Samsung NV75J5540RS/OL User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung NV75J5540RS/OL. Samsung NV75J5540RS/OL Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 608
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Фурна за вграждане
Ръководство за потребителя и за монтиране
NV75J5540RS
NV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_BG.indd 1 2015-05-20 �� 11:46:37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 607 608

Summary of Contents

Page 1 - Фурна за вграждане

Фурна за вгражданеРъководство за потребителя и за монтиранеNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_BG.indd 1 2015-05-20 �� 11:46:37

Page 2 - Съдържание

10 БългарскиМонтиранеМонтиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТази фурна трябва да се монтира от квалифициран техник. Монтиращото лице носи отговорност за свързването

Page 3 - Приложение 75

24 HrvatskiOperacijeOperacijeVrijeme završetka1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Dvaput pritisnite , a z

Page 4 - 4 Български

Hrvatski 25OperacijeGumb za odgodu završetka kuhanjaGumb za odgodu završetka kuhanja dizajniran je za olakšano kuhanje.1. slučajPretpostavimo da ste

Page 5 - Инструкции за безопасност

26 HrvatskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena kuhanjaVrijeme kuhanja možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaustavit

Page 6

Hrvatski 27OperacijeBrisanje vremena završetkaVrijeme završetka možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaustaviti rad

Page 7 - Български 7

28 HrvatskiOperacijeOperacijeNačini kuhanja (osim načina rada Prženje)1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način kuhanja.2. Postavite

Page 8

Hrvatski 29Operacije2. Pritisnite kako biste odabrali gornji dio ili pritisnite kako biste odabrali donji dio.3. Okrenite birač načina rada kak

Page 9 - Български 9

30 HrvatskiOperacijeOperacijeNačin radaRaspon temperature (°C)Predložena temperatura (°C)JednostrukiDvostrukiGornji DonjiKlasično30-275 − − 200Toplin

Page 10 - Монтиране

Hrvatski 31OperacijeNačini kuhanja (Grill (Prženje))1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali funkciju .2. Koristite regulator vrijednosti

Page 11 - Български 11

32 HrvatskiOperacijeOperacije3. Koristite regulator vrijednosti kako biste postavili temperaturu, a zatim pritisnite OK (U redu).Načini kuhanja (Gri

Page 12

Hrvatski 33OperacijeRaspon postavki temperature za način rada Dvostruko kuhanjeMožete istovremeno koristiti gornji i donji dio za različite operacije

Page 13 - Монтиране в шкаф

Български 11МонтиранеАксесоариФурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.Скара Подложка за скар

Page 14

34 HrvatskiOperacijeOperacijeAko je donji dio postavljen na (°C)Gornji je dio ograničen na (°C)Najmanje Maksimalno40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135

Page 15 - Български 15

Hrvatski 35OperacijeZaustavljanje kuhanjaTijekom kuhanja okrenite birač načina rada na “ ”. Pećnica će se isključiti za nekoliko sekundi. Kako bi se

Page 16 - Преди да започнете

36 HrvatskiOperacijeOperacijePosebna funkcijaDodajte posebne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali kulinarski doživljaj. Posebne funkcije nisu o

Page 17 - Миризма на нова фурна

Hrvatski 37OperacijeAutomatsko kuhanjeZa neiskusne kuhare pećnica nudi ukupno 50 recepata za automatsko kuhanje. Koristite ovu značajku kako biste uš

Page 18

38 HrvatskiOperacijeOperacije3. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali funkciju .4. Okrenite regulator vrijednosti kako biste odabrali pro

Page 19 - Български 19

Hrvatski 39Operacije3. Pritisnite OK (U redu) kako biste započeli s čišćenjem.4. Koristite suhu krpu u pećnici.UPOZORENJE• Nemojte otvarati vrata

Page 20

40 HrvatskiOperacijeOperacijeMjerač vremenaMjerač vremena olakšava provjeru vremena ili rada tijekom kuhanja.1. Pritisnite .2. Okrenite regulator

Page 21 - Операции

Hrvatski 41Pametno kuhanjePametno kuhanjeRučno kuhanjeUPOZORENJE zbog akrilamidaAkrilamid nastao tijekom pečenja hrane koja sadrži škrob, kao što su

Page 22

42 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Voćna pita Žičana rešetka, posuda za pečenje

Page 23 - Български 23

Hrvatski 43Pametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Svinjska lopatica, 1 kgŽičana rešetka i univerzalna posuda31

Page 24

12 БългарскиМонтиранеМонтиранеСвързване към захранването01 02 03L N01 КАФЯВО или ЧЕРНО02 СИНЬО или БЯЛО03 ЖЪЛТО или ЗЕЛЕНОВключете фурната в елект

Page 25 - Български 25

44 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjePrženjePri korištenju načina rada prženja na velikoj rešetki preporučujemo zagrijavanje pećnice. Okrenite na

Page 26

Hrvatski 45Pametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Smrznuti čips od krumpira iz pećniceUniverzalna posuda 3 220

Page 27 - Български 27

46 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeEko-vrući zrakOvaj način rada koristi optimizirani sustav grijanja kako biste mogli uštedjeti energiju tijek

Page 28

Hrvatski 47Pametno kuhanjeDual cook (Dvostruko kuhanje)Prije korištenje funkcije dvostrukog kuhanja umetnite razdjelnik u pećnicu. Za postizanje najb

Page 29 - Български 29

48 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeProgrami automatskog kuhanjaJednostruko kuhanjeTablica u nastavku prikazuje 40 automatskih programa za kuhan

Page 30

Hrvatski 49Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 6 Pita od jabuka1,2-1,4 Žičana rešetka 2Pitu od jabuke pripremite u okruglom, metaln

Page 31 - Режими на готвене (грил)

50 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 13 Voćna pita0,8-1,2 Žičana rešetka 3Stavite svježe voće (maline, kup

Page 32

Hrvatski 51Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 20Pečeni dio goveđeg buta 0,9-1,1Žičana rešetka i univerzalna posuda21,1-1,3 1Začini

Page 33 - Български 33

52 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 28 Pileći batci0,6-0,8Žičana rešetka i univerzalna posuda40,8-1,0 1Pr

Page 34

Hrvatski 53Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 35Pečene polovice krumpira0,6-0,8Univerzalna posuda 30,8-1,0Velike krumpire (svaki 2

Page 35 - За да спрете готвенето

Български 13МонтиранеМонтиране в шкафАко вграждате фурната в шкаф, неговите пластмасови повърхности трябва да са термоустойчиви до 90 °C, а съседните

Page 36

54 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeDvostruko kuhanjeTablica u nastavku prikazuje 10 automatskih programa za kuhanje i pečenje. Možete koristiti

Page 37 - Автоматично готвене

Hrvatski 55Pametno kuhanjeŠifra Hrana Težina (kg) Pribor RazinaDonjiA 1 Pita od jabuka1,2-1,4 Žičana rešetka 2Pitu od jabuke pripremite u okruglom, m

Page 38

56 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeTestirano posuđeU skladu s normom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na zagrijanu pećnicu. N

Page 39 - Български 39

Hrvatski 57Pametno kuhanje2. PrženjePraznu pećnicu zagrijte 5 minuta pomoću funkcije Large Grill (Prženje na velikoj rešetki).Vrsta hrane Pribor Razi

Page 40

58 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeZbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanjeGratinirani krumpirSastojci 800 g krumpira, 100 ml mli

Page 41 - Интелигентно готвене

Hrvatski 59Pametno kuhanjeLazanjeSastojci 2 žlice maslinovog ulja, 500 g mljevenog mesa, 500 ml umaka od rajčice, 100 ml goveđeg temeljca, 150 g suhi

Page 42

60 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeQuiche LorraineSastojci • Tijesto: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadjev: 75 g kockica bezmas

Page 43 - Български 43

Hrvatski 61Pametno kuhanjePečeni dio goveđeg butaSastojci 1 kg dio goveđeg buta, 5 g soli, 1 g papra, po 3 g ružmarina i timijanaUpute Meso začinite

Page 44

62 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Provjerite jesu li pećnica i pribor hladni prije čišćenja.• Ne koristite abrazivna sredstva za č

Page 45 - Български 45

Hrvatski 63OdržavanjeVrataNemojte uklanjati vrata pećnice osim zbog čišćenja. Kako biste uklonili vrata zbog čišćenja, slijedite upute u nastavku.UPO

Page 46

14 БългарскиМонтиранеМонтиранеDCBAШкаф под мивката (мм)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x мин. 50ЗАБЕЛЕЖКАВ шкафа за вграждане трябва да има

Page 47 - Български 47

64 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeStaklena vrataOvisno o modelu, vrata pećnice opremljena su s 3-4 ploče stakla položene jedna na drugu. Nemojte uklanja

Page 48

Hrvatski 65Održavanje01020301 Potporna spojnica 102 Potporna spojnica 203 Potporna spojnica 36. Nakon dovršetka ponovno umetnite staklo kako je o

Page 49 - Български 49

66 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeKolektor za vodu0101 Kolektor za voduKolektor za vodu ne prikuplja samo višak vlage od kuhanja već i ostatke hrane. R

Page 50

Hrvatski 67OdržavanjeBočne vodilice (primjenjuje se samo na određene modele)1. Pritisnite gornju žicu lijeve bočne vodilice i spustite je za otprili

Page 51 - Български 51

68 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeTeleskopske vodilice (primjenjuje se samo na određene modele)1. Na lijevoj bočnoj vodilici nježno pritisnite gornju s

Page 52

Hrvatski 69OdržavanjeZamjenaŽarulje1. Uklonite stakleni poklopac tako da ga okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.2. Zamijenite sv

Page 53 - Български 53

70 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProvjereAko dođe do problema s pećnicom, prvo provjerite tablicu u nastavku i isprobajte prijedloge.

Page 54

Hrvatski 71Rješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaUnutarnje svjetlo je prigušeno i ne funkcionira.• Ako se svjetlo uključuje i isključuje• Ako je s

Page 55 - Български 55

72 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaTijekom rada izlazi dim. • Tijekom početnog rada• Ako je na grijaču hrana• Di

Page 56

Hrvatski 73Rješavanje problemaInformacijske šifreAko pećnica ne radi, možda će se na zaslonu prikazati kod s informacijama. Provjerite tablicu u nast

Page 57 - Български 57

Български 15МонтиранеНатиснете фурната докрай в шкафа и я фиксирайте здраво от двете страни с 2 винта.След завършване на монтирането свалете защитния

Page 58

74 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaŠifra Značenje AkcijaS-01Sigurnosno isključivanjePećnica je nastavila s radom na postavljenoj temper

Page 59 - Български 59

Hrvatski 75Technical specicationsDodatakList s podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5540RSIndeks energetske učinkovitosti po

Page 60

IMATE UPIT ILI KOMENTAR?DRŽAVA NAZOVITEILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESIBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон

Page 61 - Български 61

Рерна за вградувањеУпатство за користење и инсталацијаNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_MK.indd 1 2015-05-20 �� 2:36:44

Page 62 - Поддръжка

2 МакедонскиСодржинаСодржинаКористење на упатството 4Во ова упатство за користење се употребуваат следните симболи: 4Безбедносни инструкции 5Важни

Page 63 - Български 63

Македонски 3СодржинаПаметно готвење 41Рачно готвење 41Автоматски програми за готвење 48Тест јадења 56Колекција на често користени рецепти за авто

Page 64

4 МакедонскиКористење на упатствотоКористење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG. Ова упатство за користење содржи

Page 65 - Български 65

Македонски 5Безбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииИнсталацијата на оваа рерна може да ја изврши единствено овластен електричар. Лицето што ќе ј

Page 66

6 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииАко уредот се одликува со функција за автоматско чистење или чистење со пареа, истурената хра

Page 67 - Български 67

Македонски 7Безбедносни инструкцииУредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни тајмери или одделни системи за далечинска контрола.Ста

Page 68

16 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеПървоначални настройкиКогато включите фурната за пръв път, на дисплея се показва часът по подразбиран

Page 69 - Български 69

8 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииПри готвењето, внимавајте при отворањето на вратата од рерната бидејќи жешкиот воздух и пареа

Page 70 - Отстраняване на неизправности

Македонски 9Безбедносни инструкцииПравилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема)(Применливо во држави со посебни сист

Page 71 - Български 71

10 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПРЕДУПРЕДУВАЊЕОваа рерна мора да ја инсталира квалификувано техничко лице. Лицето што ќе ја врши инсталацијата е о

Page 72

Македонски 11ИнсталацијаДодатоциРерната се испорачува со разни додатоци кои ќе ви помогнат да подготвите различни видови на храна.Решетка за печење Д

Page 73 - Информационни кодове

12 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПоврзување на напојување01 02 03L N01 КАФЕАВА или ЦРНА БОЈА02 СИНА или БЕЛА БОЈА03 ЖОЛТА и ЗЕЛЕНА БОЈАПриклучет

Page 74

Македонски 13ИнсталацијаМонтирање во орманАко ја инсталирате рерната во вграден орман, тогаш пластичните површини и прилепените елементи на орманот м

Page 75 - Приложение

14 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаDCBAОрман под лавабо (mm)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕШКАВградениот орман мора да има о

Page 76 - ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?

