Samsung BQ2Q7G214 User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung BQ2Q7G214. Samsung BQ2Q7G214 Cuptor incorporabil cu Dual Cook, 70 L Manual de utilizare

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 364
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Фурна за вграждане

представете си възможноститеБлагодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. Фурна за вгражданеръководство за потребителяСерия BQ2QТова ръков

Page 2 - ЕЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ

10_ части и характеристикиОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ФУРНАТА1. Бутон включване/изключване.2. Бутон за избор на отделение3. Бутон за избор на автоматич

Page 3

48_ чистење и одржувањеЧИСТЕЊЕ НА ГОРНИОТ ГРЕЈАЧ (ОПЦИОНАЛНО)1. Извадете ја горната навртка со ротирачко движење во спротивна насока од стрелките на

Page 4 - (ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯ МУ ЖИВОТ)

гаранција и сервис _49ГАРАНЦИЈА И СЕРВИСгаранција и сервисНАЈЧЕСТО ПОСТАВУВАНИ ПРАШАЊА И ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИШто да направам ако рерната не се заг

Page 5

50_ гаранција и сервисКОДОВИ НА ГРЕШКА И БЕЗБЕДНОСНИ КОДОВИЗаштита од преголем напонОпшти функции РешениеE-2*1)ГРЕШКА НА ТЕМПЕРАТУРНИОТ СЕНЗОРОбратете

Page 6 - ИНСТАЛИРАНЕ В ДОЛЕН ШКАФ

технички податоци _51ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИтехнички податоциТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИИзвор на напојување 230 V ~ 50 HzВолумен (корисен капацитет) 66 ℓИзлезна моќно

Page 7 - ИНСТАЛИРАНЕ В ГОРЕН ШКАФ

DG68-00447J-02BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_MK.indb 52 7/4/2013 1:20:15 PMBOSNIA 051 331 99907001 33 11 , sharing costwww.samsung.com/supportwww.sa

Page 8 - 8_ инсталиране на фурната

Ugradna pećnicakorisnički priručnikSerija BQ2QOvaj priručnik štampan je na 100 % recikliranom papiru.SRPSKIBQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_SR.indb 1 7/

Page 9 - ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ

2_ korišćenje ovog priručnikakorišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste izabrali SAMSUNG ugradnu pećnicu.Ovaj korisnički priručnik sadrži važne infor

Page 10 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

uputstva o bezbednosti _3UPOZORENJE: Aparat i njegovi spoljni delovi mogu da postanu vreli tokom upotrebe. Vodite računa da ne dodirnete grejne elemen

Page 11

4_ uputstva o bezbednosti• Pre čišćenja je potrebno ukloniti naslage prljavštine i proveriti u priručniku za čišćenje koji pribor sme da ostane u peć

Page 12 - Разполагане на скарата

sadržaj _5sadržajINSTALACIJA PEĆNICE 66 Uputstva u vezi sa bezbednosti za lice koje obavlja instalaciju6 Instaliranje u niskom elementu7 Instaliran

Page 13 - СПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИ

части и характеристики _11ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ4. Дълбока тава (опционално), за печене или събиране на сокове от месото или пръски мазнина.5. Разде

Page 14 - НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА

6_ instalacija pećniceinstalacija pećniceElektričnu instalaciju mora da obavi isključivo ovlašćeni električar. Pećnica mora da bude instalirana prema

Page 15 - ПЪРВОНАЧАЛНО ПОЧИСТВАНЕ

instalacija pećnice _7INSTALACIJA PEĆNICEINSTALIRANJE U VISOKOM ELEMENTU• Obezbedite najmanje minimalni zazor.• Pećnicu bi trebalo ugurati u prostor

Page 16 - Режими на разделителя

8_ instalacija pećnicePOVEZIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽUPovezivanje treba da izvrši električar preko table za povezivanje koja je pričvršćena na zadnji d

Page 17 - Долен режим

delovi i funkcije _9DELOVI I FUNKCIJEdelovi i funkcijePEĆNICANivoi polica su označeni brojevima odozdo nagore. Nivoi 4 i 5 se uglavnom koriste za gril

Page 18 - Двоен режим

10_ delovi i funkcijeKONTROLE PEĆNICE1. Dugme za uključivanje/isključivanje2. Dugme za izbor dela3. Dugme za izbor funkcije automatskog kuvanja4.

Page 19 - Единичен режим

delovi i funkcije _11DELOVI I FUNKCIJE4. Duboki pleh (opcionalno), za pečenje ili sakupljanje sokova od mesa ili kapanja otopljene masti.5. Razdelni

Page 20 - ВРЕМЕ ЗА ГОТВЕНЕ

12_ delovi i funkcijeUPOTREBA DODATNIH ELEMENATAPodloga za pečenje, duboki pleh i žičana rešetka treba da pravilno uđu u vođice.Kada vadite pripremlje

Page 21 - ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ФУРНАТА

delovi i funkcije _13DELOVI I FUNKCIJEPOSEBNE KARAKTERISTIKEPećnica poseduje i sledeće posebne karakteristike.Režimi razdelnikaKada je razdelnik u fun

Page 22 - КУХНЕНСКИ ТАЙМЕР

14_ pre početkapre početkaPODEŠAVANJE SATANakon prvog uključivanja napajanja proizvod počnite da koristite tek nakon što podesite vreme.1 Pritisnite

Page 23 - ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКОВИЯ СИГНАЛ

pre početka _15PRE POČETKAPRVO ČIŠĆENJETemeljno očistite pećnicu pre nego što je prvi put upotrebite.Ne koristite oštra ili abrazivna sredstva za čišć

Page 24 - ФУНКЦИИ НА ФУРНАТА

12_ части и характеристикиИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕТавата за печене, дълбоката тава и скарата трябва да се поставят правилно в страничните плъзга

Page 25 - 1. Конвенционално

16_ upotreba pećniceupotreba pećnicePODEŠAVANJE REŽIMA RAZDELNIKAZa gornji, dupli i donji režim, ubacite razdelnik. Za standardni režim, uklonite razd

Page 26 - 26_ използване на фурната

upotreba pećnice _17UPOTREBA PEĆNICERežim razdelnikaOznakaFunkcija pećniceUbacite razdelnikInformacije o korišćenjuStandardni režim1. Kruženje vazduh

Page 27 - 3. Конвекция

18_ upotreba pećniceDupli režimGornji i donji režim rade istovremeno. Moguće je podesiti koji režim hoćete prvi da se aktivira. Kada pripremate hranu

Page 28 - 4. Голям грил

upotreba pećnice _19UPOTREBA PEĆNICEStandardni režimKruženje vazduha Gornji grejač + Kruženje vazduhaUobičajenoVeliki roštilj Mali roštilj Kruženje va

Page 29 - 5. Малък грил

20_ upotreba pećniceU duplom režimu1. Pritisnite dugme za temperaturu (gornji režim). Dvaput pritisnite dugme za temperaturu (donji režim).2. Pritis

Page 30 - 30_ използване на фурната

upotreba pećnice _21UPOTREBA PEĆNICEU duplom režimuVreme kuvanja za gornji i donji režim može da se odabere korišćenjem dugmeta za vreme kuvanja i dug

Page 31 - 7. Двоен режим

22_ upotreba pećniceKUHINJSKI TAJMER1. Jedanput pritisnite dugme za kuhinjski tajmer. “” treperi.2. Pritisnite dugme za upravljanje vremenom/temper

Page 32 - СЪДОВЕ ЗА ИЗПИТАНИЯ

upotreba pećnice _23UPOTREBA PEĆNICEFUNKCIJA ZA BEZBEDNOST DECE1. Istovremeno pritisnite dugme za vreme kuvanja i dugme za kuhinjski tajmer i zadržit

Page 33 - АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ

24_ upotreba pećniceFUNKCIJE PEĆNICEKarakteristike ove pećnice uključuju i sledeće funkcijeRežimi pećniceSledeća tabela sadrži informacije o različiti

Page 34 - 34_ използване на фурната

upotreba pećnice _25UPOTREBA PEĆNICE1. UobičajenoPreporučena temperatura: 200 °COva funkcija je idealna za pečenje i prženje hrane na jednom nivou. Go

Page 35 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА

части и характеристики _13ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИСПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИФурната е снабдена със следните специални функции.Режими на разделителяКогато е поста

Page 36 - 36_ използване на фурната

26_ upotreba pećnice2. Gornji grejač + Kruženje vazduhaPreporučena temperatura: 190 °CUključen je gornji grejni element i ventilator radi kako bi vreo

Page 37

upotreba pećnice _27UPOTREBA PEĆNICE3. Kruženje vazduhaPreporučena temperatura: 170 °COva funkcija služi za pripremanje hrane na najviše tri nivoa, a

Page 38 - 38_ използване на фурната

28_ upotreba pećnice4. Veliki roštiljPreporučena temperatura: 240 °COva funkcija služi za pečenje velikih komada ravne hrane, poput stekova, šnicli i

Page 39

upotreba pećnice _29UPOTREBA PEĆNICE5. Mali roštiljPreporučena temperatura: 240 °COva funkcija služi za pečenje manjih komada ravne hrane, poput steko

Page 40 - 40_ използване на фурната

30_ upotreba pećnice6. Kruženje vazduha + Donji grejačPreporučena temperatura: 190 °COva funkcija je namenjena pripremanju hrane sa prelivima na hrska

Page 41 - САМОПОЧИСТВАНЕ

upotreba pećnice _31UPOTREBA PEĆNICE7. Dupli režimKorišćenjem duplog režima u pećnici možete istovremeno pripremati dva različita jela. Kada pripremat

Page 42 - ПОЧИСТВАНЕ С ПАРА

32_ upotreba pećnicePROVERA POSUĐAPrema standardu EN 603501. PečenjePreporuke za pečenje potražite u odeljku za prethodno zagrejanu pećnicu.Podloge uv

Page 43

upotreba pećnice _33UPOTREBA PEĆNICEAUTOMATSKO KUVANJEU režimu automatskog kuvanja, možete izabrati neki od 40 automatskih programa za kuvanje i pečen

Page 44 - ВЪТРЕШНА ЧАСТ НА ФУРНАТА

34_ upotreba pećniceAutomatski programi u standardnom režimu pećniceSledeća tabela sadrži 25 automatskih programa za kuvanje i pečenje.Mogu se koristi

