Фурна за вгражданеРъководство за потребителя и за монтиранеNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_BG.indd 1 2015-05-20 �� 11:46:37
10 БългарскиМонтиранеМонтиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТази фурна трябва да се монтира от квалифициран техник. Монтиращото лице носи отговорност за свързването
24 HrvatskiOperacijeOperacijeVrijeme završetka1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Dvaput pritisnite , a z
Hrvatski 25OperacijeGumb za odgodu završetka kuhanjaGumb za odgodu završetka kuhanja dizajniran je za olakšano kuhanje.1. slučajPretpostavimo da ste
26 HrvatskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena kuhanjaVrijeme kuhanja možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaustavit
Hrvatski 27OperacijeBrisanje vremena završetkaVrijeme završetka možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaustaviti rad
28 HrvatskiOperacijeOperacijeNačini kuhanja (osim načina rada Prženje)1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način kuhanja.2. Postavite
Hrvatski 29Operacije2. Pritisnite kako biste odabrali gornji dio ili pritisnite kako biste odabrali donji dio.3. Okrenite birač načina rada kak
30 HrvatskiOperacijeOperacijeNačin radaRaspon temperature (°C)Predložena temperatura (°C)JednostrukiDvostrukiGornji DonjiKlasično30-275 − − 200Toplin
Hrvatski 31OperacijeNačini kuhanja (Grill (Prženje))1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali funkciju .2. Koristite regulator vrijednosti
32 HrvatskiOperacijeOperacije3. Koristite regulator vrijednosti kako biste postavili temperaturu, a zatim pritisnite OK (U redu).Načini kuhanja (Gri
Hrvatski 33OperacijeRaspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanjeMožete istovremeno koristiti gornji i donji dio za različite operacije
Български 11МонтиранеАксесоариФурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.Скара Подложка за скар
34 HrvatskiOperacijeOperacijeAko je donji dio postavljen na (°C)Gornji je dio ograničen na (°C)Najmanje Maksimalno40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135
Hrvatski 35OperacijeZaustavljanje kuhanjaTijekom kuhanja okrenite birač načina rada na “ ”. Pećnica će se isključiti za nekoliko sekundi. Kako bi se
36 HrvatskiOperacijeOperacijePosebna funkcijaDodajte posebne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali kulinarski doživljaj. Posebne funkcije nisu o
Hrvatski 37OperacijeAutomatsko kuhanjeZa neiskusne kuhare pećnica nudi ukupno 50 recepata za automatsko kuhanje. Koristite ovu značajku kako biste uš
38 HrvatskiOperacijeOperacije3. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali funkciju .4. Okrenite regulator vrijednosti kako biste odabrali pro
Hrvatski 39Operacije3. Pritisnite OK (U redu) kako biste započeli s čišćenjem.4. Koristite suhu krpu u pećnici.UPOZORENJE• Nemojte otvarati vrata
40 HrvatskiOperacijeOperacijeMjerač vremenaMjerač vremena olakšava provjeru vremena ili rada tijekom kuhanja.1. Pritisnite .2. Okrenite regulator
Hrvatski 41Pametno kuhanjePametno kuhanjeRučno kuhanjeUPOZORENJE zbog akrilamidaAkrilamid nastao tijekom pečenja hrane koja sadrži škrob, kao što su
42 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Voćna pita Žičana rešetka, posuda za pečenje
Hrvatski 43Pametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Svinjska lopatica, 1 kgŽičana rešetka i univerzalna posuda31
12 БългарскиМонтиранеМонтиранеСвързване към захранването01 02 03L N01 КАФЯВО или ЧЕРНО02 СИНЬО или БЯЛО03 ЖЪЛТО или ЗЕЛЕНОВключете фурната в елект
44 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjePrženjePri korištenju načina rada prženja na velikoj rešetki preporučujemo zagrijavanje pećnice. Okrenite na
Hrvatski 45Pametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Smrznuti čips od krumpira iz pećniceUniverzalna posuda 3 220
46 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeEko-vrući zrakOvaj način rada koristi optimizirani sustav grijanja kako biste mogli uštedjeti energiju tijek
Hrvatski 47Pametno kuhanjeDual cook (Dvostruko kuhanje)Prije korištenje funkcije dvostrukog kuhanja umetnite razdjelnik u pećnicu. Za postizanje najb
48 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeProgrami automatskog kuhanjaJednostruko kuhanjeTablica u nastavku prikazuje 40 automatskih programa za kuhan
Hrvatski 49Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 6 Pita od jabuka1,2-1,4 Žičana rešetka 2Pitu od jabuke pripremite u okruglom, metaln
50 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 13 Voćna pita0,8-1,2 Žičana rešetka 3Stavite svježe voće (maline, kup
Hrvatski 51Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 20Pečeni dio goveđeg buta 0,9-1,1Žičana rešetka i univerzalna posuda21,1-1,3 1Začini
52 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 28 Pileći batci0,6-0,8Žičana rešetka i univerzalna posuda40,8-1,0 1Pr
Hrvatski 53Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 35Pečene polovice krumpira0,6-0,8Univerzalna posuda 30,8-1,0Velike krumpire (svaki 2
Български 13МонтиранеМонтиране в шкафАко вграждате фурната в шкаф, неговите пластмасови повърхности трябва да са термоустойчиви до 90 °C, а съседните
54 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeDvostruko kuhanjeTablica u nastavku prikazuje 10 automatskih programa za kuhanje i pečenje. Možete koristiti
Hrvatski 55Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaDonjiA 1 Pita od jabuka1,2-1,4 Žičana rešetka 2Pitu od jabuke pripremite u okruglom, m
56 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeTestirano posuđeU skladu s normom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na zagrijanu pećnicu. N
Hrvatski 57Pametno kuhanje2. PrženjePraznu pećnicu zagrijte 5 minuta pomoću funkcije Large Grill (Prženje na velikoj rešetki).Vrsta hrane Pribor Razi
58 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeZbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanjeGratinirani krumpirSastojci 800 g krumpira, 100 ml mli
Hrvatski 59Pametno kuhanjeLazanjeSastojci 2 žlice maslinovog ulja, 500 g mljevenog mesa, 500 ml umaka od rajčice, 100 ml goveđeg temeljca, 150 g suhi
60 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeQuiche LorraineSastojci • Tijesto: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadjev: 75 g kockica bezmas
Hrvatski 61Pametno kuhanjePečeni dio goveđeg butaSastojci 1 kg dio goveđeg buta, 5 g soli, 1 g papra, po 3 g ružmarina i timijanaUpute Meso začinite
62 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Provjerite jesu li pećnica i pribor hladni prije čišćenja.• Ne koristite abrazivna sredstva za č
Hrvatski 63OdržavanjeVrataNemojte uklanjati vrata pećnice osim zbog čišćenja. Kako biste uklonili vrata zbog čišćenja, slijedite upute u nastavku.UPO
14 БългарскиМонтиранеМонтиранеDCBAШкаф под мивката (мм)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x мин. 50ЗАБЕЛЕЖКАВ шкафа за вграждане трябва да има
64 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeStaklena vrataOvisno o modelu, vrata pećnice opremljena su s 3-4 ploče stakla položene jedna na drugu. Nemojte uklanja
Hrvatski 65Održavanje01020301 Potporna spojnica 102 Potporna spojnica 203 Potporna spojnica 36. Nakon dovršetka ponovno umetnite staklo kako je o
66 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeKolektor za vodu0101 Kolektor za voduKolektor za vodu ne prikuplja samo višak vlage od kuhanja već i ostatke hrane. R
Hrvatski 67OdržavanjeBočne vodilice (primjenjuje se samo na određene modele)1. Pritisnite gornju žicu lijeve bočne vodilice i spustite je za otprili
68 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeTeleskopske vodilice (primjenjuje se samo na određene modele)1. Na lijevoj bočnoj vodilici nježno pritisnite gornju s
Hrvatski 69OdržavanjeZamjenaŽarulje1. Uklonite stakleni poklopac tako da ga okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.2. Zamijenite sv
70 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProvjereAko dođe do problema s pećnicom, prvo provjerite tablicu u nastavku i isprobajte prijedloge.
