Samsung WW70J3473KW User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Samsung WW70J3473KW. Samsung WW3000, 7 kg Manuel de l'utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Waschmaschine

WaschmaschineBenutzerhandbuchWW70J3*****SSECSECWW70J3483KW_DC68-03589S-DE.indd 1 2015/3/6 10:45:22

Page 2 - 2 Deutsch

10 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenÖffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, ob der Schlauchanschluss am Wasserschlauch fes

Page 3

48 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesFiche technique« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier d

Page 4

Français 49Caractéristiques techniquesSelon la réglementation (UE) n° 1061/2010« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier d

Page 5

50 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques3. La teneur en eau après essorage est très importante si vous faites sécher vos vêt

Page 6

MémoWW70J3483KW_DC68-03589S-FR.indd 51 2015/3/6 10:45:19

Page 7 - Deutsch 7

QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITESWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.sa

Page 8

LavabiancheriaManuale dell'utenteWW70J3*****SSECSECWW70J3483KW_DC68-03589S-IT.indd 1 2015/3/6 10:44:43

Page 9 - Deutsch 9

2 ItalianoContenutiContenutiInformazioni di sicurezza 3Istruzioni di sicurezza - cosa sapere 3Simboli di sicurezza importanti 3Precauzioni di sicur

Page 10 - Sicherheitsinformationen

Italiano 3Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaCongratulazioni per l'acquisto della vostra nuova lavabiancheria Samsung. Questo man

Page 11 - Deutsch 11

4 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaLa simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni a voi e agli altri.

Page 12

Italiano 5Informazioni di sicurezzaPer non correre inutili rischi, il cavo di alimentazione, se danneggiato, deve essere fatto sostituire solo dal co

Page 13 - Installation

Deutsch 11SicherheitsinformationenGeben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste, Haustiere usw.) in die Wasch

Page 14

6 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaPulire regolarmente con un panno asciutto i poli della presa elettrica rimuovendo polvere,

Page 15 - Installationsanforderungen

Italiano 7Informazioni di sicurezzaPrecauzioni di installazioneATTENZIONEInstallare l'apparecchio in modo che la spina elettrica sia facilmente

Page 16

8 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaNon inserire la mano sotto la lavabiancheria durante l'uso.• Il mancato rispetto di

Page 17 - Schrittweise Installation

Italiano 9Informazioni di sicurezzaIl vetro dello sportello può rompersi a causa di un forte impatto. Prestare attenzione durante l'uso della la

Page 18

10 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaNon collocare oggetti che generano campi elettromagnetici vicino alla lavabiancheria.• I

Page 19 - Deutsch 19

Italiano 11Informazioni di sicurezzaNon lavare capi contaminati da olii, creme o lozioni normalmente utilizzati nei saloni di bellezza o nei centri d

Page 20

12 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaAvvertenze di pulizia criticheAVVERTENZANon pulire l'apparecchio spruzzandovi sopra

Page 21 - Deutsch 21

Italiano 13InstallazioneInstallazioneSeguire attentamente queste istruzioni per garantire una corretta installazione della lavabiancheria e prevenire

Page 22

14 ItalianoInstallazioneInstallazioneChiave inglese Copridado Guida tuboTubo di carico acqua fredda Tubo di carico acqua calda Contenitore detersivo l

Page 23 - Vor dem Start

Italiano 15InstallazioneRequisiti di installazioneAlimentazione e messa a terra• CA 220-240 V / 50 Hz; fusibile o salvavita richiesti• Usare un int

Page 24

12 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die ReinigungWARNUNGReinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es dir

Page 25 - Deutsch 25

16 ItalianoInstallazioneInstallazionePavimentazionePer ottenere le massime prestazioni, la lavabiancheria deve essere installata su una supercie soli

Page 26

Italiano 17InstallazioneInstallazione passo per passoPASSAGGIO 1 Scelta della posizione correttaRequisiti di posizionamento:• Supercie solida e pia

Page 27 - Deutsch 27

18 ItalianoInstallazioneInstallazionePASSAGGIO 3 Regolazione dei piedini di appoggio1. Spingere delicatamente la lavabiancheria in posizione. Una pre

Page 28

Italiano 19InstallazioneC3. Afferrare l'adattatore e ruotare il componente (C) nella direzione della freccia per allentarlo di 5 mm (*).C4. I

Page 29 - Bedienfeld

20 ItalianoInstallazioneInstallazione8. Aprire il rubinetto di carico dell'acqua e vericare la presenza di perdite intorno ai collegamenti. Se

