FRANÇAISNEDERLANDSDigitale camcorderGebruiksaanwijzingLees deze gebruiksaanwijzing voordatu de camcorder in gebruik neemtzorgvuldig door en bewaar hem
1. Q.MENU toets ➥bladzijde 202. [▲ / ▼] (W / T) toets3. Bouton OK4. Zoeker5. Luidspreker6. Mode schakelaar (CARD/TAPE) (alleenVP-D375W(i)/D975W(i))[
FRANÇAIS100100NEDERLANDSEntretienNettoyage et entretien du caméscopeNettoyage des têtes vidéoAfin de garantir un enregistrement normal et des images n
101101FRANÇAISNEDERLANDSEntretienUtilisation de votre caméscope à l’étranger✤ Chaque pays ou région possède son propre système électrique etson codage
FRANÇAIS102102NEDERLANDSDépannageDépannage✤ Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung,effectuez les vérifications élémentaires s
103103FRANÇAISNEDERLANDSDépannageAffichage de l'auto-diagnostic en modes M.Cam (Mode M.Cam) /M.Player (Mode M.Play) (modèles VP-D375W(i)/D975W(i)
FRANÇAIS104104NEDERLANDSDépannage✤ Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème,contactez le centre de service technique agréé Sam
105105FRANÇAISNEDERLANDSEléments des menus de réglageDépannageInstellen via menuProblemen oplossenFonctionsMenuprincipalSous-menuPageM.Player (Mode M.
FRANÇAIS106106NEDERLANDSDépannage Problemen oplossenFunctieHoofdmenuSubmenuBladzijdeM.Player!M.Cam!PlayerCameraDisplay(Weer-gave)System(Sys-teem)LCD B
107107FRANÇAISNEDERLANDSCaractéristiques techniquesNom du modèle : VP-D371(i)/D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i)SpecificatiesModel: VP-D371(i)/D371
FRANÇAIS108108NEDERLANDSAccessoires (Accessories)...8AFFICHAGE A L'ECRAN (OSD) ...21, 22Affichage TV (TV Display) ...
FRANCEChers clients, nous vous remercions d'avoir acheté un produit SAMSUNG.La présente carte à pour objet de préciser les modalités de la garant
NEDERLANDSFRANÇAIS1111Familiarisez-vous avec votre caméscopeVue de droite et du dessus1. Bouton de Zoom 2. Bouton PHOTO➥page 593. DISPLAY MENU4. B
SuisseLe fabricant garantit la fiabilité de matériel et de conception de ce produit Samsung pendant une période de 12 mois. La période de garantie déb
LUXEMBOURGCet appareil Samsung est couvert par une garantie de douze (12) mois - à moins qu’une autre période de garantie ne soit fixée dans la législ
NEDERLAND BELGIËDit Samsung-product is gegarandeerd tegen fabricage- en/of materi-aalfouten voor een periode van twaalf (12) maanden gerekend vanaf de
FRANÇAISNEDERLANDSFRANÇAISNEDERLANDSContact opnemen met Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten,g
FRANÇAISNEDERLANDSCE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR : DEZE CAMERA IS VERVAARDIGD DOORBelangrijkGeachte gebruiker,De batterijen die in dit productworden ge
NEDERLANDSFRANÇAIS1212Familiarisez-vous avec votre caméscopeVue arrière et vue de dessous1. Couvercle de la batterie au lithium2. Témoin de charge d
NEDERLANDSFRANÇAIS1313Familiarisez-vous avec votre caméscope1. Bouton PHOTO ➥page 592. Bouton START/STOP3. Bouton SELF TIMER ➥page 384. Bouton ZER
NEDERLANDSFRANÇAIS1414PréparatifsUtilisation de la dragonne et du cache-objectifIl est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant decom
NEDERLANDSFRANÇAIS1515PréparatifsInsertion de la pile au lithiumInsertion de la pile au lithium del'horloge interne1. Retirez la batterie du com
✤ Gebruik uitsluitend batterijen van het type SB-LSM80 of SB-LSM160. ✤ Het is mogelijk dat de batterij bij aankoop niet geheel ontladen is.Lithium-ion
NEDERLANDSFRANÇAIS1717PréparatifsLa durée d'enregistrement en continu disponible dépend deplusieurs facteurs :- le type et la capacité de la batt
NEDERLANDSFRANÇAIS1818PréparatifsRemarques concernant la batterie Veuillez vous reporter au tableau de la page 16 pour connaître lesdurées approximati
✤ U kunt de camcorder op twee manieren van stroom voorzien.- Het de netvoeding: om binnenshuis op te nemen.- Standaardbatterij: om buitenshuis op te n
NEDERLANDSFRANÇAISSommaire Inhoud22Caractéristiques ...