Hrvatski 71Rješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaUnutarnje svjetlo je prigušeno i ne funkcionira.• Ako se svjetlo uključuje i isključuje• Ako je s
72 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaTijekom rada izlazi dim. • Tijekom početnog rada• Ako je na grijaču hrana• Di
Hrvatski 73Rješavanje problemaInformacijske šifreAko pećnica ne radi, možda će se na zaslonu prikazati kod s informacijama. Provjerite tablicu u nast
Български 15МонтиранеНатиснете фурната докрай в шкафа и я фиксирайте здраво от двете страни с 2 винта.След завършване на монтирането свалете защитния
74 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaŠifra Značenje AkcijaS-01Sigurnosno isključivanjePećnica je nastavila s radom na postavljenoj temper
Hrvatski 75Technical specicationsDodatakList s podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5540RSIndeks energetske učinkovitosti po
IMATE UPIT ILI KOMENTAR?DRŽAVA NAZOVITEILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESIBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон
Рерна за вградувањеУпатство за користење и инсталацијаNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_MK.indd 1 2015-05-20 �� 2:36:44
2 МакедонскиСодржинаСодржинаКористење на упатството 4Во ова упатство за користење се употребуваат следните симболи: 4Безбедносни инструкции 5Важни
Македонски 3СодржинаПаметно готвење 41Рачно готвење 41Автоматски програми за готвење 48Тест јадења 56Колекција на често користени рецепти за авто
4 МакедонскиКористење на упатствотоКористење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG. Ова упатство за користење содржи
Македонски 5Безбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииИнсталацијата на оваа рерна може да ја изврши единствено овластен електричар. Лицето што ќе ј
6 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииАко уредот се одликува со функција за автоматско чистење или чистење со пареа, истурената хра
Македонски 7Безбедносни инструкцииУредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни тајмери или одделни системи за далечинска контрола.Ста
16 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеПървоначални настройкиКогато включите фурната за пръв път, на дисплея се показва часът по подразбиран
8 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииПри готвењето, внимавајте при отворањето на вратата од рерната бидејќи жешкиот воздух и пареа
Македонски 9Безбедносни инструкцииПравилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема)(Применливо во држави со посебни сист
10 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПРЕДУПРЕДУВАЊЕОваа рерна мора да ја инсталира квалификувано техничко лице. Лицето што ќе ја врши инсталацијата е о
Македонски 11ИнсталацијаДодатоциРерната се испорачува со разни додатоци кои ќе ви помогнат да подготвите различни видови на храна.Решетка за печење Д
12 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПоврзување на напојување01 02 03L N01 КАФЕАВА или ЦРНА БОЈА02 СИНА или БЕЛА БОЈА03 ЖОЛТА и ЗЕЛЕНА БОЈАПриклучет
Македонски 13ИнсталацијаМонтирање во орманАко ја инсталирате рерната во вграден орман, тогаш пластичните површини и прилепените елементи на орманот м
14 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаDCBAОрман под лавабо (mm)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕШКАВградениот орман мора да има о
Македонски 15ИнсталацијаСтавете ја рерната во орманот и добро прицврстете ја од двете страни со помош на 2 завртки.По завршувањето на инсталацијата,
16 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеПочетни поставкиКога ќе ја вклучите рерната прв пат, на екранот ќе се прикаже зададеното време “12:00”
Македонски 17Пред да започнетеМиризба на нова рернаПред да започнете со првото користење на рерната, исчистете ја нејзината внатрешност за да се отст
Български 17Преди да започнетеМиризма на нова фурнаПреди да използвате фурната за пръв път, почистете вътрешността й, за да отстраните миризмата на н
18 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеДодатоциПри првото користење, исчистете ги додатоците темелно со топла вода, детергент и мека крпа за
Македонски 19Пред да започнетеПрибор за ражен и набодување *Ставете го садот во положба на полица 1 за да го собирате сокот од готвењето, или на днот
20 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеРежим Двојно готвењеМожете да ги користите и горната и долната преграда за готвење две различни рецепт
Македонски 21РакувањеРакувањеКонтролна плочаПредната плоча се испорачува во различни материјали и бои. За обезбедување подобар квалитет, реалниот изг
22 МакедонскиРакувањеРакување12 Вртливо копче за избирање вредностиКористете го вртливото копче за избирање вредности за да:• Поставите температура
Македонски 23РакувањеВреме на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете го копчето , а потоа
24 МакедонскиРакувањеРакувањеВреме на завршување1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете двапати
Македонски 25РакувањеОдложено завршувањеОдложеното завршување е дизајнирано да овозможи попрактично готвење.Случај 1Да претпоставиме дека сте избрале
26 МакедонскиРакувањеРакувањеЗа да го избришете времето на готвењеВремето на готвење може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да ја иск
Македонски 27РакувањеЗа да го избришете времето на завршувањеВремето на завршување може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да ја исклу
18 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеАксесоариПри първоначално използване на аксесоарите, измийте ги щателно с топла вода, препарат и суха
28 МакедонскиРакувањеРакувањеРежими за готвење (освен Грејач)1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим за готвење.2. Поставете
Македонски 29Ракување2. Притиснете за да ја изберете горната преграда или притиснете за да ја изберете долната преграда.3. Завртете го копчето
30 МакедонскиРакувањеРакувањеРежимТемпературен опсег (°C)Препорачана температура (°C)ЕдинечноДвојноГоре ДолуКласична рерна30-275 - - 200Топлината се
Македонски 31РакувањеРежими за готвење (грејач)1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете .2. Со помош на вртливото копче за избирање
32 МакедонскиРакувањеРакување3. Со помош на вртливото копче за избирање вредности, поставете ја температурата, а потоа притиснете OK.Режими за готве
Македонски 33РакувањеПоставување на температурниот опсег за режимот Двојно готвењеМожете да ги користите и горната и долната преграда истовремено за
34 МакедонскиРакувањеРакувањеАко долната преграда е поставена на (°C)Горната преграда е ограничена на (°C)Минимум Максимум40 40 4560 50 7580 65 10510
Македонски 35РакувањеЗа да запрете со готвењетоКога готвењето е во тек, завртете го копчето за избор на режим на “ ”. Рерната ќе се исклучи за неколк
36 МакедонскиРакувањеРакувањеСпецијална функцијаДодавајте специјални или дополнителни функции за да го подобрите доживувањето при готвењето. Специјал
Македонски 37РакувањеАвтоматско готвењеЗа неискусните готвачи, рерната нуди вкупно 50 рецепти за автоматско готвење. Искористете ја предноста на оваа
Български 19Преди да започнетеВъртящ се шиш и шашлик *Поставете тавата в позиция 1, за да събира соковете от готвенето, или на дъното на фурната за г
38 МакедонскиРакувањеРакување3. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете .4. Завртете го вртливото копче за избирање вредности за да ј
Македонски 39Ракување3. Притиснете OK за да започнете со чистењето.4. Исчистете ја внатрешноста на рерната со сува крпа.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Не отворај
40 МакедонскиРакувањеРакувањеТајмерТајмерот ви помага да го проверите времето или времетраењето на готвењето.1. Притиснете .2. Завртете го вртливо
Македонски 41Паметно готвењеПаметно готвењеРачно готвењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ за акриламидотАкриламидот кој се создава при печење храна која содржи скроб, к
42 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Погачи Универзален сад 3 180-190 30-35Лазањи Решет
Македонски 43Паметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Големо парче свинско месо, 1 kgРешетка за печење + универзален сад
44 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПечење скараПри користење на режимот Голем грејач, ви препорачуваме претходно да ја загреете рерната. Прев
Македонски 45Паметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Замрзнат компир за печењеУниверзален сад 3 220-225 20-25Замрзнати
46 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеЕко конвекцијаОвој режим користи систем за оптимизирано греење кој заштедува енергија при готвење на јадењ
Македонски 47Паметно готвењеДвојно готвењеПред да започнете да ја користите функцијата за двојно готвење, вметнете го разделникот во рерната. Ви преп
2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИзползване на това ръководство 4В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 4Инструкции за безопа
20 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеДвоен режим на готвенеМожете да използвате както горното, така и долното отделение, за да приготвите
48 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеАвтоматски програми за готвењеЕдинечно готвењеВо следната табела се претставени 40 автоматски програми за
Македонски 49Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 6 Пита со јаболка1,2-1,4 Решетка за печење 2Подгответе пита со јаболка во кружен мет
50 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 14 Погачи0,5-0,6 Универзален сад 3Ставете ги погачите (дијаметар од 5
Македонски 51Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 22Јагнешки кременадли0,4-0,6Решетка за печење + универзален сад40,6-0,8 1Маринирајте
52 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 31 Пастрмка0,3-0,5Решетка за печење + универзален сад40,5-0,7 1Исплак
Македонски 53Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 38 Замрзната пица0,3-0,6 Решетка за печење 30,6-0,9Активирајте ја програмата откако
54 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеДвојно готвењеВо следната табела се претставени 10 автоматски програми за готвење, скара и печење. Можете
Македонски 55Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоДолуA 1 Пита со јаболка1,2-1,4 Решетка за печење 2Подгответе пита со јаболка во кружен
56 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеТест јадењаВо согласност со стандардот EN 60350-11. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана
Македонски 57Паметно готвење2. Печење скараЗагрејте ја празната рерна 5 минути со помош на функцијата Голем грејач.Вид храна Додатоци НивоВид на грее
Български 21ОперацииОперацииКомандно таблоПредният панел се предоставя в богата гама от материали и цветове. За подобряване на качеството действителн
58 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКолекција на често користени рецепти за автоматско готвењеГратин со компирСостојки 800 g компири, 100 ml м
Македонски 59Паметно готвењеЛазањиСостојки 2 лаж. маслиново масло, 500 g мелено говедско месо, 500 ml сос од домати, 100 ml телешки сос, 150 g суви к
60 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПита (Quiche Lorraine)Состојки • Лиснато тесто: 200 g обично брашно, 80 g путер, 1 јајце• Фил: 75 g коцк
Македонски 61Паметно готвењеПечен говедски бифтекСостојки 1 kg говедски бифтек, 5 g сол, 1 g пипер, 3 g рузмарин и мајчина душицаНачин на подготовкаЗ
62 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЧистењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Рерната и додатоците треба да се изладат пред да се започне со чистењето.• Не користете абраз
Македонски 63ОдржувањеВратаНе отстранувајте ја вратата на рерната освен ако треба да ја исчистите. За да ја отстраните вратата и да ја исчистите, сле
64 МакедонскиОдржувањеОдржувањеСтаклото на врататаВо зависност од моделот, вратата на рерната е опремена со 3-4 стаклени плочи кои се поставени парал
Македонски 65Одржување01020301 Споен елемент за поддршка 102 Споен елемент за поддршка 203 Споен елемент за поддршка 36. Кога ќе завршите, вратет
66 МакедонскиОдржувањеОдржувањеКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторот за вода не го собира само вишокот влага која се создава при готвењето
Македонски 67ОдржувањеСтранични шини (само за моделите кај кои е применливо)1. Притиснете врз најгорниот дел на левата шина и навалете ја за приближ
22 БългарскиОперацииОперации12 Селектор за стойност Използвайте селектора за стойност за:• Задаване на времето или температурата на готвене.• Избо
68 МакедонскиОдржувањеОдржувањеТелескопски шини (само за моделите кај кои е применливо)1. Кај страничната шина од левата страна, внимателно притисне
Македонски 69ОдржувањеЗаменаСветилки1. Отстранете го стакленото капаче со вртење спротивно од стрелките на часовникот.2. Заменете ја светилката на
70 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиТочки на проверкаАко настане проблем кај рерната, прво разгледајте ја табелата подолу и
Македонски 71Отстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоВнатрешната светилка не свети доволно или не се вклучува.• Ако светилката се вклучува и
72 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоЗа време на користењето излегува чад.• При првото користење• Ак
Македонски 73Отстранување на проблемиИнформативни кодовиАко рерната не може да функционира, на екранот може да се прикаже информативен код. Погледнет
74 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиКод Значење ДејствоS-01Безбедносно исклучувањеРерната работела долг период со поставенат
Македонски 75ДодатокДодатокСписок со податоци за производотSAMSUNG SAMSUNGИдентификација на модел NV75J5540RSИндекс на енергетска ефикасност по внатр
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон
Cuptor încorporabilManual de utilizare şi instalareNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_RO.indd 1 2015-05-20 �� 2:55:09
Български 23ОперацииВреме на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете бутона и после завъртете селек
2 RomânăCuprinsCuprinsUtilizarea acestui manual 4În acest manual de utilizare se folosesc următoarele simboluri: 4Instrucţiuni pentru siguranţă 5M
Română 3CuprinsPrepararea inteligentă a alimentelor 41Preparare manuală 41Programe de preparare automate 48Vase de test 56Colecţie de reţete frec
4 RomânăUtilizarea acestui manualUtilizarea acestui manualVă mulţumim că aţi ales un cuptor încorporabil de la SAMSUNG. Acest manual de utilizare con
Română 5Instrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăInstalarea acestui cuptor trebuie efectuată numai de către un electrician calicat.