Page 30 - 30 Deutsch

Italiano 21InstallazionePer i modelli con una presa aggiuntiva per il carico dell'acqua calda:1. Collegare l'estremità rossa del tubo di c

Page 31 - Programmübersicht

22 ItalianoInstallazioneInstallazionePASSAGGIO 5 Posizionare il tubo di scaricoIl tubo di scarico può essere posizionato in tre modi diversi:ASopra i

Page 32 - 32 Deutsch

Italiano 23Prima di iniziarePrima di iniziareImpostazioni inizialiEseguire la calibrazione (consigliato)La Calibrazione garantisce un accurato rileva

Page 33 - Einstellungen

24 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareLinee guida di lavaggioPASSAGGIO 1 SmistareSmistare i capi in base a questi criteri:• Etichetta di avver

Page 34 - Notablauf

Italiano 25Prima di iniziarePASSAGGIO 4 Prelavaggio (se necessario)Selezionare l'opzione Prelavaggio per il programma selezionato in caso di bia

Page 35 - Reinigung

Deutsch 13InstallationInstallationBitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation der Waschmaschine zu gewäh

Page 36 - 36 Deutsch

26 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareLinee guida della vaschetta detersivoLa lavatrice è dotata di un dispenser suddiviso in tre scomparti: lo

Page 37 - Deutsch 37

Italiano 27Prima di iniziareA3. Aggiungere l'ammorbidente per tessuti nel vano ammorbidente. Non superare la linea livello max (A).4. Se si d

Page 38 - 38 Deutsch

28 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziarePer usare un detersivo liquido (solo modelli applicabili)AInnanzitutto, inserire il contenitore di deters

Page 39 - Fehlersuche

Italiano 29OperazioniOperazioniPannello di controllo01050203040607080901 Selettore di programmaRuotare la manopola per selezionare un programma.02

Page 40

30 ItalianoOperazioniOperazioni07 Einweichen/Trempage (Ammollo)Selezionare questa funzione per rimuovere efcacemente le macchie dalla biancheria agg

Page 41 - Deutsch 41

Italiano 31OperazioniPanoramica del corsoCorsi standardProgramma DescrizioneCarico max (kg)BAUMWOLLE / COTON (COTONE)• Per cotone, lenzuola, tovagli

Page 42

32 ItalianoOperazioniOperazioniProgramma DescrizioneCarico max (kg)SPORTKLEIDUNG / SPORT (SPORTSWEAR)• Usare questo ciclo per lavare i capi sportivi

Page 43 - Deutsch 43

Italiano 33OperazioniImpostazioniSicurezza bambiniPer garantire l'incolumità dei bambini, la funzione Sicurezza bambini blocca tutti i pulsanti.

Page 44

34 ItalianoManutenzioneManutenzioneTenere pulita la lavabiancheria per evitare il deterioramento delle prestazioni, e per preservarne il ciclo di vita

Page 45 - Deutsch 45

Italiano 35ManutenzionePuliziaSupercie della lavabiancheriaUtilizzare un panno morbido con un detergente non abrasivo per uso domestico. Non vaporiz

Page 46

14 DeutschInstallationInstallationSchraubenschlüssel Abdeckkappen SchlauchführungKaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für FlüssigwaschmittelDeck

Page 47 - Technische Daten

36 ItalianoManutenzioneManutenzioneFiltro della pompaSi consiglia di pulire il ltro della pompa 5 o 6 volte all'anno per evitarne l'intasam

Page 48

Italiano 37ManutenzioneATTENZIONE• Assicurarsi che il tappo del ltro sia chiuso correttamente dopo la pulizia del ltro. In caso contrario, il manc

Page 49 - Lastenheft

38 ItalianoManutenzioneManutenzione4. Pulire l'alloggiamento della vaschetta in acqua corrente utilizzando una spazzola morbida.5. Reinserire l

Page 50

Italiano 39Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiPunti di controlloIn caso di problemi con la lavabiancheria, fare riferimento innanzitutto

Page 51 - Deutsch 51

40 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneVibrazioni o rumore eccessivi.• Assicurarsi che la lavabiancheria sia insta

Page 52 - FRAGEN ODER HINWEISE?