Page 45 - СВАЛЯНЕ НА ВРАТАТА

upotreba pećnice _35UPOTREBA PEĆNICENe Namirnica Težina/kgDodatni elementNivo policePreporuka9 Komadi piletine0,5-0,71,0-1,2Duboki pleh i žica za peče

Page 46 - СТРАНИЧНИ ПЛЪЗГАЧИ (ОПЦИЯ)

14_ преди да започнетепреди да започнетеНАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКАКогато свързвате захранващия кабел за първи път, моля, използвайте продукта след като на

Page 47 - СМЯНА НА КРУШКАТА

36_ upotreba pećniceNe Namirnica Težina/kgDodatni elementNivo policePreporuka17 Pečeno povrće0,4-0,50,8-1,0Duboki pleh 4 U duboku tepsiju stavite povr

Page 48 - 48_ почистване и грижи

upotreba pećnice _37UPOTREBA PEĆNICENe Namirnica Težina/kgDodatni elementNivo policePreporuka25 Fermentacija kvasnog testa0,3-0,50,6-0,8Žičana rešetka

Page 49 - НЕИЗПРАВНОСТИ

38_ upotreba pećniceAutomatski programi u donjem režimu pećniceSledeća tabela sadrži 5 automatskih programa za kuvanje i pečenje.Tabela sadrži količin

Page 50 - 50_ гаранция и сервиз

upotreba pećnice _39UPOTREBA PEĆNICEAutomatski programi u duplom režimu pećnicePre korišćenja duplog režima za automatsko kuvanje u pećnicu postavite

Page 51 - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

40_ upotreba pećniceNeUnutrašnjost pećniceNamirnica Težina/kgDodatni elementNivo policePreporuka3 Gornji Pečena riba 0,3-0,50,6-0,8Duboki pleh i žica

Page 52

čišćenje i održavanje _41ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEčišćenje i održavanjeSAMOČIŠĆENJEOvaj režim služi za automatsko čišćenje pećnice. Ovaj režim funkcioniše

Page 53 - Рерна за вградување

42_ čišćenje i održavanjeČIŠĆENJE PAROM1. Uklonite sve dodatne elemente iz pećnice.2. Izlijte oko 400 ml (3 / 4 pinte) vode na dno prazne pećnice. K

Page 54 - ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ

čišćenje i održavanje _43ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEPosle isključivanja čišćenja parom• Budite pažljivi prilikom otvaranja vrata pre isteka procesa čišćenj

Page 55 - БЕЗБЕДНОСТ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО

44_ čišćenje i održavanjeBRZO SUŠENJE1. Ostavite vrata pećnice odškrinuta pod uglom od oko 30°.2. Pritisnite dugme za izbor dela za standardni režim

Page 56 - ИНСТРУКЦИИ ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ

čišćenje i održavanje _45ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJESakupljač vodeSKIDANJE VRATAU normalnoj upotrebi vrata pećnice se ne smeju skidati, ali ako je skidanje

Page 57

преди да започнете _15ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕПЪРВОНАЧАЛНО ПОЧИСТВАНЕПочистете фурната обстойно, преди да я използвате за пръв път.Не използвайте разяждащи

Page 58 - ИНСТАЛИРАЊЕ ВО НИЗОК ОРМАН

46_ čišćenje i održavanjeBOČNE VOĐICE (OPCIONALNO)Da biste očistili unutrašnjost pećnice, obe bočne vođice mogu da se skinu.Skidanje bočnih vođica1.

Page 59 - ИНСТАЛИРАЊЕ ВО ВИСОК ОРМАН

čišćenje i održavanje _47ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEZAMENA SIJALICEOpasnost od električnog udara! Pre zamene sijalice u pećnici, učinite sledeće korake:• I

Page 60 - ПОВРЗУВАЊЕ СО НАПОЈУВАЊЕТО

48_ čišćenje i održavanjeČIŠĆENJE GORNJEG GREJAČA (OPCIONALNO)1. Uklonite gornji okrugli zavrtanj tako što ćete ga okretati u smeru suprotnom od smer

Page 61 - ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ

garancija i servis _49GARANCIJA I SERVISgarancija i servisNAJČEŠĆA PITANJA I REŠAVANJE PROBLEMAŠta da radim ako se pećnica ne zagreva?Proverite da li

Page 62 - ДОДАТОЦИ

50_ garancija i servisKODOVI GREŠAKA I BEZBEDNOSTIZaštita od prekomernog naponaOpšte funkcije RešenjeE-2*1)GREŠKA U SENZORU ZA TEMPERATURUPozovite lok

Page 63 - Предна страна

tehnički podaci _51TEHNIČKI PODACItehnički podaciTEHNIČKI PODACIIzvor napajanja 230 V ~ 50 HzZapremina (kapacitet za korišćenje) 66 ℓIzlazna snaga MAK

Page 64 - УПОТРЕБА НА ДОДАТОЦИТЕ

BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_SR.indb 52 7/3/2013 6:10:28 PMBOSNIA 051 331 99907001 33 11 , sharing costwww.samsung.com/supportwww.samsung.com/supp

Page 65 - СПЕЦИЈАЛНИ ФУНКЦИИ

Cuptor încastratmanual de utilizareSeria BQ2QAcest manual este produs din hârtie reciclată 100 %.ROMÂNĂBQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_RO.indb 1 7/4/20

Page 66 - ПОСТАВУВАЊЕ НА ЧАСОВНИКОТ

2_ utilizarea acestui manualutilizarea acestui manualVă mulţumim pentru că aţi ales un cuptor încastrat de la SAMSUNG.Acest manual al utilizatorului c

Page 67 - ПОЧЕТНО ЧИСТЕЊЕ

instrucţiuni de siguranţă _3AVERTISMENT: Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul utilizării. Pentru a evita arsurile, copiii mici trebuie ţin

Page 68 - Режими со преграда

16_ използване на фурнатаизползване на фурнатаЗАДАВАНЕ НА РЕЖИМА НА РАЗДЕЛИТЕЛЗа горен, двоен и долен режим, поставете разделителя. За единичен режим

Page 69

4_ instrucţiuni de siguranţă• Resturile în exces trebuie îndepărtate înainte de curăţare, iar în timpul ciclului de curăţare nu trebuie lăsate în cup

Page 70

cuprins _5cuprinsINSTALAREA CUPTORULUI 66 Instrucţiuni de siguranţă pentru instalare6 Instalarea într-un dulap jos7 Instalarea în partea de sus a u

Page 71 - Единечен режим

6_ instalarea cuptoruluiinstalarea cuptoruluiInstalarea electrică a acestui echipament trebuie efectuată numai de către un electrician calificat. Cupto

Page 72 - ВРЕМЕ НА ГОТВЕЊЕ

instalarea cuptorului _7INSTALAREA CUPTORULUIINSTALAREA ÎN PARTEA DE SUS A UNUI DULAP• Respectaţi cerinţele privind distanţele minime.• Cuptorul tre

Page 73 - ИСКЛУЧУВАЊЕ НА РЕРНАТА

8_ instalarea cuptoruluiCONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTAREConexiunile electrice trebuie efectuate conform indicaţiilor de pe placa de conectare de pe s

Page 74 - ТАЈМЕР ЗА ГОТВЕЊЕ

componente şi caracteristici _9COMPONENTE ŞI CARACTERISTICIcomponente şi caracteristiciCUPTORULNivelurile cuptorului sunt numerotate de jos în sus. Ni

Page 75

10_ componente şi caracteristiciPANOUL DE CONTROL AL CUPTORULUI1. Butonul de pornire/oprire2. Butonul de selectare a partiţiei3. Butonul de selecta

Page 76 - ФУНКЦИИ НА РЕРНАТА

componente şi caracteristici _11COMPONENTE ŞI CARACTERISTICI4. Tavă adâncă (opţională), pentru prepararea fripturii sau colectarea sosurilor de la ca

Page 77 - 1. Класична рерна

12_ componente şi caracteristiciUTILIZAREA ACCESORIILORTava pentru copt, tava adâncă și grătarul pentru tavă trebuie introduse corespunzător în grilaj

Page 78 - 2. Горно греење + конвекција

componente şi caracteristici _13COMPONENTE ŞI CARACTERISTICICARACTERISTICI SPECIALECuptorul este echipat cu următoarele caracteristici speciale.Moduri

Page 79 - 3. Конвекција

използване на фурната _17ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТАРежим на разделителОзначениеФункция на фурнатаПоставете разделителяИнформация за използванеДолен режим1.

Page 80 - 4. Голем грејач

14_ înainte de a începeînainte de a începeSETAREA CEASULUILa conectarea alimentării pentru prima dată, vă rugăm să utilizaţi produsul după setarea ore

Page 81 - 5. Мал грејач

înainte de a începe _15ÎNAINTE DE A ÎNCEPECURĂŢAREA INIŢIALĂCurăţaţi bine cuptorul înainte de a-l utiliza pentru prima dată.Nu utilizaţi materiale de

Page 82 - 6. Долно греење + конвекција

16_ utilizarea cuptoruluiutilizarea cuptoruluiSETAREA MODULUI DE DIVIZAREPentru modurile superior, dublu și inferior, introduceţi divizorul. Pentru mo

Page 83

utilizarea cuptorului _17UTILIZAREA CUPTORULUIMod de divizareSemn Funcţie cuptorIntroducere divizorInformaţii de utilizareMod simplu1. Convecţie2. Î

Page 84 - ТЕСТ ЈАДЕЊА

18_ utilizarea cuptoruluiModul dubluModurile superior și inferior funcţionează simultan. Aveţi opţiunea de a seta modul care va fi activat iniţial. Cân

Page 85 - АВТОМАТСКО ГОТВЕЊЕ

utilizarea cuptorului _19UTILIZAREA CUPTORULUIModul simpluConvecţie Încălzire din partea superioară + convecţieConvenţionalăGrătar mare Grătar mic Înc

Page 86 - 34_ употреба на рерната

20_ utilizarea cuptoruluiÎn modul dublu1. Apăsaţi butonul pentru temperatură (modul superior). Apăsaţi de două ori butonul pentru temperatură (modul

Page 87 - УПОТРЕБА НА РЕРНАТА

utilizarea cuptorului _21UTILIZAREA CUPTORULUIÎn modul dubluDuratele de preparare pentru modurile superior și inferior pot fi selectate utilizând buton

Page 88 - 36_ употреба на рерната

22_ utilizarea cuptoruluiCRONOMETRUL DE BUCĂTĂRIE1. Apăsaţi o dată butonul pentru cronometrul de bucătărie.„ ”valuminaintermitent.2. Rotiţi but

