Samsung RT46K6340EF User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Samsung RT46K6340EF. Samsung RT6000K Top Freezer with Twin Cooling Plus™, 460L Керівництво користувача

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Холодильник
Посібник користувача
RT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K*
Прилад для встановлення на підлозі
Untitled-29 1 2017-06-26  7:08:04
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Summary of Contents

Page 1 - Холодильник

ХолодильникПосібник користувачаRT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K*Прилад для встановлення на підлозіUntitled-29 1 2017-06-26  7:08:04

Page 2

Інформація з техніки безпекиУкраїнська10 Інформація з техніки безпеки• Заміну запобіжника холодильника має здійснювати кваліфікований спеціаліст чи п

Page 3

ОбслуживаниеРусский48 ОбслуживаниеОчисткаРегулярно устраняйте сухой тканью все посторонние объекты (пыль, вода) с сетевой вилки и контактов.1. Отсоед

Page 4

Русский 49Устранение неисправностейЕсли вы столкнетесь с внештатной ситуацией, сверьтесь с таблицей ниже и попробуйте выполнить предложенные действия

Page 5 - Українська 5

Устранение неисправностейРусский50 Устранение неисправностейНеисправность ДействиеЛьдогенератор не работает.• Для того чтобы холодильник приготовил л

Page 6

ЗаметкиUntitled-28 51 2017-06-26  7:07:15

Page 7 - Українська 7

Связывайтесь с SAMSUNG по всему мируЕсли у вас есть предложения или вопросы по продукции Samsung, обращайтесь, пожалуйста, в информационный центр комп

Page 8

FrigiderManualul de utilizareRT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K*Aparat fără suportUntitled-27 1 2017-06-26  7:06:12

Page 9 - Українська 9

Română2 CuprinsCuprinsInformaţii privind siguranţa 3Simboluri şi precauţii importante privind siguranţa: 5Semne de avertizare foarte importante pent

Page 10 - Інформація з техніки безпеки

Română 3Informaţii privind siguranţa• Înainte de a utiliza noul dvs. frigider Samsung, vă rugăm să citiţi acest manual în detaliu, pentru a vă asigu

Page 11 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Informaţii privind siguranţaRomână4 Informaţii privind siguranţa• Se utilizează R-600a sau R-134a ca agent frigoric. Vericaţi eticheta compresorulu

Page 12

Română 5Informaţii privind siguranţaSimboluri şi precauţii importante privind siguranţa:AVERTIZAREPericole sau practici neconforme cu siguranţa, care

Page 13 - Українська 13

Українська 11Інформація з техніки безпекиКритично важливі попередження щодо експлуатаціїПОПЕРЕДЖЕННЯ• Не вставляйте штекер живлення в розетку, якщо

Page 14

Informaţii privind siguranţaRomână6 Informaţii privind siguranţaSemne de avertizare foarte importante pentru transport şi amplasareAVERTIZARE• La tra

Page 15 - Українська 15

Română 7Informaţii privind siguranţaAvertismente esenţiale privind instalareaAVERTIZARE• Nu instalaţi frigiderul într-o locaţie umedă sau în care po

Page 16

Informaţii privind siguranţaRomână8 Informaţii privind siguranţa• Nu agăţaţi cablul de alimentare de un obiect metalic, nu aşezaţi un obiect greu pe

Page 17 - Українська 17

Română 9Informaţii privind siguranţa• Aparatul trebuie poziţionat astfel încât ştecherul să e accesibil după instalare.- Nerespectarea acestei ins

Page 18

Informaţii privind siguranţaRomână10 Informaţii privind siguranţa• Frigiderul trebuie împământat în siguranţă.- Asiguraţi-vă întotdeauna că aţi împă

Page 19 - Застереження щодо чищення

Română 11Informaţii privind siguranţaAtenţionări privind instalareaATENŢIE• Lăsaţi spaţiu sucient în jurul frigiderului şi instalaţi-l pe o suprafa

Page 20

Informaţii privind siguranţaRomână12 Informaţii privind siguranţa• Nu introduceţi mâinile, picioarele sau obiecte metalice (precum beţişoare de mânca

Page 21

Română 13Informaţii privind siguranţa• Nu aşezaţi şi nu utilizaţi aparate electrice în frigider/congelator, decât dacă acestea sunt de tipul recoman

