Samsung HM5000 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Samsung HM5000. Samsung HM5000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 134
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

8Wearing the headsetDo not bend the mounting clip away from the body or apply too much • pressure on it as this could cause permanent damage to the cl

Page 3 - Contents

98ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό δουλεύει με συσκευέ

Page 4

99ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπο

Page 5 - Safety precautions

100Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού το

Page 6 - Getting started

101ΕλληνικάΣωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκ

Page 7 - Button functions

102Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταρι

Page 8 - Charging the headset

103ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοση Bluetooth 3.0Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου‑ακουστικού», προφίλ «Hands

Page 9 - Checking the battery level

Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)Εμείς, η Samsung Electronicsδηλώνουμε αναλαμβάνοντας την αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόνΑκουστικό Bluetooth: HM5000με

Page 10 - Wearing the headset

105NederlandsInhoudsopgaveAan de slagOnderdelen van de headset ...108Knopfuncties ...

Page 11 - Using your headset

106AuteursrechtCopyright© 2011 Samsung ElectronicsDeze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door internationale auteursrechtwetten.Geen enkel deel van d

Page 12 - Activating Vibration mode

107NederlandsLees alle veiligheidsinformatie voordat u de headset gaat gebruiken, zodat u zeker weet dat u deze op een veilige en juiste manier gebrui

Page 13

9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function

Page 14

108Aan de slagOnderdelen van de headsetControleer of u over de volgende items beschikt: reisadapter, headset • en gebruiksaanwijzing.Welke items preci

Page 15 - Reconnecting the headset

109NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieOproep-knopIngedrukt houden om de headset in te schakelen.• 3 seconden ingedrukt houden om de headset uit • te sc

Page 16 - Using call functions

110De headset opladenDe headset bevat een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Zorg ervoor dat de headset volledig is opgeladen voorda

Page 17 - Answering a call

111NederlandsGebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Gebruik van • niet-goedgekeurde opladers of opladers van andere leveranciers dan Samsu

Page 18 - Rejecting a call

112De batterijstatus controlerenU controleert de batterijstatus door de oproepknop en de knop Volume omlaag tegelijkertijd ingedrukt te houden. Afhank

Page 19

113NederlandsDe headset dragenBuig de bevestigingsklem niet te ver open en oefen er niet te veel druk • op uit. De klem of de headset kan hierdoor bes

Page 20 - Appendix

114De headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en

Page 21

115NederlandsDe trilstand activerenU kunt de headset laten trillen wanneer u een oproep ontvangt en de headset in- of uitschakelt.De trilstand inschak

Page 22

116De headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden1 Activeer de koppelingsmodus. Houd, terwijl de headset is uitgeschakeld, de oproepknop 3 s

Page 23

117NederlandsVerbinding maken met twee Bluetooth-telefoonsAls de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de headset met twee Bluetooth-telefoons te

Page 24

10To turn the headset offPress and hold the Talk button for 3 seconds. The indicator light ashes blue and red then turns off. Activating Vibration mo

Page 25 - Specications

118De functie Multi-point inschakelenHoud in de koppelingsmodus de knop Volume omhoog ingedrukt. Het blauwe lampje knippert driemaal. De functie Multi

Page 26 - Bluetooth Headset: HM5000

119NederlandsKoppelen via de functie Actieve koppelingWanneer de functie Actieve koppeling actief is, zoekt uw headset automatisch een Bluetooth-telef

Page 27 - Table des matières

120Oproepfuncties gebruikenWelke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.Een oproep tot stand brengenHet meest recente nummer

Page 28

121NederlandsEen oproep aannemenWanneer u een oproep ontvangt, hoort u een toon, knippert het blauwe lampje tweemaal en, als de trilstand is geactivee

Page 29 - Consignes de sécurité

122Beschikbare opties tijdens een gesprekTijdens een gesprek kunt u de volgende functies gebruiken.Het volume aanpassenDruk op de knop Volume omhoog o

Page 30 - Démarrage

123NederlandsEen oproep in de wacht zetten Houd de oproepknop ingedrukt om de huidige oproep in de wacht te zetten.Deze functie is alleen beschikbaar

