
este manual de instrucciones y consérvelo para
consultas posteriores.
AF Autofoco
CCD Dispositivo acoplado por carga
LCD Visualización en cristal líquido
SCD86/D87
00516D SCD86 USA+ESP (01~27) 2/10/03 5:42 PM Page 101
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Videocámara digital

ENGLISH ESPAÑOLAD68-00516DELECTRONICSSTART/STOPSELFTIMERA.DUBZEROMEMORYPHOTO DISPLAYX2SLOWF.ADV PHOTOSEARCHDATE/ TIMEDigital Video CamcorderOwner’s In

Page 2 - Contents Índice

10Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridadENGLISH ESPAÑOLPrecautions regarding the Lithium battery1. The lithium battery maint

Page 3

100Troubleshooting Problemas y solucionesENGLISH ESPAÑOL✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearestSamsung authorized serv

Page 4

101Specifications Especificaciones técnicasENGLISH ESPAÑOLModel name: SCD86/D87Video signalVideo recording systemAudio recording systemUsable cassette

Page 5

102Specifications Especificaciones técnicasENGLISH ESPAÑOL• These technical specifications and design may be changed without notice.GeneralPower sourc

Page 6

103ÍNDICE ALFABÉTICOENGLISH ESPAÑOLINDEXAccessories ... 12Audio dubbing ...

Page 7

ENGLISH ESPAÑOLELECTRONICSELECTRONICSTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited State

Page 8

11Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLFeatures• Digital data transfer function with IEEE1394By incorporating th

Page 9

12Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLMake sure that the following basic accessories are supplied with yourdigi

Page 10 - ENGLISH ESPAÑOL

13Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLFront & Left View1. Smart Shoe (SCD87 only)Accessory Shoe (SCD86 only

Page 11

2. Speaker3. DV IN/OUT4. DC jack5. MENU button6. ENTER button7. MENU dial8. Mode switch (TAPE/MEMORY STICK)14Getting to Know Your Camcorder Introducci

Page 12

15Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLRight & Top View1. Zoom lever2. PHOTO button (see page 67)3. Power sw

Page 13

16Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLRear & Bottom View1. Charging indicator2. Hook for shoulder strap 3.

Page 14

17Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLRemote control1. PHOTO2. START/STOP 3. SELF TIMER (see page 20)4. ZERO ME

Page 15

1. Nivel de carga de la batería (ver pág. 26)2. Modalidad personalizada o sencilla(ver págs. 60 y 61)3. DSE (efectos digitales especiales) (ver pág. 4

Page 16 - Rear & Bottom View

A. Número de carpeta y número de archivo (ver pág. 84)B. Contador de imágenes- Imagen fija actual/Número total de imágenes fijas que se pueden grabar.

Page 17

2Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLFeatures ...

Page 18

20PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLHow to use the Remote ControlBattery Installation for the Remote Control✤ You need to insert or replace the lit

Page 19

21PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOL✤ The lithium battery maintains the clock function and preset contentsof the memory; even if the battery pack o

Page 20 - Preparación

22PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLAdjusting the Hand StrapIt is very important to ensure that the Hand strap has been correctlyadjusted before yo

Page 21

ENGLISH ESPAÑOL23PreparationPreparaciónConnecting a Power SourceThere are two types of power source that can be connected to yourcamcorder.- The AC Po

Page 22 - Preparation

✤ El tiempo disponible de grabación continuada depende de:- El tipo y la capacidad de la batería que use.- La frecuencia con que se emplee el zoom.Cóm

Page 23

25PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLUsing the Lithium Ion Battery PackTable of continuous recording time based on model and battery type.✤ If you c

Page 24

26PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLBattery level display• The battery level display indicates the amount of powerremaining in the battery pack.a

Page 25

✤ Cuando introduzca la cinta o cuando cierre el compartimiento no aplique unafuerza excesiva. Esto podría hacer que la videocámara no funcionara bien.

Page 26

28Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOLMaking your First Recording1. Connect a Power source to thecamcorder. (see page 23)(A battery pack or

Page 27

29Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOLWhen a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY modefor more than 5 minutes without b

Page 28

3Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLAdjusting the Focus ... 32Pl

Page 29

30Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOL While recording, it is very important to hold the camcorder correctly. Fix the LENS cap firmly by cl

Page 30

ENGLISH ESPAÑOL31Basic Recording Grabación básica✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid CrystalDisplay(LCD) screen, which enables y

Page 31

32Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOL8. Press the ENTER button again. You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECTfeature and press

Page 32

33Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOL✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor.✤ Make sure that the battery pack is in pla

Page 33

34Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOLAdjusting the LCD during PLAY✤ You can adjust the LCD during playback.✤ The adjustment method is th

Page 34

35Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●Setting menu items●Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode and M.REC or M.PLAY mode1. Press

Page 35 - Use of various Functions

36Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●Availability of functions in each modeO : The requested mode will work in this operating mode.✕

Page 36

37Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●CLOCK SET✤ CLOCK setup works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes.✤ The DATE/TIME is autom

Page 37

38Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●REMOCON✤ THE REMOCON function works in CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY modes.✤ The REMOCON option

Page 38

39Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●BEEP SOUND✤ THE BEEP SOUND function works in CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY modes.✤ Use the MENU

Page 39

4Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLTo Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT) ... 64Audio dubbing ...