Page 22

Informaţii privind siguranţaRomână14 Informaţii privind siguranţa• Nu utilizaţi un uscător de păr pentru a usca interiorul frigiderului. Nu aşezaţi o

Page 23 - Українська 23

Română 15Informaţii privind siguranţa• Dacă este detectată o scurgere de gaz, evitaţi acăra deschisă sau potenţialele surse de aprindere şi aerisiţ

Page 24

Інформація з техніки безпекиУкраїнська12 Інформація з техніки безпеки• Наглядайте за дітьми; не дозволяйте їм гратися з приладом.- Не торкайтеся пал

Page 25

Informaţii privind siguranţaRomână16 Informaţii privind siguranţa• Dacă frigiderul emite miros de ars sau fum, scoateţi frigiderul din priză imediat

Page 26 - Розміщення

Română 17Informaţii privind siguranţa• Pentru a obţine performanţă optimă de la produs:- Nu aşezaţi alimente prea aproape de fantele din partea din

Page 27

Informaţii privind siguranţaRomână18 Informaţii privind siguranţa• Nu blocaţi fantele de aerisire din interiorul frigiderului.- Dacă oriciile de ae

Page 28

Română 19Informaţii privind siguranţa• Fiţi atenţi să nu vă prindeţi degetele.• Lămpile din congelator şi din frigider se pot stinge dacă uşile con

Page 29 - Покрокове встановлення

Informaţii privind siguranţaRomână20 Informaţii privind siguranţaAtenţionări privind curăţareaATENŢIE• Nu pulverizaţi apă direct în interiorul sau ex

Page 30

Română 21Informaţii privind siguranţa• Nu aşezaţi niciodată degetele sau alte obiecte în oriciul distribuitorului.- Acest lucru poate provoca vătă

Page 31 - КРОК 3 Покриття підлоги

Informaţii privind siguranţaRomână22 Informaţii privind siguranţaAvertismente esenţiale privind casareaAVERTIZARE• Casaţi ambalajul acestui produs în

Page 32

Română 23Informaţii privind siguranţaSfaturi suplimentare pentru utilizarea corectă• În cazul unei pene de curent, sunaţi la biroul local al compani

Page 33 - Експлуатація

Informaţii privind siguranţaRomână24 Informaţii privind siguranţa• Temperatura secţiunii (secţiunilor) cu două stele sau a compartimentului (comparti

Page 34

Română 25Informaţii privind siguranţa• Este recomandabil să instalaţi frigiderul cu spaţiu liber în spate şi pe laterale. Aceasta va contribui la re

Page 35

Українська 13Інформація з техніки безпеки• Не дозволяйте дітям забиратись у відсіки холодильника.- Це може призвести до травмування або смерті в ре

Page 36

Informaţii privind siguranţaRomână26 Informaţii privind siguranţaInstrucţiuni despre DEEECum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente el

Page 37

Română 27InstalareaRespectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a garanta o instalare corectă a acestui frigider şi a preveni accidente înainte d

Page 38

InstalareaRomână28 InstalareaAccesorii opţionale *Distanţier: Ajută la menţinerea frigiderului rece.Pachet de răcire: Ajută la menţinerea frigiderului

Page 39

Română 29InstalareaIndicatorul pentru limita de încărcare (doar la modelele aplicabile)Frigiderul are un indicator pentru limita de încărcare în part

Page 40

InstalareaRomână30 InstalareaInstalarea pas cu pasPASUL 1 Selectaţi o locaţieCerinţe pentru locaţie:• Suprafaţă plană rezistentă, fără covoare sau pa

Page 41

Română 31InstalareaSpaţiul liberPentru cerinţele de spaţiu în vederea instalării, consultaţi imaginile şi tabelul de mai jos.0102Model A B CRT53K* 14

Page 42

InstalareaRomână32 InstalareaPASUL 2 Distanţarea (numai la modelele aplicabile)1. Deschideţi uşa şi găsiţi distanţierele furnizate (x2).2. Despachet

Page 43

Română 33InstalareaPASUL 4 Reglaţi picioarele de nivelareNivelaţi frigiderul reglând manual picioarele de nivelare. Rotiţi picioarele de nivelare în