Page 89

utilizarea cuptorului _23UTILIZAREA CUPTORULUIFUNCŢIA DE BLOCARE PENTRU COPII1. Apăsaţi simultan butonul pentru durata de preparare și butonul pentru

Page 90 - 38_ употреба на рерната

18_ използване на фурнатаДвоен режимГорният и долният режим работят едновременно. Възможно е да се зададе кой режим да се включи пръв. Когато едно от

Page 91

24_ utilizarea cuptoruluiFUNCŢIILE CUPTORULUICaracteristicile acestui cuptor includ următoarele funcţiiModurile cuptoruluiUrmătorul tabel conţine dive

Page 92 - 40_ употреба на рерната

utilizarea cuptorului _25UTILIZAREA CUPTORULUI1. ConvenţionalăTemperatură sugerată: 200 °CFuncţia convenţională este ideală pentru prepararea și coace

Page 93 - САМОСТОЈНО ЧИСТЕЊЕ

26_ utilizarea cuptorului2. Încălzire din partea superioară + convecţieTemperatură sugerată: 190 °CElementul de încălzire din partea superioară funcţi

Page 94 - ЧИСТЕЊЕ СО ПАРЕА

utilizarea cuptorului _27UTILIZAREA CUPTORULUI3. ConvecţieTemperatură sugerată: 170 °CAceastă funcţie permite coacerea alimentelor plasate pe până la

Page 95

28_ utilizarea cuptorului4. Grătar mareTemperatură sugerată: 240 °CFuncţia Grătar mare permite prepararea unor cantităţi mari de alimente plate, de ex

Page 96 - ВНАТРЕШНОСТ НА РЕРНАТА

utilizarea cuptorului _29UTILIZAREA CUPTORULUI5. Grătar micTemperatură sugerată: 240 °CAceastă setare este pentru prepararea unor cantităţi mici de al

Page 97 - ЧИСТЕЊЕ НА КОЛЕКТОРОТ ЗА ВОДА

30_ utilizarea cuptorului6. Încălzire din partea inferioară + convecţieTemperatură sugerată: 190 °CModul Încălzire din partea inferioară + convecţie e

Page 98 - СТРАНИЧНИ ШИНИ (ОПЦИОНАЛНО)

utilizarea cuptorului _31UTILIZAREA CUPTORULUI7. Mod dubluCu ajutorul modului dublu, puteţi prepara două produse diferite în cuptorul dvs. Atunci când

Page 99 - ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКАТА

32_ utilizarea cuptoruluiPREPARATE TESTConform standardului EN 603501. CoacereRecomandările privind coacerea se referă la cuptorul preîncălzit.Întotde

Page 100 - 48_ чистење и одржување

utilizarea cuptorului _33UTILIZAREA CUPTORULUIPREPARAREA AUTOMATĂÎn modul de preparare automată, puteţi selecta 40 de programe automate pentru gătit,

Page 101 - ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

използване на фурната _19ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТАЕдиничен режимКонвекция Конвекция с горно нагряванеКонвенционалноГолям грил Малък грил Долно нагряване +

Page 102 - 50_ гаранција и сервис

34_ utilizarea cuptoruluiProgramele de preparare automată în modul simpluUrmătorul tabel prezintă 25 de programe automate pentru gătit, frigere și coa

Page 103 - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

utilizarea cuptorului _35UTILIZAREA CUPTORULUINu AlimentGreutate/kgAccesoriuNivel de plasareRecomandare9 Bucăţi de pui 0,5-0,71,0-1,2Tavă adâncă cu gr

Page 104 - DG68-00447J-02

36_ utilizarea cuptoruluiNu AlimentGreutate/kgAccesoriuNivel de plasareRecomandare17 Legume coapte 0,4-0,50,8-1,0Tava adâncă 4 Puneţi legume, cum ar fi

Page 105 - Ugradna pećnica

utilizarea cuptorului _37UTILIZAREA CUPTORULUINu AlimentGreutate/kgAccesoriuNivel de plasareRecomandare24 Pizza făcută în casă1,0-1,21,3-1,5Tavă pentr

Page 106

38_ utilizarea cuptoruluiProgramele de preparare automată în modul inferiorUrmătorul tabel prezintă 5 de programe automate pentru gătit, frigere și co

Page 107 - BEZBEDNOST TOKOM RADA PEĆNICE

utilizarea cuptorului _39UTILIZAREA CUPTORULUIProgramele de preparare automată în modul dubluÎnainte de a utiliza funcţia de preparare automată în mod

Page 108 - UPUTSTVA ZA ODLAGANJE

40_ utilizarea cuptoruluiNu Cavitate AlimentGreutate/kgAccesoriuNivel de plasareRecomandare4 Superioară Piept de raţă fript0,3-0,5(1-2 subţiri)0,6-0,8

Page 109

curăţarea și întreţinerea _41CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREAcurăţarea şi întreţinereaAUTOCURĂŢAREAAcest mod permite curăţarea automată a cuptorului.Acest mo

Page 110 - OBAVLJA INSTALACIJU

42_ curăţarea și întreţinereaCURĂŢAREA CU ABUR1. Îndepărtaţi toate accesoriile din cuptor.2. Turnaţi cca. 400 ml (3/4 de halbă) de apă pe fundul cup

Page 111 - INSTALACIJA PEĆNICE

curăţarea și întreţinerea _43CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREADupă oprirea curăţării cu abur• Procedaţi cu grijă atunci când deschideţi ușa, înainte de sfârș

Page 112 - 8_ instalacija pećnice

2_ използване на това ръководствоизползване на това ръководствоБлагодарим ви за закупуването на фурна за вграждане SAMSUNG.Това ръководство за потреби

Page 113 - DELOVI I FUNKCIJE

20_ използване на фурнатаВ двоен режим1. Натиснете бутона Температура (горен режим). Натиснете бутона Температура два пъти (долен режим).2. Натиснет

Page 114 - DODATNI ELEMENTI

44_ curăţarea și întreţinereaUSCAREA RAPIDĂ1. Lăsaţi ușa cuptorului deschisă la un unghi de aproximativ 30°.2. Apăsaţi butonul de selectare a partiţ

Page 115

curăţarea și întreţinerea _45CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREADEMONTAREA UŞIIÎn cazul utilizării normale, ușa cuptorului nu trebuie demontată dar dacă aceasta

Page 116 - UPOTREBA DODATNIH ELEMENATA

46_ curăţarea și întreţinereaGRILAJELE LATERALE (OPŢIONALE)Pentru a curăţa interiorul cuptorului, ambele grilaje laterale pot fi îndepărtate.Detaşarea

Page 117 - POSEBNE KARAKTERISTIKE

curăţarea și întreţinerea _47CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREAÎNLOCUIREA BECULUIPericol de electrocutare! Înainte de a înlocui becul cuptorului, efectuaţi urm

Page 118 - PODEŠAVANJE SATA

48_ curăţarea și întreţinereaCURĂŢAREA ELEMENTULUI DE ÎNCĂLZIRE SUPERIOR (OPŢIONAL)1. Scoateţi piuliţa din partea superioară prin rotirea acesteia în

Page 119 - PRVO ČIŠĆENJE

garanţie și service _49GARANŢIE ŞI SERVICEgaranţie şi serviceÎNTREBĂRI FRECVENTE ŞI DEPANARECe trebuie să fac dacă nu se încălzește cuptorul?Verificaţi

Page 120 - PODEŠAVANJE REŽIMA RAZDELNIKA

50_ garanţie și serviceCODURI DE EROARE ŞI DE SIGURANŢĂProtecţie la supratensiuneFuncţii generale SoluţieE-2*1)EROARE SENZOR TEMPERATURĂContactaţi cen

Page 121 - Donji režim

date tehnice _51DATE TEHNICEdate tehniceDATE TEHNICESursa de alimentare 230 V ~ 50 HzVolum (capacitate utilizabilă) 66 ℓPutere de ieşire MAX 3650 WDim

Page 122 - Dupli režim

BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_RO.indb 52 7/4/2013 11:02:19 AMBOSNIA 051 331 99907001 33 11 , sharing costwww.samsung.com/supportwww.samsung.com/sup

Page 123 - Standardni režim

Furrë inkasomanuali i përdorimitSeria BQ2QKy manual është prodhuar me letër 100 % të riciklueshme.SHQIPBQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_SQ.indb 1 7/4/20

Page 124 - VREME KUVANJA

използване на фурната _21ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТАВ двоен режимВремената за готвене за горния и долния режим може да се избират с използване на бутона Вре

Page 125 - ISKLJUČIVANJE PEĆNICE

2_ përdorimi i manualitpërdorimi i manualitJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG.Ky manual përdorimi përmban informacione të rëndësishme m

Page 126 - OSVETLJENJE

udhëzimet e sigurisë _3PARALAJMËRIM: Pajisja dhe pjesët e saj të përdorshme nxehen gjatë përdorimit. Duhet të bëni kujdes të shmangni prekjen e eleme

Page 127 - ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA

4_ udhëzimet e sigurisë• Nëse kjo pajisje ka funksion me avull ose me vetëpastrim, derdhjet e tepërta duhet të hiqen para se të bëhet pastrimi dhe a

Page 128 - FUNKCIJE PEĆNICE

përmbajtja _5përmbajtjaINSTALIMI I FURRËS 66 Udhëzimet e sigurisë për instaluesin6 Instalimi në dollap të ulët7 Instalimi në dollap të lartë8 Lidh

Page 129 - 1. Uobičajeno

6_ instalimi i furrësinstalimi i furrësInstalimet elektrike të kësaj pajisjeje duhet të kryhen vetëm nga elektricisti i licencuar. Furra duhet të inst

Page 130 - 26_ upotreba pećnice

instalimi i furrës _7INSTALIMI I FURRËSINSTALIMI NË DOLLAP TË LARTË• Zbatimi i kërkesave minimale të pastrimit.• Furra duhet të shtyhet në vend në k

Page 131 - 3. Kruženje vazduha

8_ instalimi i furrësLIDHJA ME RRJETIN ELEKTRIKLidhjet elektrike duhet të bëhen duke e puthitur pllakën e lidhjes që ndodhet e fiksuar mbrapa pajisjes

Page 132 - 4. Veliki roštilj

pjesët dhe karakteristikat _9PJESËT DHE KARAKTERISTIKATpjesët dhe karakteristikatFURRANivelet e rafteve numërohen nga poshtë lart. Nivelet 4 dhe 5 për

