Part No.: AB68-00476A(01)Printed in KoreaUser GuideSCC-130B/131BSCC-130BP/131BPSCC-100BP/101BPEFGESIRUJ
15User GuideE③ Auto Iris Lens ConnectorUsed for supplying power, which is required to controlthe iris of the lens, as well as control signal, videosig
① Power Connection TerminalTerminal to be connected to the power (adapter) cableConnect it to AC 24V or DC 12V.② Power Indication LEDWhile the power i
19User GuideE3) SW3 (FL):This is to prevent flicker on the screen when NTSCsystem is used in 50HZ power supply region and PALsystem is used in 60HZ po
21User GuideE5. Product SpecificationsSCC-130B/131BItem ContentsProduct Type CCTV CameraBroadcasting NTSC STANDARD SYSTEM SystemCCD 1/3” IT type S-HA
23User GuideESCC-100BP/101BP/130BP/131BPItem ContentsProduct Type CCTV CameraBroadcasting PAL STANDARD SYSTEM SystemCCD 1/3” IT type S-HAD CCDNo. of
User GuideEUser Guide24ALC /ELC ALCDC IRIS LENSVIDEO LENSELCElectronic SHUTTER IRIS function1/60 to 1/120,000 secColor Temperature ATW/AWC ModeBLC ON
1. Lisez l’ensemble de ces instructions.2. Conservez ces instructions en vue d’une futureutilisation. 3. Débranchez cet appareil de la prise de couran
vManuel de l’utilisateur F13. Débranchez l’appareil de la prise murale etadressez-vous à un personnel qualifié pour lesréparations dans les cas suivan
3Manuel de l’utilisateur F1. IntroductionAvec un Super -HAD CCD tout récent, ces camérasoffrent les meilleures fonctions de surveillance enconnexion a
3. InstallationPrécautions d’installation et d’utilisation ➀ N’essayez pas de démonter la caméra vous-même.➁ Soyez vigilant lors de la manipulation de
1. Read all of these instructions.2. Save these instruction for later use.3. Unplug this appliance system from the wall outletbefore cleaningDo not u
7FManuel de l’utilisateur Montage de l’objectif Desserrez la vis fixant la bague de réglage de laface d’appui en la tournant dans le sens inverse desa
9Manuel de l’utilisateur FRéglage de la mise au point arrièreBien que la mise au point arrière ait été réglée enusine avant l’expédition de l’appareil
11Manuel de l’utilisateur FCâble de connexion Après avoir placé l’objectif et paramétré le sélecteurde l’objectif, branchez le câble préparé à chaque
13Manuel de l’utilisateur FCaméra avec entrée CA 230V Branchez le cordon d’alimentation à la sourced’alimentation CA 230V.Manuel de l’utilisateur 12➂
15Manuel de l’utilisateur FRemarque:Lorsque la surface de l’objectif de la caméra estsale, essuyez-la doucement à l’aide d’un chiffonpour objectif ou
①Borne de connexion Borne à brancher sur le câble d’alimentation(adaptateur) - Branchez-le sur le CA 24V ou leCC 12V.②Voyant d’indication d’alimentati
19Manuel de l’utilisateur F3) SW3 (FL):Ce bouton est utilisé pour éviter la vacillation de l’écranlorsque le système NTSC est utilisé avec unealimenta
21Manuel de l’utilisateur F5. Caractéristiques du produit SCC-130B/131BArticle ContenuType de produit CCTV CameraSystème d’émission Système NTSC Stan
23Manuel de l’utilisateur FSCC-100BP/101BP/130BP/131BPArticle ContenuType de produit CCTV CameraSystème d’émission Système PAL Standard CCD 1/3” IT
Manuel de l’utilisateur FManuel de l’utilisateur 24ALC /ELC ALCOBJECTIF A DIAPHRAGME DC OBJECTIF VIDEO ELCFonction OBTURATEUR DEDIAPHRAGME électroniqu
13. Unplug this appliance from the wall outletand refer servicing to qualified servicepersonnel under the following conditions:a. When the power cord
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung2. Die Bedienungsanleitung muss zur späterenVerwendung behalten werden.3. Vor der Reinigung muss man das Ger
12. Versuchen Sie nicht die Abdeckung des Gerätes zuentfernen oder zu öffnen und das Gerät selbst zureparieren. Dadurch können Sie der gefährlichenHoc
1. EinleitungDiese Fernseh-Überwachungskamera verwendet denmodernsten Super-HAD-CCD-Sensor für eine optimaleLeistung❈ Im mechanischen Leuchtstofflicht
3. InstallationVorkehrungen bei der Installation undVerwendung ① Auf keinen Fall versuchen, die Kamera selber zuzerlegen.② Vorsichtig mit dem Umgang d
7BenutzerhandbuchGEinstellen des ObjektivsLösen Sie die Feststellschraube gegen den Uhrzeigersinn andem Einstellring. Drehen Sie jetzt den Einstellrin
9BenutzerhandbuchGEinstellung des AuflagemaßesGrundsätzlich unterscheidet man zwei verschiedene Artenvon Objektiven.Zum einen das C- Mount Objektiv un
11BenutzerhandbuchGAnschließen der KabelNachdem Sie die Einstellungen an den Schaltern und demObjektiv vorgenommen haben, müssen Sie jetztVorbereitung
13BenutzerhandbuchG230 V AC SpannungsversorgungVerbinden Sie den Netzstecker der Kamera mit einer AC230 V Steckdose.Benutzerhandbuch12③ 3.12 V DC / 24
15BenutzerhandbuchGHinweis:Wenn die Oberfläche der Kameralinse verschmutzt ist,wischen Sie die Oberfläche generell mit einem speziellenTuch für Linse
① SpannungsversorgungSpannungsversorgung für die Kamera geschieht überein passendes AC 24V oder DC 12V Netzteil. (z.B. NT-24 / NT-12)② Betriebsanzeige
Contents1. Introduction ...32. Features ...
