Quick Start ManualPL100/PL101This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
10Transferring files to a PC (Windows)Connect the camera to your computer with the 1 USB cable.Turn on the camera.2 The computer recognizes the camera
BG-10Избор 4 Да.Нови файлове ще бъдат прехвърлени на ▪компютъра Ви. Сега можете да използвате програмата Intelli-studio. Забележка Относно In
BG-11БългарскиСензор за изображениеТип: 1/2,33” (прибл. 7,79 mm) CCD• Ефективни пиксели: прибл. 12,2 мегапиксела • Общ брой на пикселите: прибл. 12,4
EL-2Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλειαΠεριεχόμενα Προειδοποιήσεις Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή
EL-3ΕλληνικάΝα είστε προσεχτικοί όταν συνδέετε καλώδια ή • μετασχηματιστές και όταν τοποθετείτε μπαταρίες και κάρτες μνήμης. Η άσκηση δύναμης σε συνδέ
EL-4Διάταξη φωτογραφικής μηχανής 1 Κουμπί κλείστρου 2 Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 3 Μικρόφωνο 4 Κουμπί μπροστινής οθόνης LCD 5 Φλας 6 Φακός 7
EL-5ΕλληνικάΡύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΠεριεχόμενα συσκευασίαςΦωτογραφική μηχανή Μετασχηματιστής ρεύματος/ Καλώδιο USBΕπαναφορτιζόμενη μπαταρ
EL-6Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΤοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμηςΦόρτιση της μπαταρίαςΒεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τη μπαταρία
EL-7ΕλληνικάΠατήστε το κουμπί [1 POWER]. Η αρχική οθόνη ρύθμισης εμφανίζεται μόλις θέσετε ▪τη φωτογραφική σας μηχανή σε λειτουργία για πρώτη φορά.Επι
EL-8 Λήψη φωτογραφίας Περιστρέψτε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση 1 a.Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο.2 Πατήστε το κουμπί [3 Κλείστρο] μέχρ
EL-9ΕλληνικάΑναπαραγωγή αρχείων Εγγραφή βίντεο Περιστρέψτε τον επιλογέα λειτουργίας στη θέση 1 v.Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο.2 Πατήστε το
11EnglishImage sensorType: 1/2.33” (approx. 7.79 mm) CCD•Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels•Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels •LensFoc
EL-10Επιλέξτε 4 Ναι.Τα νέα αρχεία θα μεταφερθούν στον υπολογιστή ▪σας. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα Intelli-studio. Σημείωση
EL-11ΕλληνικάΑισθητήρας εικόνωνΤύπος: 1/2,33” (περίπου 7,79 mm) CCD• Ενεργά pixels: περίπου 12,2 mega-pixels• Συνολικά pixels: περίπου 12,4 mega-pixel
SR-2Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednostiSadržaj Upozorenje Nemojte koristiti fotoaparat u blizini zapaljivih ili eksplozivnih gasova
SR-3SrpskiBudite oprezni kada povezujete kablove ili adaptere • i kada postavljate baterije i memorijske kartice. Nasilno povezivanje, nepravilno prik
SR-4 1 Dugme zatvarača 2 Dugme za uključivanje (POWER) 3 Mikrofon 4 Dugme za prednji LCD ekran 5 Blic 6 Objektiv 7 Poklopac ležišta za bateriju 8 Pred
SR-5SrpskiPodešavanje fotoaparataRaspakivanjeOpcionalni priborTorbica za fotoaparat Memorijske kartice A/V kabl Punjač baterijeFotoaparat AC adapter/U
SR-6Podešavanje fotoaparataStavljanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterijeObavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata.▼ Uklanjanje
SR-7SrpskiPritisnite [1 POWER].Kada prvi put uključite fotoaparat, prikazaće se ▪ekran za početno kongurisanje.Izaberite jezik, podesite datum i vre
SR-8 Snimanje fotograje Postavite birač režima u položaj 1 a.Poravnajte objekat u kadru.2 Pritisnite [3 Zatvarač] do pola da biste automatski izošt
