Samsung NE58H9970WS-AA User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Samsung NE58H9970WS-AA. Samsung NE58H9970WS-AA Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 192
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Electric Range

Electric Rangeuser manualimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.NE58H9970WSManual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-00550A-

Page 2 - WARNING

Storage in or on appliance. Do not store flammable materials in the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed from the

Page 3 - English - 3

sommaireCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 77 Consignes de sécurité importantesPRÉSENTATION DE VOTRE NOUVELLE CUISINIÈRE 2626 Présentation26 Accesso

Page 4

UTILISATION DU FOUR 4141 Tableau de commande du four42 Utilisation des grilles du four45 Utilisation de la grille coulissante46 Utilisation de la

Page 5 - APPLIANCE

sommaireGARANTIE (CANADA) 9292 Garantie (CANADA)GARANTIE (ÉTATS-UNIS) 9090 Garantie (États-Unis)DÉPANNAGE 8484 DépannageFrançais canadien - 6Manual

Page 6 - TROUBLESHOOTING

consignes de sécurité importantesLisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin d'éviter tout risque d'incendie,

Page 7 - PRECAUTIONS

Suivez scrupuleusement les consignes.Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre a

Page 8 - FOR YOUR SAFETY

Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants dans les placards situé

Page 9 - English - 9

Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil. N'entreposez aucun matériau inflammable dans ou à proximité du four. Retirez tous

Page 10 - English - 10

FOYERS À INDUCTION DE LA TABLE DE CUISSONAssurez-vous que vous savez quelle touche sensitive correspond à chaque foyer. Placez un récipient rempli d&a

Page 11 - INDUCTION COOKTOP ELEMENTS

Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface vitrée restera chaude quelques minutes même après l'arrêt de la cuisson.Éteign

Page 12 - ELECTRICAL SAFETY

En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil:- Éteignez toutes les zones de cuisson. - Débranchez la cuisin

Page 13 - CHILD SAFETY

INDUCTION COOKTOP ELEMENTSBe sure you know which touch control operates each surface heating unit. Place a pan of food on the unit before turning it o

Page 14 - English - 14

FOURNE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Le

Page 15 - English - 15

N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. La ventilation du four se situe sous le boîtier de commande. Pendant le fonctionnement du fou

Page 16 - WARMING DRAWER

TIROIR CHAUFFE-PLATNE TOUCHEZ PAS L'ELEMENT CHAUFFANT OU LA SURFACE INTERNE DU TIROIR. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer de

Page 17 - VENTILATING HOOD

FOURS AUTO-NETTOYANTSNe nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne p

Page 18 - SURFACES

TABLE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUENE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À PROXIMITÉ.La surface des foyers peut rester chaude même si ces dern

Page 19 - English - 19

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce même c

Page 20 - CRITICAL USAGE WARNINGS

ATTENTION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATIONEn cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, veuill

Page 21 - English - 21

Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil.- Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension

Page 22 - English - 22

N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.N'entreposez et n&ap

Page 23 - USAGE CAUTIONS

ATTENTION AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATIONSi la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil.- Le non-respect de cett

Page 24 - English - 24

Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned o.Always turn the surface u

Page 25 - English - 25

Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex.: insecticide) sur la surface de l'appareil.- Ces substances sont non seulement nocives pour la sa

Page 26 - OVERVIEW

ATTENTION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGENe nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.N'utili

Page 27 - CONTROL PANEL DISPLAY MODES

présentation de votre nouvelle cuisinièrePRÉSENTATIONACCESSOIRES FOURNIS* Grille de cuisson (1)* Grille coulissante (1)* Grille encastrée (1)* Plaque

Page 28 - CONTROL LOCKOUT

avant de commencerNettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Retirez les accessoires, lancez un cycle de cuisson t

Page 29 - SETTING THE KITCHEN TIMER

Mode de réveilPour réveiller le panneau de commande, appuyez sur la touche de réveil. Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est

Page 30

RÉGLAGE DE LA MINUTERIELe décompte s'ache et un signal sonore retentit une fois ce temps écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrête

Page 31

cuisson sur une table à inductionCUISSON SUR UNE TABLE À INDUCTIONATTENTIONAVANT LA CUISSON• N'utilisez pas la table de cuisson à induction comm

Page 32 - Digital Display

ATTENTION• Les utilisateurs équipés de stimulateurs (ex.: pacemakers) ou d'implants cardiaques actifs doivent maintenir une distance d'au

Page 33 - Virtual Flame Technology

Consignes de sécurité - Chaleur résiduelle • La table de cuisson à induction comporte un voyant de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ce système p

Page 34 - BEFORE USING THE COOKTOP

Commande pleine puissance à induction1. Pour activer la fonction de pleine puissance, réglez le bouton de commande sur la position « Hi/Boost » (Puis

Page 35

If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits appear:- Switch o all cooking zones. - Unplug the range from the AC wall outlet.