Italiano 41Risoluzione dei problemiProblema AzioneLo sportello non si apre.• Premere o toccare Avvio/Pausa per arrestare la lavabiancheria.• Lo sbl

Page 53 - Lave-linge

42 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneArresti.• Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica alimenta

Page 54 - Sommaire

Italiano 43Risoluzione dei problemiProblema AzioneIl carico risulta bagnato alla ne di un ciclo.• Usare la velocità di centrifuga High (Elevata) o

Page 55 - Consignes de sécurité

44 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiCodici informativiSe la lavabiancheria non funziona, un codice informativo potrebbe essere

Page 56

Italiano 45Risoluzione dei problemiCodice AzioneOCL'acqua fuoriesce dal cestello.• Riavviare al termine del ciclo di centrifuga.• Se il codice

Page 57 - AVERTISSEMENT

Deutsch 15InstallationInstallationsanforderungenStromnetz und Erdung• AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter•

Page 58

46 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiCodice AzioneHCControllo riscaldamento temperatura elevata• Se il codice informativo conti

Page 59 - Français 7

Italiano 47SpecicheSpecicheTabella tessutiI seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette di lavaggio riportano

Page 60

48 ItalianoSpecicheSpecicheProtezione dell’ambiente• Questa apparecchiatura è stata costruita con materiali riciclabili. Per smaltire l'appare

Page 61 - Français 9

Italiano 49SpecicheScheda tecnica“ * ” Uno o più asterischi indicano la variante di un modello e possono comprendere i simboli (0-9) o (A-Z).Tipo La

Page 62

50 ItalianoSpecicheSpecicheAi sensi della normativa (UE) n. 1061/2010“ * ” Uno o più asterischi indicano la variante di un modello e possono compren

Page 63 - Français 11

Italiano 51Speciche3. La forza di estrazione centrifuga è molto importante quando si utilizza un’asciugatrice per asciugare i panni. I costi dell’e

Page 64

DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.sam

Page 65

16 DeutschInstallationInstallationAufstellungBeste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Hol

Page 66

Deutsch 17InstallationSchrittweise InstallationSCHRITT 1 - Einen Standort wählenStandortvoraussetzungen:• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich ode

Page 67 - Exigences d'installation

18 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten1. Schieben Sie die Waschmaschine vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige K

Page 68

Deutsch 19InstallationC3. Halten Sie den Adapter fest und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5 mm zu lösen (*).C4. Führen Sie den Adap

Page 69 - Installation pas à pas

2 DeutschInhaltInhaltSicherheitsinformationen 3Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 3Wichtige Sicherheitssymbole 3Wichtige Sicherheit

Page 70

20 DeutschInstallationInstallation8. Öffnen Sie den Wasseranschluss und überprüfen Sie, ob sich Lecks um die Anschlussbereich herum benden. Tritt an

Page 71 - Français 19

Deutsch 21InstallationFür Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss:1. Verbinden Sie das rote Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Warmwasser

Page 72

22 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 5 - Positionierung des AbwasserschlauchsDer Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet

Page 73 - Français 21

Deutsch 23Vor dem StartVor dem StartGrundeinstellungenDurchführen der Kalibrierung (empfohlen)Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gew

Page 74

24 DeutschVor dem StartVor dem StartWaschhinweiseSCHRITT 1 - SortierenSortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:• Pflegetikett: Sortieren Sie

Page 75 - Avant de démarrer

Deutsch 25Vor dem StartSCHRITT 4 - Vorwäsche (falls erforderlich)Wählen Sie die Option Vorwäsche für den ausgewählten Waschgang aus, wenn die Wäsche

Page 76

26 DeutschVor dem StartVor dem StartRichtlinien WaschmittelbehälterDer Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den

Page 77 - Français 25

Deutsch 27Vor dem StartA3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie (A).4. Wenn Si

Page 78

28 DeutschVor dem StartVor dem StartVerwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle)AStecken Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehä

Page 79 - Français 27

Deutsch 29BetriebBetriebBedienfeld01050203040607080901 ProgrammwahlschalterDrehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen.02 AnzeigeDas D

Page 80

Deutsch 3SicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält

Page 81 - Fonctionnement

30 DeutschBetriebBetrieb07 EinweichenWählen Sie diese Option, um effektiv Flecken aus der Wäsche zu entfernen. Verlängern Sie dazu die Einweichzeit d

Page 82

Deutsch 31BetriebProgrammübersichtStandardprogrammeZyklus BeschreibungMax. Wäschemenge (kg)BAUMWOLLE• Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher, Unterw

Page 83 - Français 31

32 DeutschBetriebBetriebZyklus BeschreibungMax. Wäschemenge (kg)SPORTKLEIDUNG• Waschen Sie mit diesem Programm Sportkleidung wie etwa Trikots, Traini