19BenutzerhandbuchG3) SW3 (FL):Dieser Regler soll das Flimmern des Bildes auf demMonitor bei 60 Hz verhindern. Ein wackelndes Bild kanndurch die Unsti
21BenutzerhandbuchG5. Technische DatenSCC-130B/131BPunkt InhaltProdukt CCTV KameraSignalsystem NTSC STANDARD SYSTEM CCD1/3” Sensor Interline-Transfer
23BenutzerhandbuchGSCC-100BP/101BP/130BP/131BPPunkt InhaltProdukt CCTV KameraSignalsystem PAL STANDARD SYSTEM CCD1/3” Sensor Interline-Transfer S-HAD
25BenutzerhandbuchGBenutzerhandbuch24ALC /ELCALCDC IRIS-OBJEKTIVVIDEO-OBJEKTIVELCElektronische Verschlussblende1/50 bis 1/120.000 proFarbtemperatur AT
1. Lea con cuidado las intrucciones2. Guarde este manual para el siguiente uso3. Desactive este sistema de dispositivo desde lasalida de pared antes d
13. Desconectar el aparato de la toma de corrientey dirigirse al personal de servicio cualificadoante las siguientes condiciones:a. Cuando el cable de
1. IntroducciónUtilizando la novedosa tecnología CCD Super -HAD,estascámaras proporcionan la mejor función de monitoreocuando se conectan a sistemas C
3. InstalaciónPrecauciones de instalación y uso.① No intentar desmontar la cámara por uno mismo .② Mucho cuidado cuando maneja la cámara . No golpearo
7Guía de UsuarioESMontaje de lenteAfloje el tornillo fijando el Anillo de Ajuste de Flange Backgirando En el sentido de las agujas del y gire el Anill
9Guía de UsuarioESAbjuste del enfoque posteriorAunque el enfoque posterior de cámara es ajustado enfábrica antes de su empaque, el enfoque no puede se
3. InstallationPrecautions in Installation and Use① Do not attempt to disassemble the camera yourself.② Be cautious in handling the camera. Avoid str
11Guía de UsuarioESConexión de CableDespués de montar la lente y configurarlo Selección Pin,conecte el cable debido a cada terminal de cámara.① Primer
13Guía de UsuarioESAC230V Cámara de entrada de energiaConecte la entrada en power a la fuente de alimentacióncon AC 230V.Guía de Usuario12③ AC24V/DC12
15Guía de UsuarioESNotaCuando la superficie de cámara está contaminada o sucia,Limpie la superficie con pano para las lentes o con panode algodón con
① Terminal de conexión de alimentaciónTerminal que puede ser conectado al cable dealimentación (adaptador ) Conectelo a AC 24V o DC12V.② Power Indicac
19Guía de UsuarioES3) SW3 (FL): Este es para prevenir el parpadeo en lapantalla cuando se realiza el sistema de NTSCsistema es usado en la region con
21Guía de UsuarioES5. Especificaciones delproductoSCC-130B/131BItem ContenidosTipo de Productd CCTV CámaraSistema de NTSC ESTÁNDAR SISTEMA difusionCC
23Guía de UsuarioESSCC-100BP/101BP/130BP/131BPItem ContenidosTipo de Product CCTV cámaraSistema PAL ESTÁNDAR SISTEMA de difusiónCCD 1/3” IT tipo S-HAD
Guía de UsuarioESGuía de Usuario24ALC /ELC ALCLENTE DE IRIS CONTROL DCLENTE DE IRIS CONTROL VIDEOELCFunción de electrónico opturador de IRIS1/60 a 1/1
1. Leggere tutte le istruzioni.2. Conservare le istruzioni per uso futuro.3. Prima di pulire l’apparecchio, disinserire ilcavo di alimentazione dalla