Page 133 - 5. Mali roštilj

10_ pjesët dhe karakteristikatKOMANDAT E FURRËS1. Butoni i ndezjes/fikjes2. Butoni i zgjedhjes së ndarjes3. Butoni i zgjedhjes së gatimit automatik4

Page 134 - 30_ upotreba pećnice

pjesët dhe karakteristikat _11PJESËT DHE KARAKTERISTIKAT4. Tava e thellë (fakultative) për skuqje ose për të mbajtur kullimin e lëngut të mishit ose

Page 135 - 7. Dupli režim

22_ използване на фурнатаКУХНЕНСКИ ТАЙМЕР1. Натиснете бутона Кухненски таймер веднъж. "" мига.2. Натиснете бутона за управление на Време/T

Page 136 - PROVERA POSUĐA

12_ pjesët dhe karakteristikatPËRDORIMI I PJESËVE SHTESËTava e pjekjes, tava e thellë dhe skara e përgjithshme duhet të vendosen siç duhet në mbajtëse

Page 137 - AUTOMATSKO KUVANJE

pjesët dhe karakteristikat _13PJESËT DHE KARAKTERISTIKATFUNKSIONE TË POSAÇMEFurra vjen e pajisur me funksionet e mëposhtme të posaçme.Modalitetet e nd

Page 138 - 34_ upotreba pećnice

14_ para se të fillonipara se të filloniCAKTIMI I ORËSKur të lidhni korrentin për herë të parë, ju lutemi vëreni në punë produktin pasi të keni caktuar

Page 139 - UPOTREBA PEĆNICE

para se të filloni _15PARA SE TË FILLONIPASTRIMI FILLESTARPastrojeni tërësisht furrën përpara se ta përdorni për herë të parë.Mos përdorni materiale të

Page 140 - 36_ upotreba pećnice

16_ përdorimi i furrëspërdorimi i furrësCAKTIMI I MODALITETIT TË NDARËSITPër modalitetet, lart, të ndarë dhe poshtë, vendosni ndarësin. Për modaliteti

Page 141

përdorimi i furrës _17PËRDORIMI I FURRËSModaliteti i ndarësitShenja Funksioni i furrësVendosja e ndarësitInformacion për përdoriminModaliteti i pandar

Page 142 - 38_ upotreba pećnice

18_ përdorimi i furrësModaliteti i ndarëModalitetet lart dhe poshtë funksionojnë njëkohësisht. Mund gjithashtu të caktohet se cili modalitet aktivizoh

Page 143

përdorimi i furrës _19PËRDORIMI I FURRËSModaliteti i pandarëMe konveksion Ngrohje me anë të sistemit të sipërm + KonveksionKonvencionalSkarë e madhe S

Page 144 - 40_ upotreba pećnice

20_ përdorimi i furrësNë modalitetin e ndarë1. Shtypni butonin Temperatura (modaliteti lart). Shtypni dy herë butonin Temperatura (modaliteti poshtë)

Page 145 - SAMOČIŠĆENJE

përdorimi i furrës _21PËRDORIMI I FURRËSNë modalitetin e ndarëKohët e gatimit për modalitetet sipër dhe poshtë mund të zgjidhen me anë të përdorimit t

Page 146 - ČIŠĆENJE PAROM

използване на фурната _23ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТАФУНКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТ ЗА ДЕЦАТА1. Натиснете бутона Време на готвене и Кухненския таймер едновременно и за

Page 147

22_ përdorimi i furrësKOHËMATËSI I GATIMIT1. Shtypni një herë butonin Kohëmatësi i gatimit. “ ” do të pulsojë.2. Rrotulloni butonin Komandimi i koh

Page 148 - UNUTRAŠNJOST PEĆNICE

përdorimi i furrës _23PËRDORIMI I FURRËSFUNKSIONI PËR SIGURINË E FËMIJËVE1. Shtypni butonin Koha e gatimit dhe butonin Kohëmatësi i gatimit njëkohësi

Page 149 - ČIŠĆENJE SAKUPLJAČA VODE

24_ përdorimi i furrësFUNKSIONET E FURRËSVeçoritë e kësaj furre përfshijnë funksionet e mëposhtmeModalitetet e furrësTabela e mëposhtme paraqet modali

Page 150 - BOČNE VOĐICE (OPCIONALNO)

përdorimi i furrës _25PËRDORIMI I FURRËS1. KonvencionalTemperatura e sugjeruar: 200 °CFunksioni konvencional është ideal për pjekjen dhe skuqjen e ush

Page 151 - ZAMENA SIJALICE

26_ përdorimi i furrës2. Ngrohje me anë të sistemit të sipërm + KonveksionTemperatura e sugjeruar: 190 °CElementi i sipërm ngrohës është në funksionim

Page 152 - 48_ čišćenje i održavanje

përdorimi i furrës _27PËRDORIMI I FURRËS3. Me konveksionTemperatura e sugjeruar: 170 °CKy funksion pjek ushqime të vendosura deri në tre rafte dhe ësh

Page 153

28_ përdorimi i furrës4. Skarë e madheTemperatura e sugjeruar: 240 °CFunksioni i skarës së madhe pjek sasi të mëdha ushqimi si biftekë, shnizel dhe pe

Page 154 - KODOVI GREŠAKA I BEZBEDNOSTI

përdorimi i furrës _29PËRDORIMI I FURRËS5. Skarë e vogëlTemperatura e sugjeruar: 240 °CKy cilësim është për pjekjen e sasive më të vogla të ushqimeve

Page 155 - TEHNIČKI PODACI

30_ përdorimi i furrës6. Nxehtësi me anë të sistemit të poshtëm + konveksionTemperatura e sugjeruar: 190 °CModaliteti Ngrohje me anë të sistemit të po

Page 156

përdorimi i furrës _31PËRDORIMI I FURRËS7. Modaliteti i ndarëMe anë të modalitetit të ndarë, mund të gatuani dy lloje të ndryshme ushqimesh në furrë.

Page 157 - Cuptor încastrat

24_ използване на фурнатаФУНКЦИИ НА ФУРНАТАХарактеристиките на тази фурна включват следните функцииРежими на фурнатаСледващата таблица представя разли

Page 158 - SIGURANŢA ELECTRICĂ

32_ përdorimi i furrësPJATAT E TESTITSipas standardit EN 603501. PjekjeRekomandimet për pjekje i referohen furrës me nxehje paraprake.Vendosini tavat

Page 159

përdorimi i furrës _33PËRDORIMI I FURRËSGATIMI AUTOMATIKNë modalitetin e gatimit automatik mund të zgjidhni 40 programe automatike për gatim, skuqje d

Page 160 - INSTRUCŢIUNI PRIVIND CASAREA

34_ përdorimi i furrësProgramet e gatimit automatik në furrë të pandarëTabela e mëposhtme paraqet 25 programe automatike për gatim, skuqje dhe pjekje.

Page 161

përdorimi i furrës _35PËRDORIMI I FURRËSJoLloji i ushqimitPesha/kgPjesët shtesëNiveli i raftitRekomandime9 Copa pule 0,5-0,71,0-1,2Tavë e thellë me sk

Page 162 - INSTALAREA ÎNTR-UN DULAP JOS

36_ përdorimi i furrësJoLloji i ushqimitPesha/kgPjesët shtesëNiveli i raftitRekomandime18 Perime furre 0,4-0,60,8-1,0Skarë e përgjithshme2 Përgatisni

Page 163 - INSTALAREA CUPTORULUI

përdorimi i furrës _37PËRDORIMI I FURRËSProgramet e gatimit automatik të furrës së sipërmeTabela e mëposhtme paraqet 5 programe automatike për gatim,

Page 164 - 8_ instalarea cuptorului

38_ përdorimi i furrësProgramet e gatimit automatik në furrën e poshtmeTabela e mëposhtme paraqet 5 programe automatike për gatim, skuqje dhe pjekje.

Page 165 - CUPTORUL

përdorimi i furrës _39PËRDORIMI I FURRËSProgramet e gatimit automatik në furrë të ndarëPara se të përdorni funksionin e gatimit automatik në furrë të

Page 166 - ACCESORII

40_ përdorimi i furrësJo DhomëzaLloji i ushqimitPesha/kgPjesët shtesëNiveli i raftitRekomandime4 Lart Gjoks rose i skuqur0,3-0,5(1-2 të holla)0,6-0,8(

Page 167 - Partea frontală

pastrimi dhe kujdesi _41PASTRIMI DHE KUJDESIpastrimi dhe kujdesiVETËPASTRIMIKy modalitet është për pastrimin automatik të furrës.Ky modalitet djeg ynd

Page 168 - UTILIZAREA ACCESORIILOR

използване на фурната _25ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА1. КонвенционалноПрепоръчвана температура: 200 °CКонвенционалната функция е идеална за печене на храни,

Page 169 - CARACTERISTICI SPECIALE

42_ pastrimi dhe kujdesiPASTRIMI ME AVULL1. Hiqni të gjitha pjesët shtesë nga furra.2. Hidhni afërsisht 400 ml (3/4 pintë) ujë në fund të furrës bos

Page 170 - SETAREA CEASULUI

pastrimi dhe kujdesi _43PASTRIMI DHE KUJDESIPas çaktivizimit të pastrimit me avull• Bëni kujdes kur të hapni derën para përfundimit të procesit të pa

Page 171 - CURĂŢAREA INIŢIALĂ

44_ pastrimi dhe kujdesiTHARJE E SHPEJTË1. Lëreni derën e furrës të hapur deri sa të krijojë një kënd afërsisht 30 °.2. Shtypni butonin Zgjedhja e n

Page 172 - SETAREA MODULUI DE DIVIZARE

pastrimi dhe kujdesi _45PASTRIMI DHE KUJDESIHEQJA E DERËSGjatë përdorimit normal, dera e furrës nuk duhet të hiqet, por nëse kjo është e nevojshme, pë

Page 173 - Modul inferior

46_ pastrimi dhe kujdesiMBAJTËSET ANËSORE (FAKULTATIV)Për të pastruar pjesën e brendshme të furrës, të dyja mbajtëset anësore mund të hiqen.Shkëputja

Page 174 - Modul dublu

pastrimi dhe kujdesi _47PASTRIMI DHE KUJDESINDRYSHIMI I LLAMBËSRrezik nga goditjet elektrike! Para se të zëvendësoni llambat e furrës, ndiqni hapat e

Page 175 - Modul simplu

48_ pastrimi dhe kujdesiPASTRIMI I REZISTENCËS SË SIPËRME (FAKULTATIV)1. Hiqni dadon e sipërme rrethore duke e rrotulluar në drejtim kundërorar ndërk

Page 176 - DURATA DE PREPARARE

garancia dhe shërbimi _49GARANCIA DHE SHËRBIMIgarancia dhe shërbimiPYETJET MË TË SHPESHTA DHE ZGJIDHJA E PROBLEMEVESi të veproj nëse furra nuk nxehet?

