Samsung SCC-C6413P User Manual

Browse online or download User Manual for Security cameras Samsung SCC-C6413P. Samsung SCC-C6413P User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 260
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Smart Dome Camera

User ManualSmart Dome CameraSCC-C6413Nimagine the possibilitiesThanks you for purchasing this Samsung product.To receive a more complete service, plea

Page 2 - 2_ overview

10_ installation & connectioninstallation & connectionPREPARING INSTALLATIONUse the ceiling installation template when you install the camera

Page 3 - English _3

48_ annexeannexeTOUCHES DE RACCOURCIFonction ToucheREG CAMERAJOUR/NUIT - JOUR [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]JOUR/NUIT - NUIT [PRESET] + [5] + [1

Page 4 - 4_ overview

Français _49FrançaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESArticle DescriptionType de produitCAMÉRA SMART DOMESource d’alimentationC.A. 24 V (60 HZ)Consommation d

Page 5 - FCC STATEMENT

annexe50_ annexeArticle DescriptionPANPlage de panoramique : 360˚ sans finVitesse préréglée de panoramique : 600˚/sec, maximumVitesse de panoramique m

Page 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Français _51FrançaisAPPARENCE DU PRODUIT

Page 8 - WHAT’S INCLUDED

Manual del usuarioCámara Domo InteligenteSCC-C6413Nimagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung.Para recibir un servicio más co

Page 9 - AT A GLANCE

2_ descripción generaldescripción generalPRECAUCIÓNNO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICAPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA D

Page 10 - INSTALLATION

Español _3Español Al instalar la cámara, fíjela fi rmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. No coloque objeto

Page 11 - English _11

descripción general4_ descripción generalPRECAUCIÓN No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manté

Page 12

Español _5EspañolDECLARACIÓN DE FCCEste aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones

Page 13 - English _13

English _11EnglishUse the three “SCREWS” to fi x the “FRAME SET” on a “CAMERA” installation position.Connect external cables to the “CONNECTORS(ALARM I

Page 14 - INITIAL SETUP

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLea estas instrucciones.Consérvelas.Atente para todas las advertencias.Siga todas las instrucciones.No utilice e

Page 15 - Baud Rate Setup

ÍNDICEDESCRIPCIÓN GENERAL26 Instrucciones de seguridad importantes7 Índice8 Características8 Componentes9 VistaINSTALACIÓN Y CONEXIÓN1010 Preparació

Page 16

descripción general8_ descripción generalCARACTERÍSTICASCon la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesam

Page 17 - CONNECTING WITH OTHER DEVICE

Español _9EspañolVISTACÁMARACUADRO DE AJUSTESLimpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superfi cie sucia del objetivo

Page 18 - To connect the controller

10_ instalación y conexióninstalación y conexiónPREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓNUtilice la plantilla de instalación para techo si instala la cámara en el

Page 19 - Power Supply

Español _11EspañolUtilice los tres “TORNILLOS” para fi jar el “CUADRO DE AJUSTES” en la posición de instalación de la “CÁMARA”.Conecte los cables exter

Page 20 - Using OSD icons

instalación y conexión12_ instalación y conexiónConecte el “CABLE DE SEGURIDAD” de la “CÁMARA” al “CABLE DEL SOPORTE” del “CUADRO DE AJUSTES”. Coloque

Page 21 - MAIN MENU

Español _13EspañolColoque la “CUBIERTA” en línea con la fl echa del “CUADRO DE AJUSTES” y presione la “CUBIERTA”. Inserte la “CUBIERTA” hasta el fi nal

Page 22 - 22_ setup

instalación y conexión14_ instalación y conexiónCONFIGURACIÓN INICIALConfiguración de la dirección de la cámaraUtilice SW606, SW605 y SW604 para espec

Page 23 - English _23

Español _15EspañolConfiguración de la velocidad en baudiosUtilice los pins 5 y 6 de SW603 para fijar la velocidad en baudios.TS BAUDIOS PIN 5 PIN 6480

Page 24 - CAMERA SET

installation & connection12_ installation & connectionConnect the “SAFETY WIRE” of the “CAMERA” to the “BRACKET WIRE” on the “FRAME SET”. Arra

Page 25 - English _25

instalación y conexión16_ instalación y conexiónPodría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en l

Page 26

Español _17EspañolCONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVOConexión a un monitorEn primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal

Page 27 - DAY/NIGHT

instalación y conexión18_ instalación y conexiónPara conectar ALARM INConecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALAR

Page 28 - <LOCATION>

Español _19EspañolConexión del cable del adaptadorAlimentación eléctricaConecte los cables según precise y encienda la cámara para comprobar si funcio

Page 29 - WHITE BAL

20_ configuraciónconfiguraciónConecte la cámara al controlador del teclado o la DVR, y podrá manipular y cambiar los ajustes de la cámara.USO DEL CONT

Page 30 - 30_ setup

Español _21EspañolMENÚ PRINCIPALÉsta es la primera pantalla que aparecerá al encender la cámara y en la que es posible adaptar el entorno de la cámara

Page 31 - English _31

22_ configuraciónconfiguraciónPERFILPuede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación

Page 32

Español _23EspañolMENÚ DE CONFIG. DE CÁMARAESTAND ITS LUZ FONDO DÍA/NOCHE JUEGOSMenú principalSubmenúsXDR MED. MED. MED. MED. MED.DÍA/NOCHEAUTO AUTO D

Page 33 - INTELLIGENT VIDEO

24_ configuraciónconfiguraciónAJ CAMARAPuede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara.Para seleccionar y guardar cada opción de menú,

Page 34 - PRIVACY ZONE

Español _25EspañolIRISEl menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara.ALC : ajuste la apertura y

Page 35 - English _35

English _13EnglishArrange the “COVER” arrow in line with the “FRAME SET” arrow, and push in the “COVER”. Insert the “COVER” to the end, and turn the “

Page 36 - 36_ setup

26_ configuraciónconfiguraciónMientras el menú DÍA/NOCHE esté defi nido en AUTO en la confi guración de la cámara, el menú AGC no estará disponible.Mien

Page 37 - AUTO SET

Español _27EspañolSIN PARP.Con esto se evitará una posible distorsión debido a una falta de coincidencia entre la frecuencia de sincronización vertica

Page 38 - 38_ setup

28_ configuraciónconfiguraciónTIEMPO PERM NOCHE¨DIA : tiempo necesario para determinar el cambio de fi ltro.AREA MASC : si existe una fuente de luz pun