Page 44

Română34 OperaţiiPanoul de caracteristiciTipul cu butoane01 02 03 01 02 0301 Freezer (Power Freezer) (Congelator (Congelare rapidă))02 Freezer Conve

Page 45

Română 35Operaţii01 Congelator (Congelare rapidă)Freezer (Congelator)Butonul Freezer (Congelator) poate  utilizat pentru a seta temperatura congelat

Page 46 - Обслуговування

Інформація з техніки безпекиУкраїнська14 Інформація з техніки безпеки• Не ставайте на прилад і не ставте нічого (наприклад, білизну, запалені свічки,

Page 47 - Заміна деталей

OperaţiiRomână36 Operaţii02 Conversie congelator / Gheaţă pornită/oprită (doar la modelele aplicabile)Freezer Convert (Conversie congelator)Puteţi să

Page 48 - Усунення несправностей

Română 37OperaţiiIce On/Off (Gheaţă pornită/oprită)(Numai la modelele aplicabile)În mod prestabilit, frigiderul este setat să producă gheaţă cu indic

Page 49

OperaţiiRomână38 OperaţiiVacation (Concediu)Dacă plecaţi în concediu sau într-o călătorie de afaceri ori nu intenţionaţi să utilizaţi frigiderul pe o

Page 50 - Мікрофіша

Română 39OperaţiiTipul cu discFrigiderPentru a asigura performanţă optimă, recomandăm setarea temperaturii la Optimal (Optimă).• Pentru a reduce tem

Page 51

OperaţiiRomână40 OperaţiiCongelator• Pentru a reduce temperatura pentru o răcire puternică, setaţi controlul de temperatură la nivelul 4-5.• Pentru

Page 52

Română 41OperaţiiCaracteristici specialeImaginea efectivă şi funcţiile speciale ale frigiderului dvs. pot diferi, în funcţie de model şi de ţară.Prod

Page 53

OperaţiiRomână42 OperaţiiPentru a goli tava de gheaţă, apucaţi ambele capete ale tăvii şi răsuciţi uşor pentru a scoate cuburile de gheaţă.Dozatorul d

Page 54 - Содержание

Română 43OperaţiiATENŢIE• Asiguraţi-vă că rezervorul de apă se xează în raft. În caz contrar, este posibil ca rezervorul de apă să nu funcţioneze c

Page 55 - Меры предосторожности

OperaţiiRomână44 OperaţiiDispozitivul automat de produs gheaţă (doar la modelele aplicabile)La prima utilizare• Lăsaţi dispozitivul de produs gheaţă

Page 56

Română 45OperaţiiDozatorul de apăCu ajutorul dozatorului de apă puteţi doza apă fără a deschide uşa frigiderului. Rezervorul de apă trebuie să e ump

Page 57 - ВНИМАНИЕ

Українська 15Інформація з техніки безпеки• Використовуйте лише світлодіодні лампи, надані виробником чи центром обслуговування.• Пляшки слід ставит

Page 58

OperaţiiRomână46 Operaţii4. Aşezaţi un pahar de apă sub robinetul de apă al dozatorului şi împingeţi uşor maneta dozatorului pentru a doza apă. Asigu

Page 59 - Важные замечания по установке

Română 47ÎntreţinereaManipularea şi întreţinereaModele prevăzute cu tavă de gheaţăMai întâi scoateţi tava de gheaţă, apoi ridicaţi raftul congelatoru

Page 60

ÎntreţinereaRomână48 ÎntreţinereaCurăţareaUtilizaţi în mod regulat o cârpă uscată pentru a îndepărta toate substanţele străine, precum praful sau apa,

Page 61 - Русский 9

Română 49DepanareaDacă întâmpinaţi o situaţie anormală cu frigiderul, mai întâi vericaţi tabelul de mai jos şi încercaţi sugestiile.Instrucţiuni gen

Page 62

DepanareaRomână50 DepanareaSimptom AcţiuneDozatorul de apă nu funcţionează.• Vericaţi dacă rezervorul de apă este îngheţat. Dacă da, selectaţi o tem

Page 63

Română 51Marcă comercială Samsung SamsungModel RT46K6340**RT53K6330**RT53K6340**Categorie Combină frigorică Combină frigoricăClasă de ecienţă ener

Page 64

Contactaţi SAMSUNG WORLD WIDEDacă aveţi întrebări sau comentarii privind produsele Samsung, vă rugăm să contactaţi centrul SAMSUNG de relaţii cu clien