Page 84

Deutsch 33BetriebEinstellungenKindersicherungUm Unfälle mit Kindern zu vermeiden, blockiert die Kindersicherung alle Tasten. Die Kindersicherung wird

Page 85 - Réglages

34 DeutschWartungWartungHalten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die Lebensdauer zu erhalten.NotablaufLassen Si

Page 86 - Maintenance

Deutsch 35WartungReinigungOberäche der WaschmaschineVerwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein W

Page 87 - Nettoyage

36 DeutschWartungWartungPumpenlterEs ist ratsam, den Pumpenlter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein verstopfter Pumpen

Page 88

Deutsch 37WartungVORSICHT• Versichern Sie sich, dass die Filterkappe nach der Filterreinigung ordnungsgemäß verschlossen ist. Andernfalls kann es zu

Page 89 - Français 37

38 DeutschWartungWartungHINWEISUm das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm SPÜLEN + SCHLEUDERN bei leerer Trommel aus.Wiederh

Page 90

Deutsch 39FehlersucheFehlersuchePrüfpunkteWenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und pr

Page 91 - Dépannage

4 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenDiese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau

Page 92

40 DeutschFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeÜbermäßige Vibrationen oder macht Geräusche.• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem,

Page 93 - Français 41

Deutsch 41FehlersucheProblem MaßnahmeDie Tür lässt sich nicht öffnen.• Drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten.• Es kann einige Mo

Page 94

42 DeutschFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeStopps.• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen

Page 95 - Codes d’erreur

Deutsch 43FehlersucheProblem MaßnahmeDie Ladung ist am Ende eines Zyklus nass.• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.• Verwenden S

Page 96

44 DeutschFehlersucheFehlersucheFehlercodesWenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunäch

Page 97 - Français 45

Deutsch 45FehlersucheCode MaßnahmedCDie Waschmaschine wird bei offener Tür betrieben.• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.• A

Page 98 - 46 Français

46 DeutschFehlersucheFehlersucheCode MaßnahmeUCDie elektronische Steuerung muss überprüft werden (Überspannungsfehler).• Überprüfen Sie die Platine u

Page 99 - Protection de l’environnement

Deutsch 47Technische DatenTechnische DatenErklärung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vi

Page 100 - Caractéristiques techniques

48 DeutschTechnische DatenTechnische DatenEntsorgung von Altgeräten• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie b

Page 101 - Français 49

Deutsch 49Technische DatenLastenheft„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.Typ Frontlader-Waschmasch

Page 102

Deutsch 5SicherheitsinformationenZur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sens

Page 103

50 DeutschTechnische DatenTechnische DatenGemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwis

Page 104 - QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?

Deutsch 51Technische Daten2. Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwachsgängen im programm BAUMWOLLE bei 60 °C und 4

Page 105 - Lavabiancheria

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTERSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.s

Page 106 - Contenuti

Lave-lingeManuel d'utilisationWW70J3*****SSECSECWW70J3483KW_DC68-03589S-FR.indd 1 2015/3/6 10:44:57

Page 107 - Informazioni di sicurezza

2 FrançaisSommaireSommaireConsignes de sécurité 3Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité 3Importants symboles de sécurité 3Impo

Page 108

Français 3Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFélicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informatio

Page 109 - Italiano 5

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCes symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres

Page 110

Français 5Consignes de sécuritéPour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les perso

Page 111 - Precauzioni di installazione

6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéL’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.Branchez le cordon d'alimen

Page 112

Français 7Consignes de sécuritéN’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale ma

Page 113 - Italiano 9

6 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die InstallationWARNUNGDieses Gerät darf nur von einem qualizierte

Page 114

8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéNe laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de l’ap

Page 115 - Italiano 11

Français 9Consignes de sécuritéDébranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps ou lorsqu’il y a de l’orage.

Page 116

10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéOuvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et qu’i

Page 117 - Installazione

Français 11Consignes de sécuritéNe mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.• C

Page 118

12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéFaites attention à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot quand vous le

Page 119 - Requisiti di installazione

Français 13InstallationInstallationSuivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et pour éviter les accide

Page 120

14 FrançaisInstallationInstallationClé à ergots Caches-boulons Guide-tuyauTuyau d’arrivée d’eau froideTuyau d’arrivée d’eau chaudeCompartiment à lessi

Page 121 - Installazione passo per passo

Français 15InstallationExigences d'installationAlimentation électrique et mise à la terre• Muni de fusible ou court-circuit CA 220-240 V / 50 H