Page 39 - Scan Setup

Español _29EspañolBAL. BL.Si tiene que ajustar el color según la iluminación ambiental, puede utilizar la función <BAL. BL.>.Para seleccionar y

Page 40 - Auto Play Setup

30_ configuraciónconfiguraciónSeleccione <AJ CAMARA> - <BAL. BL.>.Seleccione un modo para defi nir <BAL. BL.>.DIA : puede defi nir el

Page 41 - ZONE SET

Español _31EspañolMODO FOCOPuede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la grabación de la cámara.- AF : con esto s

Page 42 - ALARM SET

32_ configuraciónconfiguraciónV-SYNCPuede establecer el modo V-SYNC.- Si selecciona <INT>, la cámara utilizará la sincronización interna.- Si s

Page 43 - English _43

Español _33EspañolVIDEO INTELIGENTEPuede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento.Para seleccionar y guardar cada opción de

Page 44 - OTHER SET

34_ configuraciónconfiguraciónPANT.Cuando se selecciona <SÍ>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada.

Page 45 - English _45

Español _35EspañolSeleccione <NIVEL PIXEL>.Seleccione el nivel de píxel para los ajustes de TAM. y UBIC..Seleccione el <TAM> y presione [E

Page 46 - SYSTEM INFO

installation & connection14_ installation & connectionINITIAL SETUPCamera Address SetupUse SW606, SW605, and SW604 to specify the camera addre

Page 47 - LANGUAGE

36_ configuraciónconfiguraciónSeleccione el número de preajuste.Seleccione <POSICION> y ajuste <PAN/INCL/ZOOM> con la confi guración que de

Page 48 - SHORTCUT KEYS

Español _37EspañolLa posición predefi nida puede especifi carse para un rango de inclinación de entre -6°y 90°. Estos preajustes que están fuera de una

Page 49 - SPECIFICATIONS

38_ configuraciónconfiguraciónSeleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.POSICION : defi na las posiciones inicial y fi nal de <PAN AU

Page 50 - 50_ appendix

Español _39EspañolConfiguración de patrónPuede manualmente grabar los movimientos de panorámica/inclinación/zoom en un patrón de supervisión de hasta

Page 51 - PRODUCT APPEARANCE

40_ configuraciónconfiguraciónConfiguración de reproducción automáticaREPR AUT. se ejecuta con las funciones PAN AUT, PATRON y BARR configuradas autom

Page 52

Español _41EspañolAJ ZONAPuede definir la dirección norte y la cobertura de la zona.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del

Page 53 - Caméra Smart Dome

42_ configuraciónconfiguraciónAJ ALRMProporciona 8 entradas de alarma y 3 salidas de alarma. Detecta entradas de alarma de sensores externos con preaj

Page 54 - ATTENTION

Español _43EspañolAJ ENT ALRM : seleccione una operación de sensor de alarma entre <NO>, <NC> y <NO>.AJ. SAL. ALRM : defi na el puert

Page 55 - Français _3

44_ configuraciónconfiguraciónAJ. RELOJDefine si mostrar el reloj en pantalla y su formato de hora.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, con

Page 56 - AVERTISSEMENT

Español _45EspañolESTAND. FABRICACuando se selecciona, aparece la pantalla <ESTAND. FABRICA> y puede reiniciar todos los ajustes con sus valores

Page 57 - COMMUNICATIONS (FCC)

English _15EnglishBaud Rate SetupUse pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate.BAUD RATE PIN 5 PIN 64800 BPS ON ON9600 BPS OFF ON19200 BPS ON OFF38400

Page 58 - SÉCURITÉ

46_ configuraciónconfiguraciónCOM.Puede definir el ajuste de comunicaciones RS-485 con respecto a la cámara.Para seleccionar y guardar cada opción de

Page 59 - CONFIGURATION

Español _47EspañolIDIOMAPuede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del contr

Page 60 - CONTENU DE L’EMBALLAGE

48_ apéndiceapéndiceTECLAS DE ACCESO DIRECTOFunción TeclaAJ CAMARADÍA/NOCHE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DÍA/NOCHE - NOCHE [PRESET] + [5]

Page 61 - ARMATURE

Español _49EspañolESPECIFICACIONESElemento DescripciónTipo de productoCÁMARA DOMO INTELIGENTEFuente de alimentación24 V de CA (60 Hz)Consumo energétic

Page 62 - PRÉPARATION DE L’INSTALLATION

apéndice50_ apéndiceElemento DescripciónPANRango de PAN : 360˚ indefinidoAjuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximoAjuste de panorámica manu

Page 63 - Français _11

Español _51EspañolASPECTO DEL PRODUCTO

Page 65 - Français _13

ユーザーマニュアルスマート・ドーム・カメラSCC-C6413Nこの可能性を想像するSamsung製品をご購入いただき、ありがとうございます。より充実したサービスをご利用いただくために、弊社のWebサイトにアクセスしてください。www.samsungsecurity.com

Page 66 - CONFIGURATION INITIALE

2_ 概要概要注意感電の危険がありますので開けないで下さい注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。この記号は、この器具には感電する恐れのある高圧電流が存在することを示してい

Page 67 - Français _15

日本語 _3日本語カメラの上に伝導体 (例:スクリュードライバ、硬貨、貴金属等)や水の入った容器を置かないで下さい。. 火災、感電、物体の落下に起因する人身傷害を招くことがあります。機器を湿度や埃、すすのある場所に設置しないで下さい。 火災や感電の原因になり ます。装置から異臭や発煙が発生したら、製

Page 68

installation & connection16_ installation & connectionA communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the sa

Page 69 - Branchement à un moniteur

概要4_ 概要注意製品に物を落としたり、強い衝撃を与えたりしないでください。 過度の振動や磁器妨害のある場所に近づけないで下さい。高温(50°C超)、低温(-10°C未満)あるいは高湿になる可能性のある場所に設置しないでください。 設置すると、火事あるいはショートが発生する可能性があります。一度取り

Page 70 - Pour brancher la commande

日本語 _5日本語FCC声明本機はFCC 規則第15 章に適合しています。 操作は以下の2 つの条件を前提とします。1) 本装置が有害な電波妨害を引き起こさないこと。2) この装置は不適切な操作に起因する電波妨害を含む如何なる電波妨害も受け入れなければならない。注意本機は、FCC 規則第15 章に

