Samsung RH57H90707F User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Samsung RH57H90707F. Samsung RH57H90707F Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Kühl-Gefrier-Kombination
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Standgerät
Dieses Handbuch wurde zu 100 % aus Recyclingpapier hergestellt.
DA68-03015A-03.indb 1DA68-03015A-03.indb 1 2014. 8. 12.  3:072014. 8. 12.  3:07
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Summary of Contents

Page 1 - Kühl-Gefrier-Kombination

Kühl-Gefrier-KombinationBenutzerhandbuchimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.StandgerätD

Page 2 - Sicherheitsinformationen

Deutsch - 10 - legen Sie Lebensmittel, die Sie frisch einfrieren möchten, nicht direkt neben Gefriergut, das sich bereits längere Zeit im Gefrierabtei

Page 3 - Deutsch - 3

Français - 4Avis CECe produit est conforme aux directives relatives à la basse tension (2006/95/CE), à la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE

Page 4 - WARNHINWEISE FÜR

Français - 5CONSIGNES DE SÉCURITÉindiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.• Le gaz réfrigérant qui pourrait s’échapper

Page 5 - DIE INSTALLATION

Français - 6posez pas d’objets lourds dessus.• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur. - Risque d’explosion ou d’incendie.• N’instal

Page 6 - Deutsch - 6

Français - 7CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifi é ou une entreprise de dépannage. - Le non-r

Page 7 - WARNHINWEISE FÜR DEN

Français - 8 - Le non-respect de cette consigne risquerait d’entraîner de graves blessures.• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lors

Page 8 - Deutsch - 8

Français - 9CONSIGNES DE SÉCURITÉdomestique uniquement.• Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu’elles ne tombent.• En cas d

Page 9 - BEIM BETRIEB

Français - 10hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur. - Ne placez pas des aliments non surgelés près des aliments déjà congelés à l’inté

Page 10 - Deutsch - 10

Français - 11CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE PRUDENCE CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN• Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou

Page 11 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

Français - 12SYMBOLES D’AVERTISSEMENT IMPORTANTS CONCERNANT LA MISE AU REBUT• Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est

Page 12

Français - 13CONSIGNES DE SÉCURITÉn’a ectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d’ouvertures de

Page 13 - Deutsch - 13

Deutsch - 11SICHERHEITSINFORMATIONENVORSICHTSMASSNAHMEN BEI REINIGUNG UND WARTUNG• Sprühen Sie Wasser niemals direkt in oder auf das Gerät. - Es beste

Page 14

Français - 14Conseils en matière d’économie d’énergie - Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée.Vérifi ez qu’il n’e

Page 15 - Aufstellen des Geräts

Français - 15INSTALLATIONAVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEURNous vous félicitons d'avoir choisi le réfrigérateur Samsung.Nous espérons que vo

Page 16 - INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

Français - 16Déplacer le réfrigérateurAfi n de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds avant réglables sont relevés (au-dessus du sol).Rep

Page 17 - GEFRIERABTEILS

Français - 17INSTALLATIONINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEURSi votre entrée ne permet pas le passage facile du réfrigérateur, il est possible de

Page 18 - EINBAUEN DER TÜR DES

Français - 182. Retirez le cache des charnières, puis débranchez le connecteur de câble électrique.3. Retournez le verrouillage (A) dans la direct

Page 19 - (TÜRBLENDE DES KÜHLABTEILS)

Français - 19INSTALLATION4. Accrochez le connecteur du câble électrique.5. Insérez les 2 parties avant du cache en premier, abaissez les deux partie

Page 20

Français - 20DÉMONTER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Débranchez le cordon d'alimentation et retirez les 3vis du cache à l'aide d'un to

Page 21 - ABSTAND DER GERÄTETÜREN

Français - 21INSTALLATION MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L'INTERVALLE DES PORTES Mise à niveau du réfrigérateurAfi

Page 22 - EINSTELLEN DER TÜRHÖHE

Français - 22Si le côté congélateur est plus bas:• Insérez un tournevis plat dans le dispositif de mise à niveau situé au bas de la partie arrière d

Page 23 - ZWISCHEN DEN GERÄTETÜREN

Français - 23INSTALLATION1. Réglez la hauteur de la porte en faisant pivoter l'écrou de réglage (B) dans le sens inverse des aiguilles d'