Page 31 - Fonctions des touches

124BijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth‑versie en ‑pro

Page 32 - Mise en charge

125NederlandsKan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon

Page 33 - Français

126Garantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum v

Page 34

127NederlandsCorrecte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europ

Page 35

11EnglishPairing and connecting the headset with a phone1 Enter Pairing mode. With the headset turned off, • press and hold the Talk button for 3 se

Page 36

128Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzameli

Page 37 - Activation du mode Vibreur

129NederlandsSpecicatiesItem Specicaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsproel Headsetproel, handsfreeproelZendbereik Maximaal 1

Page 39

Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)Wij, Samsung Electronicsverklaren onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat het productBluetooth-

Page 40

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-32143AEU A. 05/2011. Rev.1.0

Page 41

12Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.1

Page 42 - Passer un appel

13EnglishTo turn Multi-point feature onIn Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light ashes 3 times. To turn Multi-po

Page 43 - Rejeter un appel

14Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a c

Page 44

15EnglishMaking a callRedialling the latest numberTo redial the latest number on the primary phone, Press the Talk button.• To redial the latest numbe

Page 45

16If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone.Ending a callPress the Talk button

Page 46 - Questions fréquentes

17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can

Page 47

English ...1Français ...

Page 48 - Garantie

18AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B

Page 49

19EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw

Page 50

20Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t

Page 51 - Caractéristiques techniques

21EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w

Page 52 - Samsung Electronics

22Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi

Page 53 - Sommario

23EnglishSpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Support prole Headset Prole, Hands‑Free Prole Operating range Up to 33

Page 54

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM5000to which t

Page 55 - Italiano

25FrançaisTable des matièresDémarragePrésentation de votre kit mains-libres ...28Fonctions des touches

Page 56 - Introduzione

26CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur le copyright.Il est interdit de reprodu

Page 57 - Funzioni dei pulsanti

27FrançaisVeuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le kit mains-libres pour en faire un usage correct et sécurisé.Consignes de

Page 58 - Ricarica della cufa

1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...

Page 59

28DémarragePrésentation de votre kit mains-libresVériez que vous disposez des éléments suivants : chargeur, • kit mains-libres et manuel utilisateur.

Page 60

29FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionConversationMaintenez cette touche enfoncée pour activer • le kit mains-libres.Maintenez cette touche en

Page 61 - Utilizzo dell'auricolare

30Mise en chargeCe kit mains-libres est doté d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée

Page 62

31FrançaisUtilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation • d’un chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager le

Page 63

32Lorsque la batterie du kit mains-libres est faibleLe kit mains-libres émet un bip et le témoin lumineux clignote en rouge. Pour charger la batterie,

Page 64

33FrançaisPositionnement du kit mains-libresNe pliez pas l’attache en l’éloignant du corps et n’appliquez pas une • pression excessive dessus, car cel

Page 65

34Utilisation du kit mains-libresCette section explique comment allumer ou éteindre le kit mains-libres, l’appairer, le connecter au téléphone et util

Page 66

35FrançaisActivation du mode VibreurVous pouvez modier les paramètres du kit mains‑libres pour qu’il vibre quand vous recevez un appel et quand vous

Page 67 - Esecuzione di una chiamata

36Appairage et connexion du kit mains-libres à un téléphone1 Accédez au mode Appairage. Lorsque le kit mains-libre est éteint, maintenez la touche de

Page 68 - Riuto di una chiamata

37FrançaisConnexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-point, vous pouvez connecter votre kit mains-libres à deux téléphones Blu

Page 69

2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep

Page 70

38Pour activer la fonction Multi-points :En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignote 3 fois. Pou

Page 71 - Appendice

39FrançaisAppairage via la fonction d’appairage actifSi la fonction d’appairage actif est activée, votre kit mains-libres recherche automatiquement un

Page 72

40Utilisation des fonctions d’appelLes fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.Passer un appelRappeler le dernier corre

Page 73

41FrançaisRépondre à un appelQuand un appel est reçu, vous entendez un signal, le témoin lumineux bleu clignote deux fois, et si le mode Vibreur est a

