HeadsetHM6000
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.Left RightYou can also use the op
98Korišćenje slušalica U ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i kako da k
99Srpski Uključivanje i isključivanje slušalicaDa biste uključili slušalice Uključite prekidač za napajanje (pokrivena crvena pozadina), plava lampica
100Indikator ne možete da isključite dok je u režimu uparivanja.• Lampica indikatora biće uvek aktivna kada se slušalice uključuju ili • isključuju, k
101Srpski Promena jezika Slušalice obezbeđuju sledeće jezike: engleski, francuski i nemački. Podrazumevani jezik je engleski.U režimu uparivanja, isto
102Spisak govornih komandiRadnja KomandaPoništavanje govorne komande „Cancel“ (Poništi)Ulazak u režim uparivanja „Pair“ (Upari) Da biste ponovo pozval
103Srpski Spisak govornih upozorenja Status Govorno upozorenjeKada uključujete ili isključujete slušalice „Power on“ (Uključeno napajanje) ili „Power
104Status Govorno upozorenjeKada isključite slušalice iz uređaja„Device disconnected“ (Uređaj je isključen)Kada primate poziv„Incoming call. Say Answe
105Srpski Uparivanje i povezivanje slušalica sa telefonom1 Uđite u režim uparivanja. (Plava lampica indikatora ostaje upaljena na 3 minuta.)Pritisnit
106Uverite se da je uključena Bluetooth opcija vidljivosti.U režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za razgovor na slušalicama. Boja • lampice i
107Srpski 2 Aktivirajte Bluetooth funkciju na drugom Bluetooth telefonu i potražite slušalice.3 Izaberite slušalice (HM6000) sa spiska uređaja koje
9English Activated functions and features may differ depending on the phone type.• Some devices, especially those that are not tested or approved by t
108Ponovno povezivanje slušalicaAko se prekine veza tokom upotrebe: Ponovno povezivanje sa uparenim telefonom (HFP)Pritisnite dugme za razgovor na slu
109Srpski Korišćenje funkcija pozivaDostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona.• Radi boljeg kvaliteta zvuka tokom poziva,
110Biranje broja glasom Kada je funkcija govornog upozorenja isključena, pritisnite i zadržite dugme za razgovor.Ova funkcija je dostupna samo na prim
111Srpski Podešavanje jačine zvukaPritisnite dugme za povećanje ili smanjenje jačine zvuka da biste podesili jačinu zvuka.Čućete zvuk kada nivo jačine
112Odgovaranje na drugi pozivPritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli vezu na prvom pozivu i odgovorili na • drugi poziv.Pritisnite i držite du
113Srpski DodatakNajčešća pitanjaDa li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima i PDA uređajima?Slušalice će raditi sa uređaji
114Da li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor?Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu između sam
115Srpski Garancija i zamena delovaSamsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine
116SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“, napredni profil za distribucij
117Srpski Pravilno odlaganje ovog proizvoda(Električna i elektronska oprema za odlaganje)(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje
10To turn the headset offSlide the Power switch off (red background uncovered), the indicator light flashes blue and red then turns off.Turning the in
118Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)Oznaka na bateriji, u priručniku ili
119Hrvatski SadržajUpoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonom ...
120Autorsko pravoAutorsko pravo © 2011 Samsung ElectronicsOvaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Niti jedan dio ov
121Hrvatski Sigurnosne informacijeDa biste spriječili ozljede na sebi i drugima ili oštećivanje uređaja, prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosn
122Upoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonomProvjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: slušalicu s mikrofonom, prijenosni punjač, držač
123Hrvatski Funkcije tipkiTipka FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomicanjem prekidača slušalicu s mikrofonom • uključujete ili isključuje
124Punjenje slušalice s mikrofonomSlušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe slušalica s mi
125Hrvatski Učestalo punjenje i pražnjenje baterije u slušalici s mikrofonom s vremenom • će uzrokovati smanjenje performansi baterije. Ovo je normaln
126Kad je baterija za slušalicu s mikrofonom gotovo ispražnjena Svjetlo indikatora slušalice s mikrofonom treperit će crveno i oglasit će se zvučni si
127Hrvatski Upotreba slušalice s mikrofonom U ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s tele
11English Turning the voice prompts on or offTo turn the voice prompts onIn Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will
128Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonomZa uključivanje slušalice s mikrofonom Uključite prekidač (pokrivena crvena pozadina), plavo s