Page 177 - OPRIREA CUPTORULUI

50_ garancia dhe shërbimiDEFEKTET DHE KODET E SIGURISËMbrojtja nga tensioni i lartëFunksionet e përgjithshme ZgjidhjeE-2*1)DEFEKT NË SENSORIN E TEMPER

Page 178 - CRONOMETRUL DE BUCĂTĂRIE

të dhënat teknike _51TË DHËNAT TEKNIKEtë dhënat teknikeTË DHËNAT TEKNIKEBurimi i energjisë 230 V ~ 50 HzVëllimi (kapaciteti i përdorshëm) 66 ℓFuqia në

Page 179

26_ използване на фурната2. Конвекция с горно нагряванеПрепоръчвана температура: 190 °CРаботи горният нагревателен работи, както и вентилаторът, за да

Page 180 - FUNCŢIILE CUPTORULUI

DG68-00447J-02BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_SQ.indb 52 7/4/2013 1:13:23 PMBOSNIA 051 331 99907001 33 11 , sharing costwww.samsung.com/supportwww.sa

Page 181 - 1. Convenţională

Ugradbena pećnicaupute za korištenjeSerija BQ2QOve su upute tiskane na 100 % recikliranom papiru.HRVATSKIBQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_HR.indb 1 7/5/

Page 182 - 26_ utilizarea cuptorului

2_ korištenje ovog priručnikakorištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG.Priručnik sadrži važne sigurnosn

Page 183 - 3. Convecţie

sigurnosne upute _3UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj isključen prije zamjene lampe kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.SIGURNOST TIJEKOM RU

Page 184 - 4. Grătar mare

4_ sigurnosne upute• Nemojte stajati na vrata, oslanjati se ili sjedati na njih niti odlagati teške predmete na vrata.• Pri otvaranju vrata nemojte

Page 185 - 5. Grătar mic

sadržaj _5sadržajMONTAŽA PEĆNICE 66 Sigurnosne upute za montiranje6 Montaža u stojeći element7 Montaža u viseći element8 Priključivanje na strujuD

Page 186 - 30_ utilizarea cuptorului

6_ montaža pećnicemontaža pećniceElektričnu montažu pećnice smije vršiti samo ovlašteni električar. Pećnica se mora montirati u skladu s priloženim up

Page 187 - 7. Mod dublu

montaža pećnice _7MONTAŽA PEĆNICEMONTAŽA U VISEĆI ELEMENT• Poštujte zahtjeve minimalnih razmaka.• Pećnicu treba gurnuti na mjesto pazeći na odgovara

Page 188 - PREPARATE TEST

8_ montaža pećnicePRIKLJUČIVANJE NA STRUJUElektrični spojevi moraju odgovarati priključcima pričvršćenim na stražnju stranu pećnice, a spajanje mora i

Page 189 - PREPARAREA AUTOMATĂ

dijelovi i značajke _9DIJELOVI I ZNAČAJKEdijelovi i značajkePEĆNICARazine polica označene su brojevima odozdo nagore. Razine 4 i 5 koriste se uglavnom

Page 190 - 34_ utilizarea cuptorului

използване на фурната _27ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА3. КонвекцияПрепоръчвана температура: 170 °CТази функция пече храни в тави, поставени на до три полици,

Page 191 - UTILIZAREA CUPTORULUI

10_ dijelovi i značajkeKONTROLE PEĆNICE1. Gumb za uključivanje/isključivanje2. Gumb za odabir odjeljka3. Gumb za odabir automatskog pečenja4. Gumb

Page 192 - 36_ utilizarea cuptorului

dijelovi i značajke _11DIJELOVI I ZNAČAJKE4. Duboka posuda (dodatna oprema), za pečenje ili prikupljanje sokova i masnoće pri pečenju mesa.5. Razdje

Page 193

12_ dijelovi i značajkeKORIŠTENJE PRIBORAPosuda za pečenje, duboka posuda i žica za pečenje moraju biti pravilno umetnuti u bočne vodilice.Pri vađenju

Page 194 - 38_ utilizarea cuptorului

dijelovi i značajke _13DIJELOVI I ZNAČAJKEPOSEBNE ZNAČAJKEPećnica se isporučuje sa sljedećim posebnim značajkama.Načini korištenja razdjelnikaKad je r

Page 195

14_ prije početkaprije početkaPOSTAVLJANJE SATAPrilikom prvog priključivanja napajanja uređaj koristite nakon postavljanja vremena.1 Pritisnite gumb

Page 196 - 40_ utilizarea cuptorului

prije početka _15PRIJE POČETKAPOČETNO ČIŠĆENJEDobro očistite pećnicu prije prvog korištenja.Ne koristite agresivna ni abrazivna sredstva za čišćenje.

Page 197 - AUTOCURĂŢAREA

16_ korištenje pećnicekorištenje pećnicePOSTAVLJANJE NAČINA RADA S RAZDJELNIKOMRazdjelnik umetnite za gornji, dvostruki i donji način korištenja. Ako

Page 198 - CURĂŢAREA CU ABUR

korištenje pećnice _17KORIŠTENJE PEĆNICENačin s korištenjem razdjelnikaOznaka Funkcija pećniceUmetnuti razdjelnikInformacije o korištenjuJednostruki n

Page 199

18_ korištenje pećniceDvostruki način radaIstodobno se koristi gornji i donji način rada. Moguće je odrediti koji će se način rada prvi uključiti. Kad

Page 200 - INTERIORUL CUPTORULUI

korištenje pećnice _19KORIŠTENJE PEĆNICEJednostruki način radaVrući zrak Zagrijavanje odozgo i vrući zrakKlasičanVelika rešetka za prženje Mala rešetk

Page 201 - CURĂŢAREA COLECTORULUI DE APĂ

28_ използване на фурната4. Голям грилПрепоръчвана температура: 240 °CФункцията "голям грил" пече големи количества плоски храни, напр. стек

Page 202 - Detaşarea ghidajelor laterale

20_ korištenje pećniceDvostruki način rada1. Pritisnite gumb temperature (gornji način rada). Pritisnite gumb temperature dvaput (donji način rada).2

Page 203 - ÎNLOCUIREA BECULUI

korištenje pećnice _21KORIŠTENJE PEĆNICEDvostruki način radaTrajanje kuhanja u gornjem i donjem načinu rada može se odabrati pomoću gumba vremena kuha

Page 204 - (OPŢIONAL)

22_ korištenje pećniceKUHINJSKI MJERAČ VREMENA1. Pritisnite gumb kuhinjskog mjerača vremenajednom." "počinjetreperiti.2. Okrenite re

Page 205

korištenje pećnice _23KORIŠTENJE PEĆNICEFUNKCIJA ZAŠTITE ZA DJECU1. Istodobno pritisnite gumb vremena kuhanja i gumb kuhinjskog mjerača vremena i drž

Page 206 - 50_ garanţie și service

24_ korištenje pećniceFUNKCIJE PEĆNICEMeđu značajkama pećnice nalaze se sljedeće funkcijeNačini rada pećniceU sljedećoj su tablici navedeni razni nači

Page 207 - DATE TEHNICE

korištenje pećnice _25KORIŠTENJE PEĆNICE1. KlasičanPreporučena temperatura: 200 °CKlasična je funkcija idealna za pečenje hrane složene na jednu rešet

Page 208

26_ korištenje pećnice2. Zagrijavanje odozgo i vrući zrakPreporučena temperatura: 190 °CUključen je gornji grijač, a ventilator stalno vrši cirkulacij

Page 209 - Furrë inkaso

korištenje pećnice _27KORIŠTENJE PEĆNICE3. Vrući zrakPreporučena temperatura: 170 °COva funkcija služi za pečenje hrane na gornje tri police. Zagrijav

Page 210 - SIGURIA ELEKTRIKE

28_ korištenje pećnice4. Velika rešetka za prženjePreporučena temperatura: 240 °CFunkcija velike rešetke služi za pripremu većih količina plosnate hra

Page 211 - IGURIA GJATË FUNKSIONIMIT

korištenje pećnice _29KORIŠTENJE PEĆNICE5. Mala rešetkaPreporučena temperatura: 240 °COva je postavka namijenjena pečenju manjih količina plosnate hra

Page 212 - UDHËZIMET PËR HEDHJEN

използване на фурната _29ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА5. Малък грилПрепоръчвана температура: 240 °CТази настройка е за печене на малки количества плоски храни

Page 213

30_ korištenje pećnice6. Zagrijavanje odozdo i vrući zrakPreporučena temperatura: 190 °CNačin rada s grijanjem odozdo i cirkulacijom vrućeg zraka nami

Page 214 - INSTALIMI NË DOLLAP TË ULËT

korištenje pećnice _31KORIŠTENJE PEĆNICE7. Dvostruki način radaPomoću dvostrukog načina rada dvije se vrste hrane mogu pripremati istodobno. Pri takvo

Page 215 - INSTALIMI NË DOLLAP TË LARTË

32_ korištenje pećniceTESTIRANO POSUĐEPrema standardu EN 603501. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodno zagrijanu pećnicu.Posude uvijek po

Page 216 - LIDHJA ME RRJETIN ELEKTRIK

korištenje pećnice _33KORIŠTENJE PEĆNICEAUTOMATSKO KUHANJEU načinu automatskog kuhanja možete odabrati 40 automatskih programa za kuhanje i pečenje.Ra

Page 217

34_ korištenje pećniceProgrami automatskog jednostrukog kuhanjaU tablici u nastavku nalazi se 25 automatskih programa za brzo kuhanje i pečenje.Možete

Page 218 - PJESËT SHTESË

korištenje pećnice _35KORIŠTENJE PEĆNICENe Hrana Težina/kg PriborRazina policePreporuke10 Cijelo pile 1,0-1,11,2-1,3Duboka posuda i žičana rešetka2 Ci