Page 74

42Options disponibles en cours d’appelLes options suivantes sont disponibles pendant un appel :Régler le volumeAppuyez sur la touche de volume Haut ou

Page 75

43FrançaisMettre un appel en attente Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours.Cette fonction n’est disponi

Page 76 - Speciche

44AnnexeQuestions fréquentesLe kit mains-libres fonctionne-t-il avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre kit mains-libres fonctionne a

Page 77

45FrançaisD’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez le kit mains-libres à votre téléph

Page 78 - Auricolare Bluetooth: HM5000

46GarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat

Page 79 - Περιεχόμενα

47FrançaisLes bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Europ

Page 80

3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri

Page 81

48Elimination des batteries de ce produit(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collect

Page 82 - Πρώτα βήματα

49FrançaisCaractéristiques techniquesÉlément Spécications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Prol de prise en charge Prol Oreillette, prol Mains‑l

Page 83 - Λειτουργίες πλήκτρων

Déclaration de conformité (R&TTE)Nous, Samsung Electronicsdéclarons sous notre seule responsabilité que le produitKit mains-libres Bluetooth : HM

Page 84 - Φόρτιση των ακουστικών

51ItalianoSommarioIntroduzionePanoramica dell'auricolare ...54Funzioni dei pulsa

Page 85

52CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics Il presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.Nessuna parte del presente man

Page 86

53ItalianoPer garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzarlo.Precauzio

Page 87

54IntroduzionePanoramica dell'auricolareAccertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, • auricolare e manuale dell'ute

Page 88

55ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante per parlareTenete premuto per accendere l'auricolare.• Tenete premuto per 3 secondi per

Page 89

56Ricarica della cufaQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia completa

Page 90

57ItalianoUtilizzate solo caricabatteria certicati Samsung. L'utilizzo di • caricabatteria non approvati o prodotti da Samsung può causare danni

Page 91

4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: Travel adapter, headset, • and user manual.The supplied items may be chan

Page 92

58Controllo del livello di carica della batteriaPer controllare il livello della batteria, tenete premuti contemporaneamente il pulsante per parlare e

Page 93

59ItalianoNon piegate eccessivamente la clip e non esercitate eccessiva pressione • poiché potreste danneggiare in modo permanente la clip stessa o l&

Page 94

60Se coprite l'auricolare o il dispositivo, è possibile che le prestazioni risultino • ridotte, quindi tenete al minimo il contatto.Accensione e

Page 95

61ItalianoAssociazione e connessione dell'auricolareL'associazione è una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositivi Blue

Page 96 - Πραγματοποίηση κλήσης

62L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare l'auricolare a un telefono senza richiedere il PIN. Questa fun

Page 97 - Απόρριψη κλήσης

63Italiano7 Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono Bluetooth. Quando connettete l'auricolare a due telefoni B

Page 98

64Se la funzione Multipoint è attiva, l'auricolare cercherà di riconnettersi agli ultimi due telefoni con i quali è stato connesso.Associazione t

Page 99

65ItalianoUtilizzo delle funzioni di chiamataLe funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.Esecuzione di una chiamataRico

Page 100 - Παράρτημα

66Risposta a una chiamataQuando ricevete una chiamata, sentite un suono, la spia blu lampeggia 2 volte e se il modo vibrazione è attivo l'auricol

Page 101 - Ελληνικά

67ItalianoRegolazione del volumePremete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume.Quando il volume raggiunge il livello mini

Page 102

5EnglishButton functionsButton FunctionTalkPress and hold to turn the headset on.• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off. • With the he

Page 103

68Risposta a una seconda chiamata Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere • alla seconda chiamata. Tenete premuto

Page 104

69ItalianoAppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la

Page 105 - Προδιαγραφές

70Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un c

Page 106 - Ακουστικό Bluetooth: HM5000

71ItalianoGaranzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il perio

Page 107 - Inhoudsopgave

72Corretto smaltimento del prodotto(Riuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di racc

Page 108

73ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conf

Page 109 - Nederlands

74SpecicheElemento Speciche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Proli supportati Prolo auricolare, prolo vivavoceRaggio operativo Fino a 10 metriA

Page 111 - Knopfuncties

Dichiarazione di conformità (R&TTE)Noi, Samsung Electronics,dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottoAuricolare Bluet

Page 112 - De headset opladen

77ΕλληνικάΠεριεχόμεναΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου‑ακουστικού ...80Λειτουργίες πλήκτρων ...

