
WaschmaschineBenutzerhandbuchWW70J3*****/WW71J3*****SSECSECWW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 1 2015/3/7 17:00:02
10 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenAchten Sie darauf, dass die Gummidichtung und die Glastür vorne nicht von Fremdsubstanzen (z
44 FrançaisDépannageDépannageProblème ActionLa charge est humide à la n d'un programme.• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très éle
Français 45DépannageCodes d’erreurEn cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vériez le
46 FrançaisDépannageDépannageCode ActionLC, LC1Vériez le tuyau de vidange.• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le
Français 47DépannageCode Action1CLe capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.• Essayez de couper et de redémarrer le programme.•
48 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesTableau des symboles d’entretien des textilesLes symboles
Français 49Caractéristiques techniquesProtection de l’environnement• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaite
50 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesFiche technique« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier d
Français 51Caractéristiques techniquesselon la réglementation (UE) n° 1061/2010« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier d
52 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques4. Les programmes COTON 60 °C et COTON 40 °C sont adaptés au nettoyage du linge
MémoWW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 53 2015/3/7 17:02:12
Deutsch 11SicherheitsinformationenBenutzen Sie die Waschmaschine nicht, wenn das Waschpulverfach entfernt wurde.• Andernfalls kann es zu Stromschläg
MémoWW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 54 2015/3/7 17:02:12
MémoWW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 55 2015/3/7 17:02:12
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITEBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/suppo
WasmachineGebruikershandleidingWW70J3*****/WW71J3*****SSECSECWW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 1 2015/3/7 13:59:47
2 NederlandsInhoudInhoudVeiligheidsvoorschriften 3Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten 3Belangrijke veiligheidssymbolen 3Belangrijke veil
Nederlands 3VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriftenGefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke
4 NederlandsVeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriftenDeze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Houdt u
Nederlands 5VeiligheidsvoorschriftenVoor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een ve
6 NederlandsVeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriftenBelangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatieWAARSCHUWINGDe installatie van
Nederlands 7VeiligheidsvoorschriftenInstalleer het apparaat niet op een locatie met lage temperaturen.• Bij vorst kunnen de buizen barsten.Installee
12 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWaschen Sie keine großen Waschstücke wie z. B. Betten im Wäschenetz.• Andernfalls kann es d
8 NederlandsVeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriftenTrek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat een vreemd geluid maakt
Nederlands 9VeiligheidsvoorschriftenKoppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd stevig beet en trek deze
10 NederlandsVeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriftenAls er tijdens het wassen een afvoerfout ontstaat, controleer dan eerst of er geen proble
Nederlands 11VeiligheidsvoorschriftenWas, centrifugeer of droog geen waterbestendige kussens, matten of kleding (*) tenzij uw apparaat een speciaal p
12 NederlandsVeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriftenGebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.• Hierdoor kunnen zich problemen met d
Nederlands 13Installatie van uw wasmachineInstallatie van uw wasmachineZorg ervoor dat de installateur deze instructies nauwkeurig opvolgt, zodat uw
14 NederlandsInstallatie van uw wasmachineInstallatie van uw wasmachineSteeksleutel Doppen voor de boutgaten SlanggeleiderToevoerslang koud water Toev
Nederlands 15Installatie van uw wasmachineEisen voor de installatieElektrische toevoer en aarding• AC 220-240 V / 50 Hz, zekering of installatieauto
16 NederlandsInstallatie van uw wasmachineInstallatie van uw wasmachineOndergrondVoor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevig geconstruee
Nederlands 17Installatie van uw wasmachineStapsgewijze installatieSTAP 1 - Selecteer een locatieEisen t.a.v. locatie:• Zorg voor een harde vlakke on
Deutsch 13InstallationInstallationBitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation der Waschmaschine zu gewäh
18 NederlandsInstallatie van uw wasmachineInstallatie van uw wasmachineSTAP 3 - Pas de stelvoet aan1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek.