NEDERLANDSFRANÇAIS2020PréparatifsUtilisation du bouton MENU QUICK✤ La fonction QUICK MENU (MENU RAPIDE) permet d'accéder aux fonctionsde votre ca
1. Batterijniveau ➥bladzijde 172. Effecten stand ➥bladzijde 52EASY.Q toets ➥bladzijde 35Breedbeeld ➥bladzijde 543. DIS beeldstabilisator ➥bladzijde 56
NEDERLANDSFRANÇAIS2222PréparatifsAffichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player (Mode M.Cam/Mode M.Play) (modles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)Activati
✤ Datum en tijd kunnen worden ingesteld in de standen<Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Playstand). ➥bladzijde 19✤
NEDERLANDSFRANÇAIS2424✤ La fonction Remote (Télécommande) ne peut être utilisée que dansles modes <Camera> (Mode Cam) / <Player> (Mode Pla
NEDERLANDSFRANÇAIS2525✤ La fonction Beep Sound (Signal sonore) ne peut être utilisée quedans les modes <Camera> (Mode Cam) / <Player> (Mod
NEDERLANDSFRANÇAIS2626Réglage initial : réglage du menu Système✤ La fonction Shutter Sound (Son obturateur) ne peut être utilisée quedans les modes &l
NEDERLANDSFRANÇAIS2727✤ La fonction Language (Langue) ne peut être utilisée que dans lesmodes <Camera> (Mode Cam) / <Player> (Mode Player)
✤ De demonstratiefunctie kan alleen worden gebruiktin de stand <Camera> terwijl er geen cassette inde camcorder zit. ➥bladzijde 19✤ Voor u begin
NEDERLANDS✤ Het LCD-scherm kan worden afgesteld in de standen <Camera> /<Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Play stand). ➥bladz
NEDERLANDSFRANÇAISSommaire InhoudSélection des modes Record (Enregistrement) et Audio (Mode Audio)...43Suppr
✤ De functie Date/Time (Datum/Tijd) werkt in de standen <Camera> /<Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Play stand). ➥bladzijde 1
NEDERLANDSFRANÇAIS3131Réglage initial : réglage du menu AffichageRéglage de l'affichage TV (TV Display) (Affichage TV)✤ La fonction TV Display (A
NEDERLANDSFRANÇAIS3232Enregistrement de baseUtilisation du viseurInsertion / Ejection d’une cassetteVous pouvez visualiser des images avec le viseur p
NEDERLANDSFRANÇAIS3333Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken✤ Il est possible que l
NEDERLANDSFRANÇAIS3434Enregistrement de baseRéalisation de votre premier enregistrement1. Branchez votre caméscope sur une sourced’alimentation ➥page
✤ De EASY.Q functie werkt alleen in de <Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ Met de EASY.Q functie kan ook een beginner goede opnamen maken.1. Zet de [
NEDERLANDS✤ De REC SEARCH functie werkt alleen in de <Camera> stand.➥bladzijde 19✤ Hiermee kunt u in de STBY stand eerder opgenomen materiaalbek
✤ De functie ZERO MEMORY werkt zowel in de stand <Camera> als<Player>. ➥bladzijde 19✤ U kunt een punt op de band aangeven waarnaar u later
NEDERLANDSFRANÇAIS3838Enregistrement de baseEnregistrement automatique à l'aide de la télécommande (Réglage duretardateur automatique) (modèles V
NEDERLANDSFRANÇAIS3939Enregistrement de baseZoom avant et arrière✤ La fonction Zoom (Zoom) peut être activée en mode <Camera>(Mode Cam) comme en
