Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32447A_I.indd 1 2011-3-19 10:29:38
10Le funzioni base sono quelle selezionabili premendo il pulsante Mode . AutoIn modalità Auto il climatizzatore mantiene la temperatura desiderata e
11ITALIANOPremere il pulsante per attivare il climatizzatore.Premere il pulsante per impostare la modalità di funzionamento desiderata.• Ogni volt
12Controllo della direzione di mandataLa direzione di mandata dell’aria può venire regolata a piacere dell’utente.La funzione Turbo serve per ra redd
13ITALIANOModalità La modalità consente l’impostazione di una temperatura confortevole per la notte e l’ottenimento di un buon risparmio di energie
14Impostazione del Timer On/O Questa funzione di temporizzazione consente di attivare/disattivare il climatizzatore ad orari prestabili anche in caso
15ITALIANOUso combinato dei timer di attivazione e di disattivazioneQuando il climatizzatore è in funzione Quando il climatizzatore non è in funzioneI
16Uso della funzione Auto CleanLa funzione Auto Cleaning esegue l’asciugatura della parte interna del climatizzatore in modo da prevenire la formazion
17ITALIANOPulizia del ClimatizzatorePulizia dell’unità internaPulizia della batteria dell’unità esternaApertura del pannello frontale Ogni volta in
18Pulizia del ClimatizzatoreSmontaggio dei ltriOgni ltro è smontabile a errandone la maniglietta, sollevandola e tirando in ne il ltro in avan
19ITALIANOManutenzione del ClimatizzatorePrima di ogni lunga interruzione del funzionamento l’interno del climatizzatore deve essere fatto ben asciug
2Precauzioni per la sicurezza ... 3Veriche prima dell’uso ...
20Diagnosi delle AnomalieRiferirsi alla tabella che segue in caso il climatizzatore funzionasse in modo anomalo. Così facendo sarà possibile risparmi
21ITALIANOPROBLEMA SOLUZIONE SUGGERITADurante il funzionamento nel locale si avvertono odori sgradevoli.• Controllare se il climatizzatore sta funz
22Le precauzioni di seguito riportate devono essere osservate scrupolosamente in quanto sono essenziali ai ni della sicurezza dell’apparecchio.• Sco
23ITALIANOInstallazione dell’ApparecchioIMPORTANTE: Durante l’installazione devono essere dapprima collegate le linee frigorifere e solo in seguito l
24Unità Esterna Il luogo di installazione deve essere arieggiato ed all’aperto. Il luogo di installazione non deve essere polveroso. Il luogo di
25ITALIANOSpazi di rispetto per l’unità esternaIn caso di istallazione di una sola unità esternaIn caso di istallazione di più unità esterne300 min
26Selezione della Posizione di InstallazioneQuote in mm Quando le unità esterne sono sovrapposte ed entrambe hanno la parte superiore ed il lato po
27ITALIANO• La parete o l’insso vanno forati solo dopo avere individuato la direzione di collegamento delle tubazioniFissaggio della Piastra di Sosp
28Parete<20 mmTassello d’ancoraggioFissaggio della Piastra di Sospensione2. Fissaggio dell’unità internaSe l’unità interna è ssata ad una parete(
29ITALIANO2 . Aprire la griglia frontale dell’apparecchio.3 . Togliere la vite di ssaggio del coperchio della morsettiera.4 . Fare passare un cap
3ITALIANOUSOPrecauzioni per la sicurezzaSolo leggendo attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio è possibile sapere come gestirlo
30Installazione e Collegamento delle tubazioni all’unità interna1. Aprire il foro a frattura prestabilita che si trova sulla parte posteriore dell’un
31ITALIANOSato dell’aria dall’unità interna1. Svitare i tappi posti all’estremità di ciascun attacco. Dall’unità interna esce tutto l’azoto che
32Taglio e cartellatura delle tubazioniDiametro EsternoTaratura della chiave (kgf•cm)ø6.35 mm 140~170ø9.52 mm 250~280ø12.70 mm 380~420ø15.88 mm 440~48
33ITALIANO• Il essibile di drenaggio deve essere ssato denitivamente nella sua posizione solo dopo la ne dell’installazione e l’esecuzione della
34Installazione e collegamento del essibile di drenaggio all’unità esternaTelaio di sollevamentoTerrenoAltezza della massimaprecipitazione nevosa pre
35ITALIANO3. Collegare un essibile di carica all’attacco di bassa di un collettore a manometri ed all’attacco di servizio valvola del lato gas ed
36Messa in vuoto delle linee frigorifereRefrigerante GWPR410A 1975 GWP=Potenziale di surriscaldamento planetario Unità internaUnità esterna= ( ) kg
37ITALIANOProva di tenutaCDABIl processo di installazione deve essere completato eseguendo una ricerca delle fughe di refrigerante in corrispondenza d
38Fissaggio in posizione dell’unità interna Isolamento Tubazioni‘X’ mmPiedino in gomma‘Y’ mmDopo avere accertato l’assenza di fughe di refrigerante è
39ITALIANOVeriche nali e prova di funzionamentoUna volta terminata l’installazione è indispensabile eseguire le seguenti veriche ed una prova di
4Precauzioni per la sicurezzaPER L’ALIMENTAZIONE PERICOLOContattare un Centro di Assistenza qualora si notassero danni all’apparecchio, al cavo di ali
40Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32447A_I.indd 40 2011-3-19 10:30:38
41ITALIANOBoracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32447A_I.indd 41 2011-3-19 10:30:38
5ITALIANOPER L’USO PERICOLONon porre accanto all’apparecchio oggetti che consentano ai bimbi di scalarlo. In caso contrario i bimbi potrebbero cade
6Campi di funzionamentoLa tabella che segue riporta i campi di temperatura e di umidità entro i quali può funzionare il climatizzatore. Per usare l’ap
7ITALIANOComponenti principaliIndicatoriIl climatizzatore potrebbe avere a seconda del modello un aspetto leggermente diverso da quello riportato nell
8Nomenclatura dei componenti del telecomandoPulsanti del telecomando• Dirigere il telecomando verso l’unità interna.• Quando viene premuto un puls
9ITALIANODisplay del telecomando• Se nel locale in cui si trova l’apparecchio fosse installata una lampada ad inverter o uorescente il ricevimento
Comments to this Manuals