Nederlands 19Installatie van uw wasmachineC3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van het pijltje, zodat het onderdeel 5 mm
20 NederlandsInstallatie van uw wasmachineInstallatie van uw wasmachine8. Open de water kraan en controleer of er sprake is van lekkages rondom de aa
Nederlands 21Installatie van uw wasmachineVoor modellen met een extra warmwaterinname:1. Sluit het rode uiteinde van de watertoevoerslang aan op de
22 NederlandsInstallatie van uw wasmachineInstallatie van uw wasmachineSTAP 5 - Plaats de afvoerslangDe afvoerslang kan op drie manieren worden geplaa
Nederlands 23Voor u begintVoor u begintEerste instellingenKalibratie uitvoeren (aanbevolen)Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de wasmachine het gewich
24 NederlandsVoor u begintVoor u begintWasvoorschriftenSTAP 1 - Sorteer de wasSorteer uw wasgoed overeenkomstig deze criteria:• Waslabel: sorteer het
Nederlands 25Voor u begintSTAP 4 - Doe een voorwas (indien nodig)Selecteer de Voorwas optie voor het geselecteerde programma wanneer de was erg vuil
26 NederlandsVoor u begintVoor u begintRichtlijnen voor de wasmiddelladeDe wasmachine beschikt over een lade met drie vakken: het linkervak is voor he
Nederlands 27Voor u begintA3. De wasverzachter in het wasverzachtercompartiment toevoegen. Niet de max lijn (A) overschrijden.4. Als u wilt voorw
14 DeutschInstallationInstallationSchraubenschlüssel Abdeckkappen SchlauchführungKaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für FlüssigwaschmittelDeck
28 NederlandsVoor u begintVoor u begintOm vloeibaar wasmiddel te gebruiken (alleen voor de toepasselijke modellen)APlaats eerst de meegeleverde vloeis
Nederlands 29BedieningBedieningBedieningspaneelWW71J3*****01050203 04 06 07080901050203 04 06 070809WW70J3*****01050203 04 06 07080901050203 04 06 07
30 NederlandsBedieningBediening05 OptiesDruk hierop om de optie Intensief, Voorwas of Spoelen+ Voorwas te selecteren. Druk nogmaals om te deselectere
Nederlands 31BedieningEenvoudig beginnenWW71J3*****146253146253WW70J3*****1462531462531. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen.2.
32 NederlandsBedieningBedieningOverzicht van wasprogramma'sStandaardprogramma'sProgramma BeschrijvingMax. lading (kg)KATOEN• Voor katoen, b
Nederlands 33BedieningOptiesOptie BeschrijvingIntensief• Voor zeer vervuilde was. Elke cyclus duurt langer dan gewoonlijk.Voorwas• Hiermee wordt ee
34 NederlandsBedieningBedieningInstellingenKinderslotOm ongevallen met kinderen te voorkomen, vergrendelt de kinderslotfunctie alle knoppen. Het kinde
Nederlands 35OnderhoudOnderhoudAfvoer voor noodgevallenVerwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine haalt.A
36 NederlandsOnderhoudOnderhoudReinigingOppervlak van de wasmachineGebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spra
Nederlands 37OnderhoudPomplterHet verdient aanbeveling de pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Een verstopte pomp
Deutsch 15InstallationInstallationsanforderungenStromnetz und Erdung• AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter•
38 NederlandsOnderhoudOnderhoudVOORZICHTIG• Controleer na het reinigen van het lter of de lterklep goed gesloten is. Er kunnen anders lekkages optr
Nederlands 39OnderhoudOPMERKINGDraai het programma SPOELEN + CENTRIFUGEREN wanneer de trommel leeg is om het resterende wasmiddel te verwijderen.Ontd
40 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenControlepuntenRaadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties wanneer u een probleem met uw
Nederlands 41Problemen oplossenProbleem MaatregelenOvermatige trillingen of maakt lawaai.• Zorg ervoor dat de wasmachine op een vlakke, stevige, nie
42 NederlandsProblemen oplossenProbleem MaatregelenDe deur gaat niet open.• Druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.• Het kan even duren
Nederlands 43Problemen oplossenProbleem MaatregelenStopt.• Steek de stekker in een werkend stopcontact.• Controleer de zekering of reset de stroomo
44 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenProbleem MaatregelenDe lading is nat aan het einde van een cyclus.• Gebruik het Hoge of Extra hoge c