Page 71 - Alimentation

概要6_ 概要重要な安全ガイド本書の説明をよく読んで下さい。本書の指示を守ってください。全ての警告を留意してください。全ての指示に従って下さい。本機を水の傍で使用しないで下さい。お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。どの換気孔も塞がないようにして下さい。メーカーの指示に従って取り付けて下さい

Page 72 - Signification des icônes OSD

日本語 _7日本語目次概要26 重要な安全ガイド7 目次8 特長8 キット内容9 概観取付けおよび接続1010 設置の準備10 取付け14 初期設定17 他のデバイスとの接続設定2020 キーボードコントローラの使用方法21 メインメニュー22 プロフィール24 カメラ設定33

Page 73

概要8_ 概要特長最新のデジタル信号処理技術、フル・デジタル画像処理、および600本の高解像度を実現した特殊アルゴリズムを実装25倍のズームレンズとデジタルズームICを搭載した高性能な監視カメラにより、最大400倍までの監視が可能夜間には自動的に白黒モード、または環境を低照度に変更することにより感光

Page 74 - 22_ configuration

日本語 _9日本語概観カメラフレームセットレンズ表面の汚れは、レンズティッシューまたはエタノールを染み込ませた布でそっと拭き取ってください。MレンズフックフックALARM INALARM OUTRS-485電源入力

Page 75 - Français _23

10_ 取付けおよび接続取付けおよび接続設置の準備天井にカメラを設置する場合は、天井設置用型板を使用します。型板の中心にある“”型の穴にケーブルを通し、フィルムをはがして、型板を天井の任意の位置に設置します。フレームセットを設置する際には、すべての型板のネジ穴とフレームセットのネジ穴を合わせます。

Page 76 - REG CAMERA

日本語 _11日本語3本の"ネジ"を使用して、"フレームセット"を"カメラ"の取付け位置に固定します。外部ケーブルをコネクタ(ALARM IN、電源、RS-485、ALARM OUT)"に接続し、コネクタをアダプタに接続

Page 77 - Français _25

取付けおよび接続12_ 取付けおよび接続"カメラ"の"セーフティワイヤ"を、"フレームセット"の"ブラケットワイヤ"に接続します。 "カメラ"の"22Pコネクタ"を"アダ

Page 78 - AUGMENTER SENS

日本語 _13日本語"カバー"の矢印を"フレームセット"の矢印に合わせて、"カバー"を押し込みます。"カバー"を最後まで押し込んで、時計回りに回します。 次の図に示すように、 "ボタン"穴が見えて、カ

Page 79 - JOUR/NUIT

English _17EnglishCONNECTING WITH OTHER DEVICEConnecting to a monitorConnect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VI

Page 80 - <POSITION>

取付けおよび接続14_ 取付けおよび接続初期設定カメラアドレスの設定SW606、SW605、およびSW604を使用して、カメラアドレスを指定します。アドレスは0∼255の範囲で指定することができ、SW606は100の位、SW605は10の位、SW604は1の位の数になります。例) カメラアドレス:

Page 81 - BAL BLANCS

日本語 _15日本語ボーレートの設定SW603のピン番号5と6を使用して、ボーレートを設定します。通信速度 PIN 5 PIN 64800 BPS ON ON9600 BPS OFF ON19200 BPS ON OFF38400 BPS OFF OFF工場出荷時の設定は9600 BPSです。RS-

Page 82 - 30_ configuration

取付けおよび接続16_ 取付けおよび接続ネットワーク上で同一のアドレスに指定した複数のカメラを接続する場合、通信エラーが発生する可能性があります。Mコントローラーターミネーションn < 32ターミネーションSW1-ONSW2-ONCAM nCAM n-1CAM 2CAM 1<RS-42

Page 83 - Français _31

日本語 _17日本語他のデバイスとの接続モニターへの接続まず、BNCビデオケーブルコネクタの一方の先端にビデオ出力端末を接続します(ビデオアウト)。次に、コネクタのもう一方の先端にモニターのビデオ入力端末を接続します。1.2.モニター背部のビデオ端末BNC ケーブルモニターアラーム入力電源アラーム出

Page 84

取付けおよび接続18_ 取付けおよび接続ALARM INの接続外部デバイスの信号線の片端を、モニターの対応するアラーム入力ポートに接続します。信号線の片端を、接地している[GND]ポートに接続します。ALARM OUTの接続外部デバイスの信号線の片端を、モニターの対応するアラーム出力ポートに接続しま

Page 85 - VIDÉO INTELLIGENTE

日本語 _19日本語アダプタケーブルの接続電源必要に応じてケーブルを接続し、カメラの電源を入れて、カメラが正しく動作するかどうかを確認します。アダプタをカメラの電源端子に接続します。アダプタの電源コードを電源コンセントに差し込みます。1.2.アダプタボード

Page 86 - ZONE PRIVEE

20_ 設定設定カメラをキーボードコントローラまたはDVRに接続して、カメラの設定を操作および変更することができます。キーボードコントローラの使用方法次の手順に従って、コントローラでカメラメニューを設定します。カメラ設定画面を開きます。ジョイスティックを使 用してメニュー 間を移 動します。[ENT

Page 87 - PREDEFINIR

日本語 _21日本語メインメニューカメラの電源を入れると最初に表示される画面で、必要に応じてカメラ環境を設定することができます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。プロフィールカメラの設置環境に適したモード

Page 88 - 36_ configuration

22_ 設定設定プロフィール事前に定義された構成から、カメラの設置環境に適した構成を1つ選択することができます。 プロフィールの各項目で行った選択は、カメラの他のすべての設定に影響します。標準カメラ設定を、標準環境に自動的に最適化します。ITSこの設定を行うと、トラフィック状況を分析することができ、

Page 89 - REGL AUTO

日本語 _23日本語カメラ設定メニュー標準ITSバックライト デイ/ナイト ゲーミング親メニュー サブメニューXDR 中間 中間 中間 MEDIUM 中間デイ/ナイト自動 自動 デイ 自動 デイナイト -----バースト オフ オン オフ オフ オフ外部 -----バースト オフ オン オフ オフ

Page 90 - 38_ configuration

installation & connection18_ installation & connectionTo connect ALARM INConnect one end of the external device's signal line to a corres

Page 91 - Configuration de Balayage

24_ 設定設定カメラ設定カメラ・モジュールの一般的な設定を行うことができます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー> - <カメラ設定>を選択します。カメラ設定メニ

