GVI dba Samsung CCTV 1621 West Crosby, Suite 104Carrollton, TX 75006PHONE : 866-492-8246Printed in KoreaPart No. :14021-1282
E91-2. System ConfigurationModel Name Quantity NoteMonitor SSC-12PM 1Standard Camera SSC-12C 1PIR Camera SMM-PIRCAM BW 1SCREWS (BH M3✕30,BH M3✕16), A
CAMERA (SMM-PIRCAMBW)Nombre del modelo SMM-PIRCAMBWSistema de difusión Estándar EIADispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCDPíxeles efectivos 510(H) ✕ 4
101-3. Individual Component Installation1) INSTALLING STANDARD CAMERA (SSC-12C)Caution to install SSC-12C outdoors1. SSC-12C is designed to be protect
E112) CAMERA MOUNT BRACKET(SBR-110) & STANDARD CAMERA(SSC-12C)! OverviewCAMERA MOUNT BRACKET (SBR-110) is used to attach the camera to a wall, ce
12●Loosen the handle by turning it in a counter clockwise direction and then adjust thecamera position. Tighten the handle, turning it clockwise, and
3) INSTALLING PIR CAMERA(SMM-PIRCAMBW)! Camera installation Hints●Do not install directly towards rising or setting sun.Can cause burn or damage to i
●Remove the screw (BH M2. 6) at the bottom of the main unit by turning itcounterclockwise, and then lift the assy-case front as you push it upward to
●Connect the RJ-11 connector cable to the case-rear as well as the cable to beconnected to the terminal.●Align the two holes of the case-rear to the h
●Adjust the direction of the lens.1) Use the cross (+) screw driver to turn the screw (indicated by the arrow in theillustration) counterclockwise sli
# Installing the Camera using the Mount-Corner●Choose an installation site that can sufficiently support 5 times the weightof the equipments to be in
●Remove the screw (BH M2.6) at the bottom of the main unit by turning itcounterclockwise, and then lift the assy-case front as you push it upward to d
B/W OBSERVATION SYSTEM Installation ManualSSC-12P
2) Passing the cables through the hole on the mount-corner.Pass the cables through the hole on the mount-cornder as shown in theright picture below.●
●Adjust the direction of the lens.1) Use the cross (+) screw driver to turn the screw (indicated by the arrowin the illustration) counterclockwise sl
E211-4. Basic System InstallationPerform the following steps to install your system.●Take the monitor out of the packaging box.●Place the monitor wher
222. Connecting Peripheral Devices2-1. Connecting a PIR Sensor- An additional PIR sensor or external sensor can also be connected.- The additional PIR
E233. Part Names and Functions3-1. Standard CameraLensIt has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relativelywide area.Mi
Sensor Detection Angle & Area< Vertical View Pattern>< HorizontalView Pattern>✳ Please consider the horizontal detection area and th
3-2. PIR CameraLensIt has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area.SpeakerIt outputs the sound signal w
5-pin Terminal jackA terminal block for supplying backup power for the PIR sensor operation during poweroutages and for transmitting the relay signals
E3-3. Monitor Front! BRIGHT● Adjust brightness with this knob.@ CONT.● Adjust contrast with this knob.# AUDIO ● Adjust volume control for proper
& AUTO● This monitor normally will be in AUTO mode, which means it switches camerasautomatically.● Press this button if you want to rescan camer
2Graphic Symbol ExplanationThe lightning flash with arrowhead symbol, within anequilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
E293-4. Monitor Rear! CAMERA IN (CAM1~CAM4)● Four input ports for four cameras. (6 Pin Modular Jack)@ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT● AUDIO IN/OUT
304. Operation Function Instruction! INITIAL STATUS● If you turn on this monitor, it search cameras.● If all cameras weren't connected to mon
E315.Technical SpecificationsMONITOR (SSC-12PM)Model Name SSC-12PMPicture Tube 12” diagonal, 90° deflection CRTVideo Input Composite video 1.0Vp-pVide
32CAMERA (SSC-12C)Model Name SSC-12CBroadcasting System EIA STANDARDImaging Device 1/3” B/W IT CCDEffective Pixels 510(H) ✕492(V)Synchronization Inter
CAMERA (SMM-PIRCAMBW)Model Name SMM-PIRCAMBWBroadcasting System EIA StandardImaging Device 1/3” B/W IT CCDEffective Pixels 510(H) ✕ 492(V)Synchroni
SYSTÈME D’OBSERVATION N/BManuel d’installation SSC-12P
2Explication des symboles graphiques Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans untriangle équilatéral avertit l’utilisateur de la prése
F3DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTESAttentionLa source d'alimentation est indiquée à l'arrière de l'équipement. Il contient des parti
49. Aération : Les encoches et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour laventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable de l'écran
16. Dépannage : N’essayez pas de dépanner cet écran vous même, l’ouverture ou leretrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou
3IMPORTANT SAFEGUARDSCautionPower source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fi
Informations FCC & ICESAvertissementCet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareilnumériques de classe A, selon la
F7Table des matièresDISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES ... 31. Composants du système et installation ...