Македонски 15ИнсталацијаСтавете ја рерната во орманот и добро прицврстете ја од двете страни со помош на 2 завртки.По завршувањето на инсталацијата,

Page 77 - Ugradbena pećnica

16 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеПочетни поставкиКога ќе ја вклучите рерната прв пат, на екранот ќе се прикаже зададеното време “12:00”

Page 78 - Prije početka korištenja 16

Македонски 17Пред да започнетеМиризба на нова рернаПред да започнете со првото користење на рерната, исчистете ја нејзината внатрешност за да се отст

Page 79 - Rješavanje problema 70

Български 17Преди да започнетеМиризма на нова фурнаПреди да използвате фурната за пръв път, почистете вътрешността й, за да отстраните миризмата на н

Page 80 - Korištenje ovog priručnika

18 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеДодатоциПри првото користење, исчистете ги додатоците темелно со топла вода, детергент и мека крпа за

Page 81 - Sigurnosne upute

Македонски 19Пред да започнетеПрибор за ражен и набодување *Ставете го садот во положба на полица 1 за да го собирате сокот од готвењето, или на днот

Page 82

20 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеРежим Двојно готвењеМожете да ги користите и горната и долната преграда за готвење две различни рецепт

Page 83 - Hrvatski 7

Македонски 21РакувањеРакувањеКонтролна плочаПредната плоча се испорачува во различни материјали и бои. За обезбедување подобар квалитет, реалниот изг

Page 84

22 МакедонскиРакувањеРакување12 Вртливо копче за избирање вредностиКористете го вртливото копче за избирање вредности за да:• Поставите температура

Page 85 - Hrvatski 9

Македонски 23РакувањеВреме на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете го копчето , а потоа

Page 86 - Montiranje

24 МакедонскиРакувањеРакувањеВреме на завршување1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете двапати

Page 87 - Hrvatski 11

Македонски 25РакувањеОдложено завршувањеОдложеното завршување е дизајнирано да овозможи попрактично готвење.Случај 1Да претпоставиме дека сте избрале

Page 88

26 МакедонскиРакувањеРакувањеЗа да го избришете времето на готвењеВремето на готвење може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да ја иск

Page 89 - Nosač ormarića

Македонски 27РакувањеЗа да го избришете времето на завршувањеВремето на завршување може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да ја исклу

Page 90

18 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеАксесоариПри първоначално използване на аксесоарите, измийте ги щателно с топла вода, препарат и суха

Page 91 - Hrvatski 15

28 МакедонскиРакувањеРакувањеРежими за готвење (освен Грејач)1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим за готвење.2. Поставете

Page 92 - Prije početka korištenja

Македонски 29Ракување2. Притиснете за да ја изберете горната преграда или притиснете за да ја изберете долната преграда.3. Завртете го копчето

Page 93

30 МакедонскиРакувањеРакувањеРежимТемпературен опсег (°C)Препорачана температура (°C)ЕдинечноДвојноГоре ДолуКласична рерна30-275 - - 200Топлината се

Page 94

Македонски 31РакувањеРежими за готвење (грејач)1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете .2. Со помош на вртливото копче за избирање

Page 95 - Hrvatski 19

32 МакедонскиРакувањеРакување3. Со помош на вртливото копче за избирање вредности, поставете ја температурата, а потоа притиснете OK.Режими за готве

Page 96

Македонски 33РакувањеПоставување на температурниот опсег за режимот Двојно готвењеМожете да ги користите и горната и долната преграда истовремено за

Page 97

34 МакедонскиРакувањеРакувањеАко долната преграда е поставена на (°C)Горната преграда е ограничена на (°C)Минимум Максимум40 40 4560 50 7580 65 10510

Page 98

Македонски 35РакувањеЗа да запрете со готвењетоКога готвењето е во тек, завртете го копчето за избор на режим на “ ”. Рерната ќе се исклучи за неколк

Page 99 - Hrvatski 23

36 МакедонскиРакувањеРакувањеСпецијална функцијаДодавајте специјални или дополнителни функции за да го подобрите доживувањето при готвењето. Специјал

Page 100 - Operacije

Македонски 37РакувањеАвтоматско готвењеЗа неискусните готвачи, рерната нуди вкупно 50 рецепти за автоматско готвење. Искористете ја предноста на оваа

Page 101 - Hrvatski 25

Български 19Преди да започнетеВъртящ се шиш и шашлик *Поставете тавата в позиция 1, за да събира соковете от готвенето, или на дъното на фурната за г

Page 102

38 МакедонскиРакувањеРакување3. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете .4. Завртете го вртливото копче за избирање вредности за да ј

Page 103 - Hrvatski 27

Македонски 39Ракување3. Притиснете OK за да започнете со чистењето.4. Исчистете ја внатрешноста на рерната со сува крпа.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Не отворај

Page 104

40 МакедонскиРакувањеРакувањеТајмерТајмерот ви помага да го проверите времето или времетраењето на готвењето.1. Притиснете .2. Завртете го вртливо

Page 105 - Hrvatski 29

Македонски 41Паметно готвењеПаметно готвењеРачно готвењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ за акриламидотАкриламидот кој се создава при печење храна која содржи скроб, к

Page 106

42 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Погачи Универзален сад 3 180-190 30-35Лазањи Решет

Page 107 - Hrvatski 31

Македонски 43Паметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Големо парче свинско месо, 1 kgРешетка за печење + универзален сад

Page 108

44 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПечење скараПри користење на режимот Голем грејач, ви препорачуваме претходно да ја загреете рерната. Прев

Page 109 - Hrvatski 33

Македонски 45Паметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C) Време (мин.)Замрзнат компир за печењеУниверзален сад 3 220-225 20-25Замрзнати

Page 110

46 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеЕко конвекцијаОвој режим користи систем за оптимизирано греење кој заштедува енергија при готвење на јадењ

Page 111 - Zaustavljanje kuhanja

Македонски 47Паметно готвењеДвојно готвењеПред да започнете да ја користите функцијата за двојно готвење, вметнете го разделникот во рерната. Ви преп

Page 112

2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИзползване на това ръководство 4В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 4Инструкции за безопа

Page 113 - Automatsko kuhanje

20 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеДвоен режим на готвенеМожете да използвате както горното, така и долното отделение, за да приготвите

Page 114

48 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеАвтоматски програми за готвењеЕдинечно готвењеВо следната табела се претставени 40 автоматски програми за

Page 115 - Hrvatski 39

Македонски 49Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 6 Пита со јаболка1,2-1,4 Решетка за печење 2Подгответе пита со јаболка во кружен мет

Page 116

50 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 14 Погачи0,5-0,6 Универзален сад 3Ставете ги погачите (дијаметар од 5

Page 117 - Pametno kuhanje

Македонски 51Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 22Јагнешки кременадли0,4-0,6Решетка за печење + универзален сад40,6-0,8 1Маринирајте

Page 118

52 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 31 Пастрмка0,3-0,5Решетка за печење + универзален сад40,5-0,7 1Исплак

Page 119 - Hrvatski 43

Македонски 53Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 38 Замрзната пица0,3-0,6 Решетка за печење 30,6-0,9Активирајте ја програмата откако

Page 120

54 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеДвојно готвењеВо следната табела се претставени 10 автоматски програми за готвење, скара и печење. Можете

Page 121 - Hrvatski 45

Македонски 55Паметно готвењеКод Храна Тежина (kg) Додатоци НивоДолуA 1 Пита со јаболка1,2-1,4 Решетка за печење 2Подгответе пита со јаболка во кружен

Page 122

56 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеТест јадењаВо согласност со стандардот EN 60350-11. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана

Page 123 - Hrvatski 47

Македонски 57Паметно готвење2. Печење скараЗагрејте ја празната рерна 5 минути со помош на функцијата Голем грејач.Вид храна Додатоци НивоВид на грее

Page 124

Български 21ОперацииОперацииКомандно таблоПредният панел се предоставя в богата гама от материали и цветове. За подобряване на качеството действителн

Page 125 - Hrvatski 49

58 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКолекција на често користени рецепти за автоматско готвењеГратин со компирСостојки 800 g компири, 100 ml м

Page 126

Македонски 59Паметно готвењеЛазањиСостојки 2 лаж. маслиново масло, 500 g мелено говедско месо, 500 ml сос од домати, 100 ml телешки сос, 150 g суви к

Page 127 - Hrvatski 51

60 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПита (Quiche Lorraine)Состојки • Лиснато тесто: 200 g обично брашно, 80 g путер, 1 јајце• Фил: 75 g коцк

Page 128

Македонски 61Паметно готвењеПечен говедски бифтекСостојки 1 kg говедски бифтек, 5 g сол, 1 g пипер, 3 g рузмарин и мајчина душицаНачин на подготовкаЗ

Page 129 - Hrvatski 53

62 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЧистењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Рерната и додатоците треба да се изладат пред да се започне со чистењето.• Не користете абраз

Page 130

Македонски 63ОдржувањеВратаНе отстранувајте ја вратата на рерната освен ако треба да ја исчистите. За да ја отстраните вратата и да ја исчистите, сле

Page 131 - Hrvatski 55

64 МакедонскиОдржувањеОдржувањеСтаклото на врататаВо зависност од моделот, вратата на рерната е опремена со 3-4 стаклени плочи кои се поставени парал

Page 132

Македонски 65Одржување01020301 Споен елемент за поддршка 102 Споен елемент за поддршка 203 Споен елемент за поддршка 36. Кога ќе завршите, вратет

Page 133 - Hrvatski 57

66 МакедонскиОдржувањеОдржувањеКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторот за вода не го собира само вишокот влага која се создава при готвењето

Page 134

Македонски 67ОдржувањеСтранични шини (само за моделите кај кои е применливо)1. Притиснете врз најгорниот дел на левата шина и навалете ја за приближ

Page 135 - Hrvatski 59

22 БългарскиОперацииОперации12 Селектор за стойност Използвайте селектора за стойност за:• Задаване на времето или температурата на готвене.• Избо

Page 136

68 МакедонскиОдржувањеОдржувањеТелескопски шини (само за моделите кај кои е применливо)1. Кај страничната шина од левата страна, внимателно притисне

Page 137 - Hrvatski 61

Македонски 69ОдржувањеЗаменаСветилки1. Отстранете го стакленото капаче со вртење спротивно од стрелките на часовникот.2. Заменете ја светилката на

Page 138 - Održavanje

70 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиТочки на проверкаАко настане проблем кај рерната, прво разгледајте ја табелата подолу и

Page 139 - Hrvatski 63

Македонски 71Отстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоВнатрешната светилка не свети доволно или не се вклучува.• Ако светилката се вклучува и

Page 140

72 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоЗа време на користењето излегува чад.• При првото користење• Ак

Page 141 - Hrvatski 65

Македонски 73Отстранување на проблемиИнформативни кодовиАко рерната не може да функционира, на екранот може да се прикаже информативен код. Погледнет

Page 142

74 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиКод Значење ДејствоS-01Безбедносно исклучувањеРерната работела долг период со поставенат

Page 143 - Hrvatski 67

Македонски 75ДодатокДодатокСписок со податоци за производотSAMSUNG SAMSUNGИдентификација на модел NV75J5540RSИндекс на енергетска ефикасност по внатр

Page 144

ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон

Page 145 - Hrvatski 69

Cuptor încorporabilManual de utilizare şi instalareNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_RO.indd 1 2015-05-20 �� 2:55:09

Page 146 - Rješavanje problema

Български 23ОперацииВреме на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете бутона и после завъртете селек

Page 147 - Hrvatski 71

2 RomânăCuprinsCuprinsUtilizarea acestui manual 4În acest manual de utilizare se folosesc următoarele simboluri: 4Instrucţiuni pentru siguranţă 5M

Page 148

Română 3CuprinsPrepararea inteligentă a alimentelor 41Preparare manuală 41Programe de preparare automate 48Vase de test 56Colecţie de reţete frec

Page 149 - Informacijske šifre

4 RomânăUtilizarea acestui manualUtilizarea acestui manualVă mulţumim că aţi ales un cuptor încorporabil de la SAMSUNG. Acest manual de utilizare con

Page 150

Română 5Instrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăInstalarea acestui cuptor trebuie efectuată numai de către un electrician calicat.