Page 65 - Русский 13

Інформація з техніки безпекиУкраїнська16 Інформація з техніки безпеки• Якщо виріб обладнано світлодіодною лампою, не розбирайте кришку лампи і саму л

Page 66

Українська 17Інформація з техніки безпеки- Не ставте склянки, пляшки або газовані напої в морозильну камеру. Вони можуть замерзнути та луснути. Скал

Page 67 - Русский 15

Інформація з техніки безпекиУкраїнська18 Інформація з техніки безпеки• Якщо холодильник було від’єднано від джерела живлення, слід зачекати хоча би п

Page 68

Українська 19Інформація з техніки безпеки• Не зберігайте рослинну олію на дверних поличках холодильника. Олія може загуснути, що ускладнить її викор

Page 69

Українська2 ЗмістЗмістІнформація з техніки безпеки 3Важливі символи щодо безпеки та застереження: 5Знаки строгого попередження щодо транспортування

Page 70

Інформація з техніки безпекиУкраїнська20 Інформація з техніки безпеки• Використовуйте чисту суху тканину для видалення сторонніх речовин або пилу з к

Page 71 - Русский 19

Українська 21Інформація з техніки безпеки• Не мийте скляні полиці та кришки теплою водою, коли вони холодні. Скляні полиці та кришки можуть зламатис

Page 72

Інформація з техніки безпекиУкраїнська22 Інформація з техніки безпеки• Зберігайте всі пакувальні матеріали в недоступному для дітей місці, оскільки в

Page 73 - Русский 21

Українська 23Інформація з техніки безпеки• Не заморожуйте повторно продукти, які повністю відтанули.• Температура в секції (секціях) класу "дв

Page 74

Інформація з техніки безпекиУкраїнська24 Інформація з техніки безпеки• Щоб забезпечити максимально раціональне споживання електроенергії холодильнико

Page 75 - Русский 23

Українська 25Інформація з техніки безпекиІнструкції щодо відходів електричного та електронного обладнанняПравила утилізації виробу (відходи електричн

Page 76

Українська26 РозміщенняРетельно дотримуйтеся цих інструкції для правильного встановлення холодильника та запобігання нещасним випадкам перед початком

Page 77 - Русский 25

Українська 27РозміщенняЕлементи додаткової комплектації *Розділювач: допомагає підтримувати низьку температуру в холодильнику.Акумулятор холоду: допо

Page 78

РозміщенняУкраїнська28 РозміщенняІндикатор надмірного навантаження (лише в застосовних моделях)Холодильник обладнано індикатором надмірного навантажен

Page 79 - Размещение

Українська 29РозміщенняПокрокове встановленняКРОК 1 Вибір місцяВимоги до місця встановлення:• Тверда рівна поверхня без килимового покриття або наст

Page 80

Українська 3Інформація з техніки безпеки• Перед використанням нового холодильника Samsung уважно ознайомтеся з цим посібником, щоб навчитися ефектив

Page 81

РозміщенняУкраїнська30 РозміщенняЗазорВимоги до розміщення наведено на малюнку та в таблиці нижче.0102Модель A B CRT53K* 1435 1170 115°RT50K* 1435 117

Page 82

Українська 31РозміщенняКРОК 2 Розділення (лише в сумісних моделях)1. Відкрийте двері та знайдіть розділювачі (2 шт.)2. Розпакуйте обидва розділювач

Page 83

РозміщенняУкраїнська32 РозміщенняКРОК 4 Регулювання вирівнювальних ніжокВирівняйте холодильник, вручну відрегулювавши ніжки. Для зменшення висоти пове

Page 84

Українська 33ЕксплуатаціяПанель функційКнопочний тип01 02 03 01 02 0301 Freezer (Power Freeze) (Морозильна камера (Швидке заморожування))02 Freezer

Page 85 - ШАГ 6 Окончательная проверка

ЕксплуатаціяУкраїнська34 Експлуатація01 Морозильна камера (Швидке заморожування)Freezer (Морозильна камера)Кнопка Freezer (Морозильна камера) використ

Page 86 - Эксплуатация

Українська 35Експлуатація02 Перетворення морозильної камери / Увімк./вимк. наморожування льоду (лише в сумісних моделях)Freezer Convert (Перетворення