Page 219 - Pjesa ballore

36_ korištenje pećniceNe Hrana Težina/kg PriborRazina policePreporuke19 Mramorni kolač 0,5-0,60,7-0,80,9-1,0Žičana rešetka2 Stavite tijesto u kalup z

Page 220 - PËRDORIMI I PJESËVE SHTESË

korištenje pećnice _37KORIŠTENJE PEĆNICEProgrami automatskog kuhanja za gornji dio pećniceU tablici u nastavku nalazi se 5 automatskih programa za brz

Page 221 - FUNKSIONE TË POSAÇME

38_ korištenje pećniceProgrami automatskog kuhanja u donjem dijelu pećniceU tablici u nastavku nalazi se 5 automatskih programa za brzo kuhanje i peče

Page 222 - CAKTIMI I ORËS

korištenje pećnice _39KORIŠTENJE PEĆNICEProgrami automatskog kuhanja za dvostruko korištenje pećnicePrije korištenja automatskog kuhanja za dvostruko

Page 223 - PASTRIMI FILLESTAR

инструкции за безопасност _3ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на работа. За да се избегнат изгаряния, малките деца трябва д

Page 224 - Modalitetet e ndarësit

30_ използване на фурната6. Долно нагряване + конвекцияПрепоръчвана температура: 190 °CРежим "Долно нагряване + конвекция" служи за рецепти,

Page 225 - Modaliteti poshtë

40_ korištenje pećniceNe Otvor Hrana Težina/kg PriborRazina policePreporuke4 Gornji Pečena pačja prsa0,3-0,5(1-2 tanka komada)0,6-0,8(2 debela komada)

Page 226 - Modaliteti i ndarë

čišćenje i održavanje _41ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEčišćenje i održavanjeSAMOSTALNO ČIŠĆENJEOvaj način rada služi za automatsko čišćenje pećnice. Ovaj način

Page 227 - Modaliteti i pandarë

42_ čišćenje i održavanjeČIŠĆENJE PAROM1. Izvadite sav pribor iz pećnice.2. Izlijte 400 ml vode na dno prazne pećnice. Koristite običnu, a ne destil

Page 228 - KOHA E GATIMIT

čišćenje i održavanje _43ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJENakon isključivanja čišćenja parom• Pripaziteprilikomotvaranjavrataprijezavršetkapostupkačišćenj

Page 229 - FIKJA E FURRËS

44_ čišćenje i održavanjeBRZO SUŠENJE1. Ostavite vrata pećnice pritvorena za oko 30°.2. Pritisnite gumb za odabir odjeljka za jednostruki način rada

Page 230 - KOHËMATËSI I GATIMIT

čišćenje i održavanje _45ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJESKIDANJE VRATAKod uobičajenog korištenja nije potrebno skidati vrata, no ako je to potrebno, primjerice

Page 231 - FIKJA E SINJALIZUESIT

46_ čišćenje i održavanjeBOČNE VODILICE (DODATNO)Za čišćenje unutrašnjosti pećnice mogu se izvaditi vodilice na obje strane.Vađenje bočnih vodilica1.

Page 232 - FUNKSIONET E FURRËS

čišćenje i održavanje _47ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEZAMJENA ŽARULJEOpasnost od strujnog udara! Prije zamjene žarulje u pećnici izvršite ove korake:• isklju

Page 233 - 1. Konvencional

48_ čišćenje i održavanjeČIŠĆENJE GORNJEG GRIJAČA (DODATNO)1. Skinite gornji kotačić s maticom okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, drž

Page 234 - 26_ përdorimi i furrës

jamstvo i servis _49JAMSTVO I SERVISjamstvo i servisČESTA PITANJA I RJEŠAVANJE PROBLEMAŠto učiniti ako se pećnica ne zagrijava?Problem pokušajte riješ

Page 235 - 3. Me konveksion

използване на фурната _31ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА7. Двоен режимКато използвате двоен режим, можете да готвите две различни храни във фурната. Когато готв

Page 236 - 4. Skarë e madhe

50_ jamstvo i servisŠIFRE POGREŠKI I SIGURNOSNE ŠIFREZaštita od previsokog naponaOpćenite funkcije RješenjeE- 2*1)POGREŠKA SENZORA TEMPERATURENazovite

Page 237 - 5. Skarë e vogël

tehnički podaci _51TEHNIČKI PODACItehnički podaciTEHNIČKI PODACIIzvor napajanja 230 V ~ 50 HzZapremina (iskoristiv kapacitet) 66 ℓIzlazna snaga MAKS.

Page 238 - 30_ përdorimi i furrës

BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_HR.indb 52 7/5/2013 9:59:49 AMDG68-00447J-02BOSNIA 051 331 99907001 33 11 , sharing costwww.samsung.com/supportwww.sa

Page 239 - 7. Modaliteti i ndarë

Built-In Ovenuser manualBQ2Q SeriesThis manual is made with 100 % recycled paper.ENGLISHBQ2Q7G214- BOL-DG68-00447J-01_EN.indb 1 7/5/2013 11:35:52

Page 240 - PJATAT E TESTIT

2_ using this manualusing this manualThank you for choosing a SAMSUNG Built - In Oven.This Owner’s Manual contains important information on safety and

Page 241 - GATIMI AUTOMATIK

safety instructions _3AFETY DURING OPERATION• This oven has been designed only for the cooking of household foods.• During use, the oven interior su

Page 242 - 34_ përdorimi i furrës

4_ safety instructionsDISPOSAL INSTRUCTIONSDisposing of the packaging material• The material used to package this appliance is recyclable.• Dispose

Page 243 - PËRDORIMI I FURRËS

contents _5contentsINSTALLING THE OVEN 66 Safety instructions for the installer6 Installing into a low cabinet7 Installing into a high cabinet8 Co

Page 244 - 36_ përdorimi i furrës

6_ installing the oveninstalling the ovenElectrical installation of this appliance must be performed only by a licensed electrician. The oven must be

Page 245

installing the oven _7INSTALLING THE OVENINSTALLING INTO A HIGH CABINET• Observe minimum clearance requirements.• The oven should be slid into place

Page 246 - 38_ përdorimi i furrës

32_ използване на фурнатаСЪДОВЕ ЗА ИЗПИТАНИЯВ съответствие със стандарт EN 603501. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предварително загрята фур

Page 247

8_ installing the ovenCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYElectrical connections must be made as per the connection plate fixed to the back of the appl

Page 248 - 40_ përdorimi i furrës

parts and features _9PARTS AND FEATURESparts and featuresOVENShelf levels are numbered from the bottom up. Levels 4 and 5 are used mainly for the gril

Page 249 - VETËPASTRIMI

10_ parts and featuresOVEN CONTROLS1. Power On/O button2. Partition select button3. Auto Cook select button4. Cooking Mode select button5. Lamp

Page 250 - PASTRIMI ME AVULL

parts and features _11PARTS AND FEATURES4. Deep pan (Optional), for roasting or collecting meat juices or fat drippings.5. Divider (Optional), for t

Page 251

12_ parts and featuresUSING THE ACCESSORIESThe baking tray, deep pan and wire grill should be inserted correctly into the side runners.When taking out

Page 252 - PJESA E BRENDSHME E FURRËS

parts and features _13PARTS AND FEATURESSPECIAL FEATURESThe oven comes equipped with the following special features.Divider modesWhen the divider inse

Page 253 - PASTRIMI I UJËMBLEDHËSIT

14_ before you beginbefore you beginSETTING THE CLOCKWhen connecting the power for the first time, please use the product after setting the time.1 Pre

Page 254 - 46_ pastrimi dhe kujdesi

before you begin _15BEFORE YOU BEGININITIAL CLEANINGClean the oven thoroughly before using for the first time.Do not use sharp or abrasive cleaning mat

Page 255 - NDRYSHIMI I LLAMBËS

16_ oven useoven useSETTING THE DIVIDER MODEFor upper, twin and lower modes, insert the divider. For single mode, remove the divider. And then press t

Page 256 - 48_ pastrimi dhe kujdesi

oven use _17OVEN USEDivider modeMarking Oven functionInsert dividerUsage informationSingle Mode1. Convection2. Top Heat + Convection3. Conventional

Page 257 - PROBLEMEVE

използване на фурната _33ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТААВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕПри режим на автоматично готвене можете да изберете 40 автоматични програми за готвен

Page 258 - DEFEKTET DHE KODET E SIGURISË

18_ oven useTwin modeThe upper and lower modes operate at the same time. It is possible to set which mode activates first. When one of the dishes has fi

Page 259 - TË DHËNAT TEKNIKE

oven use _19OVEN USESingle modeConvection Top Heat + Convection ConventionalLarge Grill Small Grill Bottom Heat + ConvectionSETTING THE OVEN TEMPERATU

Page 260

20_ oven useIn twin mode1. Press the Temperature button (upper mode). Press the Temperature button twice (lower mode).2. Press the Time/Temperature

Page 261 - Ugradbena pećnica

oven use _21OVEN USEIn twin modeCook times for the upper and lower modes can be selected by using the Cook Time button and the Time/Temp Control butto

Page 262

22_ oven useKITCHEN TIMER1. Press the Kitchen Timerbuttononce.“ ”flashes.2. Turn the Time/Temperature control button to set the desired time. E

Page 263 - SIGURNOST TIJEKOM RUKOVANJA

oven use _23OVEN USECHILD SAFETY FUNCTION1. Press the Cooking Time button and Kitchen Timer button at the same time and hold for 3 seconds.“ ”wil

Page 264 - ISPRAVNO ODLAGANJE PROIZVODA

24_ oven useOVEN FUNCTIONSThe features of this oven include the following functionsOven ModesThe following table represents the various oven modes and

Page 265

oven use _25OVEN USE1. ConventionalSuggested temperature: 200 °CThe conventional function is ideal for baking and roasting foods arranged on one rack.