SR-9SrpskiReprodukcija fajlova Snimanje video zapisa Postavite birač režima u položaj 1 v.Poravnajte objekat u kadru.2 Pritisnite [3 Zatvarač].Priti
DE-2Hinweise zu Sicherheit und GesundheitInhalt Warnungen Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosions
SR-10Izaberite 4 Da.Novi fajlovi će biti prebačeni na vaš računar. ▪Sada možete da koristite program Intelli-studio. Napomena Osnovni podaci
SR-11SrpskiSenzor slikeTip: CCD senzor od 1/2,33” (približno 7,79 mm)• Efektivni pikseli: približno 12,2 megapiksela• Ukupan broj piksela: približno 1
SL-2Zdravstvene in varnostne informacijeVsebina Opozorila Digitalnega fotoaparata ne uporabljajte blizu gorljivih ali eksplozivnih plinov in
SL-3Slovenščina Bodite previdni, ko povezujete kable ali vmesnike • in vstavljate baterije ter pomnilniške kartice. Vklapljanje priključkov na silo, n
SL-4 1 Sprožilec 2 Gumb POWER 3 Mikrofon 4 Sprednji gumb zaslona LCD 5 Bliskavica 6 Objektiv 7 Pokrov predalčka za baterijo 8 Sprednji zaslon 9 Pomožn
SL-5Slovenščina Nastavitev fotoaparataVsebina paketaFotoaparat Napajalnik/kabel USB Baterija za polnjenje PaščekCD s programsko opremo (z navodili za
SL-6Nastavitev fotoaparataVstavljanje baterije in pomnilniške karticePolnjenje baterijePred uporabo fotoaparata napolnite baterijo.▼ Odstranjevanje ba
SL-7Slovenščina Pritisnite [1 POWER].Ko fotoaparat vklopite prvič, se prikaže začetni ▪nastavitveni zaslon.Nastavite jezik, datum in čas ter časovni
SL-8 Fotograranje Obrnite gumb za izbiro načina na 1 a.Postavite motiv v okvir.2 Pritisnite [3 Sprožilec] do polovice, če želite, da fotoaparat sam
SL-9Slovenščina Predvajanje datotek Snemanje video posnetka Obrnite gumb za izbiro načina na 1 v.Postavite motiv v okvir.2 Pritisnite [3 Sprožilec].
DE-3DeutschWenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder •Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Stec
SL-10Izberite 4 Yes (Da).Nove datoteke se bodo prenesle v računalnik.Zdaj ▪lahko uporabljate program Intelli-studio. Opomba Več o programu In
SL-11Slovenščina Slikovni senzorVrsta: 1/2,33 palca (pribl. 7,79 mm) CCD• Efektivno št. slikovnih pik: pribl. 12,2 milijona• Skupno število slikovnih
HR-2Zdravstvene i sigurnosne informacijeSadržaj Upozorenja Fotoaparat ne koristite u blizini zapaljivih ili eksplozivnih plinova i tekućinaF
HR-3HrvatskіBudite pažljivi prilikom priključivanja kabela ili • prilagodnika te ugradnje baterija i memorijskih kartica. Spajanje priključaka na silu
HR-4 1 Gumb okidača 2 Gumb POWER (Uključivanje/isključivanje) 3 Mikrofon 4 Gumb Prednji LCD 5 Bljeskalica 6 Objektiv 7 Pokrov odjeljka baterije 8 Pred
HR-5HrvatskіPostavljanje fotoaparataRaspakiravanjeFotoaparat AC ispravljač/USB kabel Punjiva baterija RemenCD-ROM sa softverom (priložen korisnički pr
HR-6Postavljanje fotoaparataUmetanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterijePrije korištenja napunite bateriju.▼ Vađenje baterije▼ Vađenje mem
HR-7HrvatskіPritisnite [1 POWER]. Kod prvog uključivanja fotoaparata, na zaslonu ▪se pojavljuje početni zaslon za postavljanje.Odaberite jezik, posta
HR-8 Snimanje fotograje Okrenite kotačić odabira na 1 a.Kadrirajte subjekt.2 Pritisnite [3 Okidač] do pola da biste automatski fokusirali.Zeleni ok