Page 40

40Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●SHUTTER SOUND✤ You can hear SHUTTER SOUND only when the PHOTO function isworking.✤ Determines w

Page 41

41Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●DEMONSTRATION✤ Demonstration automatically shows you the major functions that are included with

Page 42

42Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA or M.REC modeonly.✤ The PROGRAM AE mode all

Page 43

ENGLISH ESPAÑOL43Advanced Recording Grabación avanzadaSetting the PROGRAM AE1. Press the MENU button. The menu list will appear.2. Turn the MENU DIAL

Page 44

44Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA or M.REC modeonly.✤ Th

Page 45

ENGLISH ESPAÑOL45Advanced Recording Grabación avanzadaZooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ Zoom works in CAMERA/M.REC mode only.Zooming In and Out✤ Z

Page 46

46Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLDigital Zoom✤ More than 10x zoom is achieved digitally.✤ The picture quality may deteriorate dep

Page 47

47Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●EIS (Electronic Image Stabilizer)✤ The EIS function works in CAMERA/M.REC mode only.✤ EIS(Elect

Page 48

ENGLISH ESPAÑOL48Advanced Recording Grabación avanzada●DSE(Digital Special Effects) SELECT✤ The DSE function works in CAMERA and M.REC mode only.✤ The

Page 49

49Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLSelecting an effect1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU button. The menu list w

Page 50

5Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLStructure of folders and files on the Memory Stick ... 84Image Format ...

Page 51

●FLASH (sólo modelos SCD87)✤ La función FLASH SELECT (selección del flash) opera solamenteen las modalidades CAMERA y M.REC y cuando hay un flash(opci

Page 52

51Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●CUSTOM.Q✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM.Q function operat

Page 53

52Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●REC MODE✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER modes.✤ This camcorder records

Page 54

53Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●AUDIO MODE✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ This camcorder records s

Page 55

54Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●WIND CUT✤ The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The WIND CUT function minimi

Page 56

55Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes.✤ The date an

Page 57

56Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●TV DISPLAY✤ The TV DISPLAY function works in CAMERA, PLAYER, M.REC, M.PLAY modes.✤ You can sele

Page 58

57Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ Quick menu is available only in CAMERA mode.✤ Quick menu is used to adjust camera functions by

Page 59

58Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL WHT. BALANCE (see page 44)- Each time you select WHT. BALANCE and press the ENTERbutton, you

Page 60

59Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLSHUTTER SPEED & EXPOSURE✤ You can set SHUTTER SPEED and EXPOSURE only in CAMERA mode.✤ SHUTT

Page 61

Please rotate the LCD screen carefully as illustrated.Over rotation may cause damage to the inside of the hinge thatconnects the LCD screen to the Cam

Page 62 - Advanced Recording

60Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ The EASY mode allows a beginner to make good recordings easily. The EASY mode only operates in

Page 63

61Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM SET function operates in C

Page 64

62Advanced RecordingGrabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ The MF/AF function works in CAMERA, M.REC mode only.✤ In most situations, it is better to use t

Page 65

ENGLISH ESPAÑOL63Advanced RecordingGrabación avanzada✤ BLC works in CAMERA/M.REC mode.✤ Back lighting exists when the subject is darkerthan the backgr

Page 66

64Advanced RecordingGrabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ The FADE function works in CAMERA, M.REC mode only.✤ You can give your recordings a professiona

Page 67

ENGLISH ESPAÑOL65Advanced RecordingGrabación avanzada✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.✤ You can add sound to the original sound

Page 68

66Advanced RecordingGrabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLDubbed audio Playback1. Insert the dubbed tape and press MENU button.2. Turn the MENU DIAL to hig

Page 69

67Advanced RecordingGrabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL1. Press the PHOTO button and hold it. The still picture appears on the LCD monitor. If you do no

Page 70

68Advanced RecordingGrabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ The NITE PIX function works in CAMERA/M.RECmode.✤ The NITE PIX function enables you to record a

Page 71

ENGLISH ESPAÑOL69Advanced RecordingGrabación avanzada✤ In some situations different recording techniques may be requiredfor more dramatic results.Note

