8Wearing the headsetDo not bend the mounting clip away from the body or apply too much • pressure on it as this could cause permanent damage to the cl
98ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό δουλεύει με συσκευέ
99ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπο
100Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού το
101ΕλληνικάΣωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκ
102Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταρι
103ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοση Bluetooth 3.0Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου‑ακουστικού», προφίλ «Hands
Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)Εμείς, η Samsung Electronicsδηλώνουμε αναλαμβάνοντας την αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόνΑκουστικό Bluetooth: HM5000με
105NederlandsInhoudsopgaveAan de slagOnderdelen van de headset ...108Knopfuncties ...
106AuteursrechtCopyright© 2011 Samsung ElectronicsDeze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door internationale auteursrechtwetten.Geen enkel deel van d
107NederlandsLees alle veiligheidsinformatie voordat u de headset gaat gebruiken, zodat u zeker weet dat u deze op een veilige en juiste manier gebrui
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
108Aan de slagOnderdelen van de headsetControleer of u over de volgende items beschikt: reisadapter, headset • en gebruiksaanwijzing.Welke items preci
109NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieOproep-knopIngedrukt houden om de headset in te schakelen.• 3 seconden ingedrukt houden om de headset uit • te sc
110De headset opladenDe headset bevat een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Zorg ervoor dat de headset volledig is opgeladen voorda
111NederlandsGebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Gebruik van • niet-goedgekeurde opladers of opladers van andere leveranciers dan Samsu
112De batterijstatus controlerenU controleert de batterijstatus door de oproepknop en de knop Volume omlaag tegelijkertijd ingedrukt te houden. Afhank
113NederlandsDe headset dragenBuig de bevestigingsklem niet te ver open en oefen er niet te veel druk • op uit. De klem of de headset kan hierdoor bes
114De headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en
115NederlandsDe trilstand activerenU kunt de headset laten trillen wanneer u een oproep ontvangt en de headset in- of uitschakelt.De trilstand inschak
116De headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden1 Activeer de koppelingsmodus. Houd, terwijl de headset is uitgeschakeld, de oproepknop 3 s
117NederlandsVerbinding maken met twee Bluetooth-telefoonsAls de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de headset met twee Bluetooth-telefoons te
10To turn the headset offPress and hold the Talk button for 3 seconds. The indicator light ashes blue and red then turns off. Activating Vibration mo
118De functie Multi-point inschakelenHoud in de koppelingsmodus de knop Volume omhoog ingedrukt. Het blauwe lampje knippert driemaal. De functie Multi
119NederlandsKoppelen via de functie Actieve koppelingWanneer de functie Actieve koppeling actief is, zoekt uw headset automatisch een Bluetooth-telef
120Oproepfuncties gebruikenWelke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.Een oproep tot stand brengenHet meest recente nummer
121NederlandsEen oproep aannemenWanneer u een oproep ontvangt, hoort u een toon, knippert het blauwe lampje tweemaal en, als de trilstand is geactivee
122Beschikbare opties tijdens een gesprekTijdens een gesprek kunt u de volgende functies gebruiken.Het volume aanpassenDruk op de knop Volume omhoog o
123NederlandsEen oproep in de wacht zetten Houd de oproepknop ingedrukt om de huidige oproep in de wacht te zetten.Deze functie is alleen beschikbaar
124BijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth‑versie en ‑pro
125NederlandsKan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon
126Garantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum v
127NederlandsCorrecte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europ
11EnglishPairing and connecting the headset with a phone1 Enter Pairing mode. With the headset turned off, • press and hold the Talk button for 3 se
128Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzameli
129NederlandsSpecicatiesItem Specicaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsproel Headsetproel, handsfreeproelZendbereik Maximaal 1
Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)Wij, Samsung Electronicsverklaren onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat het productBluetooth-
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-32143AEU A. 05/2011. Rev.1.0
12Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.1
13EnglishTo turn Multi-point feature onIn Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light ashes 3 times. To turn Multi-po
14Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a c
15EnglishMaking a callRedialling the latest numberTo redial the latest number on the primary phone, Press the Talk button.• To redial the latest numbe
16If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone.Ending a callPress the Talk button
17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can
English ...1Français ...
18AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B
19EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
20Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
21EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w
22Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi
23EnglishSpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Support prole Headset Prole, Hands‑Free Prole Operating range Up to 33
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM5000to which t
25FrançaisTable des matièresDémarragePrésentation de votre kit mains-libres ...28Fonctions des touches
26CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur le copyright.Il est interdit de reprodu
27FrançaisVeuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le kit mains-libres pour en faire un usage correct et sécurisé.Consignes de
1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...
28DémarragePrésentation de votre kit mains-libresVériez que vous disposez des éléments suivants : chargeur, • kit mains-libres et manuel utilisateur.
29FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionConversationMaintenez cette touche enfoncée pour activer • le kit mains-libres.Maintenez cette touche en
30Mise en chargeCe kit mains-libres est doté d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée
31FrançaisUtilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation • d’un chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager le
32Lorsque la batterie du kit mains-libres est faibleLe kit mains-libres émet un bip et le témoin lumineux clignote en rouge. Pour charger la batterie,
33FrançaisPositionnement du kit mains-libresNe pliez pas l’attache en l’éloignant du corps et n’appliquez pas une • pression excessive dessus, car cel
34Utilisation du kit mains-libresCette section explique comment allumer ou éteindre le kit mains-libres, l’appairer, le connecter au téléphone et util
35FrançaisActivation du mode VibreurVous pouvez modier les paramètres du kit mains‑libres pour qu’il vibre quand vous recevez un appel et quand vous
36Appairage et connexion du kit mains-libres à un téléphone1 Accédez au mode Appairage. Lorsque le kit mains-libre est éteint, maintenez la touche de
37FrançaisConnexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-point, vous pouvez connecter votre kit mains-libres à deux téléphones Blu
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Pour activer la fonction Multi-points :En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignote 3 fois. Pou
39FrançaisAppairage via la fonction d’appairage actifSi la fonction d’appairage actif est activée, votre kit mains-libres recherche automatiquement un
40Utilisation des fonctions d’appelLes fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.Passer un appelRappeler le dernier corre
41FrançaisRépondre à un appelQuand un appel est reçu, vous entendez un signal, le témoin lumineux bleu clignote deux fois, et si le mode Vibreur est a
42Options disponibles en cours d’appelLes options suivantes sont disponibles pendant un appel :Régler le volumeAppuyez sur la touche de volume Haut ou
43FrançaisMettre un appel en attente Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours.Cette fonction n’est disponi
44AnnexeQuestions fréquentesLe kit mains-libres fonctionne-t-il avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre kit mains-libres fonctionne a
45FrançaisD’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez le kit mains-libres à votre téléph
46GarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat
47FrançaisLes bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Europ
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Elimination des batteries de ce produit(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collect
49FrançaisCaractéristiques techniquesÉlément Spécications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Prol de prise en charge Prol Oreillette, prol Mains‑l
Déclaration de conformité (R&TTE)Nous, Samsung Electronicsdéclarons sous notre seule responsabilité que le produitKit mains-libres Bluetooth : HM
51ItalianoSommarioIntroduzionePanoramica dell'auricolare ...54Funzioni dei pulsa
52CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics Il presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.Nessuna parte del presente man
53ItalianoPer garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzarlo.Precauzio
54IntroduzionePanoramica dell'auricolareAccertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, • auricolare e manuale dell'ute
55ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante per parlareTenete premuto per accendere l'auricolare.• Tenete premuto per 3 secondi per
56Ricarica della cufaQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia completa
57ItalianoUtilizzate solo caricabatteria certicati Samsung. L'utilizzo di • caricabatteria non approvati o prodotti da Samsung può causare danni
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: Travel adapter, headset, • and user manual.The supplied items may be chan
58Controllo del livello di carica della batteriaPer controllare il livello della batteria, tenete premuti contemporaneamente il pulsante per parlare e
59ItalianoNon piegate eccessivamente la clip e non esercitate eccessiva pressione • poiché potreste danneggiare in modo permanente la clip stessa o l&
60Se coprite l'auricolare o il dispositivo, è possibile che le prestazioni risultino • ridotte, quindi tenete al minimo il contatto.Accensione e