129Hrvatski Upotreba glasovnih naredbi i glasovnih porukaGlasovne poruke obavijestit će vas o trenutačnom statusu slušalice s mikrofonom i dati vam up
130Upotreba glasovnih naredbi1 Pritisnite i držite tipku za govor. 2 Pričekajte da dobijete upit „Say a command” (Izgovorite naredbu). 3 Izgovorite
131Hrvatski Popis glasovnih naredbiAkcija NaredbaZa otkazivanje glasovne naredbe „Cancel” (Otkaži)Za ulazak u način uparivanja „Pair” (Uparivanje) Za
132Popis glasovnih poruka Status Glasovna porukaKad uključite ili isključite slušalicu s mikrofonom „Power on” (Uključivanje) ili „Power off” (Isključ
133Hrvatski Status Glasovna porukaAko prekinete vezu uređaja i slušalice s mikrofonom„Device disconnected” (Prekinuta je veza s uređajem)Za prihvaćanj
134Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i telefona1 Uključivanje uparivanja. (Plavo svjetlo indikatora ostaje upaljeno tri minute.)Pritisn
135Hrvatski Provjerite je li uključena mogućnost Bluetooth vidljivosti.U načinu uparivanja pritisnite i držite tipku za govor na slušalici s mikrofono
1362 Na drugom Bluetooth telefonu uključite značajku Bluetooth i pričekajte traženje slušalice s mikrofonom.3 S popisa uređaja koje je drugi Bluetoo
137Hrvatski Ponovno povezivanje sa slušalicom s mikrofonomAko se veza tijekom upotrebe prekine: Za ponovno povezivanje s uparenim telefonom (HFP)Na sl
123 Say one of the voice commands loudly and clearly. To stop the whole process of voice command, press the Talk button again • during the listening
138Upotreba funkcija pozivanjaDostupne funkcije pozivanja mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona.• Za bolju kvalitetu zvuka tijekom poziva nemo
139Hrvatski Biranje broja glasom Kada su glasovne poruke isključene, pritisnite i držite tipku za govor.Ova je funkcija dostupna samo na primarnom tel
140Prilagodba glasnoćeGlasnoću prilagođujete pritiscima tipke za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće.Kad dostignete najnižu ili najvišu razinu glasno
141Hrvatski Odgovaranje na drugi pozivPritiskom tipke za govor prekinite prvi i odgovorite na drugi poziv.• Pritiskom i držanjem tipke za govor trenut
142DodatakČesto postavljana pitanjaHoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima i dlanovnicima?Ova slušalica s mikrofonom r
143Hrvatski Mogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor?Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate priva
144Jamstvo i zamjena dijelovaSamsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od jedne go
145Hrvatski SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Podržani profili Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez upotrebe ruku
146Ispravno odlaganje proizvoda(Električni i elektronički otpad)(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Ova oznaka na p
147Hrvatski Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Oznaka na bateriji, pr
13English Action CommandTo redial the last number dialed on the primary phone“Redial”To answer or reject a call after you hear “Incoming call. Say Ans
www.samsung.comPrinted in ChinaEU E. 06/2014GH68-35957E Rev.1.1
14Status Voice promptWhen you turn the voice prompt on or off “Voice prompts on” or “Voice prompts off”When you turn Multi-point feature on or off “Mu
15English In Pairing mode, two devices should be placed close enough.Pairing and connecting the headset with a phone1 Enter Pairing mode. (The blue i
16Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
17English To turn Multi-point feature onIn Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice. To turn Multi-po
English ... 1Română ...
18Connecting the headset with a music deviceYou can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of conne
19English Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.Using call functionsAvailable call functions may diffe
20Dialling a number by voice With the Voice prompts turned off, press and hold the Talk button.This function is only available on the primary phone.An
21English Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust the volume.You will hear a beep when the volume level of the headset reache
22Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
23English AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your hea
24Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
25English Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one ye
26SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribut
27English Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This
1English ContentsGetting startedYour headset overview ...
28Declaration of ConformitySamsung Electronics declares that this device complies with the essential requirements and relevant provisions of Directive
29Română CuprinsIntroducerePrezentare generală a căştii...