Page 36 - USE THE CORRECT SIZE COOKWARE

AVANT D'UTILISER LA TABLE DE CUISSONUtiliser des ustensiles de qualité et en bon étatLes ustensiles utilisés avec la table de cuisson doivent êtr

Page 37 - OPERATING NOISES

Utiliser des ustensiles de qualité et en bon état NON APPROPRIÉ APPROPRIÉ• Récipient non centré sur la zone de cuisson.• Récipient correctement cent

Page 38 - TEMPERATURE DETECTION

RÉCIPIENTS POUR LES ZONES DE CUISSON À INDUCTIONLe foyer à induction ne peut être allumé que lorsqu'un récipient à base magnétique est placé sur

Page 39 - Power Management

TAILLE DES RÉCIPIENTSLes zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du récipient jusqu'à une certaine limit

Page 40 - Preventing other damage

Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats• On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat.• Vérifiez l

Page 41 - THE OVEN CONTROL PANEL

Gestion de la puissanceLes zones de cuisson, appariées, ont une limite de puissance définie.Si vous dépassez cette limite en activant la fonction de pl

Page 42 - USING THE OVEN RACKS

PROTECTION DE LA SURFACE LISSENettoyage• Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois.• Nettoyez votre table de cuiss

Page 43 - Recessed rack position

utilisation du fourTABLEAU DE COMMANDE DU FOURLISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Pour de meilleurs rés

Page 44 - Cookies Conv. Baking 2 and 5

13. CUISSON DU CHEF: utilisé pour activer la fonction Cuisson du chef dans la partie inférieure du four ou dans le four en mode unique.14. GRIL: uti

Page 45 - USING THE GLIDING RACK

Positions des grilles de cuisson avec plaque de séparation (mode double)1234ABLe compartiment supérieur du four comporte 2 niveaux (A et B)Le comparti

Page 46 - USING THE PARTITION

OVENDO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfa

Page 47

Emplacement de la grille et de la poêlePositionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vou

Page 48 - MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS

UTILISATION DE LA GRILLE COULISSANTELa grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés

Page 49 - CHEF BAKING

UTILISATION DE LA PLAQUE DE SÉPARATION• Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four.• Vous ne pouvez pas u

Page 50 - CONVECTION BAKING

PLAGES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE EN MODE DE CUISSON DOUBLELorsque les modes de cuisson supérieur et inférieur fonctionnent simultanément, chaque co

Page 51

RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUMToutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage maximum de la durée ou de la t

Page 52 - CONVECTION ROASTING

CUISSON DU CHEFLe mode de cuisson du chef est le mode de cuisson traditionnel. En mode de cuisson du chef, vous pouvez régler le four sur une températ

Page 53 - TIMED COOKING

CUISSON PAR CONVECTION12345671234567La fonction de cuisson par convection permet d'accélérer la cuisson. Vous pouvez programmer la cuisson par co

Page 54 - DELAY START

Comment régler le four pour la cuisson par convection?1. Pour utiliser le mode double, vous devez insérer la plaque de séparation dans le four. Si v

Page 55 - BROILING

RÔTISSAGE PAR CONVECTIONLe rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans cou

Page 56 - Broiling Recommendation Guide

CUISSON MINUTÉEDurant la cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et fonctionne pendant la durée que vous avez sélectionnée. À la fin du te

Page 57 - How to recall a setting

Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located below the control box. This area could become hot during oven use. Never block this vent o

Page 58

DÉPART DIFFÉRÉAvec le départ de cuisson diéré, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four aux heures que vous avez sélecti

Page 59

CUISSON AU GRILLe mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1&quo

Page 60 - White fish

Guide de recommandations concernant la cuisson au grilLes temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la tempér

Page 61 - USING THE OPTIONS FUNCTION

UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON FAVORITELa fonction Favorite Cook (Cuisson favorite) vous permet d'enregistrer jusqu'à 3recettes prérégl