FRANÇAISSommaire Inhoud44NEDERLANDSCopie de photos d’une cassette vers la carte mémoire (Photo Copy) (Copie photo)...87Marquage des i
FRANÇAIS4040NEDERLANDS✤ De Fade functie werkt alleen in de<Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ U beschikt over verschillende techniekenom uw opnamen e
✤ La fonction COLOUR NITE ne fonctionne qu’en mode <Camera> (ModeCam). ➥page 19✤ Vous pouvez prendre en photo un sujet se déplaçant lentement en
FRANÇAIS4242NEDERLANDSEnregistrement de base Eenvoudige opnamen makenLamp gebruiken (LIGHT) (alleen VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))✤ De Light functie
4343FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction Record Mode (Mode d'enregistrement) peut être activée en mode <Camera> (ModeCam)comme en mode <Playe
4444FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction WindCut Plus (Suppression du bruit du vent - Plus) peut êtreactivée en mode <Camera> (Mode Cam) comme en mod
FRANÇAIS4545NEDERLANDS✤ La fonction Real Stereo (Stéréo réelle) ne fonctionnequ’en mode <Camera> (Mode Cam). ➥page 19✤ La fonction Real Stereo (
FRANÇAIS4646NEDERLANDSEnregistrement avancéRéglage du mode Shutter Speed & Exposure (Vitesse de l’obturateur et de l’exposition)✤ La fonction Shut
FRANÇAIS4747NEDERLANDSEnregistrement avancéMise au point automatique/manuelle✤ La fonction Auto Focus/Manual Focus (Mise au pointautomatique/manuelle)
FRANÇAIS4848NEDERLANDS✤ De Program AE functie werkt alleen in de <Camera> stand.➥bladzijde 19✤ Met deze functie kunt u de sluitertijd en het dia
FRANÇAIS4949NEDERLANDSEnregistrement avancéFonction Program AE (Prog. AE)1. Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].2. Placez l’interrupteur de [
Wees voorzichtig wanneer u aan het lcd-scherm draait (zie afbeelding). Wanneer u het scherm te ver draait, kunt u het scharnier waarmee het scherm aan
FRANÇAIS5050NEDERLANDS✤ De witbalansfunctie werkt zowel in de stand <Camera> als<M.Cam>. ➥bladzijde 19✤ Witbalans is een functie waarmee d
FRANÇAIS5151NEDERLANDSEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties6. Druk op de knop [▲ / ▼] om de gewenste instelling<Auto>, <Indoor>
FRANÇAIS5252NEDERLANDS✤ De Visual Effect functie werkt alleen in de <Camera> stand.➥bladzijde 19✤ Met Visual Effect kunt u uw opnamen op een cre
FRANÇAIS5353NEDERLANDSChoix des effets visuels1. Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].2. Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE].(modèles V
FRANÇAIS5454NEDERLANDSEnregistrement avancéRéglage du mode 16:9 Wide (16:9)✤ La fonction 16:9 Wide (16/9) ne fonctionne qu’enmode <Camera> (Mode
FRANÇAIS5555NEDERLANDSEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties✤ La fonction Tele Macro (Télé Macro) peut êtreactivée en mode <Camera> (
FRANÇAIS5656NEDERLANDS✤ De DIS functie werkt alleen in de <Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ De DIS functie compenseert - binnen redelijke grenzen -
FRANÇAIS5757NEDERLANDS✤ Le mode BLC (Compensation du contre-jour)fonctionne en mode <Camera> (Mode Cam)comme en mode <M.Cam> (Mode M.Cam).