Page 24 - DEN WASSERSPENDER

Deutsch - 12• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet.Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typensch

Page 25 - VORSICHT

Français - 24RÉGLER L'INTERVALLE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR (PARTIE ARRIÈRE)Si l'intervalle entre la porte du réfrigérateur et le réfrigér

Page 26

Français - 25INSTALLATIONBranchement sur le tuyau d'arrivée d'eau1. D'abord, coupez l'arrivée d'eau principale.2. Localisez

Page 27 - Wasserleitung

Français - 26Pas de fuitePas de fuite1. Faites glisser l'écrou de serrage ( A ) sur le tube en plastique fourni ( A ).2. Serrez l'écrou de

Page 28 - Eismaschine

Français - 27INSTALLATIONAvant de contacter le service de réparation - Les bruits qui se produisent lorsque de la glace tombe dans le bac font partie

Page 29 - Bedienung des Geräts

Français - 28Vérifi cation du débit d'eau alimentant le bac à glaçons.1. Soulevez le cache de la machine à glaçons et retirez-le avec précaution.

Page 30

Français - 29FONCTIONNEMENTFonctionnement de votre réfrigérateur SamsungPANNEAU DE COMMANDEMODÈLE À DISTRIBUTEUR(1)(2)(3)(7)(4)(5)(6)(8)(9) (10)MODÈLE

Page 31

Français - 30(2)Lighting / °C↔°F (3sec) (Éclairage/°C↔°F (3s))Le bouton Lighting (Éclairage) a deux utilisations: - Allumer et éteindre l'é

Page 32

Français - 31FONCTIONNEMENT(4)Fridge / Power Cool (3sec) (Réfrigérateur/Refroidissement rapide (3s))Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux utilis

Page 33 - BAUTEILE UND FUNKTIONEN

Français - 32Water (Wasser)The indicator is supposed to turn on at all times as it indicates that the water can be dispensed properly.(7)(8)Cubed

Page 34

Français - 33FONCTIONNEMENTPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur. (Cet

Page 35 - EINSTELLEN DER TEMPERATUR

Deutsch - 13SICHERHEITSINFORMATIONENin unmittelbarer Nähe des Geräts auf.• Die Kühlleistung des Geräts verschlechtert sich möglicherweise (Lebensmitt

Page 36 - WASSERSPENDERS

Français - 34(1) Clayettes du congélateurPermet de stocker de la viande, du poisson, des raviolis surgelés, de la crème glacée et tout autre type d

Page 37 - VERWENDEN DES EISSPENDERS

Français - 35FONCTIONNEMENTCONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURETempérature de base des compartiments congélateur et réfrigérateurLes températures de base et qui

Page 38 - SMART ECO-FUNKTIONEN

Français - 36UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU FROIDESélectionnez le type de glace que vous souhaitez.PAS DE GLACESélectionnez cette option si vo

Page 39 - DAS KÜHLABTEIL

Français - 37FONCTIONNEMENTAprès avoir jeté la glace du bac, appuyez sur le levier du distributeur avec la fonction 'ICE CUBED’ (GLAÇONS) ou ‘CRU

Page 40 - AUS DEM GERÄT

Français - 38Pour avoir plus d’espace, vous pouvez stocker des aliments avec le panier supérieur du congélateur au lieu du bac à glace, et retirez le

Page 41 - INNENBELEUCHTUNG

Français - 39FONCTIONNEMENTBAC MULTI-USAGE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEURGrille de séparation détachable rendant le stockage des aliments plus pratique.