61ItalianoAssociazione e connessione dell'auricolareL'associazione è una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositivi Blue
62L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare l'auricolare a un telefono senza richiedere il PIN. Questa fun
63Italiano7 Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono Bluetooth. Quando connettete l'auricolare a due telefoni B
64Se la funzione Multipoint è attiva, l'auricolare cercherà di riconnettersi agli ultimi due telefoni con i quali è stato connesso.Associazione t
65ItalianoUtilizzo delle funzioni di chiamataLe funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.Esecuzione di una chiamataRico
66Risposta a una chiamataQuando ricevete una chiamata, sentite un suono, la spia blu lampeggia 2 volte e se il modo vibrazione è attivo l'auricol
67ItalianoRegolazione del volumePremete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume.Quando il volume raggiunge il livello mini
5EnglishButton functionsButton FunctionTalkPress and hold to turn the headset on.• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off. • With the he
68Risposta a una seconda chiamata Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere • alla seconda chiamata. Tenete premuto
69ItalianoAppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la
70Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un c
71ItalianoGaranzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il perio
72Corretto smaltimento del prodotto(Riuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di racc
73ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conf
74SpecicheElemento Speciche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Proli supportati Prolo auricolare, prolo vivavoceRaggio operativo Fino a 10 metriA
Dichiarazione di conformità (R&TTE)Noi, Samsung Electronics,dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottoAuricolare Bluet
77ΕλληνικάΠεριεχόμεναΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου‑ακουστικού ...80Λειτουργίες πλήκτρων ...
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Πνευματικά δικαιώματαΠνευματικά δικαιώματα © 2011 Samsung Electronics Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προστατεύεται από τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικ
79ΕλληνικάΔιαβάστε όλες τις Προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας, για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή χρήση του.Προφυλάξεις
80Πρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΒεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά συνοδεύονται από τα παρακάτω • αντικείμενα: φορτιστή ταξιδίου, λουρ
81ΕλληνικάΛειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΟμιλίαΠατήστε και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε • το σετ μικροφώνου‑ακουστικών.Πατήστε κα
82Πλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχουΠατήστε το για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.• Πατήστε το παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε • ή να απενεργοποιήσετε το
83Ελληνικά1 Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης του σετ μικροφώνου‑ακουστικών.2 Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα. Κατά τη διάρκεια της φόρτισ
84Μην πραγματοποιείτε και μην λαμβάνετε κλήσεις κατά τη διάρκεια της • φόρτισης. Φροντίστε πάντοτε να αποσυνδέετε το σετ μικροφώνου‑ακουστικού από τον
85ΕλληνικάΈλεγχος της στάθμης της μπαταρίαςΓια να ελέγξετε το επίπεδο της μπαταρίας, πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το πλήκτρο
86Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΜην λυγίζετε το κλιπ στήριξης με φορά αντίθετη από το σώμα σας • και μην εφαρμόζετε μεγάλη πίεση γιατί ενδέχ
87ΕλληνικάΧρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΣε αυτήν την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του σετ μικροφώνου‑ακουστικού, η δημιουργία ζεύγ
7EnglishRepeatedly charging and discharging of the headset, over time will • cause the battery performance to diminish. This is normal for all recharg
88Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΓια να ενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτ
89ΕλληνικάΓια να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης Πατήστε και κρατήστε πατημένο ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το • πλήκτρο αύξησης έντασης ή
90Αν ενεργοποιείτε το σετ μικροφώνου‑ακουστικών για πρώτη φορά, • θα τεθεί άμεσα σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους και η λειτουργία δημιουργίας ζεύγου
91Ελληνικά2 Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου για να εισέλθετε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγου
92Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑπενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου‑ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth του τηλεφώνου σας για να κα
93ΕλληνικάΔημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγουςΜε τη λειτουργία ενεργού ζεύγους, το σετ μικροφώνου‑ακουστικού μπορεί να πραγματοποιε
94Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΟι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο σε τηλέφωνο.Πραγματοποίηση κλήσηςΕπανάκληση του τελ
95ΕλληνικάΑπάντηση σε κλήσηΚατά τη λήψη μιας κλήσης, θα ακούσετε έναν ήχο, η μπλε λυχνία ένδειξης θα αναβοσβήσει 2 φορές και, στην περίπτωση που έχετε
96Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΚατά τη διάρκεια μιας κλήσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες.Ρύθμιση της ένταση
97ΕλληνικάΘέση κλήσης σε αναμονή Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή.Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη
Comments to this Manuals