Page 151 - List s podacima o proizvodu

6 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăPărţile accesibile pot deveni erbinţi în timpul utilizării. Copiii mici nu trebuie

Page 152 - DG68-00616H-01

Română 7Instrucţiuni pentru siguranţăEste posibil ca temperatura suprafeţelor exterioare să e ridicată când aparatul este în funcţiune.Uşa sau supra

Page 153 - Рерна за вградување

8 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăAcest cuptor este conceput exclusiv preparării de alimente în gospodărie.În timpul

Page 154 - Содржина

Română 9Instrucţiuni pentru siguranţăAVERTISMENT: Nu lăsaţi uşa deschisă în timpul funcţionării cuptorului.Cum se elimină corect acest produs (Deşeur

Page 155 - Додаток 75

10 RomânăInstalareaInstalareaAVERTISMENTAcest cuptor trebuie să e instalat de către un tehnician calicat. Instalatorul este responsabil pentru cone

Page 156 - Користење на упатството

Română 11InstalareaAccesoriiAlături de cuptor sunt incluse diferite accesorii care vă ajută să preparaţi numeroase tipuri de alimente.Grătar Grătar p

Page 157 - Безбедносни инструкции

24 БългарскиОперацииОперацииКраен час1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете двукратно и завъртете селекто

Page 158

12 RomânăInstalareaInstalareaAlimentare cu curent electric01 02 03L N01 MARO sau NEGRU02 ALBASTRU sau ALB03 GALBEN şi VERDEConectaţi cuptorul la o

Page 159 - Македонски 7

Română 13InstalareaMontarea în dulapDacă instalaţi cuptorul într-un dulap, suprafeţele din plastic şi componentele adezive ale dulapului trebuie să r

Page 160

14 RomânăInstalareaInstalareaDCBADulap sub chiuvetă (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600P Min 460 x Min. 50NOTĂDulapul încorporat trebuie să aibă guri

Page 161 - Македонски 9

Română 15InstalareaIntroduceţi cuptorul în dulap şi prindeţi-l bine pe ambele părţi laterale cu două şuruburi.După instalare, scoateţi folia de prote

Page 162 - Инсталација

16 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareSetări iniţialeAtunci când porniţi cuptorul pentru prima dată, pe aşaj, în cadranul („12”) pentru o

Page 163 - Македонски 11

Română 17Înainte de utilizareMiros de cuptor nouÎnainte de a folosi cuptorul pentru prima dată, curăţaţi-i interiorul pentru a elimina mirosul de cup

Page 164

18 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareAccesoriiPentru prima utilizare, curăţaţi bine accesoriile cu apă caldă, detergent şi o lavetă moale

Page 165 - Монтирање во орман

Română 19Înainte de utilizareŢepuşă pentru rotisare*Ţepuşa pentru rotisare se foloseşte pentru frigerea alimentelor, de exemplu a puiului. Folosiţi ţ

Page 166

20 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareModul Preparare dublăPuteţi folosi atât compartimentul superior, cât şi pe cel inferior pentru a pre

Page 167 - Македонски 15

Română 21OperaţiuniOperaţiuniPanou de comandăPanoul de comandă se prezintă într-o varietate de materiale şi culori. În scopul îmbunătăţirii calităţii

Page 168 - Пред да започнете

Български 25ОперацииОтложено завършванеОтложеното завършване е предназначено за по-удобно готвене.Случай 1Да предположим, че изберете едночасова реце

Page 169 - Миризба на нова рерна

22 RomânăOperaţiuniOperaţiuni12 Disc valoric Folosiţi discul valoric:• pentru a seta durata sau temperatura de preparare.• pentru a selecta un ele

Page 170

Română 23OperaţiuniDurată de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi butonul şi rotiţi discul valoric

Page 171 - Македонски 19

24 RomânăOperaţiuniOperaţiuniOra de oprire1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi de două ori şi rotiţi discul

Page 172

Română 25OperaţiuniÎntârziere nalizareÎntârziere nalizare are rolul de a facilita prepararea.Cazul 1Să presupunem că selectaţi o reţetă de o oră la

Page 173 - Ракување

26 RomânăOperaţiuniOperaţiuniPentru a şterge durata de prepararePuteţi şterge durata de preparare. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să o

Page 174

Română 27OperaţiuniPentru a şterge ora de oprirePuteţi şterge ora de oprire. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să opriţi cuptorul manual

Page 175 - Македонски 23

28 RomânăOperaţiuniOperaţiuniModuri de gătire (cu excepţia Gril)1. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta un mod de preparare.2. Setaţi durata ş

Page 176

Română 29Operaţiuni2. Apăsaţi pentru a selecta compartimentul superior sau pentru a selecta compartimentul inferior.3. Rotiţi selectorul de mod

Page 177 - Македонски 25

30 RomânăOperaţiuniOperaţiuniModInterval de temperatură (°C)Temperatură sugerată (°C)SimpluPreparare dublăSuperioară InferioarăConvenţională30-275 -

Page 178

Română 31OperaţiuniModuri de gătire (Gril)1. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .2. Folosiţi discul valoric pentru a selecta Gril mare (G 1)

Page 179 - Македонски 27

26 БългарскиОперацииОперацииЗа да изчистите времето на готвенеМожете да изчистите времето на готвене. Това е полезно, ако искате да спрете фурната ръ

Page 180

32 RomânăOperaţiuniOperaţiuni3. Folosiţi discul valoric pentru a seta temperatura, apoi apăsaţi OK.Moduri de gătire (Gril)ModInterval de temperatură

Page 181 - Македонски 29

Română 33OperaţiuniInterval de temperaturi pentru modul Preparare dublăPuteţi folosi ambele compartimente în acelaşi timp pentru operaţiuni de prepar

Page 182

34 RomânăOperaţiuniOperaţiuniÎn cazul în care compartimentul inferior este setat la (°C)Compartimentul superior este limitat la (°C)Minimum Maximum40

Page 183 - Режими за готвење (грејач)

Română 35OperaţiuniÎntreruperea preparăriiÎn timpul procesului de preparare, rotiţi selectorul de mod în poziţia „ ”. Cuptorul se opreşte în câteva s

Page 184

36 RomânăOperaţiuniOperaţiuniFuncţie specialăAdăugaţi funcţii speciale sau suplimentare pentru a facilita prepararea alimentelor. Funcţiile speciale

Page 185 - Македонски 33

Română 37OperaţiuniPreparare automatăPentru bucătarii fără experienţă, cuptorul oferă 50 de reţete de preparare automată. Protaţi de această funcţie

Page 186

38 RomânăOperaţiuniOperaţiuni3. Rotiţi selectorul de mod pentru a selecta .4. Rotiţi discul valoric pentru a selecta un program pentru compartiment

Page 187 - За да запрете со готвењето

Română 39Operaţiuni3. Apăsaţi OK pentru a începe curăţarea.4. Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa interiorul cuptorului.AVERTISMENT• Nu desch

Page 188

40 RomânăOperaţiuniOperaţiuniCronometruCronometrul vă ajută să vericaţi timpul sau durata de funcţionare în timpul preparării.1. Apăsaţi .2. Roti

Page 189 - Автоматско готвење

Română 41Prepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPreparare manualăAVERTISMENT privind acrilamidaAcrilamida produsă în

Page 190

Български 27ОперацииЗа изчистване на крайния часМожете да изчистите крайния час. Това е полезно, ако пожелаете да спрете фурната ръчно в произволен м

Page 191 - Македонски 39

42 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Fruct

Page 192

Română 43Prepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Friptură de porc, 1 kgGrătar + tavă unive

Page 193 - Паметно готвење

44 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea la grilVă recomandăm să preîncălziţi cuptorul în modul La

Page 194

Română 45Prepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Lasagna congelatăGrătar 3 180-200 45-50Ca

Page 195 - Македонски 43

46 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorConvecţie ECOAcest mod foloseşte sistemul de încălzire optimizată ca

Page 196

Română 47Prepararea inteligentă a alimentelorDual cook (Preparare dublă)Înainte de a folosi funcţia de preparare dublă, introduceţi divizorul în cupt

Page 197 - Македонски 45

48 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPrograme de preparare automateGătit simpluUrmătorul tabel prezintă 4

Page 198

Română 49Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 6 Plăcintă cu mere1,2-1,4 Grătar 2Preparaţi o plăcintă cu mer

Page 199 - Македонски 47

50 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 13 Fructe măcinate0,8-1,2

Page 200

Română 51Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 20Friptură de muşchi de vită 0,9-1,1Grătar + tavă universală2

Page 201 - Македонски 49

28 БългарскиОперацииОперацииРежими на готвене (без грил)1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режима на готвене.2. Задайте времето на гот

Page 202

52 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 29 Piept de raţă0,3-0,4Gr

Page 203 - Македонски 51

Română 53Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 36Carto congelaţi la cuptor0,3-0,5Tavă universală 30,5-0,7Îm

Page 204

54 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorDual cook (Preparare dublă)Următorul tabel prezintă 10 de programe a

Page 205 - Македонски 53

Română 55Prepararea inteligentă a alimentelorCod Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelInferioarăA 1 Plăcintă cu mere1,2-1,4 Grătar 2Preparaţi o plăci

Page 206

56 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorVase de testConform standardului EN 60350-11. CoacereRecomandările p

Page 207 - Македонски 55

Română 57Prepararea inteligentă a alimentelor2. Prepararea la grilPreîncălziţi cuptorul gol timp de 5 minute, utilizând funcţia Large Grill (Gril mar

Page 208

58 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorColecţie de reţete frecvente cu preparare automatăCarto gratinaţiIn

Page 209 - Македонски 57

Română 59Prepararea inteligentă a alimentelorLasagnaIngrediente 2 linguriţe de ulei de măsline, 500 gr carne de vită tocată, 500 ml sos de roşii, 100

Page 210

60 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorQuiche LorraineIngrediente • Foietaj: 200 gr făină simplă, 80 gr un

Page 211 - Македонски 59

Română 61Prepararea inteligentă a alimentelorFriptură de muşchi de vităIngrediente 1 kg muşchi de vită, 5 gr sare, 1 gr piper, 3 gr rozmarin, 3 gr ci

Page 212

Български 29Операции2. Натиснете , за да изберете горното отделение, или натиснете , за да изберете долното.3. Завъртете селектора за режим, за д

Page 213 - Македонски 61

62 RomânăÎntreţinereÎntreţinereCurăţareAVERTISMENT• Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că accesoriile şi cuptorul sunt reci.• Nu utilizaţi agenţi de

Page 214 - Одржување

Română 63ÎntreţinereUşăNu demontaţi uşa decât atunci când trebuie să o curăţaţi. Pentru a demonta uşa pentru curăţare, urmaţi instrucţiunile de mai j

Page 215 - Македонски 63

64 RomânăÎntreţinereÎntreţinereUşă din sticlăÎn funcţie de model, uşa cuptorului este dotată cu un geam din 3-4 straturi suprapuse. Nu demontaţi uşa

Page 216

Română 65Întreţinere01020301 Clemă de prindere 102 Clemă de prindere 203 Clemă de prindere 36. Când terminaţi, reintroduceţi geamurile după cum u

Page 217 - Македонски 65

66 RomânăÎntreţinereÎntreţinereColector de apă0101 Colector de apăColectorul de apă colectează nu numai excesul de umezeală format în timpul gătirii

Page 218

Română 67ÎntreţinereGhidaje laterale (în funcţie de model)1. Apăsaţi pe linia superioară a ghidajului din stânga şi coborâţi-o cu aproximativ 45º.2.