Page 42 - WASSERFILTERS

Français - 40RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Clayettes (congélateur/réfrigérateur)• Ouvrez entièrement la porte et soulevez la clayette en

Page 43

Français - 41FONCTIONNEMENT6. Bac à glace (Congélateur)• Soulevez et tirez doucement sur le bac de la machine à glaçons pour le retirer.• Tenez la

Page 44

Français - 42AMÉLIORATION DES PERFORMANCES DE REFROIDISSEMENTSi la sortie d'air froid est bloquée par des aliments, l'air froid ne peut pas

Page 45 - Fehlerbehebung

Français - 43FONCTIONNEMENT4. Faites tourner le fi ltre à eau neuf de 90degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.5. Appuyez sur le bouton

Page 46

Deutsch - 14 - Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. - Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen in

Page 47

Français - 44UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS (EN OPTION)• Pour retirer le bac à glaçons. - Maintenez la poignée comme indiqué sur la fi gure1. -

Page 48 - (Elektroschrott)

Français - 45DÉPANNAGEDépannagePROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas su samment.• Vérifi ez que la prise d

Page 49 - Koelkast

Français - 46PROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur dégage une odeur désagréable.• Un aliment est-il gâté?• Vérifi ez que les aliments qui sentent fort (

Page 50 - Veiligheidsinformatie

MémoDA68-03015A-03.indb 47DA68-03015A-03.indb 47 2014. 8. 12.  3:092014. 8. 12.  3:09

Page 51 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Pour plus d'informations sur les normes en matière de traitement des déchets et le recyclage, visitez notre site Internet www.samsung.com ou cont

Page 52 - VOOR TRANSPORT EN OP

Deutsch - 15AUFSTELLENVOR DEM AUFSTELLEN DES GERÄTSWir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.Wir wünschen Ihnen vie

Page 53 - VOOR DE INSTALLATIE

Deutsch - 16Transport des GerätsUm Beschädigungen des Bodens auszuschließen, vergewissern Sie sich, dass sich die vorderen Justierfüße in der oberen P

Page 54 - Nederlands - 6

Deutsch - 17AUFSTELLENAUS- UND EINBAUEN DER GERÄTETÜRENWenn das Gerät mit montierten Gerätetüren nicht durch Ihren Eingang passt, können Sie die Gerät

Page 55 - VOOR GEBRUIK

Deutsch - 182. Nachdem Sie die Scharnierabdeckung entfernt haben, trennen Sie die Steckverbinder der Verkabelung.3. Klappen Sie die Kabelklemme (A

Page 56 - Nederlands - 8

Deutsch - 19AUFSTELLEN4. Schließen Sie die Steckverbinder der Verkabelung wieder an.5. Setzen Sie zunächst die beiden Haken an der Vorderseite der A

Page 57

Deutsch - 2SICHERHEITSINFORMATIONEN• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem

Page 58 - Nederlands - 10

Deutsch - 20AUSBAUEN DER TÜR DES KÜHLABTEILS1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher di

Page 59 - EN ONDERHOUD

Deutsch - 21AUFSTELLEN AUSRICHTEN DES GERÄTS UND ANPASSEN VON HÖHE UND ABSTAND DER GERÄTETÜREN Ausrichten des GerätsUm Gefahren aufgrund von Instabili

Page 60 - Nederlands - 12

Deutsch - 22Wenn die Tür des Gefrierabteils niedriger ist:• Führen Sie einen Schlitzschraubendreher in die Höhenverstellung unten auf der Rückseite d

Page 61 - Nederlands - 13

Deutsch - 23AUFSTELLEN1. Passen Sie die Höhe der Gerätetür an, indem Sie die Stellmutter (B) mit einem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn (

Page 62 - Nederlands - 14

Deutsch - 24ANPASSEN DES ABSTANDS DER TÜREN ZUM GERÄT (RÜCKSEITE)Wenn der Abstand zwischen den Gerätetüren und dem Gerät selbst uneinheitlich ist:• P

Page 63 - Uw koelkast plaatsen

Deutsch - 25AUFSTELLENAnschließen an die Frischwasserleitung1. Schließen Sie zunächst den Hauptwasserhahn.2. Suchen Sie die nächstgelegene Kaltwasse

Page 64 - DE KOELKAST PLAATSEN

Deutsch - 26Keine LeckageKeine Leckage1. Schieben Sie die Überwurfmutter (A) über den mitgelieferten Kunststo schlauch (A).2. Ziehen Sie die Üb

Page 65 - DEMONTEREN

Deutsch - 27AUFSTELLENVor einem Anruf beim Kundendienst - Bei der Ausgabe von Eiswürfeln aus der Eismaschine in den Eiswürfelbehälter entstehen Geräus

Page 66 - OPNIEUW MONTEREN

Deutsch - 28Überprüfen Sie die Wassermenge in der Eismaschine.1. Heben Sie die Abdeckung der Eismaschine an, und ziehen Sie sie vorsichtig heraus.2.