Page 92 - Configuration de Lecture Auto

日本語 _25日本語アイリスカメラへの日射強度を調整する場合は、 アイリスメニューが役立ちます。ALC : 絞りの開閉を調整します。- レベル : 全体的な輝度レベルを選択します。- BLC : <バックライト>を<BLC>に設定すると、BLC領域を指定できます。エリアを

Page 93 - REG ZONE

26_ 設定設定カメラ設定で、デイ/ナイトメニューを自動に設定している間は、AGC メニューは使用できなくなります。フリッカレスをオンに設定している間は、固定モードは使用できなくなります。モーションAGCのレベルを指定して、カメラモーションを制御できます。この機能は、 感度アップメニューを自動に設定

Page 94 - REGL ALARME

日本語 _27日本語フリッカレスこれにより、垂直同期周波数と光源のちらつき周波数との不一致のため発生すると考えられる画面のひずみが抑えられます。<オン>に設定すると、シャッター速度は1/100秒に固定されます。シャッターを固定に、感度アップを固定に、およびAGC を固定に設定すると、&l

Page 95 - Français _43

28_ 設定設定ナイト¨デイの持続時間 : フィルタ切替を決定するために必要な時間。マスクエリア : 夜の場面で強力なスポット光源がある場合は、必要に応じてサイズと位置を指定できます。これにより、強力なスポット光源が存在する夜の場面で、フィルタが切替エラーになったり、切替不能になったりすることを防止

Page 96 - AUTRE REG

日本語 _29日本語ホワイトバランス周囲照明に応じて色を調整する必要がある場合は、<ホワイトバランス>機能を使用できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。照明は一般に、色温度と呼ばれ、ケルビ

Page 97 - Français _45

30_ 設定設定<カメラ設定> - <ホワイトバランス>を選択します。<ホワイトバランス>を設定するモードを選択します。デイ : デイモードでは、赤と青の値を設定できます。画面が設定に応じてカラー表示されます。R-GAIN およびB-GAIN の値は<AWC

Page 98 - INFO SYSTEME

日本語 _31日本語フォーカスモードカメラの録画用に調整した角度に応じて、フォーカスモードを選択できます。- オートフォーカス : 常に画面を監視して焦点を自動的に調整します。 焦点を手動で調整する場合は、この設定は<MF>のときと同じように動作します。 また、パンニング/チルト/ズー

Page 99 - Français _47

32_ 設定設定垂直同期垂直同期モードを設定できます。- <内部同期>を選択すると、カメラは内部同期を使用します。- <ライン>を選択すると、カメラは同期に外部電源周波数を使用します。LLフェ-ズを必要に応じて調整できます。AGC COLOR SUP色再現範囲をAGCに従っ

Page 100 - TOUCHES DE RACCOURCI

日本語 _33日本語インテリジェントビデオモーション検知とトラッキング機能を有効にできます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<インテリジェンス>を選択します。

Page 101 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

English _19EnglishConnecting the adaptor cablePower SupplyConnect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly.Connec

Page 102 - 50_ annexe

34_ 設定設定ディスプレイ<オン>に設定すると、検知されたモーションと、設定済みのアドバンスド機能の検出が表示されます。感度モーションセンサーの感度を設定します。RESOLUTION解像度の設定を大きくすれば、より小さな被写体が検出できます。アラーム出力<オン>に設定すると

Page 103 - APPARENCE DU PRODUIT

日本語 _35日本語<ピクセルレベル>を選択します。サイズと位置設定のピクセルレベルを選択します。<サイズ>を選択して[ENTER]を押します。ジョイスティックを使用して、プライバシーゾーンのサイズを設定します。<位置>を選択して[ENTER]を押します。ジョイス

Page 104

36_ 設定設定プリセット番号を選択します。<位置>を選択し、ジョイスティックを使用して<パン/チルト/ズーム>を設定します。<プリセットID>を<オン>に設定し、名前を入力します。名前の入力については、カメラI D を参照してください。 (24ペ

Page 105 - Cámara Domo Inteligente

日本語 _37日本語プリセット位置として指定できるチルトの範囲は、-6度から90度までです。 チルトが90度を超えると、プリセット位置は指定できません。コントローラ(SSC-1000、2000または5000)を使用して、90度を超えるチルト角度に対してプリセット位置を設定しようとすると、画面に<

Page 106 - PRECAUCIÓN

38_ 設定設定各項目を選択し、設定します。位置 : <オートパン>の開始位置と終了位置を設定します。設定画面に移動し、パン/チルトの開始位置を調整し、[ENTER]を押します。続いて、パン/チルトの終了位置を調整し、[ENTER]を押して<オートパン>の設定を終了します。方

Page 107 - Español _3

日本語 _39日本語Pattern Setup監視パターンに対するパン/チルト/ズームの動作を、最大2分間手動で記録できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<オー

Page 108 - 4_ descripción general

40_ 設定設定オートプレイ設定オ-トプレイによって、設定済みのオートパン、パターン、スキャン機能が自動的に動作します。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<オートセッ

Page 109 - DECLARACIÓN DE FCC

日本語 _41日本語領域設定北の方角と領域範囲を設定できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<領域設定>を選択します。<方位>を<オン&g

Page 110 - 6_ descripción general

42_ 設定設定アラーム設定8個のアラーム入力と3個のアラーム出力があります。 プリセット、パターン、スキャン機能の設定に従って外部センサーからの入力を検出し、アラーム出力を生成します。アラームの持続時間は、対応するプリセットの<持続時間>と、そのアラーム動作によって定義されます。各メニ

Page 111 - APÉNDICE

日本語 _43日本語アラーム入力設定 : アラームセンサーの操作を<N/O>、<N/C>、<オフ>から選択します。アラーム出力設定 : アラーム入力ポートに合わせてアラーム出力ポートを設定します。オートセット : パターンを設定し、アラーム入力に対応する動作をスキ

Page 112 - COMPONENTES

2_ overviewoverviewCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK.DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERV

Page 113 - CUADRO DE AJUSTES

20_ setupsetupConnect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera.HOW TO USE THE

Page 114 - INSTALACIÓN

44_ 設定設定時間設定画面上に時計を表示するかどうか、および時刻フォーマットを設定します。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<時間設定>を選択します。<

