Samsung FG87SUB User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung FG87SUB. Samsung FG87SUB Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 160
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FG87S
FG88S
wyobrsobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw
Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań
serwisowym dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji
urządzenia.
FG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2017-12-06  4:36:00
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Summary of Contents

Page 1 - Kuchenka mikrofalowa

FG87SFG88Swyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawGwar

Page 2

Polski - 10konserwacjaCZYSZCZENIERegularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić

Page 3 - Polski - 3

Čeština - 4Spotřebič není určen pro instalaci v obytných vozidlech, karavanech a podobných vozech.Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včet

Page 4 - Polski - 4

Čeština - 501 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPOUZE REŽIM TROUBY– VOLITELNĚVAROVÁNÍ: Pracuje-li spotřebič v kombinovaném režimu, měly by jej děti používat pouze

Page 5 - Polski - 5

Čeština - 6Obecné bezpečnostní pokynyVšechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.Neohřívejte jídlo ani tekutiny vuzavřených n

Page 6

Čeština - 701 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYMikrovlnná trouba– bezpečnostní opatřeníPoužívejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové ná

Page 7

Čeština - 8Omezená zárukaSpolečnost Samsung bude účtovat poplatek vpřípadě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jed

Page 8 - Definicja grupy produktu

Čeština - 902 UMÍSTĚNÍ A ZAPOJENÍumístění a zapojeníPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze

Page 9 - AKCESORIA

Čeština - 10údržbaČIŠTĚNÍPravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě auvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům

Page 10 - NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA

Čeština - 1103 ÚDRŽBA / FUNKCE TROUBYfunkce troubyTROUBA8 971 2 36 105 1141. VENTILAČNÍ OTVORY2. GRILOVÁNÍ3. OSVĚTLENÍ4. DISPLEJ5. ZÁPADKY DVÍŘE

Page 11 - PANEL STEROWANIA

Čeština - 12VAŘENÍ/OHŘEVNásledující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů.Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaře

Page 12 - GOTOWANIE/PODGRZEWANIE

Čeština - 1304 POUŽÍVÁNÍ TROUBYVÝKONOVÉ STUPNĚKdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů.Výkonový stupeňVýkonMIKROVLNNÁ TROUBAGRILOVÁNÍV

Page 13 - ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI

Polski - 1103 KONSERWACJA / FUNKCJE KUCHENKIfunkcje kuchenkiPIEKARNIK8 971 2 36 105 1141. OTWORY WENTYLACYJNE2. GRILL3. OŚWIETLENIE4. WYŚWIETLACZ

Page 14 - PODGRZEWANIA

Čeština - 14POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEVFunkce automatického ohřívání zahrnuje čtyři předprogramované doby ohřívání.Nemusíte nastavovat ani dobu o

Page 15 - OPIEKANIA NA KRUCHO

Čeština - 1504 POUŽÍVÁNÍ TROUBYNASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO OHŘEVUVnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná

Page 16

Čeština - 16NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO OPÉKÁNÍVnásledující tabulce jsou uvedeny různé automatické programy funkce Opékání, množství, doby odstavení a př

Page 17 - Polski - 17

Čeština - 1704 POUŽÍVÁNÍ TROUBYNASTAVENÍ FUNKCE RUČNÍ OPÉKÁNÍOpékací talíř doporučujeme předehřát přímo na otočném talíři. Předehřejte opékací talíř

Page 18 - SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA

Čeština - 18POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍFunkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby a chléb nebo pečivo.

Page 19 - GRILLOWANIE

Čeština - 1904 POUŽÍVÁNÍ TROUBYVOLBA PŘÍSLUŠENSTVÍPoužívejte nádobí, které je vhodné a bezpečné pro vaření vmikrovlnné troubě. Nepoužívejte plastové

Page 20 - MIKROFALOWEJ

Čeština - 20VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLUZvukový signál lze kdykoli vypnout.1. Stiskněte zároveň tlačítka a .Výsledek:• Zobrazí se následující údaj.•

Page 21

Čeština - 2105 POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍpokyny pro výběr nádobíAby se potraviny vmikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknou

Page 22 - GOTOWANIE

Čeština - 22pokyny pro přípravu pokrmůMIKROVLNYMikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené vpotravinách. E

Page 23

Čeština - 2306 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem – rýže při vaření