Page 219 - Македонски 67

68 RomânăÎntreţinereÎntreţinereGhidaje telescopice (în funcţie de model)1. La ghidajul lateral din stânga, apăsaţi uşor pe partea superioară a ghida

Page 220

Română 69ÎntreţinereÎnlocuireBecuri1. Scoateţi capacul de sticlă rotindu-l în sens antiorar.2. Înlocuiţi lampa cuptorului.3. Curăţaţi capacul de s

Page 221 - Македонски 69

70 RomânăDepanareDepanarePuncte de vericareÎn cazul în care întâmpinaţi probleme cu cuptorul, mai întâi consultaţi tabelul următor şi încercaţi să a

Page 222 - Отстранување на проблеми

Română 71DepanareProblemă Cauză AcţiuneLumina interioară este slabă sau nu se aprinde.• Dacă lampa se aprinde şi se stinge• Dacă lampa este acoperi

Page 223 - Македонски 71

Български 3СъдържаниеИнтелигентно готвене 41Ръчно готвене 41Автоматични програми на готвене 48Съдове за изпитания 56Колекция от познати рецепти з

Page 224

30 БългарскиОперацииОперацииРежимТемпературен диапазон (°C)Предложена температура (°C)ЕдиниченДвоенГорно ДолноКонвенционално30-275 - - 200Топлината с

Page 225 - Информативни кодови

72 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneIese fum în timpul funcţionării.• La prima utilizare• Dacă se aă alimente pe încălzitor• Atunci câ

Page 226

Română 73DepanareCoduri de informareDacă nu funcţionează cuptorul, puteţi vedea un cod de informare pe aşaj. Consultaţi tabelul de mai jos şi încerc

Page 227 - Македонски 75

74 RomânăDepanareDepanareCod Semnicaţie AcţiuneS-01Oprire de siguranţăCuptorul a funcţionat continuu la temperatura setată pentru o perioadă de timp

Page 228 - ИНТЕРНЕТ НА

Română 75AnexăAnexăFişa de date a produsuluiSAMSUNG SAMSUNGIdenticare model NV75J5540RSIndice ecienţă energetică per cavitate (cavitate EEI) 95,4Cl

Page 229 - Cuptor încorporabil

ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARĂ APELAŢI SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна лини

Page 230 - Instalarea 10

Furrë inkasoManuali përdorimit dhe instalimitNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_SQ_150520.indd 1 2015-05-20 �� 3:12:14

Page 231 - Anexă 75

2 ShqipTabela e përmbajtjesTabela e përmbajtjesPërdorimi i manualit 4Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme: 4Udhëzimet e sigurisë

Page 232 - Utilizarea acestui manual

Shqip 3Tabela e përmbajtjesGatimi inteligjent 41Gatimi manual 41Programet automatike të gatimit 48Pjatat e testit 56Koleksion i recetave të shpes

Page 233 - Instrucţiuni pentru siguranţă

4 ShqipPërdorimi i manualitPërdorimi i manualitJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG. Manuali i përdorimit përmban informacione të rëndës

Page 234

Shqip 5Udhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëInstalimi i furrës duhet të kryhet vetëm nga një elektricist i licencuar. Instaluesi është përgjegjës

Page 235 - Română 7

Български 31ОперацииРежими на готвене (грил)1. Завъртете селектора за режим, за да изберете .2. Използвайте селектора за стойност, за да изберете

Page 236

6 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëPjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit. Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg.Nëse pajisja ka

Page 237 - Română 9

Shqip 7Udhëzimet e sigurisëTemperatura në sipërfaqet e jashtme mund të jetë e lartë gjatë kohës që pajisja është në punë.Dera ose sipërfaqja e jashtm

Page 238 - Instalarea

8 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëFurra është krijuar vetëm për gatimin e ushqimeve të shtëpisë.Gjatë përdorimit, sipërfaqja e brendshme

Page 239 - Română 11

Shqip 9Udhëzimet e sigurisëEliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t’u akur)(Zbatohet për shtetet me sisteme grumb

Page 240

10 ShqipInstalimiInstalimiPARALAJMËRIMFurra duhet të instalohet nga një teknik i kualikuar. Instaluesi është përgjegjës për lidhjen e furrës me rrje

Page 241 - Montarea în dulap

Shqip 11InstalimiAksesorëtFurra ofrohet me aksesorë të ndryshëm që ju ndihmojnë në përgatitjen e llojeve të ndryshme të ushqimeve.Skarë me tela Akses

Page 242

12 ShqipInstalimiInstalimiLidhja me rrjetin elektrik01 02 03L N01 KAFE ose E ZEZË02 BLU ose E BARDHË03 E VERDHË dhe E GJELBËRFuti spinën e furrës

Page 243 - Română 15

Shqip 13InstalimiMontimi i mobiliesNëse e instaloni furrën në një mobilie inkaso, sipërfaqet plastike dhe pjesët ngjitëse të mobilies duhet t’i rezis

Page 244 - Înainte de utilizare

14 ShqipInstalimiInstalimiDCBAMobilie nën lavaman (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50SHËNIMKabina e integruar duhet të ketë ventil

Page 245 - Miros de cuptor nou

Shqip 15InstalimiFuteni pajisjen në mobilie dhe ksojeni mirë në të dyja anët me 2 vida.Pas përfundimit të instalimit, hiqni mbështjellësen mbrojtëse

Page 246

32 БългарскиОперацииОперации3. Използвайте селектора за стойност, за да зададете температурата, и после натиснете OK.Режими на готвене (грил)РежимТе

Page 247 - Română 19

16 ShqipPara se të lloniPara se të lloniCilësimet llestareKur e ndizni furrën për herë të parë, në ekran do të shfaqet ora e paracaktuar “12:00” d

Page 248

Shqip 17Para se të lloniAroma e furrës së rePërpara përdorimit të furrës për herë të parë, pastroni pjesën e brendshme për të hequr aromën e furrës

Page 249 - Operaţiuni

18 ShqipPara se të lloniPara se të lloniAksesorëtPër përdorimin e parë, pastrojini aksesorët tërësisht me ujë të ngrohtë, detergjent dhe një leckë

Page 250

Shqip 19Para se të lloniShishi * Shishi përdoret për pjekjen e ushqimeve në skarë, si p.sh. të pulave. Përdorenishishin vetëm në modalitetin e panda

Page 251 - Română 23

20 ShqipPara se të lloniPara se të lloniModaliteti i gatimit të dyshtëMund të përdorni njëkohësisht ndarjen e sipërme dhe të poshtme për të gatuar

Page 252

Shqip 21PërdorimetPërdorimetPaneli i kontrollitPaneli i përparmë ofrohet në një gamë të gjerë materialesh dhe ngjyrash. Për cilësi më të mirë, pamja

Page 253 - Română 25

22 ShqipPërdorimetPërdorimet12 Çelësi i vlerës Përdorni çelësin e vlerës për të:• Caktuar kohën ose temperaturën e gatimit.• Zgjedhur një nënartik

Page 254

Shqip 23PërdorimetKoha e gatimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni butonin dhe rrotullo

Page 255 - Română 27

24 ShqipPërdorimetPërdorimetKoha e përfundimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni dy her

Page 256

Shqip 25PërdorimetPërfundimi i vonuarPërfundimi i vonuar është krijuar për ta bërë gatimin më praktik.Rasti 1Supozoni se keni zgjedhur një recetë një

Page 257 - Română 29

Български 33ОперацииДиапазон на настройка на температурата за двоен режим на готвенеМожете да използвате както горното, така и долното отделение едно

Page 258

26 ShqipPërdorimetPërdorimetPër të fshirë kohën e gatimitKoha e gatimit mund të fshihet. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manualisht fu

Page 259 - Moduri de gătire (Gril)

Shqip 27PërdorimetPër të fshirë kohën e përfundimitMund ta fshini kohën e përfundimit. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manualisht furr

Page 260

28 ShqipPërdorimetPërdorimetModalitetet e gatimit (përveç modalitetit Pjekje)1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ga

Page 261 - Română 33

Shqip 29Përdorimet2. Shtypni për të zgjedhur ndarjen e sipërme ose për të zgjedhur ndarjen e poshtme.3. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për

Page 262

30 ShqipPërdorimetPërdorimetModalitetiDiapazoni i temperaturës (°C)Temperatura e sugjeruar (°C)I pandarëI dyshtëNdarja e sipërmeNdarja e poshtmeKonv

Page 263 - Întreruperea preparării

Shqip 31PërdorimetModalitetet e gatimit (Pjekja)1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur .2. Përdorni çelësin e vlerës për të zgjedh

Page 264

32 ShqipPërdorimetPërdorimet3. Përdorni çelësin e vlerës për të caktuar temperaturën dhe më pas shtypni OK.Modalitetet e gatimit (Pjekja)ModalitetiD

Page 265 - Preparare automată

Shqip 33PërdorimetDiapazoni i cilësimit të temperaturës për modalitetin e gatimit të dyshtëMund të përdorni njëkohësisht ndarjen e sipërme dhe të po

Page 266

34 ShqipPërdorimetPërdorimetNëse temperatura në ndarjen e poshtme caktohet në (°C)Ndarja e sipërme kuzohet në (°C)Minimumi Maksimumi40 40 4560 50 75

Page 267 - Română 39

Shqip 35PërdorimetPër të ndërprerë gatiminRrotulloni zgjedhësin e modalitetit në " " gjatë gatimit. Furra ket brenda pak sekondash. Kjo n

Page 268

34 БългарскиОперацииОперацииАко долното отделение е зададено на (°C)Горното отделение е ограничено до (°C)Минимум Максимум40 40 4560 50 7580 65 10510

Page 269 - Preparare manuală

36 ShqipPërdorimetPërdorimetFunksion i veçantëPër të përmirësuar rezultatet e gatimit, shtoni funksione të veçanta ose shtesë. Funksionet e veçanta n

Page 270 - 42 Română

Shqip 37PërdorimetGatimi automatikFurra ofron një total prej 50 recetash gatimi automatik për kuzhinierët pa përvojë. Përtoni nga ky funksion për të

Page 271 - Română 43

38 ShqipPërdorimetPërdorimet3. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur .4. Rrotulloni çelësin e vlerës për të zgjedhur një program për

Page 272 - 44 Română

Shqip 39Përdorimet3. Shtypni OK për të nisur pastrimin.4. Përdorni një leckë të thatë për të pastruar pjesën e brendshme të furrës.PARALAJMËRIM• M

Page 273 - Română 45

40 ShqipPërdorimetPërdorimetKohëmatësiKohëmatësi ju ndihmon të kontrolloni kohën ose kohëzgjatjen e funksionimit gjatë gatimit.1. Shtypni .2. Rrot

Page 274 - 46 Română

Shqip 41Gatimi inteligjentGatimi inteligjentGatimi manualPARALAJMËRIM për akrilamidënAkrilamida që prodhohet gjatë pjekjes së ushqimeve që përmbajnë

Page 275 - Română 47

42 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C) Koha (min.)Kek me maja në tavë, me fruta dhe thër

Page 276 - 48 Română

Shqip 43Gatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C) Koha (min.)Fileto viçi pa kockë, 1,5 kgSkarë me tela + tavë univers

Page 277 - Română 49

44 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjekja në skarëRekomandojmë ta ngrohni furrën paraprakisht duke përdorur modalitetin e skarës së madhe. K

Page 278 - 50 Română

Shqip 45Gatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Patate furre të ngriraTavë universale 3 220-225 20-25Krok

Page 279 - Română 51

Български 35ОперацииЗа да спрете готвенетоДокато протича готвене, завъртете селектора за режим на " ". Фурната се изключва след няколко сек

Page 280 - 52 Română

46 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKonveksion EKOKy modalitet përdor sistemin e ngrohjes së optimizuar për të mundësuar kursim të energjisë

Page 281 - Română 53

Shqip 47Gatimi inteligjentGatimi i dyshtëPërpara se të përdorni funksionin e gatimit të dyshtë, futni ndarësin në furrë. Për rezultatet më të mira,

Page 282 - 54 Română

48 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentProgramet automatike të gatimitNjë gatimNë tabelën e mëposhtme paraqiten 40 programe automatike për gatim

Page 283 - Română 55

Shqip 49Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 6 Byrek me mollë1,2-1,4 Skarë me tela 2Përgatisni byrek me mollë duke përdorur një

Page 284 - Vase de test

50 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 13 Copëza frutash0,8-1,2 Skarë me tela 3Vendosni fruta të freskë

Page 285 - Română 57

Shqip 51Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 21Rosto viçi e gatuar ngadalë0,9-1,1Skarë me tela + tavë universale21,1-1,3 1Marin

Page 286 - 58 Română

52 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 30 Fileto trofte0,3-0,5Tavë universale 40,5-0,7Vendosini letot

Page 287 - Română 59

Shqip 53Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 37Feta patatesh të ngrira0,3-0,5Tavë universale 30,5-0,7Shpërndani fetat e patatev

Page 288 - 60 Română

54 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentGatimi i dyshtëTabela e mëposhtme paraqet 10 programe automatike për gatim, skuqje dhe pjekje. Mund të p

Page 289 - Română 61

Shqip 55Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliNdarja e poshtmeA 1 Byrek me mollë1,2-1,4 Skarë me tela 2Përgatisni byrek me mollë d

Page 290 - Întreţinere

36 БългарскиОперацииОперацииСпециална функцияДобавете специални или допълнителни функции, за да подобрите готвенето. Специалните функции не са наличн

Page 291 - Română 63

56 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjatat e testitSipas standardit EN 60350-11. PjekjaRekomandimet për pjekjen janë për furrë të ngrohur par

Page 292

Shqip 57Gatimi inteligjent2. Pjekja në skarëNgrohni paraprakisht furrën bosh për 5 minuta duke përdorur funksionin Large grill (Skara e madhe).Lloji

Page 293 - Română 65

58 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKoleksion i recetave të shpeshta të gatimit automatik.Patate furrePërbërësit 800 g patate, 100 ml qumësht

Page 294

Shqip 59Gatimi inteligjentLazanjaPërbërësit 2 lugë gjelle vaj ulliri, 500 g mish viçi i grirë, 500 ml salcë domateje, 100 ml lëng mishi,150 g petë la

Page 295 - Română 67

60 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentLakror LorenePërbërësit • Brumi: 200 g miell i zakonshëm, 80 g gjalpë, 1 vezë• Mbushja: 75 g pastërma p

Page 296

Shqip 61Gatimi inteligjentFileto viçi e pjekurPërbërësit 1 kg leto viçi, 5 g kripë, 1 g piper, 3 g rozmarinë, trumzëUdhëzimet Marinoni mishin me kri

Page 297 - Înlocuire

62 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaPastrimiPARALAJMËRIM• Sigurohuni që furra dhe aksesorët të jenë ftohur përpara pastrimit.• Mos përdorni agjentë gërry

Page 298 - Depanare

Shqip 63MirëmbajtjaDeraMos e hiqni derën e furrës, përveçse për qëllime pastrimi. Për të hequr derën për pastrim, ndiqni këto udhëzime.PARALAJMËRIMDe

Page 299 - Română 71

64 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaXhami i derësNë varësi të modelit, dera e furrës është e pajisur me 3-4 etë xhami të vendosura përkundrejt njëra-tjetr

Page 300

Shqip 65Mirëmbajtja01020301 Kapësja mbështetëse 102 Kapësja mbështetëse 203 Kapësja mbështetëse 36. Pasi të keni përfunduar, rivendosni etët si

Page 301 - Coduri de informare

Български 37ОперацииАвтоматично готвенеЗа неопитните готвачи фурната предлага общо 50 автоматични рецепти. Възползвайте се от тази функция, за да пес

Page 302

66 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaUjëmbledhësi0101 UjëmbledhësiUjëmbledhësi mbledh jo vetëm lagështirën e tepërt por edhe mbetjet e ushqimit. Zbrazni dh

Page 303 - Fişa de date a produsului

Shqip 67MirëmbajtjaMbajtëset anësore (vetëm për modelet që i kanë)1. Shtypni telin e sipërm në anën mbajtëses anësore të majtë dhe uleni afërsisht 4

Page 304 - ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?