6 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăPărţile accesibile pot deveni erbinţi în timpul utilizării. Copiii mici nu trebuie
Română 7Instrucţiuni pentru siguranţăEste posibil ca temperatura suprafeţelor exterioare să e ridicată când aparatul este în funcţiune.Uşa sau supra
8 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăAcest cuptor este conceput exclusiv preparării de alimente în gospodărie.În timpul
Română 9Instrucţiuni pentru siguranţăAVERTISMENT: Nu lăsaţi uşa deschisă în timpul funcţionării cuptorului.Cum se elimină corect acest produs (Deşeur
10 RomânăInstalareaInstalareaAVERTISMENTAcest cuptor trebuie să e instalat de către un tehnician calicat. Instalatorul este responsabil pentru cone
Română 11InstalareaAccesoriiAlături de cuptor sunt incluse diferite accesorii care vă ajută să preparaţi numeroase tipuri de alimente.Grătar Grătar p
24 БългарскиОперацииОперацииКраен час1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете двукратно и завъртете селекто
12 RomânăInstalareaInstalareaAlimentare cu curent electric01 02 03L N01 MARO sau NEGRU02 ALBASTRU sau ALB03 GALBEN şi VERDEConectaţi cuptorul la o
Română 13InstalareaMontarea în dulapDacă instalaţi cuptorul într-un dulap, suprafeţele din plastic şi componentele adezive ale dulapului trebuie să r
14 RomânăInstalareaInstalareaDCBADulap sub chiuvetă (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600P Min 460 x Min. 50NOTĂDulapul încorporat trebuie să aibă guri
Română 15InstalareaIntroduceţi cuptorul în dulap şi prindeţi-l bine pe ambele părţi laterale cu două şuruburi.După instalare, scoateţi folia de prote
16 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareSetări iniţialeAtunci când porniţi cuptorul pentru prima dată, pe aşaj, în cadranul („12”) pentru o
Română 17Înainte de utilizareMiros de cuptor nouÎnainte de a folosi cuptorul pentru prima dată, curăţaţi-i interiorul pentru a elimina mirosul de cup
18 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareAccesoriiPentru prima utilizare, curăţaţi bine accesoriile cu apă caldă, detergent şi o lavetă moale
Română 19Înainte de utilizareŢepuşă pentru rotisare*Ţepuşa pentru rotisare se foloseşte pentru frigerea alimentelor, de exemplu a puiului. Folosiţi ţ
20 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareModul Preparare dublăPuteţi folosi atât compartimentul superior, cât şi pe cel inferior pentru a pre
Română 21OperaţiuniOperaţiuniPanou de comandăPanoul de comandă se prezintă într-o varietate de materiale şi culori. În scopul îmbunătăţirii calităţii
Български 25ОперацииОтложено завършванеОтложеното завършване е предназначено за по-удобно готвене.Случай 1Да предположим, че изберете едночасова реце
22 RomânăOperaţiuniOperaţiuni12 Disc valoric Folosiţi discul valoric:• pentru a seta durata sau temperatura de preparare.• pentru a selecta un ele
Română 23OperaţiuniDurată de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi butonul şi rotiţi discul valoric
24 RomânăOperaţiuniOperaţiuniOra de oprire1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi de două ori şi rotiţi discul
Română 25OperaţiuniÎntârziere nalizareÎntârziere nalizare are rolul de a facilita prepararea.Cazul 1Să presupunem că selectaţi o reţetă de o oră la
26 RomânăOperaţiuniOperaţiuniPentru a şterge durata de prepararePuteţi şterge durata de preparare. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să o
Română 27OperaţiuniPentru a şterge ora de oprirePuteţi şterge ora de oprire. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să opriţi cuptorul manual
28 RomânăOperaţiuniOperaţiuniModuri de gătire (cu excepţia Gril)1. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta un mod de preparare.2. Setaţi durata ş
Română 29Operaţiuni2. Apăsaţi pentru a selecta compartimentul superior sau pentru a selecta compartimentul inferior.3. Rotiţi selectorul de mod
30 RomânăOperaţiuniOperaţiuniModInterval de temperatură (°C)Temperatură sugerată (°C)SimpluPreparare dublăSuperioară InferioarăConvenţională30-275 -
Română 31OperaţiuniModuri de gătire (Gril)1. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .2. Folosiţi discul valoric pentru a selecta Gril mare (G 1)
26 БългарскиОперацииОперацииЗа да изчистите времето на готвенеМожете да изчистите времето на готвене. Това е полезно, ако искате да спрете фурната ръ
32 RomânăOperaţiuniOperaţiuni3. Folosiţi discul valoric pentru a seta temperatura, apoi apăsaţi OK.Moduri de gătire (Gril)ModInterval de temperatură
Română 33OperaţiuniInterval de temperaturi pentru modul Preparare dublăPuteţi folosi ambele compartimente în acelaşi timp pentru operaţiuni de prepar
34 RomânăOperaţiuniOperaţiuniÎn cazul în care compartimentul inferior este setat la (°C)Compartimentul superior este limitat la (°C)Minimum Maximum40
Română 35OperaţiuniÎntreruperea preparăriiÎn timpul procesului de preparare, rotiţi selectorul de mod în poziţia „ ”. Cuptorul se opreşte în câteva s
36 RomânăOperaţiuniOperaţiuniFuncţie specialăAdăugaţi funcţii speciale sau suplimentare pentru a facilita prepararea alimentelor. Funcţiile speciale
Română 37OperaţiuniPreparare automatăPentru bucătarii fără experienţă, cuptorul oferă 50 de reţete de preparare automată. Protaţi de această funcţie
38 RomânăOperaţiuniOperaţiuni3. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .4. Rotiţi discul valoric pentru a selecta un program pentru compartiment
Română 39Operaţiuni3. Apăsaţi OK pentru a începe curăţarea.4. Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa interiorul cuptorului.AVERTISMENT• Nu desch
40 RomânăOperaţiuniOperaţiuniCronometruCronometrul vă ajută să vericaţi timpul sau durata de funcţionare în timpul preparării.1. Apăsaţi .2. Roti
Română 41Prepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPreparare manualăAVERTISMENT privind acrilamidaAcrilamida produsă în
Български 27ОперацииЗа изчистване на крайния часМожете да изчистите крайния час. Това е полезно, ако пожелаете да спрете фурната ръчно в произволен м
42 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Fruct
Română 43Prepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Friptură de porc, 1 kgGrătar + tavă unive
44 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea la grilVă recomandăm să preîncălziţi cuptorul în modul La
Română 45Prepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Lasagna congelatăGrătar 3 180-200 45-50Ca
46 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorConvecţie ECOAcest mod foloseşte sistemul de încălzire optimizată ca
Română 47Prepararea inteligentă a alimentelorDual cook (Preparare dublă)Înainte de a folosi funcţia de preparare dublă, introduceţi divizorul în cupt
48 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPrograme de preparare automateGătit simpluUrmătorul tabel prezintă 4
Română 49Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 6 Plăcintă cu mere1,2-1,4 Grătar 2Preparaţi o plăcintă cu mer
50 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 13 Fructe măcinate0,8-1,2
Română 51Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 20Friptură de muşchi de vită 0,9-1,1Grătar + tavă universală2
28 БългарскиОперацииОперацииРежими на готвене (без грил)1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режима на готвене.2. Задайте времето на гот
52 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 29 Piept de raţă0,3-0,4Gr
Română 53Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 36Carto congelaţi la cuptor0,3-0,5Tavă universală 30,5-0,7Îm
54 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorDual cook (Preparare dublă)Următorul tabel prezintă 10 de programe a
Română 55Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelInferioarăA 1 Plăcintă cu mere1,2-1,4 Grătar 2Preparaţi o plăci
56 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorVase de testConform standardului EN 60350-11. CoacereRecomandările p
Română 57Prepararea inteligentă a alimentelor2. Prepararea la grilPreîncălziţi cuptorul gol timp de 5 minute, utilizând funcţia Large Grill (Gril mar
58 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorColecţie de reţete frecvente cu preparare automatăCarto gratinaţiIn
Română 59Prepararea inteligentă a alimentelorLasagnaIngrediente 2 linguriţe de ulei de măsline, 500 gr carne de vită tocată, 500 ml sos de roşii, 100
60 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorQuiche LorraineIngrediente • Foietaj: 200 gr făină simplă, 80 gr un
Română 61Prepararea inteligentă a alimentelorFriptură de muşchi de vităIngrediente 1 kg muşchi de vită, 5 gr sare, 1 gr piper, 3 gr rozmarin, 3 gr ci
Български 29Операции2. Натиснете , за да изберете горното отделение, или натиснете , за да изберете долното.3. Завъртете селектора за режим, за д
62 RomânăÎntreţinereÎntreţinereCurăţareAVERTISMENT• Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că accesoriile şi cuptorul sunt reci.• Nu utilizaţi agenţi de
Română 63ÎntreţinereUşăNu demontaţi uşa decât atunci când trebuie să o curăţaţi. Pentru a demonta uşa pentru curăţare, urmaţi instrucţiunile de mai j
64 RomânăÎntreţinereÎntreţinereUşă din sticlăÎn funcţie de model, uşa cuptorului este dotată cu un geam din 3-4 straturi suprapuse. Nu demontaţi uşa
Română 65Întreţinere01020301 Clemă de prindere 102 Clemă de prindere 203 Clemă de prindere 36. Când terminaţi, reintroduceţi geamurile după cum u
66 RomânăÎntreţinereÎntreţinereColector de apă0101 Colector de apăColectorul de apă colectează nu numai excesul de umezeală format în timpul gătirii
Română 67ÎntreţinereGhidaje laterale (în funcţie de model)1. Apăsaţi pe linia superioară a ghidajului din stânga şi coborâţi-o cu aproximativ 45º.2.