Page 266 - MONTAŽA U STOJEĆI ELEMENT

26_ oven use2. Top Heat + ConvectionSuggested temperature: 190 °CThe Top Heating element is in operation and the fan operates to constantly circulate

Page 267 - MONTAŽA U VISEĆI ELEMENT

oven use _27OVEN USE3. ConvectionSuggested temperature: 170 °CThis function bakes foods placed on up to three shelves and is also appropriate for roas

Page 268 - PRIKLJUČIVANJE NA STRUJU

34_ използване на фурнатаАвтоматични програми за готвене за единична фурнаВ следната таблица са показани 25 автоматични програми за готвене, скара и п

Page 269 - DIJELOVI I ZNAČAJKE

28_ oven use4. Large GrillSuggested temperature: 240 °CThe Large Grill function grills large quantities of flat foods, such as steaks, schnitzels and fi

Page 270

oven use _29OVEN USE5. Small GrillSuggested temperature: 240 °CThis setting is for grilling smaller amounts of flat foods, such as steaks, schnitzels,

Page 271 - Prednja strana

30_ oven use6. Bottom Heat + ConvectionSuggested temperature: 190 °CThe Bottom Heat + Convection mode is for recipes calling for a moist topping and a

Page 272 - KORIŠTENJE PRIBORA

oven use _31OVEN USE7. Twin ModeUsing twin mode you can cook two dierent food items in your oven. When cooking in upper and lower cavity you can use

Page 273 - POSEBNE ZNAČAJKE

32_ oven useTEST DISHESAccording to standard EN 603501. BakingThe recommendations for baking refer to preheated oven.Always put trays the slanted side

Page 274 - POSTAVLJANJE SATA

oven use _33OVEN USEAUTOMATIC COOKINGIn auto cook mode you can select 40 Auto Programmes for cooking, roasting and baking.For upper, twin and lower mo

Page 275 - POČETNO ČIŠĆENJE

34_ oven useSingle oven Auto cook programmesThe following table presents 25 Auto Programmes for Cooking, Roasting and Baking.Those can be used in the

Page 276 - Načini korištenja razdjelnika

oven use _35OVEN USENo Food item Weight/kg AccessoryShelf levelRecommendation9 Chicken pieces0.5-0.71.0-1.2Deep pan with wire roast4 Brush chicken pie

Page 277 - Donji način rada

36_ oven useNo Food item Weight/kg AccessoryShelf levelRecommendation17 Roast vegetables0.4-0.50.8-1.0Deep pan 4 Put vegetables, such as sliced courge

Page 278 - Dvostruki način rada

oven use _37OVEN USENo Food item Weight/kg AccessoryShelf levelRecommendation25 Yeast dough fermentation0.3-0.50.6-0.8Wire Grill 2 The first setting is

Page 279 - Jednostruki način rada

използване на фурната _35ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА№Вид на хранатаТегло/кг. АксесоарНиво на рафтПрепоръка8 Агнешки пържоли0,3-0,40,5-0,6Дълбока тава с пече

Page 280 - VRIJEME KUHANJA

38_ oven useLower oven Auto cook programmesThe following table presents 5 Auto Programmes for Cooking, Roasting and Baking.It contains its quantities,

Page 281

oven use _39OVEN USETwin oven Auto cook programmesBefore using twin auto cook function insert the divider into the oven.The following table presents 5

Page 282 - OSVJETLJENJE

40_ oven useNo Cavity Food item Weight/kg AccessoryShelf levelRecommendation4 Upper Roast duck breast0.3-0.5( 1-2 thin)0.6-0.8( 2 thick)Deep pan with

Page 283 - FUNKCIJA ZAŠTITE ZA DJECU

cleaning and care _41CLEANING AND CAREcleaning and careSELF CLEANINGThis mode for cleaning the oven automatically.This mode burns the leftover grease

Page 284

42_ cleaning and careSTEAM CLEANING1. Remove all accessories from the oven.2. Pour approximately 400 ml (3/4 pint) of water onto the bottom of the e

Page 285 - 1. Klasičan

cleaning and care _43CLEANING AND CAREAfter deactivating the Steam Cleaning• Take care when opening the door before the end of the steam cleaning pro

Page 286 - 26_ korištenje pećnice

44_ cleaning and careRAPID DRYING1. Leave the oven door ajar at an angle of approximately 30°.2. Press the Partition select button to single mode.3.

Page 287 - 3. Vrući zrak

cleaning and care _45CLEANING AND CAREDOOR REMOVALFor normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for clea

Page 288 - 4. Velika rešetka za prženje

46_ cleaning and careSIDE RUNNERS (OPTIONAL)To clean the interior of the oven, the both side runners can be removed.Detaching the side runners1. Pres

Page 289 - 5. Mala rešetka

cleaning and care _47CLEANING AND CARECHANGING THE LAMPDanger of electric shock! Before replacing the oven light bulb, take the following steps:• Swi

Page 290 - 30_ korištenje pećnice

36_ използване на фурната№Вид на хранатаТегло/кг. АксесоарНиво на рафтПрепоръка16 Картофи на фурна0,4-0,50,8-1,0Тава за печене 2 Изплакнете и срежете

Page 291 - 7. Dvostruki način rada

48_ cleaning and careCLEANING THE TOP HEATER (OPTIONAL)1. Remove the upper nut circular by turning it anti-clockwise while holding the top of the hea

Page 292 - TESTIRANO POSUĐE

warranty & service _49WARRANTY & SERVICEwarranty & serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGWhat should I do if the oven doesn’t heat up?Check to se

Page 293 - AUTOMATSKO KUHANJE

50_ warranty & serviceERROR AND SAFETY CODESOver voltage protectionGeneral functions SolutionE-2*1)TEMP SENSOR ERROR Call local SAMSUNG service ce

Page 294 - 34_ korištenje pećnice

technical data _51TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAPower Source 230V ~ 50HzVolume (usable capacity) 66 ℓOutput Power MAX 3650 WDimensions (W

Page 295 - KORIŠTENJE PEĆNICE

BQ2Q7G214- BOL-DG68-00447J-01_EN.indb 52 7/5/2013 11:36:11 AMBOSNIA 051 331 99907001 33 11 , sharing costwww.samsung.com/supportwww.samsung.com/su

Page 296 - 36_ korištenje pećnice

използване на фурната _37ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА№Вид на хранатаТегло/кг. АксесоарНиво на рафтПрепоръка24 Домашна пица 1,0-1,21,3-1,5Тава за печене 2 Пос

Page 297

38_ използване на фурнатаПрограми за автоматично готвене за долна фурнаВ следната таблица са показани 5 автоматични програми за готвене, скара и печен

Page 298 - 38_ korištenje pećnice

използване на фурната _39ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТААвтоматични програми за готвене за двойна фурнаПреди за използвате автоматична програми за готвене за дв

Page 299

4_ инструкции за безопасност• Излишните пръски трябва да се премахнат преди почистване и съдовете, за които това е указано в ръководството за почиств

Page 300 - 40_ korištenje pećnice

40_ използване на фурната№ ОтделениеВид на хранатаТегло/кг. АксесоарНиво на рафтПрепоръка4 Горен Печени патешки гърди0,3-0,5(1-2 тънки)0,6-0,8( 2 дебе

Page 301 - SAMOSTALNO ČIŠĆENJE

почистване и грижи _41ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИпочистване и грижиСАМОПОЧИСТВАНЕТози режим е за автоматично почистване на фурната. Този режим изгаря остатъчна

Page 302

42_ почистване и грижиПОЧИСТВАНЕ С ПАРА1. Извадете всички аксесоари от фурната.2. Налейте около 400 мл вода на дъното на празната фурна. Използвайте

Page 303

почистване и грижи _43ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИСлед изключване на почистването с пара• Внимавайте при отварянето на вратата, преди да е приключило почистван

Page 304 - VANJSKA STRANA PEĆNICE

44_ почистване и грижиБЪРЗО СУШЕНЕ1. Оставете вратата на фурната отворена под ъгъл приблизително 30 °.2. Натиснете бутона Partition select (Избор на

Page 305 - ČIŠĆENJE KOLEKTORA ZA VODU

почистване и грижи _45ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИСВАЛЯНЕ НА ВРАТАТАЗа нормална употреба вратата на фурната не трябва да се сваля, но, ако е необходимо сваляне,

Page 306 - BOČNE VODILICE (DODATNO)

46_ почистване и грижиСТРАНИЧНИ ПЛЪЗГАЧИ (ОПЦИЯ)И двата странични плъзгача могат да се извадят, за да почистите вътрешността на фурната.Сваляне на стр

Page 307 - ZAMJENA ŽARULJE

почистване и грижи _47ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИСМЯНА НА КРУШКАТАОпасност от удар с електрически ток! Преди да смените крушката на осветлението на фурната, из

Page 308

48_ почистване и грижиПОЧИСТВАНЕ НА ГОРНИЯ НАГРЕВАТЕЛ (ОПЦИОНАЛНО)1. Свалете горната кръгова гайка, като завъртите обратно на часовниковата стрелка,

Page 309

гаранция и сервиз _49ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗгаранция и сервизЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИКакво да правя, ако фурната не се нагрява

Page 310 - 50_ jamstvo i servis

съдържание _5съдържаниеИНСТАЛИРАНЕ НА ФУРНАТА 66 Инструкции за безопасност за инсталиращото лице6 Инсталиране в долен шкаф7 Инсталиране в горен шка

Page 311

50_ гаранция и сервизКОДОВЕ НА ГРЕШКА И БЕЗОПАСНОСТЗащита от свръхнапрежениеОбщи функции РешениеE-2*1)ГРЕШКА ТЕМПЕРАТУРЕН ДАТЧИКОбадете се в местния с

Page 312

технически данни _51ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИтехнически данниТЕХНИЧЕСКИ ДАННИЗахранващо напрежение 230 V ~ 50 HzОбем (използваема вместимост) 66 ℓИзходна мощно

Page 313 - Built-In Oven

DG68-00447J-02BQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_BG.indb 52 7/4/2013 1:23:49 PMCTPAHAOБАДЕТЕ СЕИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 051 331 99907001 33 11 ,

Page 314 - ELECTRICAL SAFETY

Рерна за вградувањеупатство за користењеСерија BQ2QОва упатство е направено од 100 % рециклирана хартија.МАКЕДОНСКИBQ2Q7G214_BOL_DG68-00447J-01_MK.ind

Page 315 - AFETY DURING OPERATION

2_ користење на упатствотокористење на упатствотоВи благодариме што купивте SAMSUNG рерна за вградување.Ова упатство за користење содржи важни информа

Page 316 - DISPOSAL INSTRUCTIONS

мерки за безбедност _3ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни делови може да се загреат за време на употребата. Внимавајте некој да не дојде во кон

Page 317

4_ мерки за безбедност• Истурената храна мора да се отстрани пред чистењето, а садовите кои треба рачно да се измијат може да останат во рерната за в

Page 318 - INSTALLING INTO A LOW CABINET

содржина _5содржинаИНСТАЛИРАЊЕ НА РЕРНАТА 66 Безбедносни инструкции за лицето што ќе ја врши инсталацијата6 Инсталирање во низок орман7 Инсталирање

Page 319 - INSTALLING THE OVEN

6_ инсталирање на рернатаинсталирање на рернатаЕлектричната инсталација на овој уред мора да ја изврши единствено овластен електричар. Рерната мора да

Page 320 - 8_ installing the oven

инсталирање на рерната _7ИНСТАЛИРАЊЕ НА РЕРНАТАИНСТАЛИРАЊЕ ВО ВИСОК ОРМАН• Обрнете внимание на минималниот потребен простор.• Внесувањето на рерната

Page 321 - PARTS AND FEATURES

6_ инсталиране на фурнатаинсталиране на фурнатаЕлектрическото инсталиране на този уред трябва да бъде изпълнено само от правоспособен електротехник. Ф

Page 322 - ACCESSORIES

8_ инсталирање на рернатаПОВРЗУВАЊЕ СО НАПОЈУВАЊЕТОЕлектричното поврзување мора да се изведе според плочката за поврзување поставена на задниот дел на

Page 323

делови и функции _9ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИделови и функцииПЕЧКАБроевите на полиците започнуваат од дното нагоре. Нивоата 4 и 5 главно се користат за печење.