68 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaShinat teleskopike (vetëm për modelet që i kanë)1. Në mbajtësen anësore të majtë, shtyni lehtë anën e sipërme të shinë

Page 305 - Furrë inkaso

Shqip 69MirëmbajtjaNdërrimiLlambat1. Hiqni kapakun prej xhami duke e rrotulluar në drejtim kundërorar.2. Ndërroni dritën e furrës.3. Pastroni kapa

Page 306 - Tabela e përmbajtjes

70 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemevePikat e kontrollitNëse hasni një problem me furrës, së pari kontrolloni tabelën më poshtë dhe provo

Page 307 - Shtojca 75

Shqip 71Zgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiDrita e brendshme errësohet ose nuk ndizet fare.• Nëse llamba ndizet dhe më pas ket• Nëse llam

Page 308 - Përdorimi i manualit

72 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiTymi del jashtë gjatë funksionimit.• Përgjatë funksionimit llestar• Nëse

Page 309 - Udhëzimet e sigurisë

Shqip 73Zgjidhja e problemeveKodet e informacionitNëse furra nuk funksionon, mund të shihni një kod informacioni në ekran. Kontrolloni tabelën më pos

Page 310

74 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveKodi Kuptimi Veprimi -dC-Nëse ndarësi hiqet gjatë gatimit në modalitetin Gatim i dyshtë.Nëse ndarë

Page 311 - Shqip 7

Shqip 75ShtojcaShtojcaFleta teknike e produktitSAMSUNG SAMSUNGIdentikimi i modelit NV75J5540RSTreguesi i ekasitetit të energjisë për dhomëz (dhomëz

Page 312

38 БългарскиОперацииОперации3. Завъртете селектора за режим, за да изберете .4. Завъртете селектора за стойност, за да изберете програма за горнот

Page 313 - Shqip 9

PYETJE OSE KOMENTE?VENDI TELEFONONIOSE NA VIZITONI NË INTERNET NËBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли

Page 314 - Instalimi

Ugradna pećnicaKorisnički priručnik i uputstvo za ugradnjuNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_SR.indd 1 2015-05-20 �� 3:16:09

Page 315 - Shqip 11

2 SrpskiSadržajSadržajKorišćenje ovog priručnika 4U priručniku se koriste sledeći simboli: 4Uputstva o bezbednosti 5Važne mere opreza 5Pravilno o

Page 316

Srpski 3SadržajPametna priprema hrane 41Ručna priprema hrane 41Programi automatske pripreme hrane 48Probna jela 56Kolekcija najčešće korišćenih r

Page 317 - Montimi i mobilies

4 SrpskiKorišćenje ovog priručnikaKorišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste odabrali ugradnu pećnicu kompanije SAMSUNG. Ovaj korisnički priručnik s

Page 318

Srpski 5Uputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiUgradnju ove pećnice mora da obavi ovlašćeni električar. Električar koji ugrađuje uređaj je odgov

Page 319 - Shqip 15

6 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiAko ovaj uređaj ima funkciju za čišćenje parom ili funkciju samočišćenja, zaostale naslage bi tre

Page 320 - Para se të lloni

Srpski 7Uputstva o bezbednostiUređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju manje od 8 godina.Uređaj nije namenjen za rad pomoću spo

Page 321 - Aroma e furrës së re

8 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiPovršina pećnice postaje vrela kada uređaj duže vreme radi na visokoj temperaturi.Kada spremate h

Page 322

Srpski 9Uputstva o bezbednostiPravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sis

Page 323 - Shqip 19

Български 39Операции3. Натиснете OK, за да започнете почистването.4. Използвайте суха кърпа, за да почистите вътрешността на фурната.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 324

10 SrpskiUgradnjaUgradnjaUPOZORENJEPećnicu mora da ugradi kvalikovani serviser. Osoba koja ugrađuje uređaj odgovorna je za povezivanje pećnice na na

Page 325 - Përdorimet

Srpski 11UgradnjaDodatni elementiUz pećnicu dobijate i razne dodatne elemente koji olakšavaju pripremu hrane.Žičana rešetka Žičani umetak * Pleh za p

Page 326

12 SrpskiUgradnjaUgradnjaPovezivanje napajanja01 02 03L N01 SMEĐA ili CRNA02 PLAVA ili BELA03 ŽUTO-ZELENAUključite kabl za napajanje pećnice u ele

Page 327 - Shqip 23

Srpski 13UgradnjaUgradnja u kuhinjski elementAko pećnicu ugrađujete u ugradni element, njegove plastične površine i spojevi moraju biti otporni na te

Page 328

14 SrpskiUgradnjaUgradnjaDCBAKuhinjski element ispod sudopere (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50NAPOMENAElement u koji se pećnica

Page 329 - Shqip 25

Srpski 15UgradnjaPostavite pećnicu u kuhinjski element i pričvrstite je sa obe strane pomoću 2 zavrtnja.Nakon ugradnje, skinite zaštitnu foliju, trak

Page 330

16 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaPrvo podešavanjeKada prvi put uključite pećnicu, na displeju će se prikazati fabričko vreme „12:

Page 331 - Shqip 27

Srpski 17Pre početka korišćenjaMiris nove pećnicePre prvog korišćenja pećnice, očistite njenu unutrašnjost da biste neutralisali miris nove pećnice.1

Page 332

18 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaDodatni elementiPre prvog korišćenja, temeljno očistite dodatne elemente toplom vodom, deterdžen

Page 333 - Shqip 29

Srpski 19Pre početka korišćenjaRažanj sa ražnjićima * Stavite pleh na 1. položaj za skupljanje sokova od pečenja na dno pećnice za velike komade mesa

Page 334

4 БългарскиИзползване на това ръководствоИзползване на това ръководствоБлагодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG. Това ръководство за

Page 335 - Shqip 31

40 БългарскиОперацииОперацииТаймерТаймерът ви помага да проверите часа или продължителността, докато готвите.1. Натиснете .2. Завъртете селектора

Page 336

20 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaRežim dvostruke pripreme hraneGornji i donji odeljak možete istovremeno da koristite za pripremu

Page 337 - Shqip 33

Srpski 21OperacijeOperacijeKontrolna tablaPrednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama. U cilju poboljšanja kvaliteta, izgled pećnice

Page 338

22 SrpskiOperacijeOperacije12 Regulator vrednostiPomoću ovog regulatora možete da:• Podesite vreme pripreme hrane ili temperaturu.• Izaberete pods

Page 339 - Për të ndërprerë gatimin

Srpski 23OperacijeVreme pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Pritisnite dugme , a zatim pomoću regula

Page 340

24 SrpskiOperacijeOperacijeVreme kraja pripreme1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Dvaput pritisnite dugme , pa ok

Page 341 - Gatimi automatik

Srpski 25OperacijeDelay End (Odloženi kraj)Ova funkcija će vam olakšati pripremu hrane.Slučaj 1Pretpostavimo da u 14:00 časova stavite jelo kojem je

Page 342

26 SrpskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena pripreme hraneVreme pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želite ručno da

Page 343 - Shqip 39

Srpski 27OperacijeBrisanje vremena kraja pripreme hraneVreme kraja pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želite ručno

Page 344

28 SrpskiOperacijeOperacijeRežimi pripreme hrane (osim roštilja)1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim pripreme hrane.2. Podesite vrem

Page 345 - Gatimi inteligjent

Srpski 29Operacije2. Pritisnite da biste izabrali gornji odeljak, odnosno da biste izabrali donji odeljak.3. Pomoću regulatora režima izaberite

Page 346

Български 41Интелигентно готвенеИнтелигентно готвенеРъчно готвенеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за акриламидАклиламидът, който се образува при готвене на храни, съдъ

Page 347 - Shqip 43

30 SrpskiOperacijeOperacijeRežimOpseg temperature (°C)Preporučena temperatura (°C)Standardni režimRežim dvostruke pripreme hraneGornji odeljakDonji o

Page 348

Srpski 31OperacijeRežimi pripreme hrane (roštilj)1. Pomoću regulatora režima izaberite .2. Zatim, pomoću regulatora vrednosti izaberiteVeliki rošt

Page 349 - Shqip 45

32 SrpskiOperacijeOperacije3. Podesite temperaturu pomoću regulatora vrednosti, a zatim pritisnite OK (U redu).Režimi pripreme hrane (roštilj)RežimO

Page 350

Srpski 33OperacijeTemperaturni opseg u režimu dvostruke pripreme hraneGornji i donji odeljak možete istovremeno da koristite za pripremu različitih j

Page 351 - Shqip 47

34 SrpskiOperacijeOperacijeAko je temperatura u donjem odeljku podešena na (°C)Temperatura u gornjem odeljku ograničena je na (°C)Najmanje Najviše40

Page 352

Srpski 35OperacijePrekidanje pripreme hraneDok je priprema hrane u toku, okrenite regulator režima u položaj „ “. Pećnica će se isključiti za nekolik

Page 353 - Shqip 49

36 SrpskiOperacijeOperacijeSpecijalna funkcijaDodajte specijalne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali pripremu hrane. Specijalne funkcije nisu

Page 354

Srpski 37OperacijeAutomatska priprema hraneZa neiskusne kuvare, pećnica nudi ukupno 50 recepata za automatsku pripremu hrane. Iskoristite prednosti o

Page 355 - Shqip 51

38 SrpskiOperacijeOperacije3. Pomoću regulatora režima izaberite .4. Pomoću regulatora vrednosti izaberite program za gornji odeljak, a zatim prit

Page 356

Srpski 39Operacije3. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste započeli čišćenje.4. Suvom krpom očistite unutrašnjost pećnice.UPOZORENJE• Nemojte da o

Page 357 - Shqip 53

42 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Курабийки Универсална тава 3 180-190 30-3

Page 358

40 SrpskiOperacijeOperacijeTajmerTajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hrane.1. Pritisnite .2. Podesite vreme pomoću regulatora vr

Page 359 - Shqip 55

Srpski 41Pametna priprema hranePametna priprema hraneRučna priprema hraneUPOZORENJE o akrilamiduAkrilamidi se stvaraju prilikom pečenja hrane koja sa

Page 360

42 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C) Vreme (min.)Lomljeni voćni kolačŽičana rešetk

Page 361 - Shqip 57

Srpski 43Pametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C) Vreme (min.)Prasetina, 1 kg Žičana rešetka + univerzalni pleh31200–

Page 362

44 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneRoštiljPreporučujemo da zagrejete pećnicu pomoću funkcije Large grill (Veliki roštilj). Okrenite

Page 363 - Shqip 59

Srpski 45Pametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C) Vreme (min.)Zaleđeni pomfrit za pećnicuUniverzalni pleh 3 220–225 2

Page 364

46 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneECO convection (Ekonomično kruženje vazduha)Ovaj režim koristi poboljšani sistem grejača i na ta

Page 365 - Shqip 61

Srpski 47Pametna priprema hraneDvostruka priprema hranePre korišćenja funkcije dvostruke pripreme hrane, postavite razdelnik u pećnicu. Preporučujemo

Page 366 - Mirëmbajtja

48 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProgrami automatske pripreme hraneStandardni režimSledeća tabela sadrži 40 automatskih programa

