Samsung SAMSUNG ST5500 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Samsung SAMSUNG ST5500. Samsung SAMSUNG ST5500 Schnellstartanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Quick Start Manual
ST5500
This Quick Start Manual has been specially designed to guide
you through the basic functions and features of your device.
Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully
to ensure safe and correct use.
For more information, refer to
the User Manual included on the
supplied CD-ROM.
ENG / GER / FRE / SPA / ITA / DUT / POR
ST5500_QSM_EUR1.indb 3 2010-03-04 오전 9:19:41
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Quick Start Manual

Quick Start ManualST5500This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Plea

Page 2

10 Accessing a website In Shooting or Playback mode, select 1 N → .The camera will search for and display available ▪AP devices.Select an AP devic

Page 3

11EnglishImage sensorType: 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD•Effective pixels: approx. 14.2 mega-pixels•Total pixels: approx. 14.5 mega-pixels •Len

Page 4 - Camera layout

DE-2Hinweise zu Sicherheit und GesundheitInhalt Warnungen Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosion

Page 5 - Setting up your camera

DE-3DeutschGewaltsames Einstecken von Steckern, falsche Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse, Stec

Page 6

DE-4Aufbau der Kamera 1 Auslösertaste 2 Blitzlicht 3 Ein/Aus-Taste 4 Mikrofon 5 AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen 6 Interne Antenne 7 Objektiv 8 Lautsprecher

Page 7 - Caution

DE-5DeutschInbetriebnahme der KameraAuspackenKamera Netzadapter/ USB-KabelAkku TrageriemenKurzanleitung Bedienungsanleitung (CD-ROM)Ladestation Bedien

Page 8 - Capturing photos or videos

DE-6Inbetriebnahme der KameraAkku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen▼ Akku entnehmen▼ Speicherkarte entnehmenDrücken Sie vorsichtig gegen die Sp

Page 9 - Transferring files to a PC

DE-7DeutschDrücken Sie [1 POWER], um die Kamera ein- oder ausschalten. Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪beim ersten Einschalten der

Page 10 - Accessing a website

DE-8 Fotografieren Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sich 1 im Modus a (Automatikmodus) befindet.Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.2 Drücken Si

Page 11 - Specifications

DE-9DeutschDateien wiedergeben Fotos anzeigen Drücken Sie [1 Wiedergabe].Zeichnen Sie einen horizontalen Strich 2 nach links oder rechts oder wählen

Page 12 - Gesundheit

2Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera ne

Page 13 - Achtung

DE-10 Webseite aufrufen Wählen Sie im Aufnahme- oder 1 Wiedergabemodus N → .Die Kamera sucht nach verfügbaren ▪Zugangspunkt-Vorrichtungen und zeig

Page 14 - Aufbau der Kamera

DE-11DeutschBildsensorTyp: 1/2,3" (ca. 7,76 mm) CCD•Effektive Pixel: ca. 14,2 Megapixel•Gesamtpixel: ca. 14,5 Megapixel •ObjektivBrennweite: S

Page 15 - Inbetriebnahme der Kamera

FR-2Informations relatives à la santé et à la sécuritéTable des matieres Avertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximité

Page 16 - Drücken Sie vorsichtig gegen

FR-3FrançaisN'introduisez pas de corps étrangers dans les •compartiments, les logements ou les ouvertures de l'appareil photo. Les dysfonct

Page 17 - Vorsicht

FR-4Présentation de l'appareil photo 1 Déclencheur 2 Flash 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Microphone 5 Capteur Autofocus/Voyant du retardateur 6 A

Page 18 - Fotos und Videos aufnehmen

FR-5FrançaisAssemblage de votre appareil photoContenu du coffretAppareil photo Adaptateur secteur/ câble USBBatterie rechargeable DragonneManuel de dé

Page 19 - Dateien wiedergeben

FR-6Assemblage de votre appareil photoInsertion de la batterie et de la carte mémoireChargement de la batterie▼ Retrait de la batterie▼ Retrait de la

Page 20 - Webseite aufrufen

FR-7FrançaisAppuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour 1 allumer ou éteindre l'appareil photo. L'écran de configuration initiale s&apo

Page 21 - Technische Daten

FR-8 Filmer une séquence vidéo Sélectionnez 1 a → v.Cadrez le sujet à photographier.2 Appuyez sur le d3 éclencheur.Pour interrompre l'enregistr

Page 22 - Table des matieres

FR-9FrançaisLecture de fichiers Visionner des photos Appuyez sur [1 Lecture].Dessinez un trait vers la gauche ou la 2 droite, ou sélectionnez < ou

Page 23 - Français

3EnglishDo not insert foreign objects into any of your camera’s •compartments, slots, or access points. This type of damage may not be covered by you

Page 24

FR-10 Accéder à un site Web En mode Prise de vue ou Lecture, 1 sélectionnez N → .L'appareil photo recherche et affiche les points ▪d'accè