68 RomânăÎntreţinereÎntreţinereGhidaje telescopice (în funcţie de model)1. La ghidajul lateral din stânga, apăsaţi uşor pe partea superioară a ghida
Română 69ÎntreţinereÎnlocuireBecuri1. Scoateţi capacul de sticlă rotindu-l în sens antiorar.2. Înlocuiţi lampa cuptorului.3. Curăţaţi capacul de s
70 RomânăDepanareDepanarePuncte de vericareÎn cazul în care întâmpinaţi probleme cu cuptorul, mai întâi consultaţi tabelul următor şi încercaţi să a
Română 71DepanareProblemă Cauză AcţiuneLumina interioară este slabă sau nu se aprinde.• Dacă lampa se aprinde şi se stinge• Dacă lampa este acoperi
Български 3СъдържаниеИнтелигентно готвене 41Ръчно готвене 41Автоматични програми на готвене 48Съдове за изпитания 56Колекция от познати рецепти з
30 БългарскиОперацииОперацииРежимТемпературен диапазон (°C)Предложена температура (°C)ЕдиниченДвоенГорно ДолноКонвенционално30-275 - - 200Топлината с
72 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneIese fum în timpul funcţionării.• La prima utilizare• Dacă se aă alimente pe încălzitor• Atunci câ
Română 73DepanareCoduri de informareDacă nu funcţionează cuptorul, puteţi vedea un cod de informare pe aşaj. Consultaţi tabelul de mai jos şi încerc
74 RomânăDepanareDepanareCod Semnicaţie AcţiuneS-01Oprire de siguranţăCuptorul a funcţionat continuu la temperatura setată pentru o perioadă de timp
Română 75AnexăAnexăFişa de date a produsuluiSAMSUNG SAMSUNGIdenticare model NV75J5540RSIndice ecienţă energetică per cavitate (cavitate EEI) 95,4Cl
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARĂ APELAŢI SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна лини
Furrë inkasoManuali përdorimit dhe instalimitNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_SQ_150520.indd 1 2015-05-20 �� 3:12:14
2 ShqipTabela e përmbajtjesTabela e përmbajtjesPërdorimi i manualit 4Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme: 4Udhëzimet e sigurisë
Shqip 3Tabela e përmbajtjesGatimi inteligjent 41Gatimi manual 41Programet automatike të gatimit 48Pjatat e testit 56Koleksion i recetave të shpes
4 ShqipPërdorimi i manualitPërdorimi i manualitJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG. Manuali i përdorimit përmban informacione të rëndës
Shqip 5Udhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëInstalimi i furrës duhet të kryhet vetëm nga një elektricist i licencuar. Instaluesi është përgjegjës
Български 31ОперацииРежими на готвене (грил)1. Завъртете селектора за режим, за да изберете .2. Използвайте селектора за стойност, за да изберете
6 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëPjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit. Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg.Nëse pajisja ka
Shqip 7Udhëzimet e sigurisëTemperatura në sipërfaqet e jashtme mund të jetë e lartë gjatë kohës që pajisja është në punë.Dera ose sipërfaqja e jashtm
8 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëFurra është krijuar vetëm për gatimin e ushqimeve të shtëpisë.Gjatë përdorimit, sipërfaqja e brendshme
Shqip 9Udhëzimet e sigurisëEliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t’u akur)(Zbatohet për shtetet me sisteme grumb
10 ShqipInstalimiInstalimiPARALAJMËRIMFurra duhet të instalohet nga një teknik i kualikuar. Instaluesi është përgjegjës për lidhjen e furrës me rrje
Shqip 11InstalimiAksesorëtFurra ofrohet me aksesorë të ndryshëm që ju ndihmojnë në përgatitjen e llojeve të ndryshme të ushqimeve.Skarë me tela Akses
12 ShqipInstalimiInstalimiLidhja me rrjetin elektrik01 02 03L N01 KAFE ose E ZEZË02 BLU ose E BARDHË03 E VERDHË dhe E GJELBËRFuti spinën e furrës
Shqip 13InstalimiMontimi i mobiliesNëse e instaloni furrën në një mobilie inkaso, sipërfaqet plastike dhe pjesët ngjitëse të mobilies duhet t’i rezis
14 ShqipInstalimiInstalimiDCBAMobilie nën lavaman (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50SHËNIMKabina e integruar duhet të ketë ventil
Shqip 15InstalimiFuteni pajisjen në mobilie dhe ksojeni mirë në të dyja anët me 2 vida.Pas përfundimit të instalimit, hiqni mbështjellësen mbrojtëse
32 БългарскиОперацииОперации3. Използвайте селектора за стойност, за да зададете температурата, и после натиснете OK.Режими на готвене (грил)РежимТе
16 ShqipPara se të lloniPara se të lloniCilësimet llestareKur e ndizni furrën për herë të parë, në ekran do të shfaqet ora e paracaktuar “12:00” d
Shqip 17Para se të lloniAroma e furrës së rePërpara përdorimit të furrës për herë të parë, pastroni pjesën e brendshme për të hequr aromën e furrës
18 ShqipPara se të lloniPara se të lloniAksesorëtPër përdorimin e parë, pastrojini aksesorët tërësisht me ujë të ngrohtë, detergjent dhe një leckë
Shqip 19Para se të lloniShishi * Shishi përdoret për pjekjen e ushqimeve në skarë, si p.sh. të pulave. Përdorenishishin vetëm në modalitetin e panda
20 ShqipPara se të lloniPara se të lloniModaliteti i gatimit të dyshtëMund të përdorni njëkohësisht ndarjen e sipërme dhe të poshtme për të gatuar
Shqip 21PërdorimetPërdorimetPaneli i kontrollitPaneli i përparmë ofrohet në një gamë të gjerë materialesh dhe ngjyrash. Për cilësi më të mirë, pamja
22 ShqipPërdorimetPërdorimet12 Çelësi i vlerës Përdorni çelësin e vlerës për të:• Caktuar kohën ose temperaturën e gatimit.• Zgjedhur një nënartik
Shqip 23PërdorimetKoha e gatimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni butonin dhe rrotullo
24 ShqipPërdorimetPërdorimetKoha e përfundimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni dy her
Shqip 25PërdorimetPërfundimi i vonuarPërfundimi i vonuar është krijuar për ta bërë gatimin më praktik.Rasti 1Supozoni se keni zgjedhur një recetë një
Български 33ОперацииДиапазон на настройка на температурата за двоен режим на готвенеМожете да използвате както горното, така и долното отделение едно
26 ShqipPërdorimetPërdorimetPër të fshirë kohën e gatimitKoha e gatimit mund të fshihet. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manualisht fu
Shqip 27PërdorimetPër të fshirë kohën e përfundimitMund ta fshini kohën e përfundimit. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manualisht furr
28 ShqipPërdorimetPërdorimetModalitetet e gatimit (përveç modalitetit Pjekje)1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ga
Shqip 29Përdorimet2. Shtypni për të zgjedhur ndarjen e sipërme ose për të zgjedhur ndarjen e poshtme.3. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për
30 ShqipPërdorimetPërdorimetModalitetiDiapazoni i temperaturës (°C)Temperatura e sugjeruar (°C)I pandarëI dyshtëNdarja e sipërmeNdarja e poshtmeKonv
Shqip 31PërdorimetModalitetet e gatimit (Pjekja)1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur .2. Përdorni çelësin e vlerës për të zgjedh
32 ShqipPërdorimetPërdorimet3. Përdorni çelësin e vlerës për të caktuar temperaturën dhe më pas shtypni OK.Modalitetet e gatimit (Pjekja)ModalitetiD
Shqip 33PërdorimetDiapazoni i cilësimit të temperaturës për modalitetin e gatimit të dyshtëMund të përdorni njëkohësisht ndarjen e sipërme dhe të po
34 ShqipPërdorimetPërdorimetNëse temperatura në ndarjen e poshtme caktohet në (°C)Ndarja e sipërme kuzohet në (°C)Minimumi Maksimumi40 40 4560 50 75
Shqip 35PërdorimetPër të ndërprerë gatiminRrotulloni zgjedhësin e modalitetit në " " gjatë gatimit. Furra ket brenda pak sekondash. Kjo n
34 БългарскиОперацииОперацииАко долното отделение е зададено на (°C)Горното отделение е ограничено до (°C)Минимум Максимум40 40 4560 50 7580 65 10510
36 ShqipPërdorimetPërdorimetFunksion i veçantëPër të përmirësuar rezultatet e gatimit, shtoni funksione të veçanta ose shtesë. Funksionet e veçanta n
Shqip 37PërdorimetGatimi automatikFurra ofron një total prej 50 recetash gatimi automatik për kuzhinierët pa përvojë. Përtoni nga ky funksion për të
38 ShqipPërdorimetPërdorimet3. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur .4. Rrotulloni çelësin e vlerës për të zgjedhur një program për
Shqip 39Përdorimet3. Shtypni OK për të nisur pastrimin.4. Përdorni një leckë të thatë për të pastruar pjesën e brendshme të furrës.PARALAJMËRIM• M
40 ShqipPërdorimetPërdorimetKohëmatësiKohëmatësi ju ndihmon të kontrolloni kohën ose kohëzgjatjen e funksionimit gjatë gatimit.1. Shtypni .2. Rrot
Shqip 41Gatimi inteligjentGatimi inteligjentGatimi manualPARALAJMËRIM për akrilamidënAkrilamida që prodhohet gjatë pjekjes së ushqimeve që përmbajnë
42 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C) Koha (min.)Kek me maja në tavë, me fruta dhe thër
Shqip 43Gatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C) Koha (min.)Fileto viçi pa kockë, 1,5 kgSkarë me tela + tavë univers
44 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjekja në skarëRekomandojmë ta ngrohni furrën paraprakisht duke përdorur modalitetin e skarës së madhe. K
Shqip 45Gatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Patate furre të ngriraTavë universale 3 220-225 20-25Krok
Български 35ОперацииЗа да спрете готвенетоДокато протича готвене, завъртете селектора за режим на " ". Фурната се изключва след няколко сек
46 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKonveksion EKOKy modalitet përdor sistemin e ngrohjes së optimizuar për të mundësuar kursim të energjisë
Shqip 47Gatimi inteligjentGatimi i dyshtëPërpara se të përdorni funksionin e gatimit të dyshtë, futni ndarësin në furrë. Për rezultatet më të mira,
48 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentProgramet automatike të gatimitNjë gatimNë tabelën e mëposhtme paraqiten 40 programe automatike për gatim
Shqip 49Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 6 Byrek me mollë1,2-1,4 Skarë me tela 2Përgatisni byrek me mollë duke përdorur një
50 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 13 Copëza frutash0,8-1,2 Skarë me tela 3Vendosni fruta të freskë
Shqip 51Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 21Rosto viçi e gatuar ngadalë0,9-1,1Skarë me tela + tavë universale21,1-1,3 1Marin
52 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 30 Fileto trofte0,3-0,5Tavë universale 40,5-0,7Vendosini letot
Shqip 53Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 37Feta patatesh të ngrira0,3-0,5Tavë universale 30,5-0,7Shpërndani fetat e patatev
54 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentGatimi i dyshtëTabela e mëposhtme paraqet 10 programe automatike për gatim, skuqje dhe pjekje. Mund të p
Shqip 55Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliNdarja e poshtmeA 1 Byrek me mollë1,2-1,4 Skarë me tela 2Përgatisni byrek me mollë d
36 БългарскиОперацииОперацииСпециална функцияДобавете специални или допълнителни функции, за да подобрите готвенето. Специалните функции не са наличн
56 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjatat e testitSipas standardit EN 60350-11. PjekjaRekomandimet për pjekjen janë për furrë të ngrohur par
Shqip 57Gatimi inteligjent2. Pjekja në skarëNgrohni paraprakisht furrën bosh për 5 minuta duke përdorur funksionin Large grill (Skara e madhe).Lloji
58 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKoleksion i recetave të shpeshta të gatimit automatik.Patate furrePërbërësit 800 g patate, 100 ml qumësht
Shqip 59Gatimi inteligjentLazanjaPërbërësit 2 lugë gjelle vaj ulliri, 500 g mish viçi i grirë, 500 ml salcë domateje, 100 ml lëng mishi,150 g petë la
60 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentLakror LorenePërbërësit • Brumi: 200 g miell i zakonshëm, 80 g gjalpë, 1 vezë• Mbushja: 75 g pastërma p