Page 62 - Temp Adjust

UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON SAINEVous pouvez utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) avec les modes de cuisson simple et double. Pour

Page 63 - 12 hour energy saving

Guide de recommandations pour une cuisson saineLe guide ci-dessous contient des recommandations pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine

Page 64 - Demo mode

Aliment QuantitéHauteur de grille Température par défaut (°F)Temp. du four (°F)Temps de cuisson (min)Unique Supérieur InférieurSteak de saumon3 por

Page 65 - USING THE TEMP PROBE

UTILISATION DE LA FONCTION DE PAIN PRÉCUITLa fonction Bread Proof (Pain précuit) fournit automatiquement la température optimale pour le processus de

Page 66 - Removing the Temp probe

Réglage de la températureLes températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respe

Page 67 - SETTING THE SABBATH FEATURE

Conversion automatiqueLorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la fonction de convection par conversion automatique permet de conv

Page 68

WARMING DRAWERDO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENT OR THE INTERIOR SURFACE OF THE DRAWER. These surfaces may be hot enough to burn. REMEMBER: The inside s

Page 69 - ABOUT THE WARMING DRAWER

LangueVous pouvez sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Par défaut, la langue utilisée est l'anglais.Comment changer la la

Page 70 - SELF-CLEANING

UTILISATION DE LA SONDE THERMIQUEPour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, etc.), le meil

Page 71 - Before a self-cleaning cycle

ATTENTIONAfin de protéger la pointe de la sonde thermique, veillez à ne pas insérer la sonde de sorte que la pointe dépasse de la surface de la viande.

Page 72 - After a self-cleaning cycle

RÉGLAGE DE LA FONCTION SHABBAT(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une l

Page 73 - STEAM-CLEANING

Il est déconseillé d'activer un programme autre que la fonction Chef Bake (Cuisson du chef) pendant que la fonction Shabbat est activée. Seules l

Page 74 - CARE AND CLEANING OF THE OVEN

utilisation du tiroir chaue-platÀ PROPOS DU TIROIR CHAUFFE-PLATLe tiroir chaue-plat conserve les aliments cuits chauds. Les aliments doivent être dé

Page 75 - Oven racks

Réglages recommandésNIVEAUX TYPE D'ALIMENTSFaible Petits pains (mous), assiettes videsÀ pointSauces, œufs, biscuits, pâtisseries, plats mijotés,

Page 76

Avant le cycle d'auto-nettoyageFig. 1• Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fe

Page 77 - Normal daily use cleaning

• Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des commandes est activée ou si la température du four e

Page 78 - Removing burned-on residue

NETTOYAGE VAPEURComment régler le four pour le nettoyage vapeur?La fonction de nettoyage vapeur permet d'eectuer un nettoyage superficiel en éco

Page 79 - Cleaning the cooktop seal

SELF-CLEANING OVENSDo not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the ga

Page 80 - How to remove the door

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOURAVERTISSEMENT• Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont DÉS

Page 81 - How to replace the door

Grilles de cuisson• Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l&ap

Page 82 - Pull up on the right guide

Pour lubrifier les glissières avec du lubrifiant au graphite1. Retirez la grille du four. Reportez-vous au retrait de la grille coulissante dans la sec

Page 83 - CHANGING THE OVEN LIGHT

Porte du fourLe joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement.La porte peut être nettoyée manuellement.• Utilisez du savon et de l'eau

Page 84

Élimination des résidus brûlés1. Laissez refroidir la table de cuisson.2. Étalez quelques gouttes de nettoyant pour surface de cuisson en céramique

Page 85

Nettoyage du joint de la table de cuissonPour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la vitre, appliquez un chion humide durant quelques minutes,

Page 86

RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU FOURComment retirer la porte?ATTENTION• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et so

Page 87

Comment remettre la porte en place?1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.2. En maintenant la porte dans le même angle que l

Page 88

RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU TIROIR CHAUFFE-PLATATTENTIONÉteignez la cuisinière avant de retirer le tiroir chaue-plat.Comment retirer le tiroir chau

Page 89

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOURL'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40watts. L'éclairage s'active à l'ouv

Page 90 - For Glass Cooktop

GLASS/CERAMIC COOKING SURFACESDO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR THE UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas n

Page 91 - 09 WARRANTY

dépannageDÉPANNAGESamsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière électrique. En