Page 67 - KOELCOMPARTIMENT)

Deutsch - 29BETRIEBBedienung des GerätsVERWENDEN DES BEDIENFELDSMODELL MIT AUSGABEEINHEIT (1)(2)(3)(7)(4)(5)(6)(8)(9) (10)STANDARDMODELL (1

Page 68 - OPNIEUW BEVESTIGEN

Deutsch - 3SICHERHEITSINFORMATIONENSituationen ab.Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wen

Page 69 - AANPASSEN

Deutsch - 30(2)Lighting / °C↔°F (3sec) (Beleuchtung / °C↔°F (3Sek.))Die Taste „Lighting (Beleuchtung)“ dient zwei Zwecken: - Ein-/Ausschalten der

Page 70 - DE DEURHOOGTE AANPASSEN

Deutsch - 31BETRIEB(4)Fridge / Power Cool (3sec) (Kühlabteil / Turbokühlung (3 Sek.))Die Taste „Fridge (Kühlabteil)“ dient zwei Zwecken: - Einstel

Page 71 - DE DEUROPENING AANPASSEN

Deutsch - 32(7)(8)EiswürfelZerstoßenes Eis Durch Drücken der Tasten „Cubed Ice (Eiswürfel)“ und „Crushed Ice (Zerstoßenes Eis)“ können Sie die Ar

Page 72 - Verstelbout

Deutsch - 33BETRIEBBAUTEILE UND FUNKTIONENLesen Sie diesen Teil der Bedienungsanleitung, um sich mit den Bauteilen und Funktionen Ihres Geräts vertrau

Page 73 - Aansluiten op de watertoevoer

Deutsch - 34(1) Fachböden im GefrierabteilDiese eignen sich zum Einfrieren und Lagern von Fleisch, Fisch, Knödeln, Eiscreme und sonstigem Gefriergu

Page 74 - GEBRUIKEN

Deutsch - 35BETRIEBEINSTELLEN DER TEMPERATURGrundtemperatur im Kühl- und GefrierabteilDie empfohlenen Grundtemperaturen im Gefrier- und Kühlabteil sin

Page 75 - Voordat u belt voor service

Deutsch - 36VERWENDEN DES WASSERSPENDERSDrücken Sie zum Entnehmen von Eis oder Wasser die entsprechende Taste.KEIN EISWenn Sie diese Taste drücken, wi

Page 76

Deutsch - 37BETRIEBNachdem Sie den Eiswürfelbehälter geleert haben, drücken Sie die Taste für Eiswürfel oder zerstoßenes Eis und drücken einmal gegen

Page 77 - Uw Samsung-koelkast

Deutsch - 38Wenn Sie mehr Stauraum benötigen, können Sie den Eiswürfelbehälter, die Eismaschine und den Snackbehälter aus dem Gerät entfernen und stat

Page 78

Deutsch - 39BETRIEBMEHRZWECK-TÜRFÄCHER FÜR DAS KÜHLABTEILDank einer praktischen, herausnehmbaren Trennwand können Sie Lebensmittel ganz einfach und be

Page 79

Deutsch - 4delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 und die in der durch die EU-Verordnung Nr. 643/2009 erlassenen Öko-Design-Richtlinie (2009/125/EG

Page 80

Deutsch - 40ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS AUS DEM GERÄT1. Fachböden (Gefrierabteil/Kühlabteil)• Ö nen Sie die Gerätetür vollständig, und heben Sie den Fachb

Page 81 - ONDERDELEN EN KENMERKEN

Deutsch - 41BETRIEB6. Eiswürfelbehälter (Gefrierabteil)• Ziehen Sie den Eiswürfelbehälter langsam nach oben aus der Halterung.• Halten Sie ihn dabei

Page 82 - WAARSCHUWING

Deutsch - 42VERBESSERN DER KÜHLLEISTUNGWenn der Kühlluftauslass durch Lebensmittel blockiert ist, kann die kalte Luft nicht in das Abteil strömen. Dad