Page 25

FR-11FrançaisCapteur d'imagesType : CCD 1/2.3" (environ 7,76 mm)•Pixels effectifs : environ 14,2 mégapixels•Nombre total de pixels : envir

Page 26 - Vert ▪ : Chargement terminé

ES-2Información sobre salud y seguridadContenido Advertencias No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflamablesNo utilic

Page 27

ES-3EspañolTenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores •y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza s

Page 28 - Prise de vues photo ou vidéo

ES-4Diseño de la cámara 1 Botón del obturador 2 Flash 3 Botón de encendido y apagado 4 Micrófono 5 Luz AF auxiliar/luz de temporizador 6 Antena intern

Page 29 - (Windows)

ES-5EspañolConfiguración de la cámaraDesembalajeCámara Fuente de alimentación/ Cable USBBatería recargable CorreaManual de inicio rápido CD-ROM del Man

Page 30 - Accéder à un site Web

ES-6Configuración de la cámaraInsertar la batería y la tarjeta de memoriaCargar la batería▼ Quitar la batería▼ Quitar la tarjeta de memoriaEjerza una l

Page 31 - Caractéristiques

ES-7EspañolPulse [1 POWER] para encender o apagar la cámara.Cuando encienda la cámara por primera vez, ▪aparecerá la pantalla de configuración inicial

Page 32 - Contenido

ES-8 Grabar un vídeo Seleccione 1 a → v.Alinee el sujeto en el marco.2 Pulse [3 Obturador].Para pausar, seleccione ▪ .Para reanudar, seleccione ▪.

Page 33 - Precauciones

ES-9EspañolReproducción de archivos Ver fotografías Pulse [1 Playback].Dibuje una barra horizontal hacia la izquierda 2 o la derecha, o seleccione &

Page 34 - Diseño de la cámara

4 13 14 15 16 12 1 Shutter button 2 Flash 3 POWER button 4 Microphone 5 AF-assist light/timer lamp 6 Internal antenna 7 Lens 8 Speaker 9 Battery ch

Page 35 - Configuración de la cámara

ES-10 Acceso a un sitio web En el modo de disparo o de 1 reproducción, seleccione N → .La cámara busca y muestra los dispositivos ▪AP disponibles.

Page 36

ES-11EspañolSensor de imagenTipo: 1/2,3" (aprox. 7,76 mm) CCD•Píxeles reales: aprox. 14,2 megapíxeles•Píxeles totales: aprox. 14,5 megapíxeles

Page 37 - Precaución

IT-2Informazioni sulla salute e la sicurezzaContenuto Avvertimenti Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o

Page 38 - Tomar una fotografía

IT-3ItalianoForzando i connettori, collegando i cavi in modo incorretto o installando le batterie e le schede di memoria non secondo la norma, si risc

Page 39 - Transferencia de archivos a

IT-4Layout fotocamera 1 Tasto [Otturatore] o meglio defi nito tasto di scatto 2 Flash 3 Tasto di accensione 4 Microfono 5 Luce AF/spia timer 6 Antenna

Page 40 - Acceso a un sitio web

IT-5ItalianoPreparazione della fotocameraApertura dell'imballaggioFotocamera Adattatore AC/ cavo USBBatteria ricaricabile CinturinoGuida rapida M

Page 41 - Especificaciones

IT-6Preparazione della fotocameraInserimento della batteria e della scheda di memoriaCome caricare la batteria▼ Come rimuovere la batteria▼ Come rim

Page 42 - Contenuto

IT-7ItalianoPremete [1 POWER] per accendere o spegnere la fotocamera. Compare la schermata iniziale di installazione ▪all'accensione della fotoc

Page 43 - Italiano

IT-8 Scattare una foto Assicuratevi che la fotocamera sia in modalità 1 a (modalità automatica).Allineate il soggetto al riquadro.2 Premete parzialm

Page 44 - Layout fotocamera

IT-9ItalianoRiproduzione di file Visualizzazione delle fotografie Premete [1 Riproduzione].Disegnate una barra orizzontale verso sinistra 2 o destra o

Page 45 - Preparazione della fotocamera

5EnglishSetting up your cameraCamera AC adapter/ USB cableRechargeable battery StrapQuick Start Manual User Manual CD-ROM Cradle Touch penUnpackingOpt

Page 46

IT-10 Accesso ad un sito Web Nella modalità di scatto o riproduzione, 1 premete N → .La fotocamera effettuerà la ricerca e visualizzerà ▪i dispos

Page 47

IT-11ItalianoSensore immaginiTipo: 1/2,3" (ca. 7,76 mm) CCD•Pixel effettivi: ca. 14,2 mega pixel,•Pixel totali: ca. 14,5 mega pixel, •Obiettiv

Page 48 - Cattura di foto o video

NL-2Informatie over gezondheid en veiligheidInhoudsopgave Waarschuwingen Gebruik de camera niet dichtbij ontvlambare of explosieve gassen en