Page 24 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW

Polski - 12korzystanie z kuchenkiUSTAWIANIE GODZINYKuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekrani

Page 25 - RĘCZNE ROZMRAŻANIE

Čeština - 24OHŘEVMikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba kohřátí vběžné troubě.Výkonové stupně a doby ohřevu vnásledují

Page 26 - MIKROFALE + GRILL

Čeština - 2506 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮOhřev tekutin a potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro oh

Page 27 - ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW

Čeština - 26Všechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při rozmrazovacím výkonovém stupni (180W).Pokrm Porce Doba (min) Doba odstavení (min)M

Page 28 - DODATKOWE WSKAZÓWKI

Čeština - 2706 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokyny pro grilování mražených potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientačn

Page 29

Čeština - 28SPECIÁLNÍ RADYROZPOUŠTĚNÍ MÁSLAVložte 50g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem.Zahřívejte 30 až 40sekund při

Page 30 - FG87SUST, FG88SUST

Čeština - 2907 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ / TECHNICKÉ ÚDAJEodstraňování problémůJAK SI POČÍNAT VPŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO POTÍŽÍPokud se setkáte snásledu

Page 31

poznámkapoznámkaFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 30 2017-12-06  4:36:33

Page 32

poznámkapoznámkaFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 2017-12-06  4:36:33

Page 33 - Mikrohullámú sütő

DOTAZY NEBO POZNÁMKYZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBUBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Б

Page 34

FG87SFG88Simagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Microwave OvenOwner’s Instructions & Cooking GuidePlease be advis

Page 35 - Magyar - 3

Polski - 1304 KORZYSTANIE Z KUCHENKIPOZIOMY MOCYDo wyboru są poniższe poziomy mocy.Poziom mocyMocMIKROFALE GRILLWYSOKI 800WPODWYŻSZONY 600WŚREDNI 4

Page 36 - Magyar - 4

English - 2contents safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MICROWAVE FUNCTION ONLYWARNING: If th

Page 37 - Magyar - 5

English - 301 SAFETY INSTRUCTIONS• sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;• farm houses;• by clients in hotels, motels

Page 38

English - 4This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex

Page 39 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

English - 501 SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: Ensure that the appliance is switched o before replacing the lamp to avoid the possibility of electric sho

Page 40 - BERENDEZÉSEK HULLADÉKAI)

English - 6General safetyAny modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids sealed in containers for

Page 41 - TARTOZÉKOK

English - 701 SAFETY INSTRUCTIONSMicrowave oven precautionsOnly use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver trimmed d

Page 42 - MELLŐZÉSE ESETÉN

English - 8Limited warrantySamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or acc

Page 43 - KEZELŐPANEL

English - 902 INSTALLATIONinstallationACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can b

Page 44 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

English - 10maintenanceCLEANINGClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to th

Page 45 - A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA

English - 1103 MAINTENANCE / OVEN FEATURESoven featuresOVEN8 971 2 36 105 1141. VENTILATION HOLES2. GRILL3. LIGHT4. DISPLAY5. DOOR LATCHES6. DO

Page 46

Polski - 14KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIAFunkcja automatycznego podgrzewania ma cztery fabrycznie zaprogramowane czasy gotowania.Ni

Page 47 - A SÜTŐ HASZNÁLATA

English - 12oven useSETTING THE TIMEYour microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displa

Page 48

English - 1304 OVEN USEPOWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power LevelOutputMWO GRILLHIGH 800 WMEDIUM HIGH 600 WMEDIUM 450 WMEDIU

Page 49 - A KÉZI PIRÍTÁS BEÁLLÍTÁSA

English - 14USING THE AUTO REHEAT FEATUREThe Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time.You do not need to set either the cooking times

Page 50 - HASZNÁLATA

English - 1504 OVEN USEAUTO REHEAT SETTINGSThe following table presents the various Auto Reheat Programmes, quantities, standing times and appropriat

Page 51 - GRILLEZÉS

English - 16AUTO CRUSTY COOK SETTINGSThe following table presents the various Auto Programmes of the Crisp function, quantities, standing times and ap

Page 52 - A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA

English - 1704 OVEN USEMANUAL CRUSTY COOK SETTINGSWe recommend to preheat the crusty plate directly on the turntable. Preheat crusty plate with 600 W

Page 53

English - 18USING THE AUTO POWER DEFROST FEATUREThe Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/cake. The defrost t