Page 92

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLa commande de la surface de cuisson émet un signal sonore et ache un code d'erreur.Il s'agit d'un cod

Page 93 - English - 93

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe four ne s'allume pas.La cuisinière n'est pas correctement branchée sur la prise murale.• Assurez-vous qu

Page 94

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLes aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement.Les commandes du four n'ont pas été correctement ré

Page 95

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONZones de décoloration à reflets métalliques.Des dépôts minéraux d'eau et d'aliments sont restés sur la table

Page 96

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONOdeur de brûlé ou d'huile provenant de la ventilation.Ce phénomène est tout à fait normal dans le cas d'un f

Page 97 - Manuel d'utilisation

garantie (États-Unis)VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.CUISINIÈRE

Page 98 - AVERTISSEMENT

SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y CO

Page 99 - Français canadien - 3

garantie (CANADA)VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.CUISINIÈRE ÉLE

Page 100

SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y CO

Page 101 - ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL

Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper configuration. Your oven should be the only item connected to this circuit.Keep all

Page 102 - DÉPANNAGE

notesManual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-00550A-00_CFR.indd 94 19/05/2014 18:23:29

Page 103 - SÉCURITÉ

notesManual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-00550A-00_CFR.indd 95 19/05/2014 18:23:29

Page 104 - POUR VOTRE SÉCURITÉ

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l&ap

Page 105 - Français canadien - 9

anti-tip deviceWARNINGWARNING - To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE

Page 106 - Français canadien - 10

CAUTION CRITICAL USAGE WARNINGSIf the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest service center. Failing to do so may result in el

Page 107 - Français canadien - 11

Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.- Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in e

Page 108 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Never use this appliance for purposes other than cooking.- Using the appliance for any purpose other than cooking may result in fire.Open the cap or s

Page 109 - SÉCURITÉ ENFANTS

CAUTION USAGE CAUTIONSIf the surface is cracked, turn the appliance o.- Failing to do so may result in electric shock.Dishes and containers can beco

Page 110 - Français canadien - 14

Do not spray volatile substances such as insecticide onto the surface of the appliance.- As well as being harmful to humans, it may also result in el

Page 111 - Français canadien - 15

CAUTION CRITICAL CLEANING WARNINGSDo not clean the appliance by spraying water directly onto it.Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the ap

Page 112 - TIROIR CHAUFFE-PLAT

introducing your new rangeOVERVIEWWHAT’S INCLUDED WITH YOUR RANGE* Wire rack (1) * Gliding rack (1) * Recessed rack (1) * Partition (1) * Temp probe (

Page 113 - HOTTE D'ASPIRATION

before you beginClean the oven thoroughly before using it for the first time. Remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 40

Page 114 - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Wake ModeTo wake the control panel, touch the wake-up key. After 2 minutes without activity (or one minute when the oven is operating in standby mode)

Page 115 - Français canadien - 19

SETTING THE KITCHEN TIMERThe timer counts down elapsed time and will beep when the time you set has elapsed. It does not start or stop cooking functio

Page 116 - RELATIFS À L'UTILISATION

Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and c

Page 117 - Français canadien - 21

induction cooktop cookingABOUT INDUCTION COOKTOP COOKINGCAUTIONBEFORE COOKING• Do not use the Induction cooktop surface as a cutting board.• Do not

Page 118 - Français canadien - 22

CAUTION• Users with Pacemakers and Active Heart Implants must keep their upper body at a minimum distance of 1 ft. (30 cm) from induction cooking zon

Page 119 - Français canadien - 23

Safety instructions. Residual heat • The Induction cooktop has a residual heat indicator for each element. It shows which elements are still hot. You

Page 120 - Français canadien - 24

Induction power boost control1. To use the Power boost setting, turn the control knob directly to “Hi/Boost” setting.2. The digital displays will sh

Page 121 - CALIFORNIE:

BEFORE USING THE COOKTOPUse quality cookware in good conditionThe cookware used with the cooktop surface should have flat bottoms that make good contac

Page 122 - ACCESSOIRES FOURNIS

Use Quality Cookware in Good Condition INCORRECT CORRECT • Cookware not centered on Cooking Zone surface.• Cookware centered correctly on Cooking

Page 123 - RÉGLAGE DE L'HORLOGE

COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONESThe Induction element can only be turned on when cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zon

Page 124 - VERROUILLAGE DES COMMANDES

SIZE OF PANSInduction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of

Page 125 - RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

Better pans produce better results• You can recognize good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• When buying new pa

Page 126 - ATTENTION

Power ManagementThe cooking zones, which consist of paired cooking elements, are restricted to drawing a certain maximum amount of power.If you cause

Page 127

contentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 77 Important safety instructionsINTRODUCING YOUR NEW RANGE 2626 Overview26 What’s included with your rangeBEF

Page 128 - TABLE DE CUISSON?