HR-9HrvatskіReproduciranje datoteka Snimanje videa Okrenite kotačić odabira na 1 v.Kadrirajte subjekt.2 Pritisnite [3 Okidač].Pritisnite [ ▪ o] da b
DE-4Aufbau der Kamera 1 Auslösertaste 2 Ein/Aus-Taste 3 Mikrofon 4 Taste für vorderes LCD 5 Blitzlicht 6 Objektiv 7 Akkufachabdeckung 8 Vorderes Displ
HR-10Odaberite 4 Da.Nove se datoteke prenose na računalo. ▪Program Intelli-studio sad možete koristiti. Napomena O programu Intelli-studioInt
HR-11HrvatskіSenzor slikeVrsta: 1/2,33” (približno 7,79 mm) CCD• Efektivni pikseli: pribl. 12,2 megapiksela• Ukupno piksela: pribl. 12,4 megapiksela •
QSM(140x105)_Note.indd 1 2009-07-09 오후 8:42:05
QSM(140x105)_Note.indd 2 2009-07-09 오후 8:42:05
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/for after-sales service or inquiries.AD68-
DE-5DeutschInbetriebnahme der KameraAuspackenKamera Netzteil/USB-Kabel Akku TrageriemenSoftware CD-ROM (einschließlich Benutzerhandbuch)KurzanleitungO
DE-6Inbetriebnahme der KameraAkku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladenAnzeigelämpchenRot ▪ : AufladenGrün ▪ : Voll aufgeladenBitte laden Sie den Ak
DE-7DeutschDrücken Sie [1 POWER]. Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt.Wählen Sie eine Spra
DE-8 Fotografieren Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf 1 a.Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.2 Drücken Sie [3 Auslöser] zur Hälfte, um automatisc
DE-9DeutschDateien wiedergeben Video aufzeichnen Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf 1 v.Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.2 Drücken Sie [3 Ausl
2Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera nea
DE-10Wählen Sie 4 Ja.Neue Dateien werden auf Ihren Computer ▪übertragen. Jetzt können Sie das Programm Intelli-studio verwenden. Hinweis Info
DE-11DeutschTechnische DatenBildsensorTyp: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD•Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel•Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel •Obje
FR-2Informations relatives à la santé et à la sécuritéSommaire Avertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et
FR-3FrançaisLors du branchement des cordons et du chargeur •et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer
FR-4Présentation de l'appareil photo 1 Déclencheur 2 Bouton de marche/arrêt 3 Microphone 4 Bouton de l’ecran LCD frontal 5 Flash 6 Objectif 7 Tra
FR-5FrançaisAssemblage de votre appareil photoContenu du coffretAppareil photo Adaptateur secteur / Câble USBBatterie rechargeable DragonneCD-ROM (Ma
FR-6Assemblage de votre appareil photoInsertion de la batterie et de la carte mémoireChargement de la batterieVoyant lumineuxRouge ▪ : en chargeVert
FR-7FrançaisAppuyez sur [1 POWER]. L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪vous allumez votre appareil photo pour la première fo
FR-8 Prise de vues À l’aide de la molette de réglage, choisissez le 1 mode a.Cadrez le sujet à photographier.2 Appuyez à mi-course sur le déclencheu
FR-9FrançaisLecture de fichiers Filmer une séquence vidéo À l’aide de la molette de réglage, choisissez le 1 mode v.Cadrez le sujet à photographier.2
3EnglishExercise caution when connecting cables or adapters •and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting
FR-10Sélectionnez 4 Oui.Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre ▪ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le programme Intelli-studio.