Page 87

ЕксплуатаціяУкраїнська36 Експлуатація• Перед вимкненням режиму Freezer Convert (Перетворення морозильної камери) вийміть із неї всі охолоджені продук

Page 88

Українська 37ЕксплуатаціяPower Cool (Швидке охолодження)Функція Power Cool (Швидке охолодження) прискорює процес охолодження завдяки максимальній шви

Page 89

ЕксплуатаціяУкраїнська38 ЕксплуатаціяДисковий типХолодильна камераДля забезпечення оптимальних характеристик рекомендовано встановити регулятор у поло

Page 90

Українська 39ЕксплуатаціяМорозильна камера• Щоб зменшити температуру до сильного охолодження, установіть регулятор температури на рівень 4–5.• Щоб

Page 91 - Дисковый тип

Інформація з техніки безпекиУкраїнська4 Інформація з техніки безпеки• У пристрої використовується холодоагент R-600a або R-134a. Щоб дізнатися, який

Page 92

ЕксплуатаціяУкраїнська40 ЕксплуатаціяОсобливостіФактичний вигляд та особливості холодильника можуть відрізнятися в залежності від моделі та країни.При

Page 93 - Особенности

Українська 41ЕксплуатаціяДля вивільнення льоду з лотка візьміться за обидва кінці лотка та трохи скрутіть його.Диспенсер льоду (лише в сумісних модел

Page 94

ЕксплуатаціяУкраїнська42 ЕксплуатаціяУВАГА• Переконайтеся, що резервуар надійно встановлено на полиці. В іншому разі він може працювати не належним ч

Page 95

Українська 43ЕксплуатаціяАвтоматичний льодогенератор (лише в сумісних моделях)Під час першого використання• Залиште льодогенератор приготовляти лід

Page 96

ЕксплуатаціяУкраїнська44 ЕксплуатаціяДиспенсер водиЗа допомогою диспенсера ви можете налити собі воду, не відкриваючи дверей холодильної камери. Перед

Page 97

Українська 45Експлуатація4. Поставте склянку під отвором подачі води з диспенсера та акуратно натисніть нею на важіль диспенсера, щоб налити воду. П

Page 98

Українська46 ОбслуговуванняВикористання та доглядМоделі лотків для льодуНасамперед вийміть лоток для льоду, після чого підійміть полицю морозильної ка

Page 99

Українська 47ОбслуговуванняЧищенняРегулярно прибирайте сухою тканиною всі сторонні об’єкти (пил, вода) зі штекера та контактів.1. Від’єднайте кабель

Page 100 - Обслуживание

Українська48 Усунення несправностейЯкщо ви зіткнулися з аварійною ситуацією, перейдіть до таблиці нижче та спробуйте виконати запропоновані дії.Загаль

Page 101 - Устранение неисправностей

Українська 49Усунення несправностейПроблема Можливе вирішенняДиспенсер води не працює.• Перевірте, чи не замерз резервуар для води. У такому випадку

Page 102

Українська 5Інформація з техніки безпекиВажливі символи щодо безпеки та застереження:ПОПЕРЕДЖЕННЯРизиковані дії чи недотримання правил безпеки можуть

Page 103

Українська50 МікрофішаТорговельна марка Samsung SamsungМодель RT46K6340**RT53K6330**RT53K6340**Категорія7 (Холодильник-морозильник з морозильним відді

Page 104 - DA68-03383U-04

НотаткиUntitled-29 51 2017-06-26  7:08:10

Page 105 - Frigider

Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світуЯкщо у вас є пропозиції або питання по продуктах Samsung, зв'яжіться з інформаційним центром Samsung.Кр

Page 106 - Întreţinerea 47

ХолодильникРуководство пользователяRT53K*/RT50K*/RT46K*/RT43K*Напольное устройствоUntitled-28 1 2017-06-26  7:07:09

Page 107 - Informaţii privind siguranţa

Русский2 СодержаниеСодержаниеМеры предосторожности 3Важные знаки безопасности и меры предосторожности: 5Символы, предупреждающие о серьезной опаснос

Page 108

Русский 3Меры предосторожности• Перед эксплуатацией вашего холодильника Samsung внимательно прочитайте данное руководство и убедитесь в том, что вы