PROTECTING THE COOKTOP SURFACECleaning• Clean the cooktop before using it for the first time.• Clean your cooktop daily or after each use. This will

Page 129

operating the ovenTHE OVEN CONTROL PANELREAD THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For the best results, familiarize yourself with the var

Page 130 - Veillez également à:

17. KEEP WARM: Use to select the keep warm function of the single oven to keep cooked foods warm.18. SELF CLEAN: Use to select the Self-cleaning funct

Page 131

Oven rack positions with partition (twin mode)1234ABThe upper oven has 2 rack positions (A, B).The lower oven has 4 rack positions (1~4).TYPE OF FOODR

Page 132 - Matière des récipients

Rack and Pan PlacementCentering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place t

Page 133 - BRUITS DE FONCTIONNEMENT

USING THE GLIDING RACKThe fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when preparing heavier dishes. The Gliding Rack has

Page 134 - DÉTECTION DE LA TEMPÉRATURE

USING THE PARTITION• To use Twin Mode operation, insert the partition.• You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the partition is

Page 135 - D'ALIMENTS SPÉCIFIQUES

TWIN COOKING MODE TEMPERATURE SETTING RANGESWhen you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a minimum and maximum amount of pow

Page 136 - Prévention des taches

MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGSAll of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings.A beep will sound each

Page 137 - TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR

CHEF BAKINGChef Baking mode is the traditional bake mode.In Chef Bake mode, you can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.Baking tempe

Page 138

OPERATING THE OVEN 4141 The oven control panel42 Using the oven racks45 Using the gliding rack46 Using the partition47 Twin cooking mode temperat

Page 139 - (mode double)

CONVECTION BAKING12345671234567By using the convection bake feature, you will be able to cook faster. You can program the oven for convection baking a

Page 140 - Cakes Cuisson du chef 2 et 4

How to set the oven for convection baking1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you are using Single Mode, skip Step 1 and go to Step 3.2. Pr

Page 141 - Glissières

CONVECTION ROASTINGConvection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered.Heat comes from the top heating element. The convectio

Page 142

TIMED COOKINGIn timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven tur

Page 143 - DE CUISSON DOUBLE

DELAY STARTIn delay start cooking, the oven’s timer turns the oven on and o at times you select in advance.• You can use the delay start feature onl

Page 144 - RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM

BROILINGBroil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the br

Page 145 - CUISSON DU CHEF

Broiling Recommendation GuideThe size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will aect broiling times.This guide is b

Page 146 - CUISSON PAR CONVECTION

USING THE FAVORITE COOK FEATUREThe favorite cook feature lets you record up to 3 dierent recipe settings. You can use the favorite cook feature for b

Page 147

USING THE HEALTHY COOK FEATUREYou can use the Healthy Cook feature in both the Single and Twin cooking modes. To use the Healthy Cook feature in the S

Page 148 - RÔTISSAGE PAR CONVECTION

Healthy Cook Recommendation GuideThe guide below contains recommendations for using the Healthy Cook feature. This chart is for reference only.When us

Page 149 - CUISSON MINUTÉE

contentsWARRANTY (CANADA) 9292 Warranty (CANADA)WARRANTY (U.S.A) 9090 Warranty (U.S.A)TROUBLESHOOTING 8484 TroubleshootingEnglish - 6Manual Users_N

Page 150 - DÉPART DIFFÉRÉ

FoodQuantityRack PositionDefault Temp.(°F)Oven Temp.(°F)Cooking Time (min)Single Upper LowerSalmon steak3 pieces19.5 oz(550 g)5 A 1 350350 to 42530-40

Page 151 - CUISSON AU GRIL

USING THE BREAD PROOF FUNCTIONThe Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the bread proof process, and therefore does

Page 152

Temp AdjustThe temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures.

Page 153 - Comment appeler un réglage?

