SP-M200 SP-M220 SP-M250ЖК-проекторРуководство пользователяЦвет и внешний вид устройства могут отличаться от изображений в настоящем руководстве. Техни
1-3 Основные меры безопасностиЕсли вы уронили устройство или повре-дили корпус, выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Обратитесь в центр
Установка и подключение 2-12 Установка и подключение2-1 Содержимое упаковки • Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки по приведенному ниже
2-2 Установка и подключение2-2 Установка проектора Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану. • Установите пр
Установка и подключение 2-32-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры Можно настроить высоту проектора в диапазоне 30 мм (примерно 12 градусов) от
2-4 Установка и подключение2-4 Регулировка масштаба и фокуса От размера экрана зависит расстояние, на которое от него должен быть удален проектор.Есл
Установка и подключение 2-52-5 Размер экрана и расстояние проецирования A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объекти
2-5 Установка и подключение Этот проектор предназначен для оптимального показа изображений на экране размером 80 ~ 120 дюймов. 240 609,6 192 487,7 144
Установка и подключение 2-62-6 Замена лампыМеры предосторожности при замене лампы• Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обес
2-6 Установка и подключение3. Чтобы извлечь лампу, возьмитесь за ручку лампы проектора и потяните ее, как показано на рисунке ниже. Установка новой ла
Установка и подключение 2-6его повреждению.Выпускное вентиляционное отверстие Впускное вентиляционное отверстие
СодержаниеОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИПеред началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Хранение и обслуживание
2-7 Установка и подключение2-7 Задняя сторона1. Гнездо замка Kensington 6. Приемник сигналов пульта дистанционного управления 2. Порт PC IN7. Power Вх
Установка и подключение 2-82-8 Поддерживаемые режимы отображенияСинхронизирующий сигнал ПК (D-Sub/HDMI) ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕЧАСТОТА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ РАЗВЕР
2-8 Установка и подключение Если разрешение имеет значение выше или ниже значения 1024x768, то оно преобразуется в разрешение 1024x768 с помощью микро
Установка и подключение 2-8Синхронизирующий сигнал AV (VIDEO)NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAMДанный проектор поддерживает перечисленны
2-9 Установка и подключение2-9 Подключение источника питания1. Вставьте кабель питания в разъем питания на задней панели проектора.
Установка и подключение 2-102-10 Подключение к компьютеру и настройка2-10-1. Настройка ПК Перед подключением компьютера к проектору проверьте следующе
2-10 Установка и подключение При установке частоты обновления задается частота вертикальной и горизонтальной развертки. 5. Нажмите кнопку [OK], чтобы
Установка и подключение 2-10 Данное устройство поддерживает функцию Plug and Play. При использовании Windows XP установка драйвера на компьютер не тре
2-11 Установка и подключение2-11 Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVIУбедитесь, что компьютер и проектор выключены.1. С помощью кабеля HDMI/HDMI и
Установка и подключение 2-122-12 Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены.1. Подключите р
Основные меры безопасности 1-11 Основные меры безопасности1-1 Перед началом использованияЗначки, используемые в данном руководствеИспользование руково
2-13 Установка и подключение2-13 Подключение устройства AV с помощью кабеля D-SubУбедитесь, что устройство AV и проектор выключены.1. С помощью кабеля
Установка и подключение 2-142-14 Подключение устройства AV с компонентным выходомУбедитесь, что устройство AV и проектор выключены.1. С помощью кабеля
2-15 Установка и подключение2-15 Подключение с помощью видеокабеляУбедитесь, что устройство AV и проектор выключены.1. Подключите устройство AV к порт
Установка и подключение 2-162-16 Подключение внешнего громкоговорителяМожно настроить прослушивание звучания через внешний громкоговоритель, а не чере
2-17 Установка и подключение2-17 Гнездо замка KensingtonГнездо замка Kensington позволяет заблокировать проектор, тем самым обеспечив его сохранность
Использование 3-13 Использование3-1 Характеристики продукта 1. Новая технология ЖК-мониторов с использованием оптического механизма• Разрешение 1024 x
3-2 Использование3-2 Вид спереди и сверху НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ1. Индикаторы - STAND BY (синий светодиодный индикатор) - LAMP (синий светодиодный индикато
Использование 3-33-3 Пульт дистанционного управления Если проектор используется, когда поблизости работает еще одно устройство с дистанционным управл