81. Composants du système et installation1-1. Composants du systèmeCAMÉRA STANDARDCAMÉRA PIR Mount-CornerCÂBLE DE LA CAMÉRAÉCRANSUPPORT DE FIXATION D
F91-2. Configuration du systèmeDésignation du Quantité RemarquemodèleÉcran SSC-12PM 1Caméra standard SSC-12C 1Caméra PIR SMM-PIRCAM BW 1VIS (BH M3✕3
101-3. Installation de composant individuel1) INSTALLATION DE LA CAMÉRA STANDARD (SSC-12C)Précautions lors de l'installation de la caméra SSC-12C
F112) SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) & CAMÉRA STANDARD(SSC-12C)! AperçuLe SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin
12●Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre etréglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en
3) INSTALLING PIR CAMERA(SMM-PIRCAMBW)! Conseils à propos de l'installation de la caméra ●Ne l'installez pas directement en face de l&apos
●Retirez la vis (BH M2.6) qui se trouve au bas de l'unité principale en latournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et soule
●Branchez le câble du connecteur de la caméra (RJ-11) à la partie arrièreainsi que le câble à brancher à la borne.●Alignez les deux trous de la partie
49. Ventilation : Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and toensure reliable operation of the monitor and to protect it from
●Réglez la direction de la lentille.1) Utilisez le tournevis en croix (+) pour tourner la vis (indiqué par laflèche sur l'il lustration) doucemen
# Installation de la caméra à l'aide du coin de support●Choisissez un emplacement qui supporte 5 fois le poids des équipementsà installer.●Place
●Retirez la vis (BH M2.6) située au bas de l'u nité principale en la tournantdans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez ens
2) Passage des câbles par le trou du coin de support.Faites passer les câbles par le trou du coin de support comme indiquésur l'image de droite c
●Réglez la direction de la lentille.1) Utilisez le tournevis en croix (+) pour tourner la vis (indiqué par laflèche sur l'illustration) doucemen
F211-4. Installation de base du système Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système.●Sortez l'écran de l'emballage.●Placez l&a
222. Branchement des périphériques2-1. Branchement d'un capteur PIR- Vous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur e
F233. Désignation des parties et fonctions3-1. CaméraLentilleElle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zonere
<Angle et zone de détection du capteur><Configuration de vue verticale><Configuration de vue horizontale>24✳ Veuillez tenir compte
3-2. PIR CameraLentilleElle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue.Haut-parleurEmet
16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as opening or removingcovers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Ref
Bornier à 5 brochesUn bornier qui permet d'assurer une alimentation de secours pour le fonctionnement ducapteur PIR lors de coupures de courant e
F3-3. Avant de l'écran! BRILLANCE● Réglage de la brillance à l'aide de cette touche.@ CONT.● Réglage du contraste à l'aide de cette
& AUTO● Cet écran est normalement en mode AUTO, ce qui signifie qu'il change lescaméras automatiquement.● Appuyez sur cette touche sur vous
F293-4. Arrière de l'écran! ENTREE CAMERA (CAM 1 - CAM 4)● Quatre ports d'entrée pour quatre caméras (Prise modulaire 6 broches)@ ENTRE
304. Instructions des fonctions d'opération ! ETAT INITIAL● Si vous allumez cet écran, il recherche les caméras.● Si toutes les caméras ne so
F315.Spécifications techniques ECRAN (SSC-12PM)Nom du modèle SSC-12PMTube cathodique à image Diagonale 12", déviation de 90° du tube à rayons cat
32CAMERA (SSC-12C)Désignation du modèle SSC-12CSystème de diffusion Norme EIAImageur B/N 1/3” IT CCDPixels effectifs 510(H) ✕492(V)Synchronisation Int
CAMERA (SMM-PIRCAMBW)Désignation du modèle SMM-PIRCAMBWSystème de diffusion Norme EIAImageur B/N 1/3” IT CCDPixels effectifs 510(H) ✕ 492(V)Synchronis
SISTEMA DE MONITOREO QUAD B/NManual de instalaciónSSC-12P
2Explicación de los Símbolos Gráfi cosEl símbolo de rayo con cabeza de fl echa dentro del triángulo espara alertar al usuario de la presencia de un “v
FCC & ICES InformationWarning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class Adigital device, pursuant to part 15
ES3PROTECCIONES IMPORTANTESPrecauciónEl tipo de alimentación eléctrica está indicado en la parte de atrás del aparato.Ahí hay partes de altovoltaje.Si
49. Ventilación: Las ranuras y aberturas del gabinete son provistas para la ventilación ypara asegurar una operación confi able del monitor y para pro
16. Servicio: No intente reparar Usted mismo este equipo porque se puede exponer avoltajes peligrosos u otros riesgos al remover las cubiertas.Deje el
Información de FCC &ICESAdvertencia Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites para losaparatos digitales clase A,se
ES7ContenidoPROTECCIONES IMPORTANTES... 31. Componentes del Sistema e Instalación...