Page 83

Deutsch - 43BETRIEB4. Drehen Sie den neuen Wasserfi lter 90° im Uhrzeigersinn.5. Halten Sie die Taste „Lighting / °C↔°F (3 sec) (Beleuchtung / °C↔°F

Page 84 - WATER GEBRUIKEN

Deutsch - 44VERWENDEN DER EISMASCHINE (OPTIONAL)• Entfernen des Eiswürfelbehälters - Halten Sie den Behälter wie in Abbildung 1 gezeigt am Gri . - H

Page 85 - De ijsdispenser gebruiken

Deutsch - 45FEHLERBEHEBUNGFehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDie Kühlleistung ist nicht ausreichend, oder das Gerät funktioniert überhaupt nicht.• Prüfen Si

Page 86 - SMART ECO-FUNCTIES

Deutsch - 46PROBLEM LÖSUNGIm Gerät entwickelt sich unangenehmer Geruch.• Befi nden sich verdorbene Lebensmittel im Innern des Geräts?• Achten Sie dar

Page 87 - KOELKAST

NotizenDA68-03015A-03.indb 47DA68-03015A-03.indb 47 2014. 8. 12.  3:082014. 8. 12.  3:08

Page 88 - KOELKAST VERWIJDEREN

RaumtemperaturbereichDas Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.Klima

Page 89 - VERVANGEN

Koelkastgebruikershandleidingimagine the possibilitiesHartelijk bedankt voor het aanscha en van dit Samsung-product.Losstaand apparaatDeze handleidin

Page 90 - HET WATERFILTER VERVANGEN

Deutsch - 5SICHERHEITSINFORMATIONENSie außerdem sofort den Raum. - Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. - Bei diesem Gerät wird des Isobu

Page 91

Nederlands - 2VEILIGHEIDSINFORMATIE• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleidin

Page 92 - (OPTIONEEL)

Nederlands - 3VEILIGHEIDSINFORMATIE• De waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstructies in deze handleiding dekken niet alle mogelijke voorwaard

Page 93 - Problemen oplossen

Nederlands - 4CE-kennisgevingEr is bepaald dat dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG), de richtlijn over elektromagnetische c

Page 94

Nederlands - 5VEILIGHEIDSINFORMATIEidentifi catieplaatje binnen in het apparaat.• Koelvloeistof die uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel vero

Page 95

Nederlands - 6de koelkast worden gebruikt, kunnen leiden tot een explosie of brand.• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.

Page 96 - Netherlands

Nederlands - 7VEILIGHEIDSINFORMATIE - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of persoonlijk letsel.VOORZORGSTEKENEN VOOR INSTAL

Page 97 - Réfrigérateur

Nederlands - 8 - Dit kan leiden tot de verstikkingsdood als kinderen vast blijven zitten of kan leiden tot persoonlijk letsel.• Ga niet op de vriezer

Page 98 - Sommaire

Nederlands - 9VEILIGHEIDSINFORMATIEelkaar worden bewaard zodat ze er niet uitvallen.• Bij een gaslek (zoals propaangas, LP-gas) dient u de ruimte onm

Page 99 - Français - 3

Nederlands - 10in de koelkast aangezien dit de vrije luchtcirculatie in het koelkastcompartiment kan belemmeren. - Dek de etenswaren goed af of plaats

Page 100 - Français - 4

Nederlands - 11VEILIGHEIDSINFORMATIEVOORZORGSTEKENEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD• Spuit geen water op de binnen- of buitenkant van de koelkast.

Page 101 - L’APPAREIL

Deutsch - 6 - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.• Wir empfehlen, die Installation des Geräts sowie Wartungs- und Reparatur

Page 102 - Français - 6

Nederlands - 12ERNSTIGE-WAARSCHUWINGSTEKENS BIJ HET VERWIJDEREN• Controleer of de leidingen achterop het apparaat niet beschadigd zijn voordat u de ko

Page 103 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Nederlands - 13VEILIGHEIDSINFORMATIEmogelijk te openen tijdens een stroomstoring. - Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt, verwijder dan al het

Page 104 - Français - 8

Nederlands - 14blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het nooit in de buurt van een bron van directe warmte (bijvoorbeeld een radiator). - Blokkee