Page 115 - Español _11

日本語 _45日本語工場初期値選択すると<工場初期値>の画面が表示され、<OK>を選択してすべての設定を工場初期値にリセットできます。 ただし、プロトコル、通信速度、アドレスおよび言語の設定は初期値にリセットされません。システムを工場初期値へリセットすると、すべての設定データ

Page 116 - 12_ instalación y conexión

46_ 設定設定通信カメラのRS-485通信を設定できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<通信>を選択します。各項目を選択、設定します。優先順位 : &l

Page 117 - Español _13

日本語 _47日本語言語ユーザー・インタフェースの言語を設定できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<言語>を選択します。上/下キーを使用して、言語を選択し

Page 118 - CONFIGURACIÓN INICIAL

48_ 付録付録ショートカットキー機能 キーカメラ設定デイ/ナイト ‒ デイ[PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]デイ/ナイト ‒ ナイト[PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER]デイ/ナイト ‒ 自動[PRESET] + [5] +

Page 119 - Español _15

日本語 _49日本語仕様項目 説明製品タイプ スマート・ドーム・カメラ電源 AC 24 V (60 Hz)消費電力 11WTV方式 NTSC標準カラーシステム画像センサー Super-HAD IT CCD有効画素数 768(H) x 494(V)TV方式ライン周波数水平 : 15, 734 Hz (

Page 120 - 16_ instalación y conexión

付録50_ 付録項目 説明パンパン範囲 : 360度エンドレスプリセットパン速度 : 最大600度/秒手動パン速度 : 0.01∼180度/秒チルトチルト範囲 : -6˚186˚プリセット・チルト速度 : 最大600度/秒手動チルト速度 : 0.01∼180度/秒リモコンRS-485(半二重&a

Page 121 - CONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVO

日本語 _51日本語製品外観

Page 123 - Alimentación eléctrica

Manual do usuárioCâmera Smart DomeSCC-C6413Nimagine as possibilidadesObrigado por adquirir este produto Samsung.Para receber um atendimento mais compl

Page 124 - 20_ configuración

English _21EnglishMAIN MENUThis is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs.Fo

Page 125 - MENÚ PRINCIPAL

2_ visão geralvisão geralATENÇÃORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA.ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE P

Page 126 - 22_ configuración

Português _3PortuguêsNão coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com água em cima da câmera.

Page 127 - Español _23

visão geral4_ visão geralATENÇÃONão deixe cair objetos no produto ou movimente-o com violência. Mantenha-o longe de locais sujeitos a excessiva vibraç

Page 128 - AJ CAMARA

Português _5PortuguêsDECLARAÇÃO FCCEste aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições se

Page 129 - Español _25

visão geral6_ visão geralINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESLeia estas instruções.Guarde estas instruções.Preste atenção a todos os avisos.Sigas todas

Page 130 - AMP SENS

Português _7PortuguêsÍNDICEVISÃO GERAL26 Instruções de Segurança Importantes7 Índice8 Recursos8 O que está Incluso9 Informações ResumidasINSTALAÇÃO

Page 131 - DÍA/NOCHE

visão geral8_ visão geralRECURSOSTecnologia de processamento de sinal digital de última geração, processamento de imagem digital total e algoritmo esp

Page 132 - <UBIC.>

Português _9PortuguêsINFORMAÇÕES RESUMIDASCÂMERAUNIDADE DA BASELimpe a superfície da lente cuidadosamente com um tecido apropriado para lente ou tecid

Page 133 - BAL. BL

10_ instalação e conexãoinstalação e conexãoPREPARANDO A INSTALAÇÃOUtilize o gabarito para instalação no teto quando você mesmo for instalar a câmera

Page 134 - 30_ configuración

Português _11PortuguêsUtilize os três “PARAFUSOS” para fi xar a “UNIDADE DA BASE” na posição de instalação da “CÂMERA”.Acople os cabos externos aos “CO

Page 135 - Español _31

22_ setupsetupPROFILEYou can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment.Your se

Page 136

instalação e conexão12_ instalação e conexãoConecte o “CABO DE SEGURANÇA” da “CÂMERA” ao “CABO DA BRAÇADEIRA” na “UNIDADE DA BASE”. Alinhe o “CONECTOR

Page 137 - VIDEO INTELIGENTE

Português _13PortuguêsAlinhe a seta da “TAMPA” à seta da “UNIDADE DA BASE” e empurre a “TAMPA”. Insira a “TAMPA” até o fi m e gire-a no sentido horário

Page 138 - ZONA PRIV

instalação e conexão14_ instalação e conexãoCONFIGURAÇÃO INICIALConfiguração do endereço da câmeraUtilize SW606, SW605 e SW604 para especificar o ende

Page 139 - Español _35

Português _15PortuguêsConfiguração da taxa de transmissãoUtilize os pinos 5 e 6 da SW603 para configurar a taxa de transmissão.TX BAUDS PIN 5 PIN 6480

Page 140 - 36_ configuración

instalação e conexão16_ instalação e conexãoUm erro de comunicação pode ocorrer se você conectar várias câmeras atribuídas ao mesmo endereço na rede.M

Page 141 - Español _37

Português _17PortuguêsCONECTANDO A OUTRO DISPOSITIVOConectando a um monitorConecte uma extremidade do conector do cabo de vídeo BNC ao Terminal de saí

Page 142 - 38_ configuración

instalação e conexão18_ instalação e conexãoPara conectar a ALARM INConecte uma extremidade da linha de sinal do dispositivo externo a uma porta de AL

Page 143 - Configuración de barrido

Português _19PortuguêsConectando o cabo do adaptadorFonte de alimentaçãoConecte os cabos, conforme necessário, e ligue a câmera para verificar se ela

Page 144 - 40_ configuración

20_ configuraçãoconfiguraçãoConecte a câmera ao controlador do teclado ou DVR, com o qual você pode manipular e alterar as configurações da câmera.COM

Page 145 - Español _41

Português _21PortuguêsMENU PRINCIPALEssa é a primeira tela vista ao ligar a câmera. Nela, é possível configurar o ambiente da câmera de acordo com as

Page 146 - 42_ configuración

English _23EnglishCAMERA SETUP MENUSTANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMINGParent Menu Sub-menusXDR MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUMDAY/NIGHTAUTO AUT

Page 147 - Español _43

22_ configuraçãoconfiguraçãoPERFILVocê pode selecionar uma dentre as configurações predeterminadas, conforme apropriado para o seu ambiente de instala