FR-11FrançaisCaractéristiquesCapteur d'imagesType : CCD 1/2.33" (environ 7,79 mm)•Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels•Nombre total
IT-2Informazioni sulla salute e la sicurezzaContenuto Avvertimenti Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o
IT-3ItalianoFar attenzione quando si collegano i cavi o adattatori •e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, co
IT-4 1 Tasto [Otturatore] o meglio definito tasto di scatto 2 Tasto di accensione (POWER) 3 Microfono 4 Tasto LCD frontale 5 Flash 6 Obiettivo 7 Coperc
IT-5ItalianoPreparazione della fotocameraApertura dell'imballaggioFotocamera Adattatore CA/Cavo USB Batteria ricaricabile TracollaCD-ROM del soft
IT-6Preparazione della fotocameraInserimento della batteria e della scheda di memoriaCome caricare la batteriaSpia indicatriceRosso ▪ : in ricaricaVer
IT-7ItalianoPremete [1 POWER]. Compare la schermata iniziale di installazione ▪all'accensione della fotocamera per la prima volta.Seleziona una
IT-8 Scattare una foto Ruotate la ghiera di selezione su 1 a.Allineate il soggetto al riquadro.2 Premete parzialmente [3 Otturatore] per eseguire la
IT-9ItalianoRiproduzione di file Registrazione di un video Ruotate la ghiera di selezione su 1 v.Allineate il soggetto al riquadro.2 Premete [3 Ottur
4Camera layout 1 Shutter button 2 POWER button 3 Microphone 4 Front LCD button 5 Flash 6 Lens 7 Battery chamber cover 8 Front display 9 AF-assist ligh
IT-10Selezionate 4 Sì.Saranno trasferiti nuovi file sul computer. ▪Ora potete utilizzare il programma Intelli-studio. Nota Informazioni su In
IT-11ItalianoSpecificheSensore immaginiTipo: 1/2,33" (Circa. 7,79 mm) CCD•Pixel effettivi: Circa. 12,2 mega pixel•Pixel totali: Circa. 12,4 mega
PL-2Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwaSpis treści Ostrzeżenie Nie należy używać aparatu w pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych płyn
PL-3PolskiNależy zachować ostrożność podczas podłączania • kabli lub zasilaczy oraz instalowania akumulatorów i kart pamięci. Podłączenie na siłę, nie
PL-4Układ aparatu 1 Spust migawki 2 Przycisk zasilania 3 Mikrofon 4 Przycisk Przedni LCD 5 Lampa błyskowa 6 Obiektyw 7 Pokrywa komory baterii 8 Wyświe
PL-5PolskiKonguracja aparatuWyjmowanie aparatu z opakowaniaAparat Zasilacz/kabel USB Akumulator PasekPłyta CD-ROM z oprogramowaniem (zawierająca rów
PL-6Konguracja aparatuWkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatoraLampka wskaźnikaCzerwona ▪ : ładowanieZielona ▪ : całkowicie naładow
PL-7PolskiNaciśnij przycisk [1 POWER]. Ekran konguracji wstępnej pojawia się po ▪pierwszym włączeniu aparatu.Wybierz język, ustaw datę i godzinę ora
PL-8 Robienie zdjęcia Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji 1 a.Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.2 Naciśnij do połowy przycisk [3 Migaw
PL-9PolskiOdtwarzanie plików Nagrywanie lmu Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji 1 v.Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce.2 Naciśnij przy
5EnglishSetting up your cameraUnpackingCamera AC adapter/USB cable Rechargeable battery StrapSoftware CD-ROM(User manual included)Quick Start ManualOp
PL-10Wybierz opcję 4 Tak.Nowe pliki zostaną przeniesione do komputera. ▪Po wykonaniu powyższych czynności można korzystać z programu Intelli-studio.