Shqip 61Gatimi inteligjentFileto viçi e pjekurPërbërësit 1 kg leto viçi, 5 g kripë, 1 g piper, 3 g rozmarinë, trumzëUdhëzimet Marinoni mishin me kri
62 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaPastrimiPARALAJMËRIM• Sigurohuni që furra dhe aksesorët të jenë ftohur përpara pastrimit.• Mos përdorni agjentë gërry
Shqip 63MirëmbajtjaDeraMos e hiqni derën e furrës, përveçse për qëllime pastrimi. Për të hequr derën për pastrim, ndiqni këto udhëzime.PARALAJMËRIMDe
64 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaXhami i derësNë varësi të modelit, dera e furrës është e pajisur me 3-4 etë xhami të vendosura përkundrejt njëra-tjetr
Shqip 65Mirëmbajtja01020301 Kapësja mbështetëse 102 Kapësja mbështetëse 203 Kapësja mbështetëse 36. Pasi të keni përfunduar, rivendosni etët si
Български 37ОперацииАвтоматично готвенеЗа неопитните готвачи фурната предлага общо 50 автоматични рецепти. Възползвайте се от тази функция, за да пес
66 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaUjëmbledhësi0101 UjëmbledhësiUjëmbledhësi mbledh jo vetëm lagështirën e tepërt por edhe mbetjet e ushqimit. Zbrazni dh
Shqip 67MirëmbajtjaMbajtëset anësore (vetëm për modelet që i kanë)1. Shtypni telin e sipërm në anën mbajtëses anësore të majtë dhe uleni afërsisht 4
68 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaShinat teleskopike (vetëm për modelet që i kanë)1. Në mbajtësen anësore të majtë, shtyni lehtë anën e sipërme të shinë
Shqip 69MirëmbajtjaNdërrimiLlambat1. Hiqni kapakun prej xhami duke e rrotulluar në drejtim kundërorar.2. Ndërroni dritën e furrës.3. Pastroni kapa
70 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemevePikat e kontrollitNëse hasni një problem me furrës, së pari kontrolloni tabelën më poshtë dhe provo
Shqip 71Zgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiDrita e brendshme errësohet ose nuk ndizet fare.• Nëse llamba ndizet dhe më pas ket• Nëse llam
72 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiTymi del jashtë gjatë funksionimit.• Përgjatë funksionimit llestar• Nëse
Shqip 73Zgjidhja e problemeveKodet e informacionitNëse furra nuk funksionon, mund të shihni një kod informacioni në ekran. Kontrolloni tabelën më pos
74 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveKodi Kuptimi Veprimi -dC-Nëse ndarësi hiqet gjatë gatimit në modalitetin Gatim i dyshtë.Nëse ndarë
Shqip 75ShtojcaShtojcaFleta teknike e produktitSAMSUNG SAMSUNGIdentikimi i modelit NV75J5540RSTreguesi i ekasitetit të energjisë për dhomëz (dhomëz
38 БългарскиОперацииОперации3. Завъртете селектора за режим, за да изберете .4. Завъртете селектора за стойност, за да изберете програма за горнот
PYETJE OSE KOMENTE?VENDI TELEFONONIOSE NA VIZITONI NË INTERNET NËBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли
Ugradna pećnicaKorisnički priručnik i uputstvo za ugradnjuNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_SR.indd 1 2015-05-20 �� 3:16:09
2 SrpskiSadržajSadržajKorišćenje ovog priručnika 4U priručniku se koriste sledeći simboli: 4Uputstva o bezbednosti 5Važne mere opreza 5Pravilno o
Srpski 3SadržajPametna priprema hrane 41Ručna priprema hrane 41Programi automatske pripreme hrane 48Probna jela 56Kolekcija najčešće korišćenih r
4 SrpskiKorišćenje ovog priručnikaKorišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste odabrali ugradnu pećnicu kompanije SAMSUNG. Ovaj korisnički priručnik s
Srpski 5Uputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiUgradnju ove pećnice mora da obavi ovlašćeni električar. Električar koji ugrađuje uređaj je odgov
6 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiAko ovaj uređaj ima funkciju za čišćenje parom ili funkciju samočišćenja, zaostale naslage bi tre
Srpski 7Uputstva o bezbednostiUređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju manje od 8 godina.Uređaj nije namenjen za rad pomoću spo
8 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiPovršina pećnice postaje vrela kada uređaj duže vreme radi na visokoj temperaturi.Kada spremate h
Srpski 9Uputstva o bezbednostiPravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sis
Български 39Операции3. Натиснете OK, за да започнете почистването.4. Използвайте суха кърпа, за да почистите вътрешността на фурната.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
10 SrpskiUgradnjaUgradnjaUPOZORENJEPećnicu mora da ugradi kvalikovani serviser. Osoba koja ugrađuje uređaj odgovorna je za povezivanje pećnice na na
Srpski 11UgradnjaDodatni elementiUz pećnicu dobijate i razne dodatne elemente koji olakšavaju pripremu hrane.Žičana rešetka Žičani umetak * Pleh za p
12 SrpskiUgradnjaUgradnjaPovezivanje napajanja01 02 03L N01 SMEĐA ili CRNA02 PLAVA ili BELA03 ŽUTO-ZELENAUključite kabl za napajanje pećnice u ele
Srpski 13UgradnjaUgradnja u kuhinjski elementAko pećnicu ugrađujete u ugradni element, njegove plastične površine i spojevi moraju biti otporni na te
14 SrpskiUgradnjaUgradnjaDCBAKuhinjski element ispod sudopere (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50NAPOMENAElement u koji se pećnica
Srpski 15UgradnjaPostavite pećnicu u kuhinjski element i pričvrstite je sa obe strane pomoću 2 zavrtnja.Nakon ugradnje, skinite zaštitnu foliju, trak
16 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaPrvo podešavanjeKada prvi put uključite pećnicu, na displeju će se prikazati fabričko vreme „12:
Srpski 17Pre početka korišćenjaMiris nove pećnicePre prvog korišćenja pećnice, očistite njenu unutrašnjost da biste neutralisali miris nove pećnice.1
18 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaDodatni elementiPre prvog korišćenja, temeljno očistite dodatne elemente toplom vodom, deterdžen
Srpski 19Pre početka korišćenjaRažanj sa ražnjićima * Stavite pleh na 1. položaj za skupljanje sokova od pečenja na dno pećnice za velike komade mesa
4 БългарскиИзползване на това ръководствоИзползване на това ръководствоБлагодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG. Това ръководство за
40 БългарскиОперацииОперацииТаймерТаймерът ви помага да проверите часа или продължителността, докато готвите.1. Натиснете .2. Завъртете селектора
20 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaRežim dvostruke pripreme hraneGornji i donji odeljak možete istovremeno da koristite za pripremu
Srpski 21OperacijeOperacijeKontrolna tablaPrednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama. U cilju poboljšanja kvaliteta, izgled pećnice
22 SrpskiOperacijeOperacije12 Regulator vrednostiPomoću ovog regulatora možete da:• Podesite vreme pripreme hrane ili temperaturu.• Izaberete pods
Srpski 23OperacijeVreme pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Pritisnite dugme , a zatim pomoću regula
24 SrpskiOperacijeOperacijeVreme kraja pripreme1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Dvaput pritisnite dugme , pa ok
Srpski 25OperacijeDelay End (Odloženi kraj)Ova funkcija će vam olakšati pripremu hrane.Slučaj 1Pretpostavimo da u 14:00 časova stavite jelo kojem je
26 SrpskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena pripreme hraneVreme pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želite ručno da
Srpski 27OperacijeBrisanje vremena kraja pripreme hraneVreme kraja pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želite ručno
28 SrpskiOperacijeOperacijeRežimi pripreme hrane (osim roštilja)1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim pripreme hrane.2. Podesite vrem
Srpski 29Operacije2. Pritisnite da biste izabrali gornji odeljak, odnosno da biste izabrali donji odeljak.3. Pomoću regulatora režima izaberite
Български 41Интелигентно готвенеИнтелигентно готвенеРъчно готвенеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за акриламидАклиламидът, който се образува при готвене на храни, съдъ
30 SrpskiOperacijeOperacijeRežimOpseg temperature (°C)Preporučena temperatura (°C)Standardni režimRežim dvostruke pripreme hraneGornji odeljakDonji o
Srpski 31OperacijeRežimi pripreme hrane (roštilj)1. Pomoću regulatora režima izaberite .2. Zatim, pomoću regulatora vrednosti izaberiteVeliki rošt
32 SrpskiOperacijeOperacije3. Podesite temperaturu pomoću regulatora vrednosti, a zatim pritisnite OK (U redu).Režimi pripreme hrane (roštilj)RežimO
Srpski 33OperacijeTemperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hraneGornji i donji odeljak možete istovremeno da koristite za pripremu različitih j
34 SrpskiOperacijeOperacijeAko je temperatura u donjem odeljku podešena na (°C)Temperatura u gornjem odeljku ograničena je na (°C)Najmanje Najviše40
Srpski 35OperacijePrekidanje pripreme hraneDok je priprema hrane u toku, okrenite regulator režima u položaj „ “. Pećnica će se isključiti za nekolik
36 SrpskiOperacijeOperacijeSpecijalna funkcijaDodajte specijalne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali pripremu hrane. Specijalne funkcije nisu
Srpski 37OperacijeAutomatska priprema hraneZa neiskusne kuvare, pećnica nudi ukupno 50 recepata za automatsku pripremu hrane. Iskoristite prednosti o
38 SrpskiOperacijeOperacije3. Pomoću regulatora režima izaberite .4. Pomoću regulatora vrednosti izaberite program za gornji odeljak, a zatim prit
Srpski 39Operacije3. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste započeli čišćenje.4. Suvom krpom očistite unutrašnjost pećnice.UPOZORENJE• Nemojte da o
42 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Курабийки Универсална тава 3 180-190 30-3
40 SrpskiOperacijeOperacijeTajmerTajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hrane.1. Pritisnite .2. Podesite vreme pomoću regulatora vr
Srpski 41Pametna priprema hranePametna priprema hraneRučna priprema hraneUPOZORENJE o akrilamiduAkrilamidi se stvaraju prilikom pečenja hrane koja sa
42 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C) Vreme (min.)Lomljeni voćni kolačŽičana rešetk
Srpski 43Pametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C) Vreme (min.)Prasetina, 1 kg Žičana rešetka + univerzalni pleh31200–
44 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneRoštiljPreporučujemo da zagrejete pećnicu pomoću funkcije Large grill (Veliki roštilj). Okrenite
Srpski 45Pametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C) Vreme (min.)Zaleđeni pomfrit za pećnicuUniverzalni pleh 3 220–225 2
46 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneECO convection (Ekonomično kruženje vazduha)Ovaj režim koristi poboljšani sistem grejača i na ta
Srpski 47Pametna priprema hraneDvostruka priprema hranePre korišćenja funkcije dvostruke pripreme hrane, postavite razdelnik u pećnicu. Preporučujemo
48 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProgrami automatske pripreme hraneStandardni režimSledeća tabela sadrži 40 automatskih programa
Srpski 49Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 7 Kroasani0,3–0,4 Univerzalni pleh 3Pripremite kroasane (zamrznute). Stavi
Български 43Интелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Свинско месо около ставата, 1 кгСкара + универсална тава31160-
50 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 15 Patišpanj0,5–0,6 Žičana rešetka 3Pripremite testo
Srpski 51Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 23Jagnjeći but sa koskom1,0–1,5Žičana rešetka + univerzalni pleh31,5-2,0 1
52 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 31 Pastrmka0,3–0,5Žičana rešetka + univerzalni pleh4