Page 49 - Riproduzione di file

NL-3NederlandsWees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren •en adapters en het plaatsen van batterijen en geheugenkaarten. Door het forceren van a

Page 50 - Caricare foto o video

NL-4Camera-indeling 1 Ontspanknop 2 Flitser 3 Power-knop 4 Microfoon 5 AF-hulplampje/timerlampje 6 Interne antenne 7 Lens 8 Luidspreker 9 Batterijklep

Page 51 - Specifiche

NL-5NederlandsUw camera gereedmaken voor gebruikUitpakkenCamera AC-adapter/ USB-kabelOplaadbare batterij PolslusSnelstartgids Gebruiksaanwijzing op c

Page 52 - Inhoudsopgave

NL-6Uw camera gereedmaken voor gebruikDe batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladen▼ De batterij verwijderen▼ De geheugenkaart verwijdere

Page 53 - Nederlands

NL-7NederlandsDruk op [1 POWER] om de camera in- of uit te schakelen.Het scherm voor de eerste installatie verschijnt ▪wanneer u de camera voor het e

Page 54 - Camera-indeling

NL-8 Een foto maken Zorg dat de camera in de modus 1 a (automatische modus) staat.Kadreer het onderwerp.2 Druk [3 Ontspanknop] half in om automatisc

Page 55

NL-9NederlandsBestanden afspelen Foto's weergeven Druk op [1 Weergaveknop].Teken een horizontale lijn naar links of rechts of 2 selecteer <

Page 56 - Rood ▪ : wordt opgeladen

6Setting up your cameraInserting the battery and memory card Charging the battery▼ Removing the battery▼ Removing the memory cardPush gently until th

Page 57

NL-10 Een website openen Selecteer in de opname- of weergavemodus 1 N → .Er worden beschikbare access points gezocht ▪en op het camerascherm weerg

Page 58 - Foto’s en video's maken

NL-11NederlandsBeeldsensorType: 1/2,3 inch (circa 7,76 mm) CCD•Effectieve pixels: circa 14,2 megapixel•Totaal aantal pixels: circa 14,5 megapixel •

Page 59 - Bestanden overzetten naar

PT-2Informações de saúde e segurançaSumário Avisos Não use sua câmera próximo a gases e líquidos inflamáveis ou explosivosNão use a câmera pr

Page 60 - Een website openen

PT-3PortuguêsTenha cuidado ao conectar cabos ou adaptadores e •ao instalar baterias e cartões de memória. Forçar os conectores, conectar cabos incorr

Page 61 - Specificaties

PT-4Layout da câmera 1 Botão do obturador 2 Flash 3 Botão de liga/desliga 4 Microfone 5 Luz de auxílio do AF/temporizador 6 Antena interna 7 Lente 8 C

Page 62 - Informações de saúde e

PT-5PortuguêsConfigurando sua câmeraDesembalandoCâmera Adaptador CA/ Cabo USBBateria recarregável AlçaManual de Início RápidoCD-ROM do Manual do Usuár

Page 63 - Português

PT-6Configurando sua câmeraInserindo a bateria e o cartão de memóriaCarregando a bateria▼ Removendo a bateria▼ Removendo o cartão de memóriaPressione

Page 64 - Layout da câmera

PT-7PortuguêsPressione o botão [1 POWER] para ligar ou desligar sua câmera. O ecrã de configuração inicial será exibida quando ▪a câmera for ligada pe

Page 65 - Configurando sua câmera

PT-8 Tirando uma foto Certifique-se de que a câmera esteja no modo 1 a (modo Auto).Alinhe o objecto no quadro.2 Pressione o botão [3 Obturador] até a

Page 66

PT-9PortuguêsReproduzindo ficheiros Exibindo fotos Pressione o botão [1 Reproduzir].Desenhe uma barra horizontal para a 2 esquerda ou para a direita

Page 67

7EnglishPress [1 POWER] to turn your camera on or off. The initial setup screen appears when you turn on ▪your camera for the first time.Select a lang

Page 68 - Capturando fotos ou vídeos

PT-10 Acessando um site No modo Fotografia ou Reprodução, 1 selecione N → .A câmera procurará e exibirá todos os ▪dispositivos AP disponíveis.Selec

Page 69 - Transferindo ficheiros para

PT-11PortuguêsSensor de imagensTipo: CCD de 1/2,3" (aprox. 7,76 mm)•Pixels efetivos: aprox. 14,2 megapixels•Total de pixels: aprox. 14,5 megapi

Page 70 - Acessando um site

Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/for after-sales service or inquiries.AD68-

Page 71 - Especificações

8 Recording a video Select 1 a → v.Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter].To pause, select ▪ .To resume, select ▪.Press [4 Shutter] a

Page 72 - AD68-04774A (1.0)

9EnglishPlaying files Viewing photos Press [1 Playback].Draw a horizontal bar left or right, 2 or select < or > to scroll through photos.You c

Comments to this Manuals

No comments