Page 105 - L’UTILISATION

Nederlands - 15PLAATSINGVOORBEREIDINGENGefeliciteerd met de aanschaf van deze Samsung-koelkast.We hopen dat u de geavanceerde kenmerken en het prestat

Page 106 - Français - 10

Nederlands - 16Verplaatsen van de koelkastZorg dat de voorste afstelpootjes naar boven staan (boven de vloer) om schade aan de vloer te voorkomen.Raad

Page 107 - L’ENTRETIEN

Nederlands - 17PLAATSINGDE DEUREN VAN DE KOELKAST PLAATSENAls de deuropening van de ruimte waar u de koelkast wilt plaatsen net niet breed genoeg is,

Page 108 - Français - 12

Nederlands - 182. Verwijder het afdekklepje van de scharnier en maak de elektrische draadaansluiting los.3. Kantel de klem (A) omhoog in de richti

Page 109 - Français - 13

Nederlands - 19PLAATSING4. Breng de elektrische draadaansluitingen tot stand.5. Plaats 2 onderdelen aan de voorkant als eerste naar binnen, duw op b

Page 110 - Français - 14

Nederlands - 20DE DEUREN VAN DE KOELKAST DEMONTEREN1. Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de 3 schroeven van de afdekplaat met een kruis

Page 111 - Installer le réfrigérateur

Nederlands - 21PLAATSINGDE KOELKAST WATERPAS ZETTEN EN DE HOOGTE EN OPENING VAN DE DEUREN AANPASSEN De koelkast waterpas zettenOm gevaar als gevolg va

Page 112 - RÉFRIGÉRATEUR

Deutsch - 7SICHERHEITSINFORMATIONENVORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsö nung des Gerätegehäuses oder der

Page 113 - CONGÉLATEUR

Nederlands - 22Als de kant van de vriezer lager is:• Steek een platte schroevendraaier in de hoogteversteldop aan de onderkant achter de vriezerdeur

Page 114 - DU CONGÉLATEUR

Nederlands - 23PLAATSING1. Pas de hoogte van de deur aan door de afstelmoer (B) met een steeksleutel tegen de wijzers van de klok in te draaien (

Page 115 - (VITRINE DU COMPARTIMENT

Nederlands - 24DE OPENING IN DE KOELKASTDEUR AANPASSEN (ACHTERKANT)Als de opening tussen de koelkastdeur en de koelkast ongelijk is:• Gebruik de vers

Page 116 - DU RÉFRIGÉRATEUR

Nederlands - 25PLAATSINGAansluiten op de watertoevoer1. Zet eerst de hoofdwatertoevoer uit.2. Zoek de dichtstbijzijnde koudwaterleiding met drinkbaa

Page 117 - L'INTERVALLE DES PORTES

Nederlands - 26Geen lekGeen lek1. Steek de drukmoer (A) door de meegeleverde plastic slang (A).2. Draai de drukmoer aan (A) op de drukfi tting

Page 118 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA

Nederlands - 27PLAATSINGVoordat u belt voor service - Alle geluiden die u hoort als de ijsmachine ijsblokjes in de emmer laat vallen, maken deel uit v

Page 119 - ATTENTION

Nederlands - 28Controleer de hoeveelheid water dat aan het ijsblokjesbakje wordt afgegeven.1. Til de afdekking van de ijsmachine op en trek deze er v

Page 120 - DISTRIBUTEUR D'EAU

Nederlands - 29BEDIENINGUw Samsung-koelkast gebruikenHET CONTROLEPANEEL GEBRUIKENDISPENSERMODEL(1)(2)(3)(7)(4)(5)(6)(8)(9)(10)NORMAAL MODEL (1)(4)(

Page 121

Nederlands - 30(2)Lighting (Verlichting) / °C↔°F (3sec)Het verlichtingsknopje heeft twee doelen: - Het lichtje van de dispenser aan- en uitzetten

Page 122 - À GLAÇONS

Nederlands - 31BEDIENING(4)Fridge (Koelkast) / Power Cool (Snelkoelen) (3 sec) De koelkastknop heeft twee functies: - De koelkast op de gewenste t

Page 123

Deutsch - 8 - Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder einer Beschädigung der Gerätetür.• Um die Gefahr des Einsperrens von Kindern auszu