Nederlands 45Problemen oplossenFoutcodesWanneer de wasmachine niet goed werkt, kan een informatiecode op het display getoond worden. Raadpleeg de ond
46 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenCode MaatregelenLC, LC1Controleer de afvoerslang.• Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang o
Nederlands 47Problemen oplossenCode Maatregelen1CDe waterniveausensor werkt niet correct.• Uitschakelen en de cyclus opnieuw herstarten.• Controlee
16 DeutschInstallationInstallationAufstellungBeste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Hol
48 NederlandsSpecicatiesSpecicatiesSpecicatiesWasvoorschriftenDe volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier sym
Nederlands 49SpecicatiesZorg voor het milieu• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van dit apparaat aan
50 NederlandsSpecicatiesSpecicatiesSpecicatieblad"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).Type Wasmachin
Nederlands 51SpecicatiesVolgens EU-verordening nr. 1061/2010"*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ).Sams
52 NederlandsSpecicatiesSpecicaties4. De KATOEN 60 °C- en KATOEN 40 °C-programma's zijn geschikt voor gewoon vervuild katoen en zijn het m
memoWW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 53 2015/3/7 14:00:11
memoWW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 54 2015/3/7 14:00:11
memoWW70J3473LW_DC68-03589E-NL.indd 55 2015/3/7 14:00:11
VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONZE WEBSITEBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support (French)FRANC
Deutsch 17InstallationSchrittweise InstallationSCHRITT 1 - Einen Standort wählenStandortvoraussetzungen:• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich ode
18 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten1. Schieben Sie die Waschmaschine vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige K
Deutsch 19InstallationC3. Halten Sie den Adapter fest und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5 mm zu lösen (*).C4. Führen Sie den Adap
2 DeutschInhaltInhaltSicherheitsinformationen 3Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 3Wichtige Sicherheitssymbole 3Wichtige Sicherheit
20 DeutschInstallationInstallation8. Öffnen Sie den Wasseranschluss und überprüfen Sie, ob sich Lecks um die Anschlussbereich herum benden. Tritt an
Deutsch 21InstallationFür Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss:1. Verbinden Sie das rote Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Warmwasser
22 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 5 - Positionierung des AbwasserschlauchsDer Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet
Deutsch 23Vor dem StartVor dem StartGrundeinstellungenDurchführen der Kalibrierung (empfohlen)Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gew
24 DeutschVor dem StartVor dem StartWaschhinweiseSCHRITT 1 - SortierenSortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:• Pflegetikett: Sortieren Sie
Deutsch 25Vor dem StartSCHRITT 4 - Vorwäsche (falls erforderlich)Wählen Sie die Option Vorwäsche für den ausgewählten Waschgang aus, wenn die Wäsche
26 DeutschVor dem StartVor dem StartRichtlinien WaschmittelbehälterDer Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den
Deutsch 27Vor dem StartA3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie (A).4. Wenn Si
28 DeutschVor dem StartVor dem StartVerwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle)AStecken Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehä
Deutsch 29BetriebBetriebBedienfeldWW71J3*****01050203 04 06 07080901050203 04 06 070809WW70J3*****01050203 04 06 07080901050203 04 06 07080901 Progr
Deutsch 3SicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält
30 DeutschBetriebBetrieb05 Opties (Optionen)Drücken Sie, um eine Option aus Intensiv, Vorwäsche und Spülen + Vorwäsche auszuwählen. Drücken Sie zum A
Deutsch 31BetriebEinfache Schritte für den StartWW71J3*****146253146253WW70J3*****1462531462531. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine.2.