Page 54 - MIKROHULLÁMOK

English - 1904 OVEN USECHOOSING THE ACCESSORIESUse microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes, paper cups, towels, etc.If you w

Page 55

English - 20COMBINING MICROWAVES AND THE GRILLYou can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.ALWAYS

Page 56 - BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSE

English - 2105 COOKWARE GUIDEcookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflec

Page 57 - KÉZI KIOLVASZTÁS

Polski - 1504 KORZYSTANIE Z KUCHENKIUSTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIAW poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego podgrzewania

Page 58 - MIKROHULLÁM + GRILL

English - 22cooking guideMICROWAVESMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwave

Page 59 - SÜTÉSI ÚTMUTATÓ

English - 2306 COOKING GUIDECooking Guide for rice and pastaRice : Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during cooking. Co

Page 60 - KÜLÖNLEGES TANÁCSOK

English - 24REHEATINGYour microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels an

Page 61

English - 2506 COOKING GUIDEReheating Liquids and FoodUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion Power

Page 62

English - 26All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).Food Portion Time (min.) Standing time (min.)MeatMinced beef 250

Page 63

English - 2706 COOKING GUIDEGrill Guide for frozen foodUse the power levels and times in this table as guide lines for grilling.Fresh food Portion Po

Page 64

English - 28SPECIAL HINTSMELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 800 W, until

Page 65 - Mikrovlnná rúra

English - 2907 TROUBLESHOOTING / TECHNICAL SPECIFICATIONStroubleshootingWHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEMIf you have any of the proble

Page 66

memomemoFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 30 2017-12-06  4:36:42

Page 67 - Slovenčina - 3

memo memoFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 2017-12-06  4:36:42

Page 68 - Slovenčina - 4

Polski - 16USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO OPIEKANIA NA KRUCHOW poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego opiekania na krucho, ilości, cz

Page 69 - Slovenčina - 5

QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна

Page 70 - Všeobecná bezpečnosť

Polski - 1704 KORZYSTANIE Z KUCHENKIUSTAWIENIA RĘCZNEGO OPIEKANIA NA KRUCHOZaleca się rozgrzewanie teflonowego talerza bezpośrednio na tacy obrotowej.

Page 71 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Polski - 18KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAFunkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb i chleba bą

Page 72 - Definícia produktovej skupiny

Polski - 1904 KORZYSTANIE Z KUCHENKIWYBÓR AKCESORIÓWNależy korzystać wyłącznie z przyborów, które mogą być bezpiecznie używane w kuchenkach mikrofalo

Page 73 - INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY

Polski - 2spis treści instrukcje dotyczące bezpieczeństwaWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI

Page 74 - NEPOUŽÍVANIA

Polski - 20WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGOSygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie.1. Naciśnij jednocześnie przyciski i .Efekt:• Zostaną

Page 75

Polski - 2105 LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCHlista naczyń i przyborów kuchennychAby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą

Page 76 - VARENIE/PRIHRIEVANIE

Polski - 22zasady przygotowywania potrawMIKROFALEEnergia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz

Page 77 - ZASTAVENIE VARENIA

Polski - 2306 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej szklanej miski żaroodpornej z przykrywką — ryż zwiększa d

Page 78 - POUŽÍVANIE ČISTENIA PAROU

Polski - 24PODGRZEWANIEKuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej kuchni.Poziomy mocy i czas podg

Page 79 - DOCHRUMKAVA

Polski - 2506 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPodgrzewanie płynów i jedzeniaPoziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.Potrawa

Page 80

Polski - 26Wszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180W).Potrawa Porcja Czas (min.) Czas oczekiwania (mi

Page 81 - Grill ( ) 3-5 minút

Polski - 2706 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPodręcznik grillowania zamrożonej żywnościPoziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabe

Page 82 - AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA

Polski - 28DODATKOWE WSKAZÓWKIROZTAPIANIE MASŁAWłóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewa

Page 83 - GRILOVANIE

Polski - 2907 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / PARAMETRY TECHNICZNErozwiązywanie problemówCO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU LUB WĄTPLIWOŚCIW przypad

Page 84 - VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE

Polski - 301 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA• w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;• w budynkach rolniczyc

Page 85 - SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE

notatkiFG87SST, FG87SUBFG87SUST, FG88SUST1.2 kW55.6 %3.5notatkiFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 30 2017-12-06  4:36:08