13. Nei casi descritti di seguito, scollegarel’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi apersonale qualificato per le riparazioni.a. Quando il cavo
7User GuideEMounting the LensLoosen a screw fixing the Flange Back Adjustment Ring byturning it counterclockwise and turn the Adjustment Ring tothe &q
1. IntroduzioneAdottando il più avanzato Super –HAD CCD,questetelecamere forniscono una qualità di immaginesuperiore quando sono collegate a d un sist
3. InstallazionePrecauzioni per l’installazione e l’uso➀ Non tentare di smontare la telecamera.➁ Maneggiare con cautela l’apparecchio. Evitare dicolpi
7Manuale d’usoIMontaggio dell’obiettivoAllentare la vite che fissa l’anello di regolazioneposteriore della flangia ruotandola in sensoantiorario, quin
9Manuale d’usoIRegolazione della profondità di campoAnche se la profondità di campo della telecameraviene regolata in fabbrica prima dell’inviodell’ap
11Manuale d’usoICavo di collegamentoDopo aver montato l’obiettivo e aver impostato ilselettore, collegare il cavo predisposto a ciascunconnettore dell
13Manuale d’usoITelecamera con potenza di ingresso AC 230V Collegare il cavo d'ingresso alimentazionesorgente di alimentazione 230V acManuale d’u
15Manuale d’usoINotaQuando la superficie dell’obiettivo della telecameraè sporca, pulirla delicatamente con apposita cartaper obiettivi oppure con un
①Collegamento dell’ alimentazioneDa collegare all’alimentazione 230 Vac oall'uscita dell' adattatore di tensione (12Vdc o24vac).②Led PowerIl
19Manuale d’usoI3) SW3 (FL):Questo funzione impe disce il tremolio dell'immaginenel monitor. In questa modalità la velocitàdell'otturatore e
21Manuale d’usoI5. Specifiche del prodottoSCC-130B/131BVoce DescrizioneTipo di prodotto Telecamera CCTVSistema di SISTEMA STANDARD NTSCtrasmissioneCCD
9User GuideEAdjusting Back FocusAlthough the Back Focus of the camera has been adjustedin the factory before its shipment, the focus may not beaccurat
23Manuale d’usoISCC-100BP/101BP/130BP/131BPVoce DescrizioneTipo di prodotto Telecamera CCTVSistema di SISTEMA STANDARD PALtrasmissione CCD CCD S-HAD
Manuale d’usoIManuale d’uso24ALC /ELCALCOBIETTIVO IRIS DCOBIETTIVO VIDEOELCFunzione IRIS conOTTURATORE elettronicoda 1/60 a 1/120.000 secTemperatura C
1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË.2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Îˇ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ.3. œÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ˜ËÒÚÍË ËÁ‰ÂÎˡÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂ
13. ŒÚÒÓ‰ËÌËÚ ËÁ‰ÂÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ë ÔÓÛ˜ËÚ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎˡ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ÔÓÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
—Ó‰ÂʇÌËÂ1. ¬‚‰ÂÌËÂ... 32. ‘ÛÌ͈ËË ... 43. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ ...
3. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ÃÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Ó ‚ÂÏˇÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË①Õ ‡Á·Ë‡ÈÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛÒ‡ÏÓÒÚÓˇÚÂθÌÓ.②Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò Í‡ÏÂÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓ. Õ ۉ
7–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ”ÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ŒÒ··¸Ú ‚ËÌÚ, ÙËÍÒËÛ˛˘ËÈ ÍÓθˆÓ„ÛÎËÓ‚ÍË Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÂ̇ Ù·̈ ӷ˙ÂÍÚË‚‡ (ÓÚ‚Ó‡˜Ë‚‡Â
9–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ–„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ (ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ÔÓÎÓÊÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚)–„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚‚˚ÔÓÎÌˇÂÚÒˇ ̇ Á‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚ
11–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡœÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈœÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÔÂÂÍβ˜‡ÚÂΡ ÚËÔ‡ ÛÔ‡‚Ρ˛˘Â„Ó Ò˄̇· ‚ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÂ
13–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ¬Ë‰ÂÓ͇χ Ò ÔËÚ‡ÌËÂÏ 230 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„ÓÚÓ͇œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡Ìˡ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛÔËÚ‡Ìˡ 230 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ
11User GuideEConnecting CableAfter mounting the lens and setting the Lens SelectionSwitch, connect the prepared cable to each terminal of thecamera.①
15–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ③–‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ͇·ÂΡ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„ÏÓÈ◊ÂÂÁ ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚË‚ Ò‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ
①√ÌÂÁ‰Ó ‰Îˇ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ÔËÚ‡ÌˡK ˝ÚÓÏÛ „ÌÂÁ‰Û ÔÓ‰Íβ˜‡ÂÚÒˇ ¯ÌÛ ÔËÚ‡Ìˡ(·ÎÓÍ ÔËÚ‡Ìˡ). œÓ‰Íβ˜ËÚÂ Í ·ÎÓÍÛÔËÚ‡Ìˡ 24 ¬ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ËÎË 12 ¬ÔÓÒÚÓˇÌ
19–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ¬ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌË͇ڸ ÔӉ͇Ò͇ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ (COLOR ROLLING), ÂÒÎË ‚ˉÂÓ͇χÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ·ÎÓÍÛ ÔËÚ‡Ìˡ ÓÚ ÒÂÚË ÔÂÂÏ
21–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ5. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ˂ˉÂÓ͇ÏÂ˚SCC-130B/131B’‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ «Ì‡˜ÂÌË“ËÔ ËÁ‰ÂÎˡ ¬Ë‰ÂÓ͇χ ‰Îˇ Á‡ÏÍÌÛÚÓÈÚÂ΂ËÁËÓÌÌ
SCC-100B–/101B–/130B–/131B–’‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ «Ì‡˜ÂÌË“ËÔ ËÁ‰ÂÎˡ ¬Ë‰ÂÓ͇χ ‰Îˇ Á‡ÏÍÌÛÚÓÈÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ —ËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó —ڇ̉‡Ú̇ˇ ÒËÒÚÂχ ˆ‚Â
ALC/ELCALC –„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ Ò˄̇· ÔÓÒÚÓˇÌÌÓ„ÓÚÓ͇–„ÛÎËӂ͇ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÏÓ˘¸˛‚ˉÂÓÒ˄̇·.ELC‘ÛÌÍˆËˇ „ÛÎËÓ‚ÍË ÒÍÓÓÒÚË˝ÎÂ
ii iii
viv
34556789141416212SCC-130BN/131BN Super-HAD CCDCCTV ❈ IRIS ALC/ELCACSYNC(NTSC: 60Hz, PAL: 50Hz)☞3
! @ # $ % 5Super-HAD CCDBLC4
13User GuideEAC230V Power Input CameraConnect the power input cord to the AC 230V powersource.User Guide12③ AC24V/DC12V Power Input Camera.Connect 2
7DCDamp(-)(+9V)Damp(+)Drive(+)Drive(-)GND6(Rib) Pin1Pin2Pin3Pin4
9! @ 10m# $ 8DC DCVideo Video
11BNC !BNC VIDEO OUT@BNC VIDEO INBNCVIDEO OUT10! @ TELE # WIDE $ @ #TELE WIDE %
13AC230VAC23012# AC24V/DC12V ❈ AC24V DC12V
15# $ % ^ DC: DCDCVIDEO: VIDEOVIDEO14•! @ ! ^ $ # @ %
!AC24V/DC12V @ # $ 1716AC24V/DC12V•AC230V
193) SW3 (FL):NTSC 50HzPAL 60HzONNTSC4) SW4 (AWB):ON(ATW)ON/OFF(AWC) AWB18%Function 1) SW1 (LL):OFFON INTINC/DEC 2) SW2 (ELC):MANUAL 1/60 1/120,000 D
21SCC-130B/131BCCTVNTSC1/3 IT S-HAD CCD130B : 510(H) x 492(V)131B : 768(H) x 494(V)525 : 15,734 HZ(H): 59,94 HZ(V) (INTERNAL): 15,750 HZ(H): 60 HZ(V
23SCC-100BP/101BP/130BP/131BPCCTVPAL1/3 IT S-HAD CCD100BP/130BP : 500(H) x 582(V)101BP/131BP : 752(H) x 582(V)625: 15,625 HZ(H): 50 HZ(V) (INTE
24ALC /ELC ALCELC1/60(50)s~1/120Ks)BLCBack Light CompensationAGC ON1.0V p_p 75 /BNC100BP/101BPAC220V~240V(50Hz 0.3Hz)130BP/131BPAC24V 10%(50Hz 0.3Hz)D
Comments to this Manuals