32 DeutschBetriebBetriebProgrammübersichtStandardprogrammeZyklus BeschreibungMax. Wäschemenge (kg)KATOEN (BAUMWOLLE)• Für Baumwolle, Bettwäsche, Tisc
Deutsch 33BetriebOptionenOption BeschreibungIntensiv• Für stark verschmutzte Wäsche. Die Betriebszeit für jedes Programm ist länger als normal.Vorwä
34 DeutschBetriebBetriebEinstellungenKindersicherungUm Unfälle mit Kindern zu vermeiden, blockiert die Kindersicherung alle Tasten. Die Kindersicherun
Deutsch 35WartungWartungNotablaufLassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abießen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen.A1. Sc
36 DeutschWartungWartungReinigungOberäche der WaschmaschineVerwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie
Deutsch 37WartungPumpenlterEs ist ratsam, den Pumpenlter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein verstopfter Pumpenlter k
38 DeutschWartungWartungVORSICHT• Versichern Sie sich, dass die Filterkappe nach der Filterreinigung ordnungsgemäß verschlossen ist. Andernfalls kann
Deutsch 39WartungHINWEISUm das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm SPOELEN + CENTRIFUGEREN (SPÜLEN + SCHLEUDERN) bei leerer
4 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenDiese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau
40 DeutschFehlersucheFehlersuchePrüfpunkteWenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und pro
Deutsch 41FehlersucheProblem MaßnahmeÜbermäßige Vibrationen oder macht Geräusche.• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem, festen und
42 DeutschFehlersucheProblem MaßnahmeDie Tür lässt sich nicht öffnen.• Drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten.• Es kann einige Mom
Deutsch 43FehlersucheProblem MaßnahmeStopps.• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den S
44 DeutschFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeDie Ladung ist am Ende eines Zyklus nass.• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.• V
Deutsch 45FehlersucheFehlercodesWenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nac
46 DeutschFehlersucheFehlersucheCode MaßnahmeDCDie Waschmaschine wird bei offener Tür betrieben.• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlosse
Deutsch 47FehlersucheCode MaßnahmeUCDie elektronische Steuerung muss überprüft werden (Überspannungsfehler).• Überprüfen Sie die Platine und die Ver
48 DeutschTechnische DatenTechnische DatenTechnische DatenErklärung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt d
Deutsch 49Technische DatenEntsorgung von Altgeräten• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgu
Deutsch 5SicherheitsinformationenWenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienstbetreuer oder ähnlich qualizierten Pe
50 DeutschTechnische DatenTechnische DatenLastenheft„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.Typ Frontl
Deutsch 51Technische DatenGemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und
52 DeutschTechnische DatenTechnische Daten4. Die Programme BAUMWOLLE 60 °C und BAUMWOLLE 40 °C sind für die Reinigung normal verschmutzter Kleidung
NotizenWW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 53 2015/3/7 17:00:22
NotizenWW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 54 2015/3/7 17:00:22
NotizenWW70J3473LW_DC68-03589E-DE.indd 55 2015/3/7 17:00:22
FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTERBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/supp
Lave-lingeManuel d'utilisationWW70J3*****/WW71J3*****SSECSECWW70J3473LW_DC68-03589E-FR.indd 1 2015/3/7 17:01:56
2 FrançaisSommaireSommaireConsignes de sécurité 3Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité 3Importants symboles de sécurité 3Impo
Français 3Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFélicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informatio
6 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenReinigen Sie die Anschlussstifte des Steckers und die Kontakte regelmäßig mit einem trockenen
4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCes symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres
Français 5Consignes de sécuritéPour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les perso
6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéAvertissements critiques pour l'installationAVERTISSEMENTCet appareil doit être installé par
Français 7Consignes de sécuritéN’installez pas cet appareil à proximité d’un appareil de chauffage ou de matériaux inammables.N’installez pas cet ap
8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécurité Avertissements critiques pour l'utilisationAVERTISSEMENTEn cas de dégât des eaux, coupez imm
Français 9Consignes de sécuritéNe passez pas vos mains ou un objet métallique sous le lave-linge pendant qu’il fonctionne.• Cela pourrait provoquer
10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéSi une erreur de vidange survient pendant une opération, vériez s’il y a un problème avec l’évac