Page 109 - AVERTIZARE

Меры предосторожностиРусский4 Меры предосторожности• Поскольку данные инструкции по эксплуатации предназначены для разных моделей устройств, техничес

Page 110

Русский 5Меры предосторожности• Утечка хладагента из труб может привести к ожогам или повреждению глаз. При обнаружении утечки хладагента из трубы н

Page 111

Меры предосторожностиРусский6 Меры предосторожностиСимволы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установкеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• При

Page 112

Русский 7Меры предосторожностиВажные замечания по установкеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не устанавливайте холодильник в помещении с высокой влажностью или в мест

Page 113 - Română 9

Інформація з техніки безпекиУкраїнська6 Інформація з техніки безпеки- Цей прилад містить невелику кількість холодоагенту ізобутану (R-600a) – природн

Page 114

Меры предосторожностиРусский8 Меры предосторожности• Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не помещайте тяжелые предметы на кабел

Page 115

Русский 9Меры предосторожности• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.- Надевание ребенком упаковочного пакета на голову может

Page 116

Меры предосторожностиРусский10 Меры предосторожности• Холодильник должен быть безопасно заземлен.- Перед выполнением осмотра или ремонта любых детал

Page 117 - Română 13

Русский 11Меры предосторожностиМеры предосторожности при установкеВНИМАНИЕ• Вокруг холодильника должно быть достаточно свободного пространства; уста

Page 118

Меры предосторожностиРусский12 Меры предосторожности• Не вставляйте руки, ноги или металлические предметы (например, столовые приборы и т. д.) в нижн

Page 119 - Română 15

Русский 13Меры предосторожности• Не храните в холодильнике лекарственные препараты, материалы для научных исследований или чувствительные к изменени

Page 120

Меры предосторожностиРусский14 Меры предосторожности• Не используйте и не размещайте вблизи или внутри холодильника горючие аэрозоли, легковоспламеня

Page 121 - Română 17

Русский 15Меры предосторожности• Не кладите полки нижней стороной вверх. Фиксатор полки не может функционировать в таком положении.- Это может стат

Page 122

Меры предосторожностиРусский16 Меры предосторожности• Для выполнения ремонта или повторной установки холодильника обратитесь в ближайший сервисный це

Page 123 - Română 19

Русский 17Меры предосторожностиМеры предосторожности при эксплуатацииВНИМАНИЕ• Не замораживайте повторно полностью оттаявшие продукты. Не помещайте

Page 124

Українська 7Інформація з техніки безпеки• Не згинайте надто сильно кабель живлення та не ставте на нього важкі предмети.• Не тягніть і не згинайте

Page 125 - Română 21

Меры предосторожностиРусский18 Меры предосторожности• Не помещайте в морозильную камеру газированные или пенящиеся напитки. Не помещайте бутылки или

Page 126

Русский 19Меры предосторожности• Не ударяйте и не прикладывайте значительные усилия к стеклянным поверхностям.- В противном случае, помимо поврежде

Page 127 - Română 23

Меры предосторожностиРусский20 Меры предосторожности• Не храните овощное масло в дверных отсеках холодильника. Масло может загустеть, приобрести непр

Page 128

Русский 21Меры предосторожности• Для очистки контактов вилки питания от пыли или посторонних веществ используйте сухую чистую тряпку. При чистке вил

Page 129 - Română 25

Меры предосторожностиРусский22 Меры предосторожности• Не мойте холодные стеклянные полки или поверхности теплой водой. В результате резкого изменения

Page 130

Русский 23Меры предосторожности• В изоляционном материале используется циклопентан. Газы, входящие в состав изоляционного материала, необходимо утил

Page 131 - Instalarea

Меры предосторожностиРусский24 Меры предосторожности• Данный холодильник снабжен системой удаления инея, следовательно, нет необходимости разморажива

Page 132

Русский 25Меры предосторожности• Замороженные продукты необходимо размораживать в камере холодильника. Низкая температура замороженных продуктов буд

Page 133

Меры предосторожностиРусский26 Меры предосторожностиИнструкция по утилизации электрического и электронного оборудованияПравильная утилизация данного у

Page 134

Русский 27РазмещениеДля правильной установки холодильника и предотвращения опасных ситуаций внимательно следуйте всем пунктам данной инструкции.ПРЕДУ