Page 86 - MIKROVLNNÉ RÚRY

notatki notatkiFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 2017-12-06  4:36:08

Page 87

ZAPYTANIA I KOMENTARZEKRAJ TELEFON STRONA INTERNETOWABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна тел

Page 88 - PRIHRIEVANIE DETSKEJ STRAVY

FG87SFG88Sképzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.Mikrohullámú sütőHasználati utasítás és főzési útmutatóA Samsung garanc

Page 89 - RUČNÉ ROZMRAZOVANIE

Magyar - 2tartalom biztonsági előírásokFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.CSAK A MIKRO

Page 90 - MIKROVLNNÁ RÚRA + GRIL

Magyar - 301 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA jelen készülék csak otthoni környezetben használható, és nem használható a következő helyeken:• üzletek, irodák é

Page 91 - SPRIEVODCA VARENÍM

Magyar - 4A készüléket ne használja mozgó autóban, lakókocsiban vagy hasonló járművekben.A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gye

Page 92 - ŠPECIÁLNE RADY

Magyar - 501 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKCSAK A SÜTÉSI FUNKCIÓRA VONATKOZIK – OPCIONÁLISFIGYELMEZTETÉS: Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek

Page 93

Magyar - 6Általános biztonsági információkA készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú funkcióval ételt é

Page 94

Magyar - 701 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedésekKizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne h

Page 95

Polski - 4Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny

Page 96

Magyar - 8Korlátozott garanciaHa a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung

Page 97 - Mikrovlnná trouba

Magyar - 902 ÜZEMBE HELYEZÉSüzembe helyezésTARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozék

Page 98

Magyar - 10karbantartásTISZTÍTÁSAnnak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a sütőt. Mi

Page 99 - Čeština - 3

Magyar - 1103 KARBANTARTÁS / A SÜTŐ JELLEMZŐIa sütő jellemzőiSÜTŐ8 971 2 36 105 1141. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK2. GRILL3. VILÁGÍTÁS4. KIJELZŐ5. AJTÓZÁR K

Page 100 - Čeština - 4

Magyar - 12FŐZÉS/MELEGÍTÉSA következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát.MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mie

Page 101 - Čeština - 5

Magyar - 1304 A SÜTŐ HASZNÁLATATELJESÍTMÉNYSZINTEKAz alábbi teljesítményszintek közül választhat.TeljesítményszintKimenetMIKROHULLÁMÚ SÜTŐGRILLMAGAS

Page 102 - Obecné bezpečnostní pokyny

Magyar - 14AZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus felmelegítés funkció négy előre programozott melegítési idővel rendelkezik.Sem az

Page 103 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Magyar - 1504 A SÜTŐ HASZNÁLATAAZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS BEÁLLÍTÁSAIAz alábbi táblázat különböző automatikus felmelegítő programokat, mennyiségeket, v

Page 104 - Omezená záruka

Magyar - 16AZ AUTOMATIKUS PIRÍTÁS BEÁLLÍTÁSAAz alábbi táblázat a pirítás funkció esetében használható automatikus programokat, mennyiségeket, és pihen

Page 105 - INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY

Magyar - 1704 A SÜTŐ HASZNÁLATAA KÉZI PIRÍTÁS BEÁLLÍTÁSAA pirítótányért érdemes a forgótányérra helyezve előmelegíteni. Melegítse elő a pirítótányért

Page 106 - NEPOUŽÍVÁNÍ

Polski - 501 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWADo czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki nie wolno używać środków zawierających składniki ścierne

Page 107 - OVLÁDACÍ PANEL

Magyar - 18AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztás

Page 108 - NASTAVENÍ ČASU

Magyar - 1904 A SÜTŐ HASZNÁLATAA TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSAMikrohullámú sütőben alkalmazható edényeket használjon. Ne használjon műanyag tartályokat, tá

Page 109 - ZASTAVENÍ VAŘENÍ

Magyar - 20A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSAA sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja.1. Nyomja meg egyszerre a és a gombot.Eredmény:• A következő jele

Page 110 - JAK POUŽÍVAT PARNÍ ČIŠTĚNÍ

Magyar - 2105 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEKa mikrohullámú sütőben használható edényekAhhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni

Page 111 - POUŽÍVÁNÍ TROUBY

Magyar - 22sütési útmutatóMIKROHULLÁMOKA mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja.Az

Page 112

Magyar - 2306 SÜTÉSI ÚTMUTATÓFőzési útmutató rizshez és tésztáhozRizs: Nagyméretű, fedeles, pyrex tálat használjon – a rizs főzés közben a duplájára

Page 113 - Čeština - 17

Magyar - 24MELEGÍTÉSMikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.Alkalmazza az aláb

Page 114

Magyar - 2506 SÜTÉSI ÚTMUTATÓFolyadékok és ételek melegítéseMelegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamok

Page 115 - GRILOVÁNÍ

Magyar - 26Minden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten (180 W) kell kiolvasztani.Étel Adag Idő (perc) Pihentetési idő (perc)HúsDar

Page 116 - VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU

Magyar - 2706 SÜTÉSI ÚTMUTATÓGrillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhezGrillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteke

Page 117 - POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ

Polski - 6Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwaWszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzys

Page 118 - MIKROVLNY

Magyar - 28KÜLÖNLEGES TANÁCSOKVAJ OLVASZTÁSATegyen 50 g vajat egy kis üveg mélytányérba. Fedje le műanyag fedővel.800 watton melegítse 30-40 másodperc

Page 119

Magyar - 2907 HIBAELHÁRÍTÁS / MŰSZAKI ADATOKhibaelhárításTEENDŐK KÉTSÉG VAGY PROBLÉMA ESETÉNHa a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi m

Page 120 - OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY

jegyzet jegyzetFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 30 2017-12-06  4:36:16

Page 121 - RUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍ

jegyzet jegyzetFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 2017-12-06  4:36:16

Page 122 - MIKROVLNNÝ OHŘEV + GRILOVÁNÍ

KÉRDÉSEI VAGY MEGJEGYZÉSEI VANNAK?ORSZÁG HÍVJON BENNÜNKET VAGY LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT. CÍMÜNK:BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*30

Page 123 - POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ

FG87SFG88SPredstavte si možnostiĎakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa asprievodca varenímBerte na v

Page 124 - SPECIÁLNÍ RADY

Slovenčina - 2obsah bezpečnostné pokynyDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.LEN FUNKCIA MIKROVLN

Page 125

Slovenčina - 301 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY• v oblastiach kuchýň pre personál predajní, kancelárií a iných pracovných prostredí;• vo farmárskych budovách;

Page 126

Slovenčina - 4Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, karavanov ani podobných dopravných prostriedkov.Tento spotrebič nie je určený na použ

Page 127

Slovenčina - 501 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti.NEPOUŽÍVAJT

Page 128 - DE68-03132S-04

Polski - 701 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAŚrodki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowejNależy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiec

Page 129 - Microwave Oven

Slovenčina - 6Všeobecná bezpečnosťAkékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nez

Page 130

Slovenčina - 701 BEZPEČNOSTNÉ POKYNYBezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúryPoužívajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby

Page 131 - English - 3

Slovenčina - 8Obmedzená zárukaSpoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia al

Page 132 - English - 4

Slovenčina - 902 INŠTALÁCIAinštaláciaPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobo

Page 133 - English - 5

Slovenčina - 10údržbaČISTENIERúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornos

Page 134 - General safety

Slovenčina - 1103 ÚDRŽBA / FUNKCIE RÚRYfunkcie rúryRÚRA8 971 2 36 105 1141. VETRACIE OTVORY2. GRIL3. SVETLO4. DISPLEJ5. ZÁPADKY DVIEROK6. DVIER

Page 135 - SAFETY INSTRUCTIONS

Slovenčina - 12používanie rúryNASTAVENIE ČASUVaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „:0“

Page 136 - Product group definition

Slovenčina - 1304 POUŽÍVANIE RÚRYÚROVNE VÝKONUMôžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov.Úroveň výkonuVýstupMWO GRILVYSOKÁ 800 WSTREDN

Page 137 - ACCESSORIES

Slovenčina - 14POUŽÍVANIE FUNKCIE AUTOMATICKÉHO OPÄTOVNÉHO OHRIEVANIAFunkcie automatického opätovného ohrievania poskytujú štyri predprogramované časy

Page 138 - REPLACEMENT (REPAIR)

Slovenčina - 1504 POUŽÍVANIE RÚRYNASTAVENIA AUTOMATICKÉHO OPÄTOVNÉHO OHRIEVANIANasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie avh