Page 148 - AJ. RELOJ

Português _23PortuguêsMENU AJ CÂMERAPADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGOMenu pai SubmenusXDR MÉDIO MÉDIO MÉDIO MÉDIO MÉDIODIA/NOITEAUTO AUTO DIA AUTO D

Page 149 - Español _45

24_ configuraçãoconfiguraçãoAJ CÂMERAVocê pode fazer as configurações gerais do módulo da câmera.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte

Page 150 - INF. SIST

Português _25PortuguêsIRISO menu ÍRIS é útil para ajustar a intensidade da radiação que entra na câmera.ALC : Ajuste a abertura e o fechamento da íris

Page 151 - Español _47

26_ configuraçãoconfiguraçãoEnquanto o menu DIA/NOITE estiver em AUTO na Confi guração da câmera, o menu AGC não estará disponível.Enquanto SEM TREM es

Page 152 - TECLAS DE ACCESO DIRECTO

Português _27PortuguêsSEM TREM.Essa opção impedirá uma possível distorção da tela devido a uma incompatibilidade entre a freqüência de sincronização v

Page 153 - ESPECIFICACIONES

28_ configuraçãoconfiguraçãoNOITE¨DIA, TEMPO PERM : Tempo necessário para determinar a troca do fi ltro.ÁREA MÁSC : Se houver uma fonte de luz de ponto

Page 154 - 50_ apéndice

Português _29PortuguêsBAL. BRSe for necessário ajustar a cor de acordo com a iluminação ambiente, você poderá usar a função <BAL. BR>.Para selec

Page 155 - ASPECTO DEL PRODUCTO

30_ configuraçãoconfiguraçãoSelecione <AJ CÂMERA> - <BAL. BR>.Selecione um modo no qual você pode confi gurar <BAL. BR>.DIA : Você po

Page 156

Português _31PortuguêsMODO FOCOVocê pode selecionar o modo foco de acordo com o ângulo que ajustou para a gravação da câmera.- AF : Isso monitorará a

Page 157 - スマート・ドーム・カメラ

24_ setupsetupCAMERA SETYou can configure the general settings of the camera module.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the

Page 158 - 感電の危険がありますので開

32_ configuraçãoconfiguraçãoV-SYNCVocê pode configurar o modo V-SYNC.- Se selecionar <INT>, a câmera utilizará a sincronização interna.- Se sel

Page 159

Português _33PortuguêsVÍDEO INTELIGENTEVocê pode ativar as funções de detecção e acompanhamento de movimento.Para selecionar e salvar cada item de men

Page 160

34_ configuraçãoconfiguraçãoDISPLAYQuando <LIG> estiver selecionada, exibirá o movimento detectado e a detecção da função avançada configurada.S

Page 161

Português _35PortuguêsSelecione <NÍVEL PIXEL>.Selecione o nível de pixel para as confi gurações de TAM. e LOC..Selecione <TAM.>e pressione

Page 162 - 重要な安全ガイド

36_ configuraçãoconfiguraçãoSelecione o número predefi nido.Selecione <POSIÇÃO> e ajuste <PAN/TILT/ZOOM> para a confi guração desejada utili

Page 163 - 取付けおよび接続

Português _37PortuguêsA posição predefi nida pode ser especifi cada para uma faixa de inclinação entre -6° e 90°. As predefi nições que estiverem fora de

Page 164 - User Manual

38_ configuraçãoconfiguraçãoSelecione cada item e confi gure conforme apropriado.POSIÇÃO : Confi gure as posições de início e término para <PAN AUTO&

Page 165

Português _39PortuguêsConfiguração de rotinaVocê pode registrar manualmente os movimentos de expansão/inclinação/zoom em uma rotina de monitoramento d

Page 166

40_ configuraçãoconfiguraçãoConfiguração de reprodução automáticaREPR AUTO é executada com as funções PAN AUTO, ROTINA e VAR. automaticamente configur

Page 167

Português _41PortuguêsAJ ZONAVocê pode configurar a direção norte e a cobertura da zona.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como uti

Page 168

English _25EnglishIRISThe IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera.ALC : Adjust the open and close o

Page 169

42_ configuraçãoconfiguraçãoAJ ALMFornece 8 entradas de alarme e 3 saídas de alarme. Detecta as entradas de alarme dos sensores externos que cooperam

Page 170

Português _43PortuguêsAJ ENT ALM : Selecione a operação do sensor de alarme entre <NO>, <NC> e <DESL>.AJ SAÍDA ALM : Confi gure a por

Page 171 - RS-422A/RS-485ターミネーションの設定

44_ configuraçãoconfiguraçãoAJ RELÓGConfigura se o relógio será exibido na tela com o formato de hora.Para selecionar e salvar cada item de menu, cons

Page 172

Português _45PortuguêsPADRÕES FÁBRICAQuando selecionada, a tela <PADRÕES FÁBRICA> é exibida e você pode redefinir todas as configurações de fábr

Page 173 - 他のデバイスとの接続

46_ configuraçãoconfiguraçãoCOMUNVocê pode configurar a comunicação RS-485 relacionada à câmera.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “

Page 174

Português _47PortuguêsIDIOMAVocê pode configurar o idioma da interface do usuário.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar

Page 175 - アダプタケーブルの接続

48_ apêndiceapêndiceTECLAS DE ATALHOFunção TeclaAJ CÂMERADIA/NOITE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DIA/NOITE - NOITE [PRESET] + [5] + [1] +

Page 176 - キーボードコントローラの使用方法

Português _49PortuguêsESPECIFICAÇÕESItem DescriçãoTipo de produtoCÂMERA SMART DOMEFonte de alimentaçãoCA 24 V (60 Hz)Consumo de energia11WPadrão da TV

Page 177 - (20ページ)。

apêndice50_ apêndiceItem DescriçãoPANFaixa de PAN : 360˚sem fimVelocidade de expansão predefinida : 600˚/s, máximoVelocidade de expansão manual : 0,01

Page 178

Português _51PortuguêsAPRESENTAÇÃO DO PRODUTO

Page 179

26_ setupsetupAs long as the DAY/NIGHT menu is set to AUTO in Camera Setup, the AGC menu is not available.As long as FLICKERLESS is set to ON, the FIX

Page 181

English _27EnglishFLICKERLESSThis will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequ

Page 182

28_ setupsetupNIGHT¨DAY DWELL TIME : Time required to determine the fi lter switch.MASK AREA : If there exists a bright spot light source in a night sc