Srpski 53Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 39 Domaća pica0,8–1,0 Univerzalni pleh 21,0–1,2Pripremite domaću picu od k
54 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneDvostruka priprema hraneSledeća tabela sadrži 10 automatskih programa za pečenje. Možete da kori
Srpski 55Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoDonji odeljakA 1 Pita od jabuka1,2–1,4 Žičana rešetka 2Složite pitu od jabuk
56 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProbna jelaU skladu sa standardom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodn
Srpski 57Pametna priprema hrane2. RoštiljPrethodno zagrejete na 5 minuta praznu pećnicu pomoću funkcije Large grill (Veliki roštilj).Vrsta hrane Doda
58 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKolekcija najčešće korišćenih recepata za automatsku pripremu hranePekarski krompirSastojci 800
Srpski 59Pametna priprema hraneLazanjeSastojci 2 kašike maslinovog ulja, 500 g mlevene junetine, 500 ml paradajz sosa, 100 ml goveđeg temeljca, 150 g
44 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеПечене на грилПрепоръчваме предварително да загреете фурната в режим на голям грил. Обърнете след
60 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKiš lorenSastojci • Testo: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadev: 75 g nemasne sla
Srpski 61Pametna priprema hranePečena goveđa slabinaSastojci 1 kg goveđe slabine u komadu, 5 g soli, 1 g bibera i po 3 g ruzmarina i majčine dušiceUp
62 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Vodite računa da se pećnica i dodatni elementi ohlade pre čišćenja.• Nemojte koristiti abrazivna s
Srpski 63OdržavanjeVrataNemojte da skidate vrata pećnice osim za potrebe čišćenja. Da biste skinuli vrata, pratite sledeća uputstva.UPOZORENJEVrata p
64 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeStaklo na vratimaU zavisnosti od modela, vrata pećnice su opremljena sa 3-4 pripijena sloja stakla. Nemojte da vadite st
Srpski 65Održavanje01020301 Potporni držač 102 Potporni držač 203 Potporni držač 36. Kada završite, vratite stakla na sledeći način:• Postavite
66 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeSakupljač vode0101 Sakupljač vodeSakupljač vode sakuplja ne samo višak pare od pripreme hrane, već i ostatke hrane. Red
Srpski 67OdržavanjeBočne vođice (samo kod odgovarajućih modela)1. Pritisnite gornju ivicu leve bočne vođice i spustite je za približno 45º.2. Povuc
68 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeTeleskopske šine (samo kod odgovarajućih modela)1. Na levoj bočnoj vođici nežno pritisnite gornju stranu teleskopske ši
Srpski 69OdržavanjeZamenaSijalice1. Skinite stakleni poklopac okretanjem suprotno od kazaljki na satu.2. Zamenite sijalicu u pećnici.3. Očistite s
Български 45Интелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Замразена лазаня Скара 3 180-200 45-50Замразени чипс на фурнаУ
70 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaKontrolne tačkeAko se javi problem sa pećnicom, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte da rešite p
Srpski 71Rešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaUnutrašnje svetlo je slabo ili se nije uključilo.• Ako se lampa uključi, a zatim isključi• Ako je la
72 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaKada pećnica radi, iz nje izlazi dim.• Za vreme prvog korišćenja• Ako na grejaču i
Srpski 73Rešavanje problemaInformativni kodoviKada pećnica ne radi, na ekranu će se prikazati informativni kôd. Potražite kôd u tabeli u nastavku i p
74 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaKôd Značenje RadnjaS-01Bezbednosno isključivanjePećnica je nastavila da radi pri zadatoj temperaturi duž
Srpski 75DodatakDodatakList sa podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikator modela NV75J5540RSIndeks energetske ekasnosti prostora za pečenje (EE
IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?ZEMLJA POZOVITE NASILI NAS POSETITE NA INTERNETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатн
Vgradna pečicaPriročnik za uporabo in namestitevNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_SL.indd 1 2015-05-20 �� 3:02:19
2 SlovenščinaKazaloKazaloUporaba priročnika 4V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli: 4Varnostna navodila 5Pomembni varnostni u
Slovenščina 3KazaloPametna peka 41Ročna peka 41Programi samodejne peke 48Testne jedi 56Zbirka pogostih receptov za samodejno peko 58Vzdrževanje
46 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеИкономична конвекцияТози режим използва оптимизиране система за нагряване, така че да пестите ене
4 SlovenščinaUporaba priročnikaUporaba priročnikaZahvaljujemo se vam za izbiro vgradne pečice SAMSUNG. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne info
Slovenščina 5Varnostna navodilaVarnostna navodilaPečico mora namestiti električar z licenco. Oseba, ki namesti aparat, je odgovorna za priključitev a
6 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaČe ima aparat funkcijo pare ali samočiščenja, morate pred čiščenjem odstraniti morebitno razlitje in
Slovenščina 7Varnostna navodilaAparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnikom.Rešetkast vložek vstavi
8 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaMed peko jedi, ki vsebujejo alkohol, lahko zaradi visokih temperatur alkohol izhlapi. Če hlapi pride
Slovenščina 9Varnostna navodilaUstrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)(velja za države z ločenimi sistemi zbi
10 SlovenščinaNamestitevNamestitevOPOZORILOPečico lahko priključi samo usposobljen strokovnjak. Monter je odgovoren za priključitev aparata v elektri
Slovenščina 11NamestitevDodatna opremaPečici je priložena različna dodatna oprema, ki omogoča pripravo različnih vrst hrane.Kovinska rešetka Rešetkas
12 SlovenščinaNamestitevNamestitevPriključitev napajanja01 02 03L N01 RJAVA ali ČRNA02 MODRA ali BELA03 RUMENA in ZELENAPečico priključite v elekt
Slovenščina 13NamestitevNamestitev v omaroPri namestitvi pečice v vgradno omaro morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni na tempera
Български 47Интелигентно готвенеДвойно готвенеПреди за използвате функцията за двойно готвене, поставете разделителя във фурната. За най-добри резулт
14 SlovenščinaNamestitevNamestitevDCBAOmarica pod umivalnikom (mm)A Najm. 550B Najm. 560C Najm. 600D Najm. 460 × najv. 50OPOMBAVgradna omarica mora b
Slovenščina 15NamestitevPečico namestite v omarico in jo na obeh straneh trdno pritrdite z 2 vijakoma.Po končani namestitvi odstranite zaščitni ovoj,
16 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboPrvotne nastavitvePri prvem vklopu pečice se na zaslonu prikaže privzeti čas »12:00«, pri čemer element za ure
Slovenščina 17Pred uporaboVonj po novemPred prvo uporabo pečice je treba očistiti njeno notranjost, da odstranite vonj po novem.1. Iz pečice odstran
18 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboDodatna opremaDodatno opremo pred prvo uporabo temeljito očistite s toplo vodo, čistilom in mehko čisto krpo.05
Slovenščina 19Pred uporaboRaženj in nabodalo * Postavite pekač na 1. raven, da se bodo v njem zbirali sokovi, ali na dno pečice, če nameravate peči v
20 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboDvojni način pekeV zgornjem in spodnjem predelku lahko pečete dve jedi, pečete pa ju lahko tudi samo v enem pre
Slovenščina 21DelovanjeDelovanjeNadzorna ploščaSprednja plošča je na voljo v najrazličnejših materialih in barvah. Za izboljšanje kakovosti se lahko
22 SlovenščinaDelovanjeDelovanje12 Gumb za nastavitev vrednostiTa gumb omogoča:• izbiro časa peke ali temperature;• izbiro podelementa glavnih men
Slovenščina 23DelovanjeČas peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Pritisnite gumb in nato zavrtite gumb za nastavitev
48 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеАвтоматични програми на готвенеЕдинично готвенеВ следната таблица са показани 40 автоматични прог
24 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČas konca1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Dvakrat pritisnite gumb in zavrtite gumb
Slovenščina 25DelovanjeZakasnitev koncaFunkcija zakasnitve konca omogoča enostavnejšo peko.1. primerOb 14.00 uri ste izbrali recept za jed, ki se peč
26 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeRazveljavitev časa pekeČas peke lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med pe
Slovenščina 27DelovanjeRazveljavitev časa koncaČas konca lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med peko ob p
28 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNačini peke (razen žara)1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način peke.2. Po potrebi nastavite čas peke in/ali
Slovenščina 29Delovanje2. Za izbiro zgornjega predelka pritisnite gumb , za izbiro spodnjega predelka pa pritisnite gumb .3. Zavrtite izbirnik na
30 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNačinTemperaturni razpon (°C)Predlagana temperatura (°C)EnojniDvojniZgornji predelekSpodnji predelekObičajno gretje30
Slovenščina 31DelovanjeNačini peke (žar)1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način .2. Z gumbom za nastavitev vrednosti izberite možnost Velik
32 SlovenščinaDelovanjeDelovanje3. Z gumbom za nastavitev vrednosti nastavite temperaturo in pritisnite gumb OK.Načini peke (žar)NačinTemperaturni r
Slovenščina 33DelovanjeRazpon temperature v dvojnem načinu pekeZgornji in spodnji predelek pečice lahko uporabljate hkrati za različne načine peke.V
Български 49Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 6 Ябълков пай1,2-1,4 Скара 2Пригответе ябълков пай в 24-26 см метална форма за пе
34 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČe je temperatura spodnjega predelka nastavljena na (°C)Omejitev temperature zgornjega predelka na (°C)Najmanj Največ
Slovenščina 35DelovanjePrekinitev pekeMed pečenjem izbirnik načina zavrtite na položaj " ". Pečica se izklopi čez nekaj sekund. Pečica se i
36 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePosebne funkcijeZa več užitka pri peki lahko pečici dodate posebne ali dodatne funkcije. Posebne funkcije niso mogoče
Slovenščina 37DelovanjeSamodejna pekaPečica za neizkušene kuharje ponuja 50 receptov samodejne peke. Izkoristite to funkcijo, če želite prihraniti ča
38 SlovenščinaDelovanjeDelovanje3. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način .4. Z gumbom za nastavitev vrednosti izberite program za zgornji pr
Slovenščina 39Delovanje3. Za začetek čiščenja pritisnite OK.4. Notranjost pečice obrišite s suho krpo.OPOZORILO• Vrat ne odpirajte, dokler cikel n
40 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČasovnikČasovnik omogoča, da med peko preverite čas ali trajanje peke.1. Pritisnite .2. Z gumbom za nastavitev vre
Slovenščina 41Pametna pekaPametna pekaRočna pekaOPOZORILO na akrilamidAkrilamid, ki nastaja med pečenjem živil, bogatih s škrobom, kot so pečen kromp
42 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta gretja Temp. (°C) Čas (min)Drobljenec s sadjem Kovinska rešetka, posoda s pre
Slovenščina 43Pametna pekaŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta gretja Temp. (°C) Čas (min)Svinjsko stegno, 1 kgKovinska rešetka in univerzalni pekač3116
Български 5Инструкции за безопасностИнструкции за безопасностМонтирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен електротехник.