Page 122

16 FrançaisInstallationInstallationPlancherPour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en boi

Page 123 - Italiano 19

Français 17InstallationInstallation pas à pasÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacementExigences d'emplacement :• Surface dure et de niveau, sans mo

Page 124

Deutsch 7SicherheitsinformationenInstallieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas austreten kann.• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzü

Page 125 - Italiano 21

18 FrançaisInstallationInstallationÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pre

Page 126

Français 19InstallationC3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*).C4. Insérez l&a

Page 127 - Prima di iniziare

20 FrançaisInstallationInstallation8. Ouvrez le robinet d'eau et vériez s'il y a des fuites autour des zones de raccordement. En cas de fu

Page 128

Français 21InstallationPour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire :1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau c

Page 129 - Italiano 25

22 FrançaisInstallationInstallationETAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eauL’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons diff

Page 130

Français 23Avant de démarrerAvant de démarrerRéglages initiauxLancer un calibrage (recommandé)L'option Calibrage permet à l'appareil de cal

Page 131 - Italiano 27

24 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerInstructions de lavageÉTAPE 1 - TriTriez le linge selon ces critères :• Symbole textile : séparez le cot

Page 132

Français 25Avant de démarrerÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire)Sélectionnez l'option Prélavage pour le programme sélectionné si le linge est trè

Page 133 - Operazioni

26 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerConseils d'utilisation du tiroir à lessiveLe lave-linge est équipé d'un distributeur à trois co

Page 134

Français 27Avant de démarrerA3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A).4. Si vous souh

Page 135 - Panoramica del corso

8 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenBelüften Sie im Falle von Gaslecks (z. B. Propangas, Flüssiggas usw.) sofort den Raum und fas

Page 136

28 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerPour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement)AInsérez d'abord le réservoir po

Page 137 - Impostazioni

Français 29FonctionnementFonctionnementPanneau de commande01050203040607080901 Sélecteur de programmeTournez le bouton pour sélectionner un programm

Page 138 - Manutenzione

30 FrançaisFonctionnementFonctionnement07 TrempageSélectionnez cette fonction pour éliminer efcacement les taches du linge en ajoutant le temps de t

Page 139 - Italiano 35

Français 31FonctionnementVue d'ensemble des programmesProgrammes standardProgramme DescriptionCharge maxi. (kg)Coton• Pour cotons, linge de lit

Page 140

32 FrançaisFonctionnementFonctionnementProgramme DescriptionCharge maxi. (kg)Sport• Utilisez ce programme pour laver les vêtements de sport tels que

Page 141 - Italiano 37

Français 33FonctionnementRéglagesSécurité enfantPour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les bou

Page 142

34 FrançaisMaintenanceMaintenanceGardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour préserver le cycle de vie.V

Page 143 - Risoluzione dei problemi

Français 35MaintenanceNettoyageSurface du lave-lingeUtilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur le lave-l

Page 144

36 FrançaisMaintenanceMaintenanceFiltre de la pompeIl est conseillé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se b

Page 145 - Italiano 41

Français 37MaintenanceATTENTION• Assurez-vous que le bouchon du ltre soit correctement fermé après avoir nettoyé le ltre. Sinon cela pourrait prov

Page 146

Deutsch 9SicherheitsinformationenWenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät strömt, ziehen Sie den Netzsteck

Page 147 - Italiano 43

38 FrançaisMaintenanceMaintenanceNOTEPour enlever la lessive restante, effectuez le programme Rinçage + Essorage, avec le tambour vide.Récupération ap

Page 148

Français 39DépannageDépannagePoints de contrôleSi vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vériez d'abord le tableau ci-dessous et es

Page 149 - Italiano 45

40 FrançaisDépannageDépannageProblème ActionNe vidange pas et/ou n'essore pas.• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le

Page 150

Français 41DépannageProblème ActionLe lave-linge s'arrête.• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.• Vériez le fusi

Page 151 - Speciche

42 FrançaisDépannageDépannageProblème ActionLa charge est humide à la n d'un programme.• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très éle

Page 152

Français 43DépannageCodes d’erreurEn cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vériez le

Page 153 - Scheda tecnica

44 FrançaisDépannageDépannageCode ActionLC, LC1Vériez le tuyau de vidange.• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le

Page 154

Français 45DépannageCode Action1CLe capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.• Essayez de couper et de redémarrer le programme.•

Page 155 - Italiano 51

46 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesTableau des symboles d’entretien des textilesLes symboles

Page 156 - DOMANDE O COMMENTI?

Français 47Caractéristiques techniquesProtection de l’environnement• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaite

Comments to this Manuals

No comments