Français 11Consignes de sécuritéNe lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*) sauf si votre appareil po
12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéN’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau.• Cela pourrait
Français 13InstallationInstallationSuivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et pour éviter les accide
Deutsch 7SicherheitsinformationenVerlegen Sie das Netzkabel nicht über Metallgegenstände, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, s
14 FrançaisInstallationInstallationClé à ergots Caches-boulons Guide-tuyauTuyau d’arrivée d’eau froideTuyau d’arrivée d’eau chaudeCompartiment à lessi
Français 15InstallationExigences d'installationAlimentation électrique et mise à la terre• Muni de fusible ou court-circuit CA 220-240 V / 50 H
16 FrançaisInstallationInstallationPlancherPour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en boi
Français 17InstallationInstallation pas à pasÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacementExigences d'emplacement :• Surface dure et de niveau, sans mo
18 FrançaisInstallationInstallationÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pre
Français 19InstallationC3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*).C4. Insérez l&a
20 FrançaisInstallationInstallation8. Ouvrez le robinet d'eau et vériez s'il y a des fuites autour des zones de raccordement. En cas de fu
Français 21InstallationPour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire :1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau c
22 FrançaisInstallationInstallationETAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eauL’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons diff
Français 23Avant de démarrerAvant de démarrerRéglages initiauxLancer un calibrage (recommandé)L'option Calibrage permet à l'appareil de cal
8 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenLassen Sie Kinder nicht in oder auf der Waschmaschine spielen. Sorgen Sie außerdem dafür, das
24 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerInstructions de lavageÉTAPE 1 - TriTriez le linge selon ces critères :• Symbole textile : séparez le cot
Français 25Avant de démarrerÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire)Sélectionnez l'option Prélavage pour le programme sélectionné si le linge est trè
26 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerConseils d'utilisation du tiroir à lessiveLe lave-linge est équipé d'un distributeur à trois co
Français 27Avant de démarrerA3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A).4. Si vous souh
28 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerPour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement)AInsérez d'abord le réservoir po
Français 29FonctionnementFonctionnementPanneau de commandeWW71J3*****01050203 04 06 07080901050203 04 06 070809WW70J3*****01050203 04 06 070809010502
30 FrançaisFonctionnementFonctionnement05 OptionsAppuyez pour sélectionner une option parmi Intensif, Prélavage et Rinçage + Prélavage. Appuyez de no
Français 31FonctionnementÉtapes simples pour démarrerWW71J3*****146253146253WW70J3*****1462531462531. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-l
32 FrançaisFonctionnementFonctionnementVue d'ensemble des programmesProgrammes standardProgramme DescriptionCharge maxi. (kg)Coton• Pour cotons,
Français 33FonctionnementOptionsOption DescriptionIntensif• Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour chaque programme est plus long
Deutsch 9SicherheitsinformationenWenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät strömt, ziehen Sie den Netzsteck
34 FrançaisFonctionnementFonctionnementRéglagesSécurité enfantPour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille
Français 35MaintenanceMaintenanceVidange d’urgenceDans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le lin
36 FrançaisMaintenanceMaintenanceNettoyageSurface du lave-lingeUtilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur
Français 37MaintenanceFiltre de la pompeIl est conseillé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se bouche. Un
38 FrançaisMaintenanceMaintenanceATTENTION• Assurez-vous que le bouchon du ltre soit correctement fermé après avoir nettoyé le ltre. Sinon cela pou
Français 39MaintenanceNOTEPour enlever la lessive restante, effectuez le programme Rinçage+Essorage, avec le tambour vide.Récupération après gelLe la
40 FrançaisDépannageDépannagePoints de contrôleSi vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vériez d'abord le tableau ci-dessous et ess
Français 41DépannageProblème ActionVibrations ou bruits excessifs.• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat et solide et non gli
42 FrançaisDépannageProblème ActionLa porte ne s'ouvre pas.• Appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge.• Le mécanisme de ve
Français 43DépannageProblème ActionLe lave-linge s'arrête.• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.• Vériez le fusi
Comments to this Manuals