81.Componentes e Instalación del Sistema1-1.Componentes del SistemaCAMARA ESTANDARCámara PIRMount-CornerCABLE PARA CAMARAMONITORSOPORTE PARA MONTAJE D
ES91-2. CONFIGURACION DEL SISTEMANombre del Modelo Cantidad NotaMonitor SSC-12PM 1Cámara Estándar SSC-12C 1Cámera PIR SMM-PIRCAM BW 1Tornillos(BH M3✕
101-3. Instalación de los Componentes Individuales1) INSTALACIÓN DE LA CÁMARA ESTÁNDAR (SSC-12C)Precaución al instalar la SSC-12C en el exterior1. La
ES112) SOPORTE DE MONTAJE PARA CAMARA (SBR-110)Y CAMARA ESTANDAR(SSC-12C)! GeneralEl SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA (SBR-110)se usa para fi jar lacám
12●Afl oje la manivela girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj y ajustela posición de la cámara.Apriete la manivela,en sentido de
E7ContentsIMPORTANT SAFEGUARDS... 31. System Components and Installation ...
3) INSTALACIÓN DE LA CÁMARA PIR (SMM-PIRCAMBW)! Consejos de instalación de la cámara ●No la instale directamente frente a la salida o puesta de sol,
●Extraiga el tornillo (BH M2.6) de la parte inferior de la unidad principalgirándolo en sentido antihorario y después levante la parte frontal de laca
●Conecte el cable del conector de la cámara (RJ-11) a la parte posterior asícomo el cable que se conectará al terminal.●Alinee los dos orificios de la
●Ajuste la dirección del lente.1) Use el destornillador en cruz (+) para girar el tornillo (indicado con laflecha en la ilustración) en sentido antiho
# Instalación de la cámara utilizando la cantonera●Elija un lugar de instalación que pueda soportar 5 veces el peso de losequipos que se instalarán.●
●Extraiga el tornillo (BH M2.6) de la parte inferi or de la unidad principalgirándolo en sentido antihorario y después levante la parte frontal de la
2) Pasar los cables por el orificio de la cantonera.Pase los cables por el orificio de la canton-era como se muestra en la imageninferior derecha.●Mon
●Ajuste la dirección del lente.1) Use el destornillador en cruz (+) para girar el tornillo (indicado con laflecha en la ilustración) en sentido antih
ES211-4. Instalación Básica del SistemaRealice los siguientes pasos para instalar su sistema.●Saque el monitor de la caja.●Coloque el monitor donde de
222. Conexión de Perifércos2-1. Para conectar un Sensor PIR- Se puede conectar también un sensor PIR o un sensor externo.- El sensor se puede conectar
81. System Components and Installation1-1. System ComponentsSTANDARD CAMERAPIR CAMERAMount-CornerCAMERA CABLEMONITORCAMERA MOUNT BRACKETINSTALLATION M
ES233. Nombres y Funciones de los Componentes3-1. Cámara EstándarLenteTiene una distancia focal de 3.8mm y permite observar un área relativamente ampl
<Ángulo y zona de detección del sensor><Configuración de vista vertical><Configuración de vista horizontal>24✳ Considere la zona d
3-2. Cámera PIR LenteTiene una distancia focal de 3,8 mm y permite observar una zona relativamenteancha.AltavozEmite la señal sonora que se transfirió
Bloque de terminales de 5 clavijasUn bloque de terminales para la alimentación de seguridad durante el funcionamiento delsensor PIR con fallos de sumi
ES3-3. Frente del Monitor! BRIGHT● Ajuste el brillo con ésta perilla.@ CONT.● Ajuste el contraste con ésta perilla.# AUDIO ● Ajuste el volumen p
& AUTO● Este monitor estará normalmente en el modo AUTO,lo que signifi ca que estarámostrando la imagen de las cámaras en secuencia automáticamen
ES293-4. Parte Trasera del Monitor! CAMERA IN (CAM1~CAM4)● Cuatro puertos de entrada para cuatro cámaras.(Conector Modular de 6 pins)@ AUDIO IN/OU
304. Programación del Sistema! Estado Inicial● Si usted enciendo el monitor,éste empieza a rastrear las cámaras.● Si no hubiera cámaras conectadas
ES315.Especifi caciones TécnicasMonitor (SSC-12PM)Nombre del Modelo SSC-12PMCinescopio 12 ” en diagonal,90 º de defl exión de la pantalla visibleEntra
32Cámara (SSC-12C)Nombre del modelo SSC-12CSistema de difusión Estándar EIADispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCDPíxeles efectivos 510(H) ✕492(V)Sinc
Comments to this Manuals