30Drept de autorDrept de autor © 2011 Samsung ElectronicsAcest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională a drepturilor de au
31Română Informaţii despre siguranţăPentru a preveni vătămarea corporală a dvs. şi a altor persoane și pentru a preveni deteriorarea dispozitivului, c
32IntroducerePrezentare generală a căştiiAsiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: cască, încărcător, cârlig auricular, suporturi de cauciuc pentru
33Română Funcţiile butoanelorButon FuncţieComutator de pornireGlisaţi pentru a porni sau a opri casca.• ConvorbireApăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 s
34Încărcarea căştiiCasca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă că bateria căştii este complet încărcată înainte
35Română Nu efectuaţi şi nu primiţi apeluri în timpul încărcării, deconectaţi • întotdeauna încărcătorul de la cască pentru a răspunde unui apel.Verif
36Purtarea căştiiÎn funcţie de urechea pe care veţi purta casca, reglaţi corespunzător cârligul auricular.StângaDreaptaPuteţi utiliza şi suporturile d
37Română Funcţiile şi caracteristicile active pot varia în funcţie de modelul telefonului dvs.• Unele dispozitive, în special cele care nu sunt testat
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Pentru a opri cascaGlisaţi comutatorul de pornire în poziţia închisă (fundalul roşu descoperit), iar indicatorul luminos clipeşte în albastru, apoi
39Română Activarea sau dezactivarea solicitărilor vocalePentru a activa solicitările vocaleÎn modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volu
403 Rostiţi tare şi clar una dintre următoarele comenzi vocale. Pentru a opri funcția de comandă vocală, apăsați butonul Convorbire în • perioada de
41Română Acţiune ComandăPentru a prelua sau respinge un apel după ce auziţi „Incoming call. Say Answer or Ignore” (Apel primit. Rostiţi „Answer” (Răsp
42Stare Solicitare vocalăCând intraţi în modul Asociere„Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required” (Pregătit pent
43Română Stare Solicitare vocalăCând verificaţi nivelul bateriei„Headset battery level is high” (Nivelul bateriei căştii este ridicat) sau „Headset ba
443 Selectaţi casca (HM6000) din lista de dispozitive găsite de telefonul dvs.4 Dacă este necesar, introduceţi codul PIN Bluetooth 0000 (4 zerouri)
45Română Telefonul Bluetooth cu care doriţi să vă conectaţi nu trebuie să fie asociat cu • alte dispozitive. Dacă telefonul este deja conectat la alt
463 Selectaţi casca (HM6000) din lista de dispozitive găsite de cel de-al doilea telefon Bluetooth.4 Dacă este necesar, introduceţi codul PIN Blueto
47Română Pentru a vă reconecta la telefonul asociat (HFP)Apăsaţi pe butonul Convorbire aflat pe cască sau utilizaţi meniul Bluetooth • al telefonului
3English Safety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usi
48Utilizarea funcţiilor de apelareFuncţiile de apelare disponibile pot diferi de la telefon la telefon.• Pentru o calitate mai bună a sunetului în tim
49Română Această funcţie este disponibilă numai pe telefonul principal.Preluarea unui apelApăsaţi pe butonul Convorbire pentru a prelua un apel când î
50Veţi fi avertizat sonor atunci când nivelul volumului căştii atinge cel mai scăzut sau cel mai înalt nivel.Oprirea microfonuluiApăsaţi şi ţineţi apă
51Română Resetarea căştiiCând casca este asociată cu un dispozitiv, aceasta salvează automat setările conexiunii şi ale funcţiilor, cum ar fi adresa B
52AnexăÎntrebări frecventeVa funcţiona casca mea cu laptopuri, PC-uri şi PDA-uri?Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea de Blue
53Română Un alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia?Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată n
54Garanţia şi înlocuirea componentelorSamsung garantează ca acest produs nu are defecte de material, design sau fabricaţie pe o perioadă de un an de l
55Română SpecificaţiiArticol Specificaţii şi descriereVersiune Bluetooth 3.0Profil acceptat Profil Cască, profil Mâini libere, profilul avansat de dis
56Cum se elimină corect acest produs(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest simbol
57Română Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest marcaj de pe bater
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The suppl
Declaraţie de conformitateDatele produsuluiPentru următoareleProdus: Cască BluetoothModel: HM6000Declaraţie şi standarde aplicabilePrin prezenta, decl
59БългарскиСъдържаниеНачални стъпкиОбщ преглед на слушалката ...