PL-11PolskiMatrycaTyp: 1/2,33 cala (ok. 7,79 mm) CCD• Efektywna liczba pikseli: ok. 12,2 megapiksela• Całkowita liczba pikseli: ok. 12,4 megapiksela •
CS-2Informace k bezpečnosti a ochraně zdravíObsah Varování Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti hořlavých nebo výbušných plynů či kapalinNepou
CS-3ČeštinaPři připojování kabelů či napáječů a práci s kartou • či baterií jednejte opatrně. Použití síly na zástrčky, použití nevhodných kabelů a ne
CS-4Uspořádání fotoaparátu 1 Tlačítko spouště 2 Vypínač 3 Mikrofon 4 Tlačítko předního LCD 5 Blesk 6 Objektiv 7 Kryt prostoru baterie 8 Přední displej
CS-5ČeštinaUvedení do provozuRozbaleníFotoaparát Síťový zdroj/Kabel USB Akumulátorová baterie PopruhCD-ROM s programy (Obsahuje návod k použití)Návod
CS-6Uvedení do provozuVložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoruKontrolkaČervená ▪ : nabíjeníZelená ▪ : plně nabitoPřed použitím fotoaparát
CS-7ČeštinaZapnutí fotoaparátuStiskněte [1 POWER]. Po prvním zapnutí fotoaparátu se objeví ▪obrazovka úvodního nastavení.Zvolte jazyk, nastavte datum
CS-8 Pořizování snímků Otáčejte voličem režimů na 1 a.Nastavte objekt do rámečku.2 Namáčknutím [3 Spoušť] automaticky zaostříte.Zelený rámeček indik
CS-9ČeštinaPřehrávání souborů Snímání videa Otáčejte voličem režimů na 1 v.Nastavte objekt do rámečku.2 Stiskněte [3 Spoušť].Stiskem [ ▪ o] zvolte p
6Setting up your cameraInserting the battery and memory card Charging the batteryWith the Samsung logo 3 facing upWith the gold-2 colored contacts fac
CS-10Vyberte 4 Ano.Nové soubory se přenesou do počítače. ▪Nyní můžete program Intelli-studio používat. Poznámka Co je Intelli-studioIntelli-s
CS-11ČeštinaSnímač obrazuTyp: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD• Efektivní počet bodů: cca 12,2 megapixelů• Celkový počet: cca 12,4 megapixelů • Objektiv
SK-2Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaObsah Varovania Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov či k
SK-3SlovenčinaPri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či • batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných káblov
SK-4Usporiadanie fotoaparátu 1 Tlačidlo spúšte 2 Vypínač (POWER) 3 Mikrofón 4 Tlačidlo predného LCD 5 Blesk 6 Objektív 7 Kryt priestoru batérie 8 Pred
SK-5SlovenčinaUvedenie do prevádzkyRozbalenieFotoaparát Sieťový zdroj/kábel USB Akumulátorová batéria PopruhCD-ROM s programami (Obsahuje návod na pou
SK-6Uvedenie do prevádzkyVloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérieKontrolkaČervená ▪ : nabíjanieZelená ▪ : plne nabitéPred použitím fotoapa
SK-7SlovenčinaZapnutie fotoaparátu Voľba možnostíStlačte [1 POWER]. Po prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví ▪obrazovka úvodného nastavenia.Zvoľte jazy
SK-8 Vytváranie snímok Otočte voličom režimov na 1 a.Nastavte objekt do rámčeka.2 Stlačením [3 Spúšť] do polovice automaticky zaostríte.Zelený rámče
SK-9SlovenčinaPrehrávanie súborov Snímanie videa Otočte voličom režimov na 1 v.Nastavte objekt do rámčeka.2 Stlačte [3 Spúšť].Stlačením [ ▪ o] zvoľt
7EnglishPress [1 POWER]. The intial setup screen appears when you turn on ▪your camera for the first time.Select a language, set the date and time, an
SK-10Zvoľte 4 Yes (Áno).Nové súbory sa prenesú do počítača. ▪Teraz môžete program Intelli-studio používať. Poznámka O programe Intelli-studio
SK-11SlovenčinaSnímač obrazuTyp: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD• Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov • Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixl
HU-2Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalókTartalom Figyelmeztetések! Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázok
HU-3MagyarA kábelek és adapterek csatlakoztatásakor, • valamint az akkumulátorok és memóriakártyák behelyezésekor legyen óvatos. A csatlakozók erőltet
HU-4A fényképezőgép kialakítása 1 Exponáló gomb 2 Bekapcsoló gomb 3 Mikrofon 4 Elülső LCD gomb 5 Vaku 6 Objektív 7 Az akkumulátorrekesz fedele 8 Elüls
HU-5MagyarA fényképezőgép beállításaKicsomagolásFényképezőgép Hálózati adapter/ USB kábelAkkumulátor CsuklószíjSzoftver CD-ROM (rajta a használati uta