Page 183

English _29EnglishWHITE BALIf you need to adjust the color according to the ambient illumination, you can use the <WHITE BAL> function.For selec

Page 184 - <位置>

English _3EnglishDo not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers fi lled with water on top of the camera. D

Page 185 - ホワイトバランス

30_ setupsetupSelect <CAMERA SET> - <WHITE BAL>.Select a mode where you set the <WHITE BAL>.DAY : You can set the RED, and BLUE valu

Page 186

English _31EnglishFOCUS MODEYou can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording.- AF : This will monitor the sc

Page 187

32_ setupsetupV-SYNCYou can set the V-SYNC mode.- If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization.- If selecting <LINE

Page 188

English _33EnglishINTELLIGENT VIDEOYou can enable the motion detection and tracking functions.For selecting and saving each menu item, refer to “How t

Page 189 - インテリジェントビデオ

34_ setupsetupDISPLAYWhen selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function.SENSITIVITYSets the sensi

Page 190 - プライバシーゾーン

English _35EnglishSelect the <PIXEL LEVEL>.Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings.Select the <SIZE> and press [ENTER].U

Page 191

36_ setupsetupSelect the preset number.Select <POSITION> and adjust <PAN/TILT/ZOOM> to the desired setup using the joystick.Set <PRESET

Page 192

English _37EnglishThe preset position can be specifi ed for a tilt range of between -6° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be

Page 193

38_ setupsetupSelect each item and set appropriately.POSITION : Set the starting and ending positions for the <AUTO PAN>.Move to the setting scr

Page 194

English _39EnglishPattern SetupYou can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes.For selecting and savi

Page 195 - Pattern Setup

overview4_ overviewCAUTIONDo not drop objects on the product or apply strong blows to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or

Page 196 - オートプレイ設定

40_ setupsetupAuto Play SetupAUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically.For selecting and saving each menu item, re

Page 197

English _41EnglishZONE SETYou can set the north direction and the zone coverage.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyb

Page 198

42_ setupsetupALARM SETIt provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured pres

Page 199

English _43EnglishALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and <OFF>.ALARM OUT SET : Set the alarm out po

Page 200

44_ setupsetupCLOCK SETSets whether to display the clock on the screen and its time format.For selecting and saving each menu item, refer to “How to u

Page 201

English _45EnglishFACTORY DEFAULTSWhen selected, the <FACTORY DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default set

Page 202

46_ setupsetupCOMMUNICATIONYou can set the RS-485 communications setting in regard of the camera.For selecting and saving each menu item, refer to “Ho

Page 203

English _47EnglishLANGUAGEYou can set the language of the user interface.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard co

Page 204 - ショートカットキー

appendix48_ appendixappendixSHORTCUT KEYSFunction KeyCAMERA SETDAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] +

Page 205

English _49EnglishSPECIFICATIONSItem DescriptionProduct TypeSMART DOME CAMERAPower SourceAC 24 V (60 Hz)Power Consumption11WTV StandardNTSC STANDARD C

Page 206

English _5EnglishFCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions :1) This device

Page 207

appendix50_ appendixItem DescriptionPANPAN range : 360˚EndlessPreset Pan Speed : 600˚/sec, maximumManual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/secTILTTilt range : -

Page 208

English _51EnglishPRODUCT APPEARANCE

Page 210 - 2_ visão geral

Guide d'utilisationCaméra Smart DomeSCC-C6413NImaginez les possibilitésNous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.Pour avoir accès à

Page 211 - Português _3

2_ présentationprésentationATTENTIONRISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS

Page 212 - 4_ visão geral

Français _3FrançaisNe pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de contenant remplis d’eau

Page 213 - DECLARAÇÃO FCC

présentation4_ présentationAVERTISSEMENTNe pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dan

Page 214 - 6_ visão geral

Français _5FrançaisDÉCLARATION RELATIVE À LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la

Page 215 - APÊNDICE

présentation6_ présentationINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉVeuillez lire ces instructions.Conservez ces instructions.Prêtez attention

Page 216 - O QUE ESTÁ INCLUSO

Français _7FrançaisCONTENUPRÉSENTATION26 Instructions Importantes Relatives à la Sécurité7 Contenu8 Caractéristiques8 Contenu de l’emballage9 AperçuI

Page 217 - INFORMAÇÕES RESUMIDAS

overview6_ overviewIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead these instructions.Keep these instructions.Heed all warnings.Follow all instructions.Do not use t

Page 218 - INSTALAÇÃO

présentation8_ présentationCARACTÉRISTIQUESTechnologie d’avant-garde de traitement numérique du signal, traitement de l’image entièrement numérique et

Page 219 - Português _11

Français _9FrançaisAPERÇUCAMÉRAARMATUREEssuyez avec précaution la surface sale de l’objectif avec un papier ou un chiffon pour objectif que vous aurez

Page 220 - 12_ instalação e conexão

10_ installation et branchementinstallation et branchementPRÉPARATION DE L’INSTALLATIONUtilisez le gabarit d’installation au plafond lorsque vous inst

Page 221 - Português _13

Français _11FrançaisUtilisez les trois « VIS » pour fi xer l’« ARMATURE » sur la « CAMÉRA » en position d’installation.Branchez les câbles externes aux

Page 222 - CONFIGURAÇÃO INICIAL

installation et branchement12_ installation et branchementBranchez le « FIL DE SÉCURITÉ » de la « CAMÉRA » au « SUPPORT DE FIL » situé sur l’« ARMATUR

Page 223 - Português _15

Français _13FrançaisAlignez la fl èche de l’« ENVELOPPE » avec la fl èche de l’« ARMATURE » et appuyez sur le « BOÎTIER ». Insérez le « BOÎTIER » à fond

Page 224 - 16_ instalação e conexão

installation et branchement14_ installation et branchementCONFIGURATION INITIALEConfiguration de l’adresse de la caméraUtilisez les modèles SW606, SW6

Page 225 - Conectando a um monitor

Français _15FrançaisConfiguration du débit de transmissionUtilisez les broches 5 et 6 du modèle SW603 pour régler le débit de transmission.VITESSE PIN

Page 226 - Para conectar o controlador

installation et branchement16_ installation et branchementUne erreur de communication peut se produire dans le cas du raccordement de plusieurs caméra