Page 139 - CONTROL PANEL

Polski - 8Ograniczona gwarancjaFirma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśl

Page 140 - COOKING/REHEATING

Slovenčina - 16NASTAVENIA AUTOMATICKÉHO VARENIA DOCHRUMKAVANasledujúca tabuľka predstavuje rôzne automatické programy funkcie varenia dochrumkava, mno

Page 141 - SETTING THE ENERGY SAVE MODE

Slovenčina - 1704 POUŽÍVANIE RÚRYNASTAVENIA MANUÁLNEHO VARENIA DOCHRUMKAVAOdporúčame, aby ste podnos na schrumkavenie predhrievali priamo na tanieri.

Page 142 - USING THE STEAM CLEANING

Slovenčina - 18POUŽÍVANIE FUNKCIE VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIAFunkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydin

Page 143 - AUTO REHEAT SETTINGS

Slovenčina - 1904 POUŽÍVANIE RÚRYVÝBER PRÍSLUŠENSTVAPoužívajte predmety vhodné do mikrovlnnej rúry. Nepoužívajte plastové nádoby, taniere, papierové

Page 144 - AUTO CRUSTY COOK SETTINGS

Slovenčina - 20VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIEVždy keď chcete, môžete vypnúť pípanie.1. Súčasne stlačte tlačidlá a .Výsledok:• Zobrazí sa nasledujúca indik

Page 145 - MANUAL CRUSTY COOK SETTINGS

Slovenčina - 2105 SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIEsprievodca náčiním na varenieAby ste uvarili jedlo vmikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť sc

Page 146 - AUTO POWER DEFROST SETTINGS

Slovenčina - 22sprievodca varenímMIKROVLNNÉ RÚRYMikrovlnná energia vskutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje aabsorbuje voda, tuky aobsa

Page 147 - GRILLING

Slovenčina - 2306 SPRIEVODCA VARENÍMSprievodca varením pre ryžu a cestovinyRyža: Použite veľkú sklenenú misku zohňovzdorného skla svrchnákom – ryž

Page 148 - SWITCHING THE BEEPER OFF

Slovenčina - 24PRIHRIEVANIEVaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.Ako pomôcku použite úrovne výkonu ač

Page 149 - COOKWARE GUIDE

Slovenčina - 2506 SPRIEVODCA VARENÍMPrihrievanie tekutín a jedlaPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.Jedlo Po

Page 150 - MICROWAVES

Polski - 902 INSTALACJAinstalacjaAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne

Page 151

Slovenčina - 26Všetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať spoužitím úrovne výkonu rozmrazovania (180 W).Jedlo Porcia Čas (min.) Čas odstátia (min.)M

Page 152 - REHEATING BABY FOOD

Slovenčina - 2706 SPRIEVODCA VARENÍMSprievodca grilovaním mrazených potravínPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre grilovani

Page 153 - MANUAL DEFROSTING

Slovenčina - 28ŠPECIÁLNE RADYROZTÁPANIE MASLAVložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom. Zahrievajte 30-40 sekúnd s

Page 154 - MICROWAVE + GRILL

Slovenčina - 2907 RIEŠENIE PROBLÉMOV / TECHNICKÉ ÚDAJEriešenie problémovČO TREBA ROBIŤ VPRÍPADE POCHYBNOSTÍ ALEBO PROBLÉMOVAk máte akýkoľvek znižši

Page 155 - COOKING GUIDE

poznámkypoznámkyFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 30 2017-12-06  4:36:24

Page 156 - SPECIAL HINTS

poznámkypoznámkyFG88S_XEO_DE68-03132S-04_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 2017-12-06  4:36:24

Page 157

OTÁZKY ALEBO POZNÁMKYKRAJINA ZAVOLAJTE NÁMALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ELEKTRONICKOU FORMOU NA LOKALITEBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000

Page 158

FG87SFG88Smožnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung.Mikrovlnná troubaPříručka spotřebitele a pokyny pro přípravu

Page 159

Čeština - 2obsah bezpečnostní pokynyDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.TÝKÁ SE POUZE REŽ

Page 160

Čeština - 301 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY• vkuchyňkách pro zaměstnance obchodů, kanceláří a vdalším pracovním prostředí;• na farmách;• pro klienty hotel

Comments to this Manuals

No comments