Auto ConversionWhen you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temp

Page 154

LanguageYou can select English, French, or Spanish. The default setting is English.How to change the language on the display1. Press OPTIONS and 6 on

Page 155

USING THE TEMP PROBEFor many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb etc), measuring the internal temperature is the b

Page 156 - Filet de

CAUTIONTo protect the temp probe’s tip, be careful not to insert the probe so that the tip protrudes through the surface of the meat. Make sure that t

Page 157

SETTING THE SABBATH FEATURE(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list of mo

Page 158 - Unité de température

Do not attempt to activate any other program feature except CHEF BAKE while the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function c

Page 159 - Conversion automatique

using the warming drawerABOUT THE WARMING DRAWERThe warming drawer will keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use to warm co

Page 160 - Mode Démo

important safety instructionsRead and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or d

Page 161

Recommended settingsLEVELS TYPE OF FOODLow Rolls (soft), empty dinner platesMediumGravies, eggs, biscuits, pastries, casseroles, vegetables, rolls (ha

Page 162

Before a self-cleaning cycleFig. 1• We recommend venting your kitchen by opening a window or using a ventilation fan or hood during the self-cleaning

Page 163

• You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.• The oven

Page 164

STEAM-CLEANINGHow to set the oven for steam-cleaningFor light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-duty cleaning o

Page 165

CARE AND CLEANING OF THE OVENWARNING• Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range.• If your range i

Page 166 - AUTO-NETTOYAGE

Oven racks• If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the

Page 167

To lubricate the slides with graphite lubricant1. Remove the rack from the oven. See removing the gliding rack in the USING THE GLIDING RACK section.

Page 168

Oven doorDon’t hand clean the oven door gasket.You may hand clean the oven door.• Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of

Page 169 - NETTOYAGE VAPEUR

Removing burned-on residue1. Allow the cooktop to cool.2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area.3. Using

Page 170 - Ventilation du four

Cleaning the cooktop sealTo clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with a nonabrasive

Page 171 - Grilles de cuisson

Unplug the power plug from the wall socket.Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.Call the service center for help.NoteThese warn

Page 172

REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOORHow to remove the doorCAUTION• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift

Page 173 - Porte du four

How to replace the door1. Firmly grasp both sides of the door at the top.2. With the door at the same angle as the removal position, slide the inden

Page 174 - AVERTISSEMENT

REMOVING AND REPLACING THE WARMING DRAWERCAUTIONTurn the power OFF before removing the warming drawer.How to remove the warming drawer1. Pull out the

Page 175

CHANGING THE OVEN LIGHTThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed,

Page 176 - Comment retirer la porte?

troubleshootingTROUBLESHOOTINGSamsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected troub

Page 177

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONThe Cooktop control beeps and displays an error code.You have a function error code.CODE CAUSEPan Detection ErrorKnob S

Page 178 - Soulevez le guidage de droite

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONThe surface unit frequently cycles on and o.This is normal. • The element will cycle on and o to maintain the power

Page 179

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONFood does not bake or roast properly.The oven controls have not been set correctly.• See the chapter on operating the

Page 180

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONAreas of discoloration with metallic sheen.Mineral deposits from water and food have been left on the surface of the co

Page 181 - 08 DÉPANNAGE

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONA burning or oily odor is coming from the vent.This is normal in a new oven and will disappear in time.• To speed the

Page 182 - Français canadien - 86

Do not enter the oven.Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a range. Children climbing on the r

Page 183 - Français canadien - 87

warranty (U.S.A)PLEASE DO NOT DISCARD. THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDESAMSUNG ELECTRIC RANGELIMITED WARRANTY TO ORIGINAL P

Page 184 - Français canadien - 88

EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT L

Page 185 - Français canadien - 89

warranty (CANADA)PLEASE DO NOT DISCARD. THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDESAMSUNG ELECTRIC RANGELIMITED WARRANTY TO ORIGINAL

Page 186 - CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG

EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT L

Page 187 - 09 GARANTIE

memoManual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-00550A-00_EN.indd 94 19/05/2014 18:21:43

Page 188

memoManual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-00550A-00_EN.indd 95 19/05/2014 18:21:43

Page 189 - Français canadien - 93

CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) U.S.A Mobile Phones 1-800-SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/ca/s

Page 190

Manuel d'utilisationde la cuisinière électriqueun monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.NE58H9970WSMan

Page 191

dispositif anti-basculementAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT - Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'a

Page 192 - DG68-00550A-00

Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arri

Comments to this Manuals

No comments