60Моля, прочетете това ръководство преди да използвате слушалката си и го пазете за бъдеща употреба. Изображенията използвани в това ръководство са с
61БългарскиИнформация за безопасностЗа да предотвратите нараняването на себе си или другите, както и повредата на устройството, прочетете внимателно и
62Начални стъпкиОбщ преглед на слушалкатаУверете се, че имате следните елементи: слушалка, зарядно устройство, закачалка за ухо, гумени накрайници за
63БългарскиФункции на бутонитеБутон ФункцияБутон за захранванетоПриплъзнете, за да включите или изключите • слушалката.РазговорНатиснете и задръжте за
64Зареждане на слушалкатаТази слушалка има акумулаторна вътрешна батерия, която не може да се отстранява. Уверете се, че слушалката е заредена напълно
65БългарскиМногократното зареждане и разреждане на слушалката с времето ще • доведе до влошена работа на батерията. Това е нормално за всички презареж
66Когато нивото на заряд на батерията падне ниско Лампата на състоянието на слушалката мига в червено, при което ще чуете звукови сигнали. Ако слушалк
67БългарскиИзползване на слушалката Този раздел обяснява как да включите и изключите слушалката, да я свържете с телефона и да използвате различни фун
5English Button functionsButton FunctionPower switchSlide to turn the headset on or off.• TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Pr
68Включване или изключване на слушалкатаЗа да включите слушалката Плъзнете бутона за включване (при затъмнен червен фон), синият индикатор премигва 4
69БългарскиНе можете да превключвате индикатора, докато е в режим на • свързване.Индикаторната лампа винаги ще работи, когато апаратът е включен • или
70За да изключите гласовите напомнянияВ режим Свързване, натиснете и задръжте натиснат надолу клавиша за регулиране на силата на звука за 3 секунди. Щ
71БългарскиАко изречете команда със слаб глас или не изречете никаква команда • в рамките на 5 секунди, първо ще чуете “Say it again” (Изречете отново
72Действие КомандаЗа да приемете или отхвърлите повикване, след като чуете “Incoming call. Say Answer or Ignore” (Входящо повикване. Кажете “Answer” (
73БългарскиСъстояние Гласово напомнянеКогато избирате език за гласовото напомняне “<Language name> selected” (Избран език)Когато включите на реж
74Състояние Гласово напомнянеКогато имате обаждане“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Входящо повикване. Изречете “Answer” (Отговори) или “Ignore”
75БългарскиCвързване на слушалката с телефон1 Включете на режим Свързване. (Синята лампа на състоянието продължава да свети и остава така в продължен
76Свързване чрез функцията Активно свързванеС функцията Активно свързване слушалката автоматично търси Bluetooth устройство в обхвата си и се опитва д
77БългарскиСвързване с два Bluetooth телефонаПри активирана функция Multi-point, слушалката може да бъде едновременно свързана с 2 Bluetooth телефона.
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Свързване на слушалките с музикално устройствоМожете да свържете своите слушалки и с музикално устройство като MP3 плейър. Процесът за свързване с м
79БългарскиКогато слушалката е свързана с телефон, той ще опита автоматично да поднови връзката при всяко следващо включване. Ако функцията Multi-poin
80Осъществяване на обажданеПреизбиране на последния набран номерЗа да наберете отново последния номер на първостепенния телефон:Н• атиснете бутона Раз
81БългарскиОтхвърляне на обаждане Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да отхвърлите обаждане, когато имате входящо повикване. Ако едновременно по
82Заглушаване на звука от микрофонаНатиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука натиснат нагоре или надолу, за да изключите микрофона,
83БългарскиВръщане на първоначалните настройки на слушалкитеКогато слушалките са свързани с устройство, те автоматично запаметяват настройките на връз
84ПриложениеЧесто задавани въпросиЩе работи ли слушалката ми с лаптопи, настолни компютри и електронни органайзери?Слушалката Ви ще работи с устройств
85БългарскиДруги Bluetooth телефонни потребители могат ли да чуят разговора ми?Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изол
86Гаранция и подмяна на частиSamsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една година от д
87БългарскиCпецификацииЕлемент Спецификации и описаниеBluetooth версия 3.0Поддържан Профил Профил Слушалка, профил “Свободни ръце”, разширен профил за
7English To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not • have a power switch, so you must unplug the charger from the elect
88Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Налично в стра
89БългарскиПравилно изхвърляне на батериите в този продукт(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)Маркировката върху батерията, ръково
90SadržajPrvi koraciPregled slušalica ...
91Srpski Autorska pravaCopyright © 2011 Samsung ElectronicsOvo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu autorskih prava.Nije
92Bezbednosne informacijeDa biste sprečili povređivanje sebe i drugih ili oštećenje uređaja, pre upotrebe uređaja pročitajte informacije o bezbednosti
93Srpski Prvi koraciPregled slušalicaObavezno proverite da li imate sledeće delove: slušalice, putni ispravljač, kukicu za uho, gumene navlake i koris
94Funkcije dugmadiDugme FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomerite da biste uključili ili isključili slušalice.• RazgovorPritisnite i drži
95Srpski Punjenje slušalicaOve slušalice imaju punjivu internu bateriju koja se ne može izvaditi. Proverite da li su slušalice u potpunosti napunjene
96Često punjenje i pražnjenje slušalica će vremenom dovesti do toga da se • učinak baterije smanji. Ovo je normalno za sve punjive baterije.Nikada nem
97Srpski Kada je baterija slušalica ispražnjena Lampica indikatora slušalica treperi crvenom bojom i možete da čujete kratke tonove. Ako se slušalice
Comments to this Manuals