Page 135

Інформація з техніки безпекиУкраїнська8 Інформація з техніки безпеки• Переконайтеся, що штепсель не затиснено між стіною та задньою панеллю холодильн

Page 136

РазмещениеРусский28 РазмещениеДополнительные компоненты *Разделитель: Помогает поддерживать низкую температуру в холодильнике.Аккумулятор холода: Помо

Page 137 - PASUL 6 Vericarea nală

Русский 29РазмещениеИндикатор предельной нагрузки (только в применимых моделях)Холодильник оснащен индикатором предельной нагрузки, который расположе

Page 138 - Operaţii

РазмещениеРусский30 РазмещениеПошаговая установкаШАГ 1 Выбор местаТребования к месту расположения:• Твердое ровное место без ковровых покрытий или на

Page 139

Русский 31РазмещениеЗазорТребования по размещению см. на рисунке и в таблице ниже.0102Модель A B CRT53K* 1435 1170 115°RT50K* 1435 1170 115°RT46K* 13

Page 140

РазмещениеРусский32 РазмещениеШАГ 2 Разделение (только в применимых моделях)1. Откройте дверцы и найдите разделители (2 шт).2. Распакуйте оба раздел

Page 141

Русский 33РазмещениеШАГ 4 Настройка выравнивающих ножекВыравняйте холодильник, вручную отрегулировав ножки. Для уменьшения высоты поверните ножки по

Page 142

Русский34 ЭксплуатацияПанель функцийКнопочный тип01 02 03 01 02 0301 Freezer (Power Freeze) (Морозильная камера (Быстрое замораживание))02 Freezer C

Page 143 - Tipul cu disc

Русский 35Эксплуатация01 Морозильная камера (Быстрое замораживание)Freezer (Морозильная камера)Кнопка Freezer (Морозильная камера) используется для у

Page 144

ЭксплуатацияРусский36 Эксплуатация02 Преобразование морозильной камеры / Вкл/выкл намораживания льда (только в применимых моделях)Freezer Convert (Пре

Page 145 - Caracteristici speciale

Русский 37Эксплуатация• Перед выключением режима Freezer Convert (Преобразование морозильной камеры) выньте из нее все охлажденные продукты. При сме

Page 146

Українська 9Інформація з техніки безпеки• Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися з упорними кільцями, призначеними для регулювання дверей, або за

Page 147

ЭксплуатацияРусский38 ЭксплуатацияPower Cool (Быстрое охлаждение)Функция Power Cool (Быстрое охлаждение) ускоряет процесс охлаждения благодаря максима

Page 148

Русский 39ЭксплуатацияДисковый типХолодильная камераДля обеспечения оптимальной производительности рекомендуется установить регулятор в положение Opt

Page 149

ЭксплуатацияРусский40 ЭксплуатацияМорозильная камера• Чтобы снизить температуру до сильного охлаждения, установите регулятор температуры на уровень 4

Page 150

Русский 41ЭксплуатацияОсобенностиФактический внешний вид и предоставляемые особенности холодильника могут отличаться в зависимости от модели и конкре

Page 151 - Întreţinerea

ЭксплуатацияРусский42 ЭксплуатацияЧтобы извлечь лед из лотка, возьмитесь за оба края лотка и слегка скрутите его.Водный диспенсер (только в применимых

Page 152

Русский 43Эксплуатация• Не оставляйте холодильник работать без установленного резервуара для воды. Это может снизить эффективность охлаждения.• Нал

Page 153 - Depanarea

ЭксплуатацияРусский44 ЭксплуатацияАвтоматический льдогенератор (только в применимых моделях)При первом использовании• Оставьте льдогенератор делать л

Page 154

Русский 45ЭксплуатацияДиспенсер водыБлагодаря диспенсеру воды вы можете налить себе воду, не открывая дверцы холодильника. Перед использованием диспе

Page 155

ЭксплуатацияРусский46 Эксплуатация4. Поднесите стакан под отверстие подачи воды из диспенсера и аккуратно нажмите им рычаг, чтобы налить воду. Убедит

Page 156 - Contactaţi SAMSUNG WORLD WIDE

Русский 47ОбслуживаниеИспользование и уходМодели лотков для льдаСначала снимите лоток для льда, после чего приподнимите полку морозильной камеры и сн

Comments to this Manuals

No comments