Page 367 - Shqip 63

Srpski 49Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 7 Kroasani0,3–0,4 Univerzalni pleh 3Pripremite kroasane (zamrznute). Stavi

Page 368

Български 43Интелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Свинско месо около ставата, 1 кгСкара + универсална тава31160-

Page 369 - Shqip 65

50 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 15 Patišpanj0,5–0,6 Žičana rešetka 3Pripremite testo

Page 370

Srpski 51Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 23Jagnjeći but sa koskom1,0–1,5Žičana rešetka + univerzalni pleh31,5-2,0 1

Page 371 - Shqip 67

52 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 31 Pastrmka0,3–0,5Žičana rešetka + univerzalni pleh4

Page 372

Srpski 53Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 39 Domaća pica0,8–1,0 Univerzalni pleh 21,0–1,2Pripremite domaću picu od k

Page 373 - Ndërrimi

54 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneDvostruka priprema hraneSledeća tabela sadrži 10 automatskih programa za pečenje. Možete da kori

Page 374 - Zgjidhja e problemeve

Srpski 55Pametna priprema hraneKôd Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoDonji odeljakA 1 Pita od jabuka1,2–1,4 Žičana rešetka 2Složite pitu od jabuk

Page 375 - Shqip 71

56 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProbna jelaU skladu sa standardom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodn

Page 376

Srpski 57Pametna priprema hrane2. RoštiljPrethodno zagrejete na 5 minuta praznu pećnicu pomoću funkcije Large grill (Veliki roštilj).Vrsta hrane Doda

Page 377 - Kodet e informacionit

58 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKolekcija najčešće korišćenih recepata za automatsku pripremu hranePekarski krompirSastojci 800

Page 378

Srpski 59Pametna priprema hraneLazanjeSastojci 2 kašike maslinovog ulja, 500 g mlevene junetine, 500 ml paradajz sosa, 100 ml goveđeg temeljca, 150 g

Page 379 - Fleta teknike e produktit

44 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеПечене на грилПрепоръчваме предварително да загреете фурната в режим на голям грил. Обърнете след

Page 380 - INTERNET NË

60 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKiš lorenSastojci • Testo: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadev: 75 g nemasne sla

Page 381 - Ugradna pećnica

Srpski 61Pametna priprema hranePečena goveđa slabinaSastojci 1 kg goveđe slabine u komadu, 5 g soli, 1 g bibera i po 3 g ruzmarina i majčine dušiceUp

Page 382 - Operacije 21

62 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Vodite računa da se pećnica i dodatni elementi ohlade pre čišćenja.• Nemojte koristiti abrazivna s

Page 383 - Dodatak 75

Srpski 63OdržavanjeVrataNemojte da skidate vrata pećnice osim za potrebe čišćenja. Da biste skinuli vrata, pratite sledeća uputstva.UPOZORENJEVrata p

Page 384 - Korišćenje ovog priručnika

64 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeStaklo na vratimaU zavisnosti od modela, vrata pećnice su opremljena sa 3-4 pripijena sloja stakla. Nemojte da vadite st

Page 385 - Uputstva o bezbednosti

Srpski 65Održavanje01020301 Potporni držač 102 Potporni držač 203 Potporni držač 36. Kada završite, vratite stakla na sledeći način:• Postavite

Page 386

66 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeSakupljač vode0101 Sakupljač vodeSakupljač vode sakuplja ne samo višak pare od pripreme hrane, već i ostatke hrane. Red

Page 387 - Srpski 7

Srpski 67OdržavanjeBočne vođice (samo kod odgovarajućih modela)1. Pritisnite gornju ivicu leve bočne vođice i spustite je za približno 45º.2. Povuc

Page 388

68 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeTeleskopske šine (samo kod odgovarajućih modela)1. Na levoj bočnoj vođici nežno pritisnite gornju stranu teleskopske ši

Page 389 - Srpski 9

Srpski 69OdržavanjeZamenaSijalice1. Skinite stakleni poklopac okretanjem suprotno od kazaljki na satu.2. Zamenite sijalicu u pećnici.3. Očistite s

Page 390 - Ugradnja

Български 45Интелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Замразена лазаня Скара 3 180-200 45-50Замразени чипс на фурнаУ

Page 391 - Srpski 11

70 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaKontrolne tačkeAko se javi problem sa pećnicom, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte da rešite p

Page 392

Srpski 71Rešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaUnutrašnje svetlo je slabo ili se nije uključilo.• Ako se lampa uključi, a zatim isključi• Ako je la

Page 393 - Ugradnja u kuhinjski element

72 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaKada pećnica radi, iz nje izlazi dim.• Za vreme prvog korišćenja• Ako na grejaču i

Page 394

Srpski 73Rešavanje problemaInformativni kodoviKada pećnica ne radi, na ekranu će se prikazati informativni kôd. Potražite kôd u tabeli u nastavku i p

Page 395 - Srpski 15

74 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaKôd Značenje RadnjaS-01Bezbednosno isključivanjePećnica je nastavila da radi pri zadatoj temperaturi duž

Page 396 - Pre početka korišćenja

Srpski 75DodatakDodatakList sa podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikator modela NV75J5540RSIndeks energetske ekasnosti prostora za pečenje (EE

Page 397 - Pametni sigurnosni mehanizam

IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?ZEMLJA POZOVITE NASILI NAS POSETITE NA INTERNETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатн

Page 398

Vgradna pečicaPriročnik za uporabo in namestitevNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_SL.indd 1 2015-05-20 �� 3:02:19

Page 399 - Srpski 19

2 SlovenščinaKazaloKazaloUporaba priročnika 4V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli: 4Varnostna navodila 5Pomembni varnostni u

Page 400

Slovenščina 3KazaloPametna peka 41Ročna peka 41Programi samodejne peke 48Testne jedi 56Zbirka pogostih receptov za samodejno peko 58Vzdrževanje

Page 401

46 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеИкономична конвекцияТози режим използва оптимизиране система за нагряване, така че да пестите ене

Page 402

4 SlovenščinaUporaba priročnikaUporaba priročnikaZahvaljujemo se vam za izbiro vgradne pečice SAMSUNG. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne info

Page 403 - Srpski 23

Slovenščina 5Varnostna navodilaVarnostna navodilaPečico mora namestiti električar z licenco. Oseba, ki namesti aparat, je odgovorna za priključitev a

Page 404

6 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaČe ima aparat funkcijo pare ali samočiščenja, morate pred čiščenjem odstraniti morebitno razlitje in

Page 405 - Srpski 25

Slovenščina 7Varnostna navodilaAparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnikom.Rešetkast vložek vstavi

Page 406

8 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaMed peko jedi, ki vsebujejo alkohol, lahko zaradi visokih temperatur alkohol izhlapi. Če hlapi pride

Page 407 - Srpski 27

Slovenščina 9Varnostna navodilaUstrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)(velja za države z ločenimi sistemi zbi

Page 408

10 SlovenščinaNamestitevNamestitevOPOZORILOPečico lahko priključi samo usposobljen strokovnjak. Monter je odgovoren za priključitev aparata v elektri

Page 409 - Srpski 29

Slovenščina 11NamestitevDodatna opremaPečici je priložena različna dodatna oprema, ki omogoča pripravo različnih vrst hrane.Kovinska rešetka Rešetkas

Page 410

12 SlovenščinaNamestitevNamestitevPriključitev napajanja01 02 03L N01 RJAVA ali ČRNA02 MODRA ali BELA03 RUMENA in ZELENAPečico priključite v elekt

Page 411 - Srpski 31

Slovenščina 13NamestitevNamestitev v omaroPri namestitvi pečice v vgradno omaro morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni na tempera

Page 412

Български 47Интелигентно готвенеДвойно готвенеПреди за използвате функцията за двойно готвене, поставете разделителя във фурната. За най-добри резулт

Page 413 - Srpski 33

14 SlovenščinaNamestitevNamestitevDCBAOmarica pod umivalnikom (mm)A Najm. 550B Najm. 560C Najm. 600D Najm. 460 × najv. 50OPOMBAVgradna omarica mora b

Page 414

Slovenščina 15NamestitevPečico namestite v omarico in jo na obeh straneh trdno pritrdite z 2 vijakoma.Po končani namestitvi odstranite zaščitni ovoj,

Page 415 - Prekidanje pripreme hrane

16 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboPrvotne nastavitvePri prvem vklopu pečice se na zaslonu prikaže privzeti čas »12:00«, pri čemer element za ure

Page 416

Slovenščina 17Pred uporaboVonj po novemPred prvo uporabo pečice je treba očistiti njeno notranjost, da odstranite vonj po novem.1. Iz pečice odstran

Page 417 - Automatska priprema hrane

18 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboDodatna opremaDodatno opremo pred prvo uporabo temeljito očistite s toplo vodo, čistilom in mehko čisto krpo.05

Page 418

Slovenščina 19Pred uporaboRaženj in nabodalo * Postavite pekač na 1. raven, da se bodo v njem zbirali sokovi, ali na dno pečice, če nameravate peči v

Page 419 - Srpski 39

20 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboDvojni način pekeV zgornjem in spodnjem predelku lahko pečete dve jedi, pečete pa ju lahko tudi samo v enem pre

Page 420

Slovenščina 21DelovanjeDelovanjeNadzorna ploščaSprednja plošča je na voljo v najrazličnejših materialih in barvah. Za izboljšanje kakovosti se lahko

Page 421 - Pametna priprema hrane

22 SlovenščinaDelovanjeDelovanje12 Gumb za nastavitev vrednostiTa gumb omogoča:• izbiro časa peke ali temperature;• izbiro podelementa glavnih men

Page 422

Slovenščina 23DelovanjeČas peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Pritisnite gumb in nato zavrtite gumb za nastavitev

Page 423 - Srpski 43

48 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеАвтоматични програми на готвенеЕдинично готвенеВ следната таблица са показани 40 автоматични прог

Page 424

24 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČas konca1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Dvakrat pritisnite gumb in zavrtite gumb

Page 425 - Srpski 45

Slovenščina 25DelovanjeZakasnitev koncaFunkcija zakasnitve konca omogoča enostavnejšo peko.1. primerOb 14.00 uri ste izbrali recept za jed, ki se peč

Page 426

26 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeRazveljavitev časa pekeČas peke lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med pe

Page 427 - Srpski 47

Slovenščina 27DelovanjeRazveljavitev časa koncaČas konca lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med peko ob p

Page 428

28 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNačini peke (razen žara)1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način peke.2. Po potrebi nastavite čas peke in/ali

Page 429 - Srpski 49

Slovenščina 29Delovanje2. Za izbiro zgornjega predelka pritisnite gumb , za izbiro spodnjega predelka pa pritisnite gumb .3. Zavrtite izbirnik na

Page 430

30 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNačinTemperaturni razpon (°C)Predlagana temperatura (°C)EnojniDvojniZgornji predelekSpodnji predelekObičajno gretje30

Page 431 - Srpski 51

Slovenščina 31DelovanjeNačini peke (žar)1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način .2. Z gumbom za nastavitev vrednosti izberite možnost Velik

Page 432

32 SlovenščinaDelovanjeDelovanje3. Z gumbom za nastavitev vrednosti nastavite temperaturo in pritisnite gumb OK.Načini peke (žar)NačinTemperaturni r

Page 433 - Srpski 53

Slovenščina 33DelovanjeRazpon temperature v dvojnem načinu pekeZgornji in spodnji predelek pečice lahko uporabljate hkrati za različne načine peke.V

Page 434

Български 49Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 6 Ябълков пай1,2-1,4 Скара 2Пригответе ябълков пай в 24-26 см метална форма за пе

Page 435 - Srpski 55

34 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČe je temperatura spodnjega predelka nastavljena na (°C)Omejitev temperature zgornjega predelka na (°C)Najmanj Največ

Page 436

Slovenščina 35DelovanjePrekinitev pekeMed pečenjem izbirnik načina zavrtite na položaj " ". Pečica se izklopi čez nekaj sekund. Pečica se i

Page 437 - Srpski 57

36 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePosebne funkcijeZa več užitka pri peki lahko pečici dodate posebne ali dodatne funkcije. Posebne funkcije niso mogoče

Page 438

Slovenščina 37DelovanjeSamodejna pekaPečica za neizkušene kuharje ponuja 50 receptov samodejne peke. Izkoristite to funkcijo, če želite prihraniti ča

Page 439 - Srpski 59

38 SlovenščinaDelovanjeDelovanje3. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način .4. Z gumbom za nastavitev vrednosti izberite program za zgornji pr

Page 440

Slovenščina 39Delovanje3. Za začetek čiščenja pritisnite OK.4. Notranjost pečice obrišite s suho krpo.OPOZORILO• Vrat ne odpirajte, dokler cikel n

Page 441 - Srpski 61

40 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČasovnikČasovnik omogoča, da med peko preverite čas ali trajanje peke.1. Pritisnite .2. Z gumbom za nastavitev vre

Page 442

Slovenščina 41Pametna pekaPametna pekaRočna pekaOPOZORILO na akrilamidAkrilamid, ki nastaja med pečenjem živil, bogatih s škrobom, kot so pečen kromp

Page 443 - Srpski 63

42 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta gretja Temp. (°C) Čas (min)Drobljenec s sadjem Kovinska rešetka, posoda s pre

Page 444

Slovenščina 43Pametna pekaŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta gretja Temp. (°C) Čas (min)Svinjsko stegno, 1 kgKovinska rešetka in univerzalni pekač3116

Page 445 - Srpski 65

Български 5Инструкции за безопасностИнструкции за безопасностМонтирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен електротехник.