3-3 Использование1. Кнопка POWER ( ) Используется для включения и выключения проектора. 2. AUTO Автоматическая настройка изображения. (работает только
Использование 3-43-4 Светодиодные индикаторы Светодиодные индикаторы : индикатор горит : индикатор мигает : индикатор выключенУстранение неполадок, от
1-2 Основные меры безопасности1-2 Хранение и обслуживаниеЧистка поверхности и объективаОчистка проектора изнутриИспользуйте мягкую сухую ткань для очи
3-4 Использование В проекторе используется система охлаждения с вентилятором для защиты от перегрева. При работе вентилятор может издавать шум, которы
Использование 3-53-5 Использование меню настройки экрана (экранное меню ) Структура меню настройки экрана (экранного меню)Для доступа к меню нажмите с
3-5 Использование 3-5-2. Изображение
3-5 ИспользованиеМЕНЮ ОПИСАНИЕРежим Выбор режима экрана в соответствии со средой и типом проецируемых изображений или выбор пользовательского режима,
Использование 3-5Размер С помощью данной функции можно выбрать размер экрана. Если входной сигнал является синхронизирующим сигналом (D-Sub/HDMI), &l
3-5 Использование 3-5-3. УстановкаПК Для сигналов ПК четыре функции ПК исключают или снижают помехи, вызванные ненадлежа-щим качеством отображения на
Использование 3-5Авто трапеция Если видеосцены искажены или наклонены, это можно исправить, установив для функции <Авто трапеция> значение <В
3-5 Использование3-5-4. ПараметрСубтитры Функция <Субтитры> поддерживается, только если во внешнем аналоговом сигнале с видеов-хода поддерживают
Использование 3-5Вр. диаг. фильтра Установка периода диагностики для фильтра. (Единица измерения: час)• <Off>-<100>-<200>-<400>
4-1 Поиск и устранение неисправностей4 Поиск и устранение неисправностей4-1 Перед обращением в центр обслуживания Проверьте следующее, прежде чем обра
Основные меры безопасности 1-31-3 Меры безопасностиЗначки, используемые для обозначения мер безопасностиЗначение значковПитание Следующие изображения
Поиск и устранение неисправностей 4-1Экран и внешний источник Изображение отсутствует. Убедитесь, что кабель питания проектора подсоединен.Убедитесь,
5-1 Дополнительная информация5 Дополнительная информация5-1 Технические характеристики Оборудование класса B предназначено для использования дома и в
Дополнительная информация 5-1панели строго отслеживается производителями ЖК-панелей и нашей компанией в соответствии с надлежащими стандартами. На экр
5-2 Дополнительная информация5-2 Таблица команд RS-232CФормат связи (соответствует стандарту RS232C)• Скорость в бодах: 9.600 бит/с • Четность: Нет• Б
Дополнительная информация 5-2Таблица командЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ CMD1 CMD2 CMD3ЗНАЧЕНИЕОбщее Power Power Отображе-ние экран-ных меню / Power On0x00 0x00
5-2 Дополнительная информацияИзображе-ниеРежим Динамичес-кий0x0B 0X00 0x00 0Стандарт-ный1Презента-ция2Текст 3Фильм 4Игра 5Пользова-тель6Контраст 0~100
Дополнительная информация 5-2Изображе-ниеГамма -3~3 0x0B 0x0C 0x00 (0~6)Сохранить Отображе-ние экра-нных меню0x0D 0x00 0OK 1Отмена 2Прямое сохранение3
5-2 Дополнительная информацияИзображе-ниеHorizontal Positionнепр-ерывноеВлево 0x0B 0x1A 0x00 0Вправо 1Vertical Positionнепр-ерывноеВниз 0x1B 0x00 0Вве
Дополнительная информация 5-2Установка Устан. Фронт.-напол. 0x0C 0x00 0x00 0Фронт.-потол. 1Зад экрана 2Зад потолка 3Подсветка Эко 0x01 0x00 0Яркий 2Тр
5-2 Дополнительная информацияПараметр Язык English 0x0D 0x00 0x00 0Deutsch 1Nederlands 2Español 3Français 4Italiano 5Svenska 6Português 7Русский 8中国语9
1-3 Основные меры безопасностиВнимание!Не подключайте и не отключайте уст-ройства от источника питания мокрыми руками.• В противном случае возможно по
Дополнительная информация 5-2Параметр Звук 100Гц Вверх 0x0D 0x04 0x01 0Вниз 1300Гц Вверх 0x02 0Вниз 11кГц Вверх 0x03 0Вниз 13кГц Вверх 0x04 0Вниз 110к
5-3 Дополнительная информация5-3 Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE • Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связывайтесь с информац
Дополнительная информация 5-3GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864,€ 0.14/Min)http://www.samsung.deHUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/h
5-3 Дополнительная информацияINDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/idJAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jpMALAYSIA 1800-88-9999 http:/
Основные меры безопасности 1-3Установка ПредупреждениеВнимание!Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию прямых сол-нечных лучей
1-3 Основные меры безопасностиИспользованиеНе вставляйте в отверстия устройства (порты наушников, вентиляционные отверстия и т.д.) легковоспламеняющие
Основные меры безопасности 1-3Внимание!Если работающее устройство начинает издавать странный звук, появляется дым или запах гари, немедленно отсоедини
Comments to this Manuals