Page 72

7Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridadENGLISH ESPAÑOLTelevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other program

Page 73

70Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOL✤ The playback function works in PLAYER mode only.Playback on the LCD✤ It is practical to view a tap

Page 74

71Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOLConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks✤ You can connect your camcorder to a TV th

Page 75 - Recording in PLAYER mode

72Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOL✤ The PLAY/STILL, STOP, FWD, REW buttons are located on thecamcorder and the Remote Control.✤ The F.AD

Page 76

73Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOLFrame advance (To play back frame by frame) ●Press the F.ADV button on the Remote Control while in St

Page 77

74Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOL✤ The MEMORY function works in both CAMERA and PLAYER modes.✤ You can mark a point on a tape that yo

Page 78 - USB interface Interfaz USB

75Recording in PLAYER modeGrabación en la modalidad PLAYERENGLISH ESPAÑOL✤ You can use this camcorder as a recorder.✤ You can record a tape from VCR o

Page 79

76IEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394ENGLISH ESPAÑOLConnecting to a DV device✤ Connecting with other DV standard products. A sta

Page 80

77IEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394ENGLISH ESPAÑOL● System requirements CPU : faster Intel®Pentium III™ 450Mhz compatible. Oper

Page 81

78USB interface Interfaz USBENGLISH ESPAÑOL● Transferring a Digital Image through a USB Connection✤ You can easily transfer a still image from a came

Page 82 - MEMORY STICK

79USB interface Interfaz USBENGLISH ESPAÑOL✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the program.✤ If another camera or scanner is connec

Page 83

- Asegúrese de que la batería esté completamentecargada antes de empezar a grabar.- Para ahorrar energía de la batería, mantenga lavideocámara apagada

Page 84

80USB interface Interfaz USBENGLISH ESPAÑOLInstall the USB Software (DVC media 4.0TM)4. Repeat steps 1~3.5. When you see the Start window, click “DVC

Page 85

81USB interface Interfaz USBENGLISH ESPAÑOLConnecting to a PC1. Connect a USB cable to the USB port on the PC.2. Connect the other end of the USB cabl

Page 86 - [ 2 2 / 2 4 0 ]

✤ El Memory Stick guarda y gestiona imágenes fijas grabadas con lavideocámara.Funciones con Memory Stick✤ Grabación de imágenes fijas✤ Visionado de

Page 87

83Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOLInserting and ejecting the Memory Stick ● Inserting the card1. Turn

Page 88

84Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOLStructure of folders and files on the Memory Stick✤ The still image

Page 89

✤ Se puede elegir la calidad de la imagen fija que se va a grabar.Selección de la calidad de la imagen1. Ajuste el interruptor de modalidad en MEMORY

Page 90

86Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOL✤ You cannot record moving pictures onto a Memory Stick.✤ Audio ca

Page 91 - Marking images for printing

87Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOLRecording an image from a cassette as a still image.✤ You can recor

Page 92

88Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOL✤ You can playback and view still images recorded on the Memory Sti

Page 93

89Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOLTo view the Multi Screen1. Set the mode switch to MEMORY STICK.2. Se

Page 94

ENGLISH ESPAÑOL9Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct

Page 95 - Maintenance Mantenimiento

90Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOL✤ You can copy still images recorded with PHOTO function on acasset

Page 96

91Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOL✤ This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format)prin

Page 97

92Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOL✤ You can protect important images from accidental erasure. If you

Page 98

93Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOL✤ You can erase the still images recorded on the Memory Stick.✤ If y

Page 99

94Digital Still Camera mode Modalidad de cámara fotográfica digitalENGLISH ESPAÑOL✤ You can use the MEMORY FORMAT functions to completely deleteall im

Page 100

ENGLISH ESPAÑOL95Maintenance Mantenimiento✤ At the end of a recording you must remove the power source.✤ When recording with a Lithium Ion Battery Pa

Page 101

96Maintenance MantenimientoENGLISH ESPAÑOLCleaning the VIEWFINDER● Releasing the eyecup1. Pull the VIEWFINDER out and lift it up.2. Turn the two screw

Page 102

97Maintenance MantenimientoENGLISH ESPAÑOL✤ Each country or region has its own electric and color systems.✤ Before using your camcorder abroad, check

Page 103 - ÍNDICE ALFABÉTICO

98Troubleshooting Problemas y solucionesENGLISH ESPAÑOL✤ Before contacting a Samsung authorized service center, perform thefollowing simple checks.The

Page 104

99Troubleshooting Problemas y solucionesENGLISH ESPAÑOLPantalla de autodiagnósticos en las modalidades M. REC y M.PLAYLentoLentoLentoLentoLentoLentoLe

Comments to this Manuals

No comments