FRANÇAIS5858NEDERLANDSEnregistrement avancéZoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique (Digital Zoom) (Zoom numérique)✤ Le zoom numérique poussé
FRANÇAIS5959NEDERLANDS✤ U kunt alleen foto’s maken in de <Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ U kunt foto's van de cassette naar een geheugenkaar
NEDERLANDSFRANÇAIS66Réparations et pièces de rechangeRemarques sur le caméscope De camcorderRemarques concernant les droits d'auteur N’exposez pa
FRANÇAIS6060NEDERLANDSLectureVisualisation d’un enregistrement sur cassette au moyen de l’écran LCD✤ La fonction Playback (Lecture) et le haut-parleur
FRANÇAIS6161NEDERLANDSLectureFonctions disponibles en mode Player (Mode Player)✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <Player> (ModePl
FRANÇAIS6262NEDERLANDSAvance image par image(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement) Appuyez sur le bouton [F.ADV] de votre télécommandeen mode Still
FRANÇAIS6363NEDERLANDS✤ De Audio Dub functie werkt alleen in de <Player> stand. ➥bladzijde 19✤ U kunt geen geluid toevoegen aan een band die is
FRANÇAIS6464NEDERLANDSLectureLecture post-sonorisation✤ La fonction Audio Playback (Lecture audio) ne peut être activéequ’en mode <Player> (Mode
FRANÇAIS6565NEDERLANDSLectureLecture d’une cassette sur l’écran du téléviseur ✤ La fonction Playback (Lecture) ne peut être activée qu’en mode<P
FRANÇAIS6666NEDERLANDSConnexion à un téléviseur sans entrée A/V✤ Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via unmagnétoscope.1. Reliez l
FRANÇAIS6767NEDERLANDSLecture WeergaveFunctie SPRAAK +✤ Deze functie werkt alleen in de camerastand<Player>. ➥bladzijde 19✤ Wanneer u een opgeno
FRANÇAIS6868NEDERLANDS✤ La fonction Audio Effect (Effets sonores) ne peut être activée qu’enmode <Player> (Mode Player). ➥page 19✤ La fonction A
FRANÇAIS6969NEDERLANDS✤ La fonction AV In/Out ne fonctionne qu'en mode <Player> (ModePlayer). ➥page 19✤ Elle vous permet d'enregistrer
NEDERLANDSFRANÇAIS77Familiarisez-vous avec votre caméscopeCaractéristiques Fonction de transfert de données numériques avec IEEE 1394Le port de trans
FRANÇAIS7070NEDERLANDSRaccordement AansluitingEen camcordercassette naar een videoband kopiëren✤ Deze functie werkt alleen in de modus <Player>.
✤ De functie Opnemen (Kopiëren) werkt alleen in de modus <Player>. ➥bladzijde 19✤ Sluit de camcorder met de AV-aansluiting aan op een videorecor
FRANÇAIS7272NEDERLANDS✤ Ce caméscope est compatible avec les cartes mémoiresSD et MMC (Multi Media Cards).Certaines cartes ne sont pas compatibles sel
7373FRANÇAISNEDERLANDS[ Remarques ] N’exercez pas de pression trop forte lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire. N’éteignez pas l’appareil l
FRANÇAIS7474NEDERLANDSSélection de la qualité de photo✤ La fonction Photo Quality (Qualité Photo) peut être activée en mode<Player> (Mode Player
7575FRANÇAISNEDERLANDSSélection de la taille d'enregistrement au format Photo(modèles VP-D975W(i) uniquement)Het formaat voor Foto-opnames select
FRANÇAIS7676NEDERLANDSRéglage du numéro de fichier✤ Le choix du numéro de fichier n’est possible qu’en mode <M.Cam>(Mode M.Cam). ➥page 19✤ Les n
7777FRANÇAISNEDERLANDSEnregistrement d'une photo (JPEG) sur la carte mémoire✤ Vous pouvez prendre des photos en mode <M.Cam> (Mode M.Cam)et
FRANÇAIS7878NEDERLANDS✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <M.Player> (Mode M.Play ). ➥page 19Vous pouvez lire et visualiser les pho