Page 124

Nederlands - 32WaterDe indicator behoort altijd te branden om aan te geven dat er water kan worden afgegeven.(7)(8)Cubed Ice (IJsblokjes)Crushed I

Page 125 - Fonctionnement de votre

Nederlands - 33BEDIENINGONDERDELEN EN KENMERKENOp deze pagina kunt u vertrouwd raken met de onderdelen en kenmerken van uw koelkast. (Deze afbeelding

Page 126

Nederlands - 34(1) Leggers in de vriezerHier kunt u vlees, vis, bevroren dumplings, ijs en andere soorten bevroren etenswaren bewaren.(2) Multifu

Page 127

Nederlands - 35BEDIENINGDE TEMPERATUUR CONTROLERENBasistemperatuur van de compartimenten in de vriezer en koelkastDe basis- en aanbevolen temperaturen

Page 128

Nederlands - 36DE DISPENSER VOOR KOUD WATER GEBRUIKENDruk op de knop om het juiste type ijs te selecteren.NO ICE (GEEN IJS)Selecteer deze optie als u

Page 129 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Nederlands - 37BEDIENINGNadat u het ijs uit de ijsemmer hebt weggegooid, dient u een keer op de dispenserhendel te drukken terwijl de functie ‘ICE CUB

Page 130 - AVERTISSEMENT

Nederlands - 38Om meer ruimte te krijgen kunt u etenswaren bewaren in de vriezerbak in plaats van in de ijsemmer, en kunt u de afdekking van de ijsmac

Page 131

Nederlands - 39BEDIENINGMULTIFUNCTIONELE DEURBAKKEN VOOR DE KOELKASTDankzij een verschuifbare verdeler is het bewaren van etenswaren heel eenvoudig.Et

Page 132 - D'EAU FROIDE

Nederlands - 40DE ACCESSOIRES UIT DE KOELKAST VERWIJDEREN1. Leggers (vriezer/koelkast)• Open de deur volledig, til de legger op en verwijder deze.(1

Page 133

Nederlands - 41BEDIENING6. IJsemmer (vriezer)• Verwijder de emmer van de ijsmachine door deze op te tillen en langzaam uit te nemen.• Houd het handv

Page 134

Deutsch - 9SICHERHEITSINFORMATIONENnoch das Netzkabel. - Verwenden Sie keinen Lüfter. - Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.•

Page 135 - BAC MULTI-USAGE DE LA PORTE

Nederlands - 42DE KOELPRESTATIES VERBETERENAls de koudeluchtuitgang wordt geblokkeerd door etenswaren kan de koude lucht niet goed door het gehele com

Page 136 - RETRAIT DES ACCESSOIRES DU

Nederlands - 43BEDIENING4. Draai het nieuwe waterfi lter 90˚ met de wijzers van de klok mee.5. Druk circa 3 seconden op de knop “Lighting / °C↔°F (3

Page 137 - INTÉRIEURES

Nederlands - 44DE IJSMACHINE GEBRUIKEN (OPTIONEEL)• De ijsemmer verwijderen. - Houd de bak vast zoals in fi guur 1 is te zien. - Til de emmer op en tr

Page 138 - REMPLACEMENT DU FILTRE À

Nederlands - 45PROBLEMEN OPLOSSENProblemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of koelt niet genoeg af.• Controleer of de stekk

Page 139

Nederlands - 46PROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast ruikt vies.• Zijn er etenswaren die bedorven zijn?• Zorg ervoor dat etenswaren die sterk ruiken (zoals

Page 140 - GLAÇONS (EN OPTION)

MemoDA68-03015A-03.indb 47DA68-03015A-03.indb 47 2014. 8. 12.  3:082014. 8. 12.  3:08

Page 141 - Dépannage

Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteDeze koelkast is ontworpen om bediend te worden in omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperat

Page 142

Réfrigérateurmanuel d'utilisationun monde de possibilitésMerci d’avoir choisi ce produit Samsung.Appareil non encastrableCe manuel est réalisé à

Page 143

Français - 2CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le manuel d’utilisation et conservez-le dans un endroit sûr pou

Page 144 - Français

Français - 3CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce manuel ne prétendent pas couvrir tout

Comments to this Manuals

No comments