HU-6A fényképezőgép beállításaAz akkumulátor és a memóriakártya behelyezéseAz akkumulátor feltöltéseJelződiódaPiros ▪ : töltés folyamatbanZöld ▪ : tel
HU-7MagyarA fényképezőgép bekapcsolásaNyomja meg a [1 POWER] gombot. Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, a ▪kezdeti beállítóképernyő jelen
HU-8 Fényképezés Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát 1 a állásba.Állítsa be a témát a keresőbe.2 Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le 3 félig
HU-9MagyarFájlok lejátszása Videofelvétel készítése Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát 1 v állásba.Állítsa be a témát a keresőbe.2 Nyomja le a [3
8 Taking a photo Rotate the mode dial to 1 a.Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter] halfway down to focus automatically.A green frame m
HU-10Válassza az 4 Igen lehetőséget.Az új fájlokat a rendszer a számítógépre menti. ▪Ezennel használatba veheti az Intelli-studio programot. Meg
HU-11MagyarKépérzékelőTípus: 1/2,33" (kb. 7,79 mm) CCD• Hasznos képpont: mintegy 12,2 millió képpont (megapixel)• Összes képpont: mintegy 12,4 mi
RO-2Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţăCuprins Avertismente Nu utilizaţi camera foto în apropierea gazelor sau lichidelor inamab
RO-3Română Lucraţi cu atenţie când conectaţi cabluri sau • adaptoare şi când instalaţi baterii şi cartele de memorie. Forţarea mufelor, conectarea inc
RO-4Aspectul camerei foto 1 Buton declanşator 2 Buton Pornire 3 Microfon 4 Buton LCD frontal 5 Bliţ 6 Obiectiv 7 Capac pentru compartimentul bateriei
RO-5Română Congurarea camerei fotoDespachetareaCameră foto Adaptor de c.a./ Cablu USBBaterie reîncărcabilă CureaCD-ROM cu software (Include Manualul
RO-6Congurarea camerei fotoIntroducerea bateriei şi a cartelei de memorieÎncărcarea baterieiÎnainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încăr
RO-7Română Apăsaţi pe [1 POWER]. La prima pornire a camerei foto, va apărea ▪ecranul de congurare iniţială.Selectaţi o limbă, setaţi data şi ora şi
RO-8 Fotograerea Rotiţi selectorul de moduri la 1 a.Aliniaţi subiectul în cadru.2 Apăsaţi pe [3 Declanşator] până la jumătate pentru a realiza foca
RO-9Română Redarea şierelor Înregistrarea unui videoclip Rotiţi selectorul de moduri la 1 v.Aliniaţi subiectul în cadru.2 Apăsaţi pe [3 Declanşator
9EnglishPlaying files Recording a video Rotate the mode dial to 1 v.Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter].Press [ ▪ o] to pause or resu
RO-10Selectaţi 4 Da.Noile şiere vor transferate pe computerul dvs. ▪Acum puteţi utiliza programul Intelli-studio. Notă Despre Intelli-studi
RO-11Română Senzor imagineTip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 7,79 mm)• Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli• Număr total de pixeli: aprox. 12,4
BG-2Информация за здраве и безопасностСъдържание Предупреждения Не използвайте фотоапарата близо до запалими или експлозивни газове и течност
BG-3БългарскиБъдете много внимателни, когато включвате • кабели или адаптери и поставяте батерии и карти с памет. Насилването на конекторите, неправил
BG-4Подредба на елементите на фотоапарата 1 Бутон на затвора 2 Бутон на захранването 3 Микрофон 4 Бутон Преден LCD 5 Светкавица 6 Обектив 7 Капак на г
BG-5БългарскиНастройване на фотоапаратаРазопакованеФотоапарат Адаптер за променлив ток/USB кабелПрезареждаща батерияШнурКомпакт-диск със софтуер (съ
BG-6Настройване на фотоапаратаПоставяне на батерията и картата с паметЗареждане на батериятаУверете се, че тя е заредена, преди да започнете да използ
BG-7БългарскиВключване на фотоапаратаНатиснете [1 POWER]. Когато включите фотоапарата за пръв път, се ▪извежда екран за първоначална настройка.Избира
BG-8 Правене на снимка Завъртете избирателният диск на режим 1 на a.Подравнете обекта спрямо рамката.2 Натиснете [3 Затвор] наполовина надолу, за да
BG-9БългарскиПускане на файлове Запис на видео клип Завъртете избирателният диск на режим 1 на v.Подравнете обекта спрямо рамката.2 Натиснете [3 Зат
Comments to this Manuals