7979FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction Protection ne peut être activée qu’en mode <M.Player>(Mode M.Play). ➥page 19✤ Vous pouvez protéger les image
Controleer of de onderstaande standaardaccessoires met uw camerazijn meegeleverd:Standaardaccessoires1. Lithium-ion batterij(SB-LSM80)2. Netvoeding (t
FRANÇAIS8080NEDERLANDS✤ La fonction Delete (Supprimer) ne peut être activée qu’en mode<M.Player> (Mode M.Play). ➥page 19✤ Vous pouvez effacer le
8181FRANÇAISNEDERLANDSSuppression de toutes les images en une seule fois✤ Les étapes 1 à 5 sont identiques à celles décritesen page 80.6. Appuyez sur
FRANÇAIS8282NEDERLANDS✤ De formatteerfunctie werkt alleen in de <M.Player> (M.Play stand) stand.➥bladzijde 19✤ Formatteren verwijdert alle bevei
8383FRANÇAISNEDERLANDSEnregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire✤ Vous pouvez enregistrer des films en mode<M.Cam> (Mode M.Cam) et enre
FRANÇAIS8484NEDERLANDSFotostand (alleen VP-D375W(i)/D975W(i))[ Remarques ] La carte mémoire peut contenir jusqu'à 2 000 fichiers MPEG. Un maximum
8585FRANÇAISNEDERLANDSLecture des films (MPEG) sur la carte mémoire (M.Play Select) (Select. lecture M.)✤ La fonction Moving Images Playback (Lecture
FRANÇAIS8686NEDERLANDSEnregistrement d'images figées depuis une cassette✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <Player> (ModePlay
8787FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction Photo Copy (Copie Photo) ne peutêtre activée qu’en mode <Player> (ModePlayer). ➥page 19✤ Vous pouvez copier
FRANÇAIS8888NEDERLANDS✤ La fonction Print Mark (Voyant D'Imp.) ne peut être activée qu’en mode <M.Player>(Mode M.Play ). ➥page 19✤ Ce camés
8989FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction PictBridgeTM ne peut être activée qu’en mode <M.Player>(Mode M.Play). ➥page 19✤ En connectant le caméscope à
1. Objectif2. Capteur de la télécommande (modles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)3. Eclairage (modèles VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) uniquement)4.
FRANÇAIS9090NEDERLANDSSélection d’images1. Dans le menu des réglages <PictBridge>, appuyez sur lesboutons [œœœœ/√√√√(REV/FWD)] pour sélectionner
9191FRANÇAISNEDERLANDSRaccordement à un appareil DV (enregistreur DVD, caméscope, etc.) Raccordement à d'autres produits DV standard.- Une conne
FRANÇAIS9292NEDERLANDSEnregistrement à l'aide d'un câble de connexionDV (modèles VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi) uniquement)1. Place
9393FRANÇAISNEDERLANDSDigitale foto’s overbrengen via de USB aansluiting✤ De camcorder ondersteunt zowel USB 1.1 als 2.0. (mede afhankelijkvan de aang
FRANÇAIS9494NEDERLANDS✤ La fonction USB Connect ne peut être activée qu’en mode<M.Player> (Mode M.Play). ➥page 19✤ A l’aide du câble USB, vous p
9595FRANÇAISNEDERLANDSInterface USB (modèlesVP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)✤ Pour lire des films enregistrés sur le caméscope ou diffuser en continud
FRANÇAIS9696NEDERLANDS1. Branchez le câble USB à la prise USB devotre ordinateur. Si un câble USB est connecté à laprise USB du caméscope, le câbleAu
9797FRANÇAISNEDERLANDSUtilisation de la fonction Web cam✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <Camera> (ModeCam). ➥page 19✤ Vous deve
FRANÇAIS9898NEDERLANDS98989898FRANÇAISNEDERLANDSUtilisation de la fonction USB Streaming (Flux USB)✤ Cette fonction peut être activée en mode <Came
9999FRANÇAISNEDERLANDS✤ Wanneer u klaar bent met de camcorder, moet u debatterij verwijderen.✤ Als u de batterij tussen de opnamen door op decamcorder
Comments to this Manuals