Page 324 - USING THE ACCESSORIES

10_ делови и функцииКОНТРОЛНИ КОПЧИЊА НА РЕРНАТА1. Копче за вклучување/исклучување на напојувањето2. Копче за избирање на оддел3. Копче за избирање

Page 325 - SPECIAL FEATURES

делови и функции _11ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ4. Длабока тава (опционално), за печење скара или прибирање на соковите од месото и масните капки.5. Преграда (о

Page 326 - SETTING THE CLOCK

12_ делови и функцииУПОТРЕБА НА ДОДАТОЦИТЕСадот за печење, длабоката тава и решетката треба правилно да се вметнуваат во страничните шини.При вадењето

Page 327 - INITIAL CLEANING

делови и функции _13ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИСПЕЦИЈАЛНИ ФУНКЦИИРерната е опремена со следните специјални функции.Режими со преградаКога ќе ја вметнете преграда

Page 328 - SETTING THE DIVIDER MODE

14_ пред да започнетепред да започнетеПОСТАВУВАЊЕ НА ЧАСОВНИКОТКога првпат го вклучувате напојувањето, ве молиме користете го производот откако ќе го

Page 329 - Lower mode

пред да започнете _15ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕПОЧЕТНО ЧИСТЕЊЕТемелно исчистете ја рерната пред да ја употребите за првпат.Немојте да користите јаки или абрази

Page 330 - Twin mode

16_ употреба на рернатаупотреба на рернатаПОСТАВУВАЊЕ НА РЕЖИМОТ СО ПРЕГРАДАЗа горен, двоен и долен режим, вметнете ја преградата. За единечен режим,

Page 331 - SETTING THE OVEN TEMPERATURE

употреба на рерната _17УПОТРЕБА НА РЕРНАТАРежим со преградаОзнакаФункција на рернаВметнување на преградатаИнформации за употребаДолен режим1. Конвекц

Page 332 - COOK TIME

инсталиране на фурната _7ИНСТАЛИРАНЕ НА ФУРНАТАИНСТАЛИРАНЕ В ГОРЕН ШКАФ• Спазвайте изискванията за минимални разстояния.• Фурната трябва да бъде плъ

Page 333 - SWITCHING THE OVEN OFF

18_ употреба на рернатаДвоен режимГорниот и долниот режим се користат истовремено. Можно е да се постави кој режим ќе се вклучи прв. Кога ќе се заврши

Page 334 - KITCHEN TIMER

употреба на рерната _19УПОТРЕБА НА РЕРНАТАЕдинечен режимКонвекција Горно греење + конвекцијаКласична рернаГолем грејач Мал грејач Долно греење + конве

Page 335 - SWITCHING THE BEEPER OFF

20_ употреба на рернатаВо двоен режим1. Притиснете го копчето за Температура (горен режим). Притиснете го копчето за Температура два пати (долен режи

Page 336 - OVEN FUNCTIONS

употреба на рерната _21УПОТРЕБА НА РЕРНАТАВо двоен режимВремињата на готвење за горниот и долниот режим можат да се изберат со употреба на копчето за

Page 337 - 1. Conventional

22_ употреба на рернатаТАЈМЕР ЗА ГОТВЕЊЕ1. Притиснете го еднаш копчето за Тајмер за готвење.“ ”засветува.2. Завртете го копчето за Контрола на в

Page 338 - 2. Top Heat + Convection

употреба на рерната _23УПОТРЕБА НА РЕРНАТАФУНКЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦАТА1. Притиснете ги истовремено копчињата за Време на готвење и Тајмер за готв

Page 339 - 3. Convection

24_ употреба на рернатаФУНКЦИИ НА РЕРНАТАФункциите на оваа рерна ги вклучуваат следните можностиРежими на рернатаВо следната табела се претставени раз

Page 340 - 4. Large Grill

употреба на рерната _25УПОТРЕБА НА РЕРНАТА1. Класична рернаПрепорачлива температура: 200 °CФункцијата на класична рерна е идеална за печење на храна п

Page 341 - 5. Small Grill

26_ употреба на рерната2. Горно греење + конвекцијаПрепорачлива температура: 190 °CВклучено е горното грејно тело, а со помош на вентилаторот постојан

Page 342 - 6. Bottom Heat + Convection

употреба на рерната _27УПОТРЕБА НА РЕРНАТА3. КонвекцијаПрепорачлива температура: 170 °CСо оваа функција можете да печете храна поставена на најмногу т

Page 343 - 7. Twin Mode

8_ инсталиране на фурнатаСВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТОЕлектрическите съединения трябва да се извършат в съответствие с табелката за свързване, зак

Page 344 - TEST DISHES

28_ употреба на рерната4. Голем грејачПрепорачлива температура: 240 °CФункцијата со голем грејач е наменета за печење на големи количини тенки парчиња

Page 345 - AUTOMATIC COOKING

употреба на рерната _29УПОТРЕБА НА РЕРНАТА5. Мал грејачПрепорачлива температура: 240 °CОваа функција е наменета за печење на помала количина на храна

Page 346 - 34_ oven use

30_ употреба на рерната6. Долно греење + конвекцијаПрепорачлива температура: 190 °CРежимот на долното греење + конвекција е погоден за рецепти кај кои

Page 347 - OVEN USE

употреба на рерната _31УПОТРЕБА НА РЕРНАТА7. Двоен режимКористејќи го двојниот режим во рерната можете да готвите два вида на јадење. При готвење во г

Page 348 - 36_ oven use

32_ употреба на рернатаТЕСТ ЈАДЕЊАВо согласност со EN 60350 стандардот1. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана рерна.Секогаш ставајте

Page 349

употреба на рерната _33УПОТРЕБА НА РЕРНАТААВТОМАТСКО ГОТВЕЊЕВо режимот на автоматско готвење може да изберете 40 автоматски програми за готвење, скара

Page 350 - 38_ oven use

34_ употреба на рернатаПрограми за единечно автоматско готвење на рернатаВо следната табела се претставени 25 автоматски програми за готвење, скара и

Page 351

употреба на рерната _35УПОТРЕБА НА РЕРНАТАНе Вид на храна Тежина/kg ДодатоциНиво на полицаПрепораки8 Јагнешки кременадли0,3-0,40,5-0,6Длабока тава со

Page 352 - 40_ oven use

36_ употреба на рернатаНе Вид на храна Тежина/kg ДодатоциНиво на полицаПрепораки16 Печени компири 0,4-0,50,8-1,0Сад за печење2 Исплакнете ги компирите

Page 353 - SELF CLEANING

употреба на рерната _37УПОТРЕБА НА РЕРНАТАНе Вид на храна Тежина/kg ДодатоциНиво на полицаПрепораки25 Ферментација на тесто со квасец0,3-0,50,6-0,8Реш

Page 354 - STEAM CLEANING

части и характеристики _9ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИчасти и характеристикиФУРНАНивата на полиците са номерирани отдолу нагоре. Нива 4 и 5 се използват глав

Page 355

38_ употреба на рернатаПрограми за долно автоматско готвење на рернатаВо следната табела се претставени 5 автоматски програми за готвење, скара и пече

Page 356 - OVEN INTERIOR

употреба на рерната _39УПОТРЕБА НА РЕРНАТАПрограми за двојно автоматско готвење на рернатаПред да започнете да готвите со функцијата за двојно автомат

Page 357 - WATER COLLECTOR CLEANING

40_ употреба на рернатаНе Оддел Вид на хранаТежина/kgДодатоциНиво на полицаПрепораки4 Горе Печени гради од патка0,3-0,5 (1-2 тенки)0,6-0,8 (2 дебели)Д

Page 358 - SIDE RUNNERS (OPTIONAL)

чистење и одржување _41ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕчистење и одржувањеСАМОСТОЈНО ЧИСТЕЊЕОвој режим се користи за автоматско чистење на рерната. Овој режим ги г

Page 359 - CHANGING THE LAMP

42_ чистење и одржувањеЧИСТЕЊЕ СО ПАРЕА1. Извадете ги сите додатоци од внатрешноста на рерната.2. Истурете околу 400 ml (3/4 пинта) вода на дното од

Page 360 - 48_ cleaning and care

чистење и одржување _43ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕПо исклучување на функцијата за чистење со пареа• Внимавајте при отворањето на вратата пред крајот на поста

Page 361 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

44_ чистење и одржувањеБРЗО СУШЕЊЕ1. Оставете ја вратата од рерната подотворена под агол од околу 30°.2. Притиснете го копчето за Избирање на оддел

Page 362 - ERROR AND SAFETY CODES

чистење и одржување _45ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕВАДЕЊЕ НА ВРАТАТАПри нормално користење, вратата на рерната не смее да се вади, но доколку вадењето е неопхо

Page 363 - TECHNICAL DATA

46_ чистење и одржувањеСТРАНИЧНИ ШИНИ (ОПЦИОНАЛНО)За да се исчисти внатрешноста на рерната мора да се извадат страничните шини.Вадење на страничните ш

Page 364

чистење и одржување _47ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕЗАМЕНА НА СВЕТИЛКАТАОпасност од електричен удар! Пред да ја замените светилката во рерната, направете ги сле

Comments to this Manuals

No comments