Page 446

50 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 14 Курабийки0,5-0,6 Универсална тава 3Поставете курабийките (

Page 447 - Srpski 67

44 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽarV načinu Large grill (Veliki žar) priporočamo predhodno segrevanje pečice. Na polovici pretečenega časa meso

Page 448

Slovenščina 45Pametna pekaŽivilo Dodatna oprema Raven Vrsta gretja Temp. (°C) Čas (min)Zamrznjeni polpeti Univerzalni pekač 3 220–230 25–30Zamrznjeni

Page 449 - Srpski 69

46 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaVarčno konvekcijsko gretjeTa način uporablja optimiziran grelni sistem, ki omogoča varčevanje z energijo med pe

Page 450 - Rešavanje problema

Slovenščina 47Pametna pekaDvojna pekaPred uporabo funkcije dvojne peke v pečico vstavite razdelilnik. Za doseganje najboljših rezultatov priporočamo,

Page 451 - Srpski 71

48 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaProgrami samodejne pekeEnojni način pekeV naslednji tabeli je predstavljenih 40 samodejnih programov za peko sl

Page 452

Slovenščina 49Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 6 Jabolčna pita1,2–1,4 Kovinska rešetka 2Jabolčno pito pripravite v okroglem pl

Page 453 - Informativni kodovi

50 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 14 Kolački0,5–0,6 Univerzalni pekač 3Kolačke (premera 5–6 cm) polož

Page 454

Slovenščina 51Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 21Počasi pečena goveja pečenka0,9–1,1Kovinska rešetka in univerzalni pekač21,1–

Page 455 - List sa podacima o proizvodu

52 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 28 Piščančja bedra0,6–0,8Kovinska rešetka in univerzalni pekač40,8–

Page 456 - INTERNETU NA

Slovenščina 53Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 35Pečene krompirjeve polovice0,6–0,8Univerzalni pekač 30,8–1,0Večje krompirje (

Page 457 - Vgradna pečica

Български 51Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 22 Агнешки пържоли0,4-0,6Скара + универсална тава40,6-0,8 1Мариновайте парчетата

Page 458 - Delovanje 21

54 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaDvojna pekaV naslednji tabeli je predstavljenih 10 samodejnih programov za peko sladic, drugih jedi in pečenje

Page 459 - Dodatek 75

Slovenščina 55Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenSpodnji predelekA 1 Jabolčna pita1,2–1,4 Kovinska rešetka 2Jabolčno pito pripravi

Page 460 - Uporaba priročnika

56 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaTestne jediV skladu s standardom EN 60350-1.1. Peka sladicPriporočila za peko veljajo za predhodno ogreto pečic

Page 461 - Varnostna navodila

Slovenščina 57Pametna peka2. ŽarPri uporabi funkcije Large Grill (Velik žar) pečico prehodno segrevajte 5 minut.Vrsta jedi Dodatna oprema RavenVrsta

Page 462

58 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaZbirka pogostih receptov za samodejno pekoGratiniran krompirSestavine 800 g krompirja, 100 ml mleka, 100 ml sme

Page 463 - Slovenščina 7

Slovenščina 59Pametna pekaLazanjaSestavine 2 čajni žlični olivnega olja, 500 g mlete govedine, 500 ml paradižnikove omake, 100 ml goveje jušne osnove

Page 464

60 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaSlana pita LorraineSestavine • Testo: 200 g večnamenske moke, 80 g masla, 1 jajce• Nadev: 75 g nemastne slani

Page 465 - Slovenščina 9

Slovenščina 61Pametna pekaPečena pljučna pečenkaSestavine 1 kg pljučne pečenke, 5 g soli, 1 g popra, po 3 g rožmarina in timijanaNavodila Govedino za

Page 466 - Namestitev

62 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeČiščenjeOPOZORILO• Prepričajte se, da sta pečica in dodatna oprema pred čiščenjem ohlajeni.• Ne uporabljajte je

Page 467 - Slovenščina 11

Slovenščina 63VzdrževanjeVrataVrat pečice ne odstranjujte, razen zaradi čiščenja. Če želite vrata odstraniti, upoštevajte naslednja navodila.OPOZORIL

Page 468

52 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 30 Филе от пъстърва0,3-0,5Универсална тава 40,5-0,7Поставете

Page 469 - Namestitev v omaro

64 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeSteklo v vratihVrata pečice so opremljena s tremi ali štirimi plastmi stekla, ki so položene ena ob drugo, odvisn

Page 470

Slovenščina 65Vzdrževanje01020301 1. podporna objemka02 2. podporna objemka03 3. podporna objemka6. Ko končate, plasti stekla znova vstavite po n

Page 471 - Slovenščina 15

66 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeZbiralnik vode0101 Zbiralnik vodeV zbiralniku vode se zbirajo odvečna vlaga od peke in ostanki hrane. Zbiralnik

Page 472 - Pred uporabo

Slovenščina 67VzdrževanjeStranski vodili (samo pri nekaterih modelih)1. Pritisnite zgornjo vrstico levega stranskega vodila in ga nagnite za približ

Page 473 - Pametni varnostni mehanizem

68 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeTeleskopski vodili (samo pri nekaterih modelih)1. Na levem stranskem vodilu nežno pritisnite zgornjo stran teles

Page 474

Slovenščina 69VzdrževanjeMenjavaŽarnice1. Steklen pokrovček odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.2. Zamenjajte žarnico

Page 475 - Slovenščina 19

70 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavKontrolne točkeČe se pojavi težava s pečico, najprej preverite spodnjo tabelo in izvedite predlagan

Page 476

Slovenščina 71Odpravljanje težavTežava Vzrok UkrepLuč v pečici je zatemnjena ali se ne vklopi.• Morda se luč vklopi in nato izklopi.• Morda je bila

Page 477 - Delovanje

72 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepMed delovanjem se iz pečice kadi.• Kadi se med prvo uporabo.• Če so na grelniku

Page 478

Slovenščina 73Odpravljanje težavInformativne kodeČe pečica ne deluje, bo morda na zaslonu prikazana informativna koda. Preverite spodnjo tabelo in iz

Page 479 - Slovenščina 23

Български 53Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 38 Замразена пица0,3-0,6 Скара 30,6-0,9Стартирайте програмата, след като чуете би

Page 480

74 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavKoda Pomen Ukrep -dC-Če med peko v dvojnem načinu peke odstranite razdelilnik.Če med peko v enojnem

Page 481 - Slovenščina 25

Slovenščina 75DodatekDodatekPodatkovni list izdelkaSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5540RSEnergijski kazalec prostora za peko (EEI prostora z

Page 482

VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITEALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна

Page 483 - Slovenščina 27

Built-in OvenUser & installation manualNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_EN.indd 1 2015-05-20 �� 1:47:13

Page 484

2 EnglishContentsContentsUsing this manual 4The following symbols are used in this User Manual: 4Safety instructions 5Important safety precautions

Page 485 - Slovenščina 29

English 3ContentsCooking Smart 41Manual cooking 41Auto cook programmes 48Test Dishes 56Collection of frequent Auto cook recipes 58Maintenance 6

Page 486

4 EnglishUsing this manualUsing this manualThank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. This User Manual contains important information on safety an

Page 487 - Načini peke (žar)

English 5Safety instructionsSafety instructionsInstallation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsib

Page 488

6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsAccessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.If this appliance has s

Page 489 - Slovenščina 33

English 7Safety instructionsThe temperature of external surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the outer surface may get ho

Page 490

54 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеДвойно готвенеВ следната таблица са показани 10 автоматични програми за готвене, скара и печене.

Page 491 - Prekinitev peke

8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsWhen the cartridge is cracked or broken, do not use it and contact your nearest service center. (Vapou

Page 492

English 9Safety instructionsWARNING: Do not disconnect the appliance from the main power supply even after the cooking process is completed.WARNING:

Page 493 - Samodejna peka

10 EnglishInstallationInstallationWARNINGThis oven must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for connecting the oven t

Page 494

English 11InstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Wire rack Wire rack insert *

Page 495 - Slovenščina 39

12 EnglishInstallationInstallationPower connection01 02 03L N01 BROWN or BLACK02 BLUE or WHITE03 YELLOW and GREENPlug the oven into an electrical

Page 496

English 13InstallationCabinet mountIf installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resist

Page 497 - Pametna peka

14 EnglishInstallationInstallationDCBAUnder-sink cabinet (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min 460 x Min. 50NOTEThe built-in cabinet must have vent

Page 498

English 15InstallationFit the oven into the cabinet and x the oven rmly on both sides using 2 screws.After installation is complete, remove the pro

Page 499 - Slovenščina 43

16 EnglishBefore you startBefore you startInitial settingsWhen you power on the oven for the rst time, the default time of “12:00” appears on the di

Page 500

English 17Before you startNew oven smellBefore using the oven for the rst time, clean inside the oven to remove the new oven smell.1. Remove all ac

Page 501 - Slovenščina 45

Български 55Интелигентно готвенеКод Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоДолноA 1 Ябълков пай1,2-1,4 Скара 2Пригответе ябълков пай в 24-26 см метална форма

Page 502

18 EnglishBefore you startBefore you startAccessoriesFor rst time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean

Page 503 - Slovenščina 47

English 19Before you startRotisserie spit and Shashlik *Put the tray at rack position 1 to collect cooking juices, or on the bottom of the oven for a

Page 504

20 EnglishBefore you startBefore you startDual cook modeYou can use both the upper and lower compartments to cook two different recipes, or simply ch

Page 505 - Slovenščina 49

English 21OperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc

Page 506

22 EnglishOperationsOperations12 Value dial Use the value dial to:• Set the cooking time or temperature.• Choose a sub item of top-level menus: Cl

Page 507 - Slovenščina 51

English 23OperationsCooking time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press the button, and then turn the value dial to set a

Page 508

24 EnglishOperationsOperationsEnd time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press twice, and turn the value dial to set a des

Page 509 - Slovenščina 53

English 25OperationsDelay EndDelay End is designed to make cooking more convenient.Case 1Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want

Page 510

26 EnglishOperationsOperationsTo clear the cooking timeYou can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven manually at any ti

Page 511 - Slovenščina 55

English 27OperationsTo clear the end timeYou can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time during the proc

Page 512

56 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеСъдове за изпитанияСпоред стандарта EN 60350-11. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предва

Page 513 - Slovenščina 57

28 EnglishOperationsOperationsCooking modes (except for Grill)1. Turn the mode selector to select an cooking mode.2. Set the cooking time and/or te

Page 514

English 29Operations2. Press to select the upper compartment, or press to select the lower compartment.3. Turn the mode selector to select an c

Page 515 - Slovenščina 59

30 EnglishOperationsOperationsModeTemperature range (°C)Suggested temperature (°C)SingleDualUpper LowerConventional30-275 - - 200The heat is generate

Page 516

English 31OperationsCooking modes (Grill)1. Turn the mode selector to select .2. Use the value dial to select a Large grill (G 1) or Eco grill (G

Page 517 - Slovenščina 61

32 EnglishOperationsOperations3. Use the value dial to set the temperature, and then press OK.Cooking modes (Grill)ModeTemperature range (°C)Suggest

Page 518 - Vzdrževanje

English 33OperationsDual cook mode temperature setting rangeYou can use both the upper and lower compartments simultaneously for different cooking op

Page 519 - Slovenščina 63

34 EnglishOperationsOperationsIf Lower is set to (°C)Upper compartment is limited to (°C))Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135120 90 16

Page 520

English 35OperationsTo stop cookingWhile cooking is in process, turn the mode selector to “ ”. The oven turns off in a few seconds. This is because,

Page 521 - Slovenščina 65

36 EnglishOperationsOperationsSpecial functionAdd special or additional functions to improve your cooking experience. Special functions are not enabl

Page 522

English 37OperationsAuto cookFor inexperienced cooks, the oven offers a total of 50 auto cooking recipes. Take advantage of this feature to save you

Page 523 - Slovenščina 67

Български 57Интелигентно готвене2. Печене на грилЗагрейте предварително празната фурна за 5 минути, като използвате функцията за голям грил.Тип храна

Page 524

38 EnglishOperationsOperations3. Turn the mode selector to select .4. Turn the value dial to select a programme for the upper compartment, and pre

Page 525 - Slovenščina 69

English 39Operations3. Ppress OK to start cleaning.4. Use a dry cloth to clean inside the oven.WARNING• Do not open the door before the cycle is c

Page 526 - Odpravljanje težav

40 EnglishOperationsOperationsTimerTimer helps you check the time or operating duration while cooking.1. Press .2. Turn the value dial to set the

Page 527 - Slovenščina 71

English 41Cooking SmartCooking SmartManual cookingWARNING on acrylamideAcrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, F

Page 528

42 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Fruit crumble Wire rack, 22-24 cm oven dish3 170-180 25-

Page 529 - Informativne kode

English 43Cooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Pork roast, 1 kg Wire rack + Universal tray31200-210 50-60Joint of po

Page 530

44 EnglishCooking SmartCooking SmartGrillingWe recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of time.Food Accessory LevelTy

Page 531 - Podatkovni list izdelka

English 45Cooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Frozen oven chipsUniversal tray 3 220-225 20-25Frozen CroquettesUnive

Page 532 - ALI NAS OBIŠČITE V SPLETU

46 EnglishCooking SmartCooking SmartECO convectionThis mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking your dishes.