50 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 14 Курабийки0,5-0,6 Универсална тава 3Поставете курабийките (
44 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽarV načinu Large grill (Veliki žar) priporočamo predhodno segrevanje pečice. Na polovici pretečenega časa meso
Slovenščina 45Pametna pekaŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta gretja Temp. (°C) Čas (min)Zamrznjeni polpeti Univerzalni pekač 3 220–230 25–30Zamrznjeni
46 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaVarčno konvekcijsko gretjeTa način uporablja optimiziran grelni sistem, ki omogoča varčevanje z energijo med pe
Slovenščina 47Pametna pekaDvojna pekaPred uporabo funkcije dvojne peke v pečico vstavite razdelilnik. Za doseganje najboljših rezultatov priporočamo,
48 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaProgrami samodejne pekeEnojni način pekeV naslednji tabeli je predstavljenih 40 samodejnih programov za peko sl
Slovenščina 49Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 6 Jabolčna pita1,2–1,4 Kovinska rešetka 2Jabolčno pito pripravite v okroglem pl
50 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 14 Kolački0,5–0,6 Univerzalni pekač 3Kolačke (premera 5–6 cm) polož
Slovenščina 51Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 21Počasi pečena goveja pečenka0,9–1,1Kovinska rešetka in univerzalni pekač21,1–
52 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 28 Piščančja bedra0,6–0,8Kovinska rešetka in univerzalni pekač40,8–
Slovenščina 53Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 35Pečene krompirjeve polovice0,6–0,8Univerzalni pekač 30,8–1,0Večje krompirje (
Български 51Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 22 Агнешки пържоли0,4-0,6Скара + универсална тава40,6-0,8 1Мариновайте парчетата
54 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaDvojna pekaV naslednji tabeli je predstavljenih 10 samodejnih programov za peko sladic, drugih jedi in pečenje
Slovenščina 55Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenSpodnji predelekA 1 Jabolčna pita1,2–1,4 Kovinska rešetka 2Jabolčno pito pripravi
56 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaTestne jediV skladu s standardom EN 60350-1.1. Peka sladicPriporočila za peko veljajo za predhodno ogreto pečic
Slovenščina 57Pametna peka2. ŽarPri uporabi funkcije Large Grill (Velik žar) pečico prehodno segrevajte 5 minut.Vrsta jedi Dodatna oprema RavenVrsta
58 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaZbirka pogostih receptov za samodejno pekoGratiniran krompirSestavine 800 g krompirja, 100 ml mleka, 100 ml sme
Slovenščina 59Pametna pekaLazanjaSestavine 2 čajni žlični olivnega olja, 500 g mlete govedine, 500 ml paradižnikove omake, 100 ml goveje jušne osnove
60 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaSlana pita LorraineSestavine • Testo: 200 g večnamenske moke, 80 g masla, 1 jajce• Nadev: 75 g nemastne slani
Slovenščina 61Pametna pekaPečena pljučna pečenkaSestavine 1 kg pljučne pečenke, 5 g soli, 1 g popra, po 3 g rožmarina in timijanaNavodila Govedino za
62 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeČiščenjeOPOZORILO• Prepričajte se, da sta pečica in dodatna oprema pred čiščenjem ohlajeni.• Ne uporabljajte je
Slovenščina 63VzdrževanjeVrataVrat pečice ne odstranjujte, razen zaradi čiščenja. Če želite vrata odstraniti, upoštevajte naslednja navodila.OPOZORIL
52 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 30 Филе от пъстърва0,3-0,5Универсална тава 40,5-0,7Поставете
64 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeSteklo v vratihVrata pečice so opremljena s tremi ali štirimi plastmi stekla, ki so položene ena ob drugo, odvisn
Slovenščina 65Vzdrževanje01020301 1. podporna objemka02 2. podporna objemka03 3. podporna objemka6. Ko končate, plasti stekla znova vstavite po n
66 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeZbiralnik vode0101 Zbiralnik vodeV zbiralniku vode se zbirajo odvečna vlaga od peke in ostanki hrane. Zbiralnik
Slovenščina 67VzdrževanjeStranski vodili (samo pri nekaterih modelih)1. Pritisnite zgornjo vrstico levega stranskega vodila in ga nagnite za približ
68 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeTeleskopski vodili (samo pri nekaterih modelih)1. Na levem stranskem vodilu nežno pritisnite zgornjo stran teles
Slovenščina 69VzdrževanjeMenjavaŽarnice1. Steklen pokrovček odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.2. Zamenjajte žarnico
70 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavKontrolne točkeČe se pojavi težava s pečico, najprej preverite spodnjo tabelo in izvedite predlagan
Slovenščina 71Odpravljanje težavTežava Vzrok UkrepLuč v pečici je zatemnjena ali se ne vklopi.• Morda se luč vklopi in nato izklopi.• Morda je bila
72 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepMed delovanjem se iz pečice kadi.• Kadi se med prvo uporabo.• Če so na grelniku
Slovenščina 73Odpravljanje težavInformativne kodeČe pečica ne deluje, bo morda na zaslonu prikazana informativna koda. Preverite spodnjo tabelo in iz
Български 53Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 38 Замразена пица0,3-0,6 Скара 30,6-0,9Стартирайте програмата, след като чуете би
74 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavKoda Pomen Ukrep -dC-Če med peko v dvojnem načinu peke odstranite razdelilnik.Če med peko v enojnem
Slovenščina 75DodatekDodatekPodatkovni list izdelkaSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5540RSEnergijski kazalec prostora za peko (EEI prostora z
VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITEALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна
Built-in OvenUser & installation manualNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_EN.indd 1 2015-05-20 �� 1:47:13
2 EnglishContentsContentsUsing this manual 4The following symbols are used in this User Manual: 4Safety instructions 5Important safety precautions
English 3ContentsCooking Smart 41Manual cooking 41Auto cook programmes 48Test Dishes 56Collection of frequent Auto cook recipes 58Maintenance 6
4 EnglishUsing this manualUsing this manualThank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. This User Manual contains important information on safety an
English 5Safety instructionsSafety instructionsInstallation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsib
6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsAccessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.If this appliance has s
English 7Safety instructionsThe temperature of external surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the outer surface may get ho
54 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеДвойно готвенеВ следната таблица са показани 10 автоматични програми за готвене, скара и печене.
8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsWhen the cartridge is cracked or broken, do not use it and contact your nearest service center. (Vapou
English 9Safety instructionsWARNING: Do not disconnect the appliance from the main power supply even after the cooking process is completed.WARNING:
10 EnglishInstallationInstallationWARNINGThis oven must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for connecting the oven t
English 11InstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Wire rack Wire rack insert *
12 EnglishInstallationInstallationPower connection01 02 03L N01 BROWN or BLACK02 BLUE or WHITE03 YELLOW and GREENPlug the oven into an electrical
English 13InstallationCabinet mountIf installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resist
14 EnglishInstallationInstallationDCBAUnder-sink cabinet (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min 460 x Min. 50NOTEThe built-in cabinet must have vent
English 15InstallationFit the oven into the cabinet and x the oven rmly on both sides using 2 screws.After installation is complete, remove the pro
16 EnglishBefore you startBefore you startInitial settingsWhen you power on the oven for the rst time, the default time of “12:00” appears on the di
English 17Before you startNew oven smellBefore using the oven for the rst time, clean inside the oven to remove the new oven smell.1. Remove all ac
Български 55Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоДолноA 1 Ябълков пай1,2-1,4 Скара 2Пригответе ябълков пай в 24-26 см метална форма
18 EnglishBefore you startBefore you startAccessoriesFor rst time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean
English 19Before you startRotisserie spit and Shashlik *Put the tray at rack position 1 to collect cooking juices, or on the bottom of the oven for a
20 EnglishBefore you startBefore you startDual cook modeYou can use both the upper and lower compartments to cook two different recipes, or simply ch
English 21OperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc
22 EnglishOperationsOperations12 Value dial Use the value dial to:• Set the cooking time or temperature.• Choose a sub item of top-level menus: Cl
English 23OperationsCooking time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press the button, and then turn the value dial to set a
24 EnglishOperationsOperationsEnd time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press twice, and turn the value dial to set a des
English 25OperationsDelay EndDelay End is designed to make cooking more convenient.Case 1Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want
26 EnglishOperationsOperationsTo clear the cooking timeYou can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven manually at any ti
English 27OperationsTo clear the end timeYou can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time during the proc
56 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеСъдове за изпитанияСпоред стандарта EN 60350-11. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предва
28 EnglishOperationsOperationsCooking modes (except for Grill)1. Turn the mode selector to select an cooking mode.2. Set the cooking time and/or te
English 29Operations2. Press to select the upper compartment, or press to select the lower compartment.3. Turn the mode selector to select an c
30 EnglishOperationsOperationsModeTemperature range (°C)Suggested temperature (°C)SingleDualUpper LowerConventional30-275 - - 200The heat is generate
English 31OperationsCooking modes (Grill)1. Turn the mode selector to select .2. Use the value dial to select a Large grill (G 1) or Eco grill (G
32 EnglishOperationsOperations3. Use the value dial to set the temperature, and then press OK.Cooking modes (Grill)ModeTemperature range (°C)Suggest
English 33OperationsDual cook mode temperature setting rangeYou can use both the upper and lower compartments simultaneously for different cooking op
34 EnglishOperationsOperationsIf Lower is set to (°C)Upper compartment is limited to (°C))Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135120 90 16
English 35OperationsTo stop cookingWhile cooking is in process, turn the mode selector to “ ”. The oven turns off in a few seconds. This is because,
36 EnglishOperationsOperationsSpecial functionAdd special or additional functions to improve your cooking experience. Special functions are not enabl
English 37OperationsAuto cookFor inexperienced cooks, the oven offers a total of 50 auto cooking recipes. Take advantage of this feature to save you
Български 57Интелигентно готвене2. Печене на грилЗагрейте предварително празната фурна за 5 минути, като използвате функцията за голям грил.Тип храна
38 EnglishOperationsOperations3. Turn the mode selector to select .4. Turn the value dial to select a programme for the upper compartment, and pre
English 39Operations3. Ppress OK to start cleaning.4. Use a dry cloth to clean inside the oven.WARNING• Do not open the door before the cycle is c
40 EnglishOperationsOperationsTimerTimer helps you check the time or operating duration while cooking.1. Press .2. Turn the value dial to set the
English 41Cooking SmartCooking SmartManual cookingWARNING on acrylamideAcrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, F
42 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Fruit crumble Wire rack, 22-24 cm oven dish3 170-180 25-
English 43Cooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Pork roast, 1 kg Wire rack + Universal tray31200-210 50-60Joint of po
44 EnglishCooking SmartCooking SmartGrillingWe recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of time.Food Accessory LevelTy
English 45Cooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Frozen oven chipsUniversal tray 3 220-225 20-25Frozen CroquettesUnive
46 EnglishCooking SmartCooking SmartECO convectionThis mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking your dishes.