Page 227 - Fonte de alimentação

Français _17FrançaisBRANCHEMENT À UN AUTRE DISPOSITIFBranchement à un moniteurBrancher d'abord l'une des extrémités du câble vidéo à la born

Page 228 - Utilizando os ícones de OSD

English _7EnglishCONTENTSOVERVIEW26 Important Safety Instructions7 Contents8 Features8 What’s Included9 At a GlanceINSTALLATION & CONNECTION1010

Page 229 - MENU PRINCIPAL

installation et branchement18_ installation et branchementPour brancher une ALARM INBranchez une extrémité de la ligne de signal du dispositif externe

Page 230 - 22_ configuração

Français _19FrançaisBranchement du câble d’adaptateurAlimentationBranchez les câbles selon les besoins et mettez la caméra en marche pour vérifier si

Page 231 - Português _23

20_ configurationconfigurationBranchez la caméra à la commande ou au DVR à clavier, à partir desquels vous pouvez administrer et changer les réglages

Page 232 - AJ CÂMERA

Français _21FrançaisMENU PRINCIPALIl s’agit du premier écran que vous apercevez lorsque vous mettez la caméra en marche pour régler la caméra selon la

Page 233 - Português _25

22_ configurationconfigurationPROFILVous pouvez sélectionner un profil parmi les configurations prédéfinies, en fonction des conditions d’installation

Page 234

Français _23FrançaisMENU REG CAMERASTANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEUMenu Parent Sous-menusXDR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYENJOUR/NUITAUTO AUTO JOUR A

Page 235 - DIA/NOITE

24_ configurationconfigurationREG CAMERAVous pouvez définir les réglages de base du module de caméra.Pour sélectionner et enregistrer chaque article d

Page 236 - <LOC.>

Français _25FrançaisIRISVous utiliserez le menu IRIS si vous voulez régler l’intensité du rayonnement qui entre dans la caméra.ALC : Réglez l’ouvertur

Page 237 - Português _29

26_ configurationconfigurationTant que le menu JOUR/NUIT est réglé à AUTO dans Rég Caméra, le menu AGC n’est pas disponible.Tant que ANTI-BATTEMENT es

Page 238 - 30_ configuração

Français _27FrançaisANTI-BATTEMENTCela empêchera toute distorsion de l’écran due à un manque de correspondance entre la fréquence de synchronisation v

Page 239 - Português _31

overview8_ overviewFEATURESWith the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-

Page 240

28_ configurationconfigurationNUIT¨JOUR HEURE RET PROG : Temps requis pour déterminer le changement de fi ltre.ZONE MASQUAGE : S’il y a une source de l

Page 241 - VÍDEO INTELIGENTE

Français _29FrançaisBAL BLANCSSi vous devez régler la couleur selon l’éclairage ambiant, utilisez la fonction <BAL BLANCS>.Pour sélectionner et

Page 242

30_ configurationconfigurationSélectionnez <REG CAMERA> - <BAL BLANCS>.Sélectionnez un mode dans lequel vous règlerez la <BAL BLANCS&g

Page 243 - Português _35

Français _31FrançaisMODE FOCUSVous pouvez sélectionner un mode de mise au point en fonction de l’angle que vous avez réglé pour l’enregistrement de la

Page 244 - 36_ configuração

32_ configurationconfigurationV-SYNCVous pouvez régler le mode V-SYNC.- Si vous sélectionnez <INT>, la caméra utilisera la synchronisation inter

Page 245 - AJS AUTO

Français _33FrançaisVIDÉO INTELLIGENTEVous pouvez activer les fonctions de détection et de suivi de mouvements.Pour sélectionner et enregistrer chaque

Page 246 - 38_ configuração

34_ configurationconfigurationAFFICHAGESi <ON> est sélectionné, le mouvement détecté et la détection associés à la fonction avancée configurée s

Page 247 - Configuração da varredura

Français _35FrançaisSélectionnez le <NIVEAU PIXEL>.Sélectionnez le niveau de pixel pour les réglages de la TAILLE et de la POSITION.Sélectionnez

Page 248 - 40_ configuração

36_ configurationconfigurationSélectionnez le numéro du réglage prédéfi ni.Sélectionnez <POSITION> et réglez <PAN/ORIENT/ZOOM> à la confi gu

Page 249 - Português _41

Français _37FrançaisLa position prédéfi nie peut être spécifi ée dans une plage d’orientation de -6 à 90°. Les préréglages qui se situent hors de cette

Page 250 - 42_ configuração

English _9EnglishAT A GLANCECAMERAFRAME SETWipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol.M

Page 251 - Português _43

38_ configurationconfigurationSélectionnez chaque article et réglez en conséquence.POSITION : Réglez les positions de début et de fi n pour <PAN AUT

Page 252 - OUTRO AJS

Français _39FrançaisRég RondeVous pouvez enregistrer manuellement les mouvements pan/orient/zoom selon une ronde de surveillance qui peut durer jusqu’

Page 253 - Português _45

40_ configurationconfigurationConfiguration de Lecture AutoLECTURE AUTO exécute automatiquement les fonctions configurées PAN AUTO, RONDE et BALAYAGE.

Page 254

Français _41FrançaisREG ZONEVous pouvez régler la direction Nord et la couverture de la zone.Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu,

Page 255 - Português _47

42_ configurationconfigurationREGL ALARMECette fonction fournit 8 entrées d’alarme et 3 sorties d’alarme. Elle permet de détecter les entrées d’alarme

Page 256 - TECLAS DE ATALHO

Français _43FrançaisREG ENT ALARME : Sélectionnez le déclenchement de détecteur d’alarme parmi <NON>, <NF> et <OFF>.REG SORT ALARME

Page 257 - ESPECIFICAÇÕES

44_ configurationconfigurationREG HORLOGEPour déterminer si l’horloge doit être affichée à l’écran et régler le format de l’heure.Pour sélectionner et

Page 258 - 50_ apêndice

Français _45FrançaisREINIT REGLAGE USINELorsque vous sélectionnez cet article de menu, l’écran <REINIT REGLAGE USINE> apparaît et vous pouvez ré

Page 259 - APRESENTAÇÃO DO PRODUTO

46_ configurationconfigurationCOMMUNICATIONVous pouvez régler le paramètre de transmission RS-485 en fonction de la caméra.Pour sélectionner et enregi

Page 260 - AB68-01044A

Français _47FrançaisLANGUEVous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur.Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vo

Comments to this Manuals

No comments