Page 533 - Built-in Oven

English 47Cooking SmartDual cookBefore using dual cook function insert the divider into the oven. We recommend preheat the oven for best results.The

Page 534 - Contents

58 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКолекция от познати рецепти за автоматично готвенеКартофен гретенСъставки 800 г картофи, 100 мл м

Page 535 - Appendix 75

48 EnglishCooking SmartCooking SmartAuto cook programmesSingle cookThe following table presents 40 auto programmes for cooking, roasting and baking.

Page 536 - Using this manual

English 49Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 6 Apple pie1.2-1.4 Wire rack 2Prepare apple pie using a 24-26 cm round metal baking tin

Page 537 - Safety instructions

50 EnglishCooking SmartCooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 14 Scones0.5-0.6 Universal tray 3Put scones (5-6 cm diameter) on baking pa

Page 538

English 51Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 22 Lamb chops0.4-0.6Wire rack + Universal tray40.6-0.8 1Marinate the lamb chops with he

Page 539 - English 7

52 EnglishCooking SmartCooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 30 Trout llet0.3-0.5Universal tray 40.5-0.7But trout llets with the skin

Page 540

English 53Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelA 37Frozen potato wedges0.3-0.5Universal tray 30.5-0.7Distribute frozen potato wedges eve

Page 541 - Auto energy saving function

54 EnglishCooking SmartCooking SmartDual cookThe following table presents 10 auto programmes for cooking, roasting and baking. You can use only upper

Page 542 - Installation

English 55Cooking SmartCode Food Weight (kg) Accessory LevelLowerA 1 Apple pie1.2-1.4 Wire rack 2Prepare apple pie using a 24-26 cm round metal bakin

Page 543 - English 11

56 EnglishCooking SmartCooking SmartTest DishesAccording to standard EN 60350-11. BakingThe recommendations for baking refer to a preheated oven. Do

Page 544

English 57Cooking Smart2. GrillingPreheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function.Type of food Accessory LevelType of heatingTemp. (°

Page 545 - Cabinet mount

Български 59Интелигентно готвенеЛазаняСъставки 2 суп. лъжици зехтин, 500 г мляно говеждо месо, 500 мл доматен сос, 100 мл телешки бульон, 150 г сухи

Page 546

58 EnglishCooking SmartCooking SmartCollection of frequent Auto cook recipesPotato gratinIngredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g

Page 547 - English 15

English 59Cooking SmartLasagneIngredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1

Page 548 - Before you start

60 EnglishCooking SmartCooking SmartQuiche LorraineIngredients • Pastry: 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg• Filling: 75 g cubed fatless bacon, 1

Page 549 - Smart safety mechanism

English 61Cooking SmartRoast sirloin of beefIngredients 1 kg sirloin of beef joint, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g each of rosemary, thymeDirections Seaso

Page 550

62 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningWARNING• Make sure the oven and accessories are cool before cleaning.• Do not use abrasive cleaning agents,

Page 551 - English 19

English 63MaintenanceDoorDo not remove the oven door unless for cleaning purposes. To remove the door for cleaning, follow these instructions.WARNING

Page 552

64 EnglishMaintenanceMaintenanceDoor glassDepending on the model, the oven door is equipped with 3-4 sheets of glass placed against each other. Do no

Page 553 - Operations

English 65Maintenance01020301 Support clip 102 Support clip 203 Support clip 36. When done, reinsert the sheets as follows:• Insert sheet 2 betw

Page 554

66 EnglishMaintenanceMaintenanceWater collector0101 Water collectorThe water collector collects not only excess moisture from cooking but also food

Page 555 - English 23

English 67MaintenanceSide runners (applicable models only)1. Press the top line of the left side runner, and lower by approximately 45 º.2. Pull an

Page 556

6 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностАко този уред има функция за пара или самопочистване, излишните пръски трябва да се прем

Page 557 - English 25

60 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКиш “Лорен”Съставки • Тес то: 200 г типово брашно, 80 г масло, 1 яйце• Пълнеж: 75 г бекон без м

Page 558

68 EnglishMaintenanceMaintenanceTelescopic rails (applicable models only)1. On the left Side runner, gently press the upper side of the rail to remo

Page 559 - English 27

English 69MaintenanceReplacementBulbs1. Remove the glass cap by turning anti-clockwise.2. Replace the oven light.3. Clean the glass cap.4. When d

Page 560

70 EnglishTroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the oven, rst check the table below and try the suggestions. If t

Page 561 - English 29

English 71TroubleshootingProblem Cause ActionThe interior light is dim or does not turn on.• If the lamp turns on and then off• If the lamp is cove

Page 562

72 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionSmoke comes out during operation.• During initial operation• If there is food on the he

Page 563 - Cooking modes (Grill)

English 73TroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try

Page 564

74 EnglishTroubleshootingTroubleshootingCode Meaning ActionS-01Safety shutoffOven has continued operating at a set temperature for an extended time.•

Page 565 - English 33

English 75AppendixAppendixProduct data sheetSAMSUNG SAMSUNGModel identication NV75J5540RSEnergy Efciency Index per cavity (EEI cavity) 95.4Energy E

Page 566

QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна линия www.s

Page 567 - To stop cooking

Български 61Интелигентно готвенеПечено говеждо филеСъставки 1 кг говеждо филе от месо около става, 5 г сол, 1 г черен пипер, по 3 г розмарин и мащерк

Page 568

62 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаПочистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Уверете се, че фурната и аксесоарите са изстинали, преди да започнете да почиствате.• Не из

Page 569 - Auto cook

Български 63ПоддръжкаВратичкаНе сваляйте вратата на фурната освен за почистване. За да свалите вратата за почистване, следвайте тези инструкции.ПРЕДУ

Page 570

64 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаСтъкло на врататаВ зависимост от модела вратата на фурната е снабдена с 3-4 листа стъкло, поставени едно към друго. Не

Page 571 - English 39

Български 65Поддръжка01020301 Държаща скоба 102 Държаща скоба 203 Държаща скоба 36. Готово, поставете обратно стъклата, както следва:• Поставете

Page 572

66 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторът за вода събира не само излишната влага от готвенето, но също и остатъц

Page 573 - Cooking Smart

Български 67ПоддръжкаСтранични плъзгачи (само приложими модели)1. Натиснете горната линия на левия страничен плъзгач и го наклонете надолу под прибл

Page 574

68 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаТелескопични релси (само приложими модели)1. На левия страничен плъзгач натиснете внимателно горната част на релсата,

Page 575 - English 43

Български 69ПоддръжкаСмянаКрушки1. Свалете стъкления капак, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка.2. Сменете крушката на фурната.3. П

Page 576

Български 7Инструкции за безопасностЕлектроуредите не са предназначени да работят посредством външен таймер или отделна система с дистанционно управл

Page 577 - English 45

70 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиСправкиАко възникне проблем с фурната, първо направете справка в таблицата по-д

Page 578

Български 71Отстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеВътрешното осветление е слабо или не се включва.• Ако лампата се включва и след тов

Page 579 - English 47

72 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеПо врене на работа излиза дим.• При първоначално монти

Page 580

Български 73Отстраняване на неизправностиИнформационни кодовеАко фурната е в неизправност, можете да видите информационен код на дисплея. Направете с

Page 581 - English 49

74 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиКод Значение ДействиеS-01Предпазен прекъсвачФурната продължава да работи при за

Page 582

Български 75ПриложениеПриложениеТехнически данни за продуктаSAMSUNG SAMSUNGИдентификация на модела NV75J5540RSИндекс на енергийна ефективност за кухи

Page 583 - English 51

ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли

Page 584

Ugradbena pećnicaPriručnik za korištenje i montažuNV75J5540RSNV75J5540RS_OL_DG68-00616H-01_HR.indd 1 2015-05-20 �� 2:18:43

Page 585 - English 53

2 HrvatskiSadržajSadržajKorištenje ovog priručnika 4U priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli: 4Sigurnosne upute 5Važne mjere opreza

Page 586

Hrvatski 3SadržajPametno kuhanje 41Ručno kuhanje 41Programi automatskog kuhanja 48Testirano posuđe 56Zbirka često korištenih recepata za automats

Page 587 - English 55

8 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностПри готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо

Page 588

4 HrvatskiKorištenje ovog priručnikaKorištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Priručnik sadrži važne

Page 589 - English 57

Hrvatski 5Sigurnosne uputeSigurnosne uputePećnicu smije montirati isključivo licencirani električar. Postavljač je odgovoran za priključivanje uređaj

Page 590

6 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputeAko ovaj uređaj ima funkciju čišćenja parom ili samostalnog čišćenja, prije čišćenja mora se ukloniti proli

Page 591 - English 59

Hrvatski 7Sigurnosne uputeUređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje.Žičanu rešetku postavite t

Page 592

8 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputePrilikom kuhanja pripazite kod otvaranja vrata pećnice zbog vrućeg zraka i pare.Prilikom kuhanja jela koja

Page 593 - English 61

Hrvatski 9Sigurnosne uputeIspravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima z

Page 594 - Maintenance

10 HrvatskiMontiranjeMontiranjeUPOZORENJEPećnicu mora montirati kvalicirani tehničar. Postavljač je odgovoran za priključivanje pećnice na glavni iz

Page 595 - English 63

Hrvatski 11MontiranjePriborPećnica se isporučuje s različitim priborom koji omogućuje pripremu različitih vrsta jela.Žičana rešetka Umetak za žičanu

Page 596

12 HrvatskiMontiranjeMontiranjeNapajanje01 02 03L N01 SMEĐI ili CRNI02 PLAVI ili BIJELI03 ŽUTI ili ZELENIUključite pećnicu u električnu utičnicu.

Page 597 - English 65

Hrvatski 13MontiranjeNosač ormarićaAko pećnicu ugrađujete u ormarić, njegove plastične površine i ljepilo moraju biti otporni na temperaturu do 90 °C

Page 598

Български 9Инструкции за безопасностПравилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и електронни уреди

Page 599 - English 67

14 HrvatskiMontiranjeMontiranjeDCBAOrmarić ispod sudopera (mm)A min. 550B min. 560C min. 600D min. 460 x min. 50NAPOMENAUgrađeni ormarić mora imati o

Page 600

Hrvatski 15MontiranjePostavite pećnicu u ormarić i pričvrstite je s obje strane pomoću 2 vijka.Nakon montaže uklonite zaštitnu foliju, traku i o osta

Page 601 - Replacement

16 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPočetne postavkeKada pećnicu prvi put uključite u struju, na zaslonu će se prikazati zadan

Page 602 - Troubleshooting

Hrvatski 17Prije početka korištenjaMiris nove pećnicePrije korištenja pećnice prvi put očistite je iznutra kako biste uklonili miris nove pećnice.1.

Page 603 - English 71

18 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPriborPrilikom prvog korištenja temeljito očistite pribor toplom vodom, deterdžentom i mek

Page 604

Hrvatski 19Prije početka korištenjaVilica za ražanj * Vilica za ražanj koristi se za prženje hrane kao što je piletina. Koristite vilicu za ražanj u

Page 605 - Information codes

20 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaNačin rada Dvostruko kuhanjeMožete koristiti gornji i donji dio pećnice kako biste priprem

Page 606

Hrvatski 21OperacijeOperacijeUpravljačka pločaPrednja ploča dostupna je u širokom spektru materijala i boja. Zbog poboljšanja u kvaliteti stvarni izg

Page 607 - Appendix

22 HrvatskiOperacijeOperacije12 Regulator vrijednostiRegulator vrijednosti koristite kako biste:• Postavili vrijeme ili temperaturu kuhanja.• Odab

Page 608 - DG68-00618H-01

Hrvatski 23OperacijeVrijeme kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Pritisnite gumb , a zatim okrenite

Comments to this Manuals

No comments