Page 113

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f

Page 114 - De batterijstatus controleren

78Πνευματικά δικαιώματαΠνευματικά δικαιώματα © 2011 Samsung Electronics Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προστατεύεται από τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικ

Page 115 - De headset dragen

79ΕλληνικάΔιαβάστε όλες τις Προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας, για να εξασφαλίσετε την ορθή και ασφαλή χρήση του.Προφυλάξεις

Page 116 - De headset gebruiken

80Πρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΒεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά συνοδεύονται από τα παρακάτω • αντικείμενα: φορτιστή ταξιδίου, λουρ

Page 117 - De trilstand activeren

81ΕλληνικάΛειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΟμιλίαΠατήστε και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε • το σετ μικροφώνου‑ακουστικών.Πατήστε κα

Page 118

82Πλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχουΠατήστε το για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.• Πατήστε το παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε • ή να απενεργοποιήσετε το

Page 119

83Ελληνικά1 Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης του σετ μικροφώνου‑ακουστικών.2 Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα. Κατά τη διάρκεια της φόρτισ

Page 120

84Μην πραγματοποιείτε και μην λαμβάνετε κλήσεις κατά τη διάρκεια της • φόρτισης. Φροντίστε πάντοτε να αποσυνδέετε το σετ μικροφώνου‑ακουστικού από τον

Page 121

85ΕλληνικάΈλεγχος της στάθμης της μπαταρίαςΓια να ελέγξετε το επίπεδο της μπαταρίας, πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το πλήκτρο

Page 122 - Een oproep tot stand brengen

86Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΜην λυγίζετε το κλιπ στήριξης με φορά αντίθετη από το σώμα σας • και μην εφαρμόζετε μεγάλη πίεση γιατί ενδέχ

Page 123 - Een oproep weigeren

87ΕλληνικάΧρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΣε αυτήν την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του σετ μικροφώνου‑ακουστικού, η δημιουργία ζεύγ

Page 124

7EnglishRepeatedly charging and discharging of the headset, over time will • cause the battery performance to diminish. This is normal for all recharg

Page 125

88Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΓια να ενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτ

Page 126 - Veelgestelde vragen

89ΕλληνικάΓια να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία δόνησης Πατήστε και κρατήστε πατημένο ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το • πλήκτρο αύξησης έντασης ή

Page 127

90Αν ενεργοποιείτε το σετ μικροφώνου‑ακουστικών για πρώτη φορά, • θα τεθεί άμεσα σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους και η λειτουργία δημιουργίας ζεύγου

Page 128

91Ελληνικά2 Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου για να εισέλθετε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγου

Page 129

92Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑπενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου‑ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth του τηλεφώνου σας για να κα

Page 130

93ΕλληνικάΔημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγουςΜε τη λειτουργία ενεργού ζεύγους, το σετ μικροφώνου‑ακουστικού μπορεί να πραγματοποιε

Page 131 - Specicaties

94Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΟι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο σε τηλέφωνο.Πραγματοποίηση κλήσηςΕπανάκληση του τελ

Page 132

95ΕλληνικάΑπάντηση σε κλήσηΚατά τη λήψη μιας κλήσης, θα ακούσετε έναν ήχο, η μπλε λυχνία ένδειξης θα αναβοσβήσει 2 φορές και, στην περίπτωση που έχετε

Page 133 - Bluetooth-headset: HM5000

96Διαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΚατά τη διάρκεια μιας κλήσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες.Ρύθμιση της ένταση

Page 134 - EU A. 05/2011. Rev.1.0

97ΕλληνικάΘέση κλήσης σε αναμονή Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή.Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη

Comments to this Manuals

No comments