English 47Cooking SmartDual cookBefore using dual cook function insert the divider into the oven. We recommend preheat the oven for best results.The
58 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКолекция от познати рецепти за автоматично готвенеКартофен гретенСъставки 800 г картофи, 100 мл м
48 EnglishCooking SmartCooking SmartAuto cook programmesSingle cookThe following table presents 40 auto programmes for cooking, roasting and baking.
English 49Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 6 Apple pie1.2-1.4 Wire rack 2Prepare apple pie using a 24-26 cm round metal baking tin
50 EnglishCooking SmartCooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 14 Scones0.5-0.6 Universal tray 3Put scones (5-6 cm diameter) on baking pa
English 51Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 22 Lamb chops0.4-0.6Wire rack + Universal tray40.6-0.8 1Marinate the lamb chops with he
52 EnglishCooking SmartCooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 30 Trout llet0.3-0.5Universal tray 40.5-0.7But trout llets with the skin
English 53Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 37Frozen potato wedges0.3-0.5Universal tray 30.5-0.7Distribute frozen potato wedges eve
54 EnglishCooking SmartCooking SmartDual cookThe following table presents 10 auto programmes for cooking, roasting and baking. You can use only upper
English 55Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelLowerA 1 Apple pie1.2-1.4 Wire rack 2Prepare apple pie using a 24-26 cm round metal bakin
56 EnglishCooking SmartCooking SmartTest DishesAccording to standard EN 60350-11. BakingThe recommendations for baking refer to a preheated oven. Do
English 57Cooking Smart2. GrillingPreheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function.Type of food Accessory LevelType of heatingTemp. (°
Български 59Интелигентно готвенеЛазаняСъставки 2 суп. лъжици зехтин, 500 г мляно говеждо месо, 500 мл доматен сос, 100 мл телешки бульон, 150 г сухи
58 EnglishCooking SmartCooking SmartCollection of frequent Auto cook recipesPotato gratinIngredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g
English 59Cooking SmartLasagneIngredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1
60 EnglishCooking SmartCooking SmartQuiche LorraineIngredients • Pastry: 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg• Filling: 75 g cubed fatless bacon, 1
English 61Cooking SmartRoast sirloin of beefIngredients 1 kg sirloin of beef joint, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g each of rosemary, thymeDirections Seaso
62 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningWARNING• Make sure the oven and accessories are cool before cleaning.• Do not use abrasive cleaning agents,
English 63MaintenanceDoorDo not remove the oven door unless for cleaning purposes. To remove the door for cleaning, follow these instructions.WARNING
64 EnglishMaintenanceMaintenanceDoor glassDepending on the model, the oven door is equipped with 3-4 sheets of glass placed against each other. Do no
English 65Maintenance01020301 Support clip 102 Support clip 203 Support clip 36. When done, reinsert the sheets as follows:• Insert sheet 2 betw
66 EnglishMaintenanceMaintenanceWater collector0101 Water collectorThe water collector collects not only excess moisture from cooking but also food
English 67MaintenanceSide runners (applicable models only)1. Press the top line of the left side runner, and lower by approximately 45 º.2. Pull an
6 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностАко този уред има функция за пара или самопочистване, излишните пръски трябва да се прем
60 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКиш “Лорен”Съставки • Тес то: 200 г типово брашно, 80 г масло, 1 яйце• Пълнеж: 75 г бекон без м
68 EnglishMaintenanceMaintenanceTelescopic rails (applicable models only)1. On the left Side runner, gently press the upper side of the rail to remo
English 69MaintenanceReplacementBulbs1. Remove the glass cap by turning anti-clockwise.2. Replace the oven light.3. Clean the glass cap.4. When d
70 EnglishTroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the oven, rst check the table below and try the suggestions. If t
English 71TroubleshootingProblem Cause ActionThe interior light is dim or does not turn on.• If the lamp turns on and then off• If the lamp is cove
72 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionSmoke comes out during operation.• During initial operation• If there is food on the he
English 73TroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try
74 EnglishTroubleshootingTroubleshootingCode Meaning ActionS-01Safety shutoffOven has continued operating at a set temperature for an extended time.•
English 75AppendixAppendixProduct data sheetSAMSUNG SAMSUNGModel identication NV75J5540RSEnergy Efciency Index per cavity (EEI cavity) 95.4Energy E
QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна линия www.s
Български 61Интелигентно готвенеПечено говеждо филеСъставки 1 кг говеждо филе от месо около става, 5 г сол, 1 г черен пипер, по 3 г розмарин и мащерк
62 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаПочистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Уверете се, че фурната и аксесоарите са изстинали, преди да започнете да почиствате.• Не из
Български 63ПоддръжкаВратичкаНе сваляйте вратата на фурната освен за почистване. За да свалите вратата за почистване, следвайте тези инструкции.ПРЕДУ
64 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаСтъкло на врататаВ зависимост от модела вратата на фурната е снабдена с 3-4 листа стъкло, поставени едно към друго. Не
Български 65Поддръжка01020301 Държаща скоба 102 Държаща скоба 203 Държаща скоба 36. Готово, поставете обратно стъклата, както следва:• Поставете
66 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторът за вода събира не само излишната влага от готвенето, но също и остатъц
Български 67ПоддръжкаСтранични плъзгачи (само приложими модели)1. Натиснете горната линия на левия страничен плъзгач и го наклонете надолу под прибл
68 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаТелескопични релси (само приложими модели)1. На левия страничен плъзгач натиснете внимателно горната част на релсата,
Български 69ПоддръжкаСмянаКрушки1. Свалете стъкления капак, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка.2. Сменете крушката на фурната.3. П
Български 7Инструкции за безопасностЕлектроуредите не са предназначени да работят посредством външен таймер или отделна система с дистанционно управл
70 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиСправкиАко възникне проблем с фурната, първо направете справка в таблицата по-д
Български 71Отстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеВътрешното осветление е слабо или не се включва.• Ако лампата се включва и след тов
72 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеПо врене на работа излиза дим.• При първоначално монти
Български 73Отстраняване на неизправностиИнформационни кодовеАко фурната е в неизправност, можете да видите информационен код на дисплея. Направете с
74 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиКод Значение ДействиеS-01Предпазен прекъсвачФурната продължава да работи при за
Български 75ПриложениеПриложениеТехнически данни за продуктаSAMSUNG SAMSUNGИдентификация на модела NV75J5540RSИндекс на енергийна ефективност за кухи
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли
Ugradbena pećnicaPriručnik za korištenje i montažuNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_HR.indd 1 2015-05-20 �� 2:18:43
2 HrvatskiSadržajSadržajKorištenje ovog priručnika 4U priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli: 4Sigurnosne upute 5Važne mjere opreza
Hrvatski 3SadržajPametno kuhanje 41Ručno kuhanje 41Programi automatskog kuhanja 48Testirano posuđe 56Zbirka često korištenih recepata za automats
8 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностПри готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо
4 HrvatskiKorištenje ovog priručnikaKorištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Priručnik sadrži važne
Hrvatski 5Sigurnosne uputeSigurnosne uputePećnicu smije montirati isključivo licencirani električar. Postavljač je odgovoran za priključivanje uređaj
6 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputeAko ovaj uređaj ima funkciju čišćenja parom ili samostalnog čišćenja, prije čišćenja mora se ukloniti proli
Hrvatski 7Sigurnosne uputeUređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje.Žičanu rešetku postavite t
8 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputePrilikom kuhanja pripazite kod otvaranja vrata pećnice zbog vrućeg zraka i pare.Prilikom kuhanja jela koja
Hrvatski 9Sigurnosne uputeIspravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima z
10 HrvatskiMontiranjeMontiranjeUPOZORENJEPećnicu mora montirati kvalicirani tehničar. Postavljač je odgovoran za priključivanje pećnice na glavni iz
Hrvatski 11MontiranjePriborPećnica se isporučuje s različitim priborom koji omogućuje pripremu različitih vrsta jela.Žičana rešetka Umetak za žičanu
12 HrvatskiMontiranjeMontiranjeNapajanje01 02 03L N01 SMEĐI ili CRNI02 PLAVI ili BIJELI03 ŽUTI ili ZELENIUključite pećnicu u električnu utičnicu.
Hrvatski 13MontiranjeNosač ormarićaAko pećnicu ugrađujete u ormarić, njegove plastične površine i ljepilo moraju biti otporni na temperaturu do 90 °C
Български 9Инструкции за безопасностПравилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и електронни уреди
14 HrvatskiMontiranjeMontiranjeDCBAOrmarić ispod sudopera (mm)A min. 550B min. 560C min. 600D min. 460 x min. 50NAPOMENAUgrađeni ormarić mora imati o
Hrvatski 15MontiranjePostavite pećnicu u ormarić i pričvrstite je s obje strane pomoću 2 vijka.Nakon montaže uklonite zaštitnu foliju, traku i o osta
16 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPočetne postavkeKada pećnicu prvi put uključite u struju, na zaslonu će se prikazati zadan
Hrvatski 17Prije početka korištenjaMiris nove pećnicePrije korištenja pećnice prvi put očistite je iznutra kako biste uklonili miris nove pećnice.1.
18 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPriborPrilikom prvog korištenja temeljito očistite pribor toplom vodom, deterdžentom i mek
Hrvatski 19Prije početka korištenjaVilica za ražanj * Vilica za ražanj koristi se za prženje hrane kao što je piletina. Koristite vilicu za ražanj u
20 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaNačin rada Dvostruko kuhanjeMožete koristiti gornji i donji dio pećnice kako biste priprem
Hrvatski 21OperacijeOperacijeUpravljačka pločaPrednja ploča dostupna je u širokom spektru materijala i boja. Zbog poboljšanja u kvaliteti stvarni izg
22 HrvatskiOperacijeOperacije12 Regulator vrijednostiRegulator vrijednosti koristite kako biste:• Postavili vrijeme ili temperaturu kuhanja.• Odab
Hrvatski 23OperacijeVrijeme kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Pritisnite gumb , a zatim okrenite
Comments to this Manuals