WEP250.book Page 1 Friday, March 28, 2008 10:23 AM
7EnglishSome functions may not be supported by your phone.In Standby modePress the Multi-function button to:• Answer an incoming call• Redial the last
8FCCFCC ID: A3EWEP250This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not
9Englishaccept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.The term “IC:” before the certification/regis
10FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN THE U.S.A., USE AN ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.THIS POWER UNIT IS INT
11EnglishSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of pur
12• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third
13EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 2.0 + EDRSupport profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating rang
14WEP250.book Page 14 Friday, March 28, 2008 10:23 AM
15FrançaisTable des matièresRenseignements sur la sécurité et l'utilisation...16Aperçu de l'oreillette ...
16BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. ID QD Bluetooth : B013814• Ne jamais démonter ou modifier l’orei
WEP250.book Page 2 Friday, March 28, 2008 10:23 AM
17FrançaisL'utilisation prolongée de l’oreillette lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe.Aperçu de l'oreilletteTouche d
18Brancher l'adapteur dans la prise de l'oreillette et dans la prise électrique.Charger l'oreillette jusqu'à ce que le témoin roug
19Français•Mode attente : l'oreillette attend un appel. Le témoin bleu clignote toutes les 3 secondes.•Mode actif : l'oreillette est utilisé
20• Si c'est la première fois que vous mettez l'oreillette en marche, elle se mettra immédiatement en mode synchronisation.2 En suivant le g
21FrançaisEn mode attente Appuyer sur la touche multifonction pour :• Répondre à un appel entrant • Recomposer le dernier numéro auquel vous avez appe
22FCCID FCC : A3EWEP250Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux condi
23FrançaisIndustrie Canada ID IC : 7592A-WEP250L'utilisation de cet appareil est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne d
24CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQU
25FrançaisMême si votre téléphone est plutôt robuste, c’est un appareil électronique complexe qui peut se briser. Évitez de l’échapper, de le frapper,
26• La garantie est nulle si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le produit a subi de
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27FrançaisPuisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le pro
28Caractéristiques techniquesÉlément Caractéristiques et descriptionVersion Bluetooth 2.0 + EDRProfils compatibles Profil oreillette, profil mains li
29EspañolContenidosInformación de seguridad y uso...30Panorama general de los auriculares ...
30Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B013814• No desarme ni modifique los auricula
31EspañolPanorama general de los auricularesBotón dedisminucióndel volumenToma del adaptadorMicrófonoBotón de funciones múltiplesBotón deaumento delvo
32Coloque el adaptador en la toma de los auriculares y en el tomacorriente.Cargue el auricular hasta que la luz indicadora roja cambie a azul.Para enc
33Español•Modo de espera: El auricular está esperando una llamada. La luz indicadora azul parpadea cada tres segundos.•Modo activo: El auricular tiene
342 Busque un dispositivo y conéctelo al teléfono, de acuerdo con el manual del usuario del teléfono. (Código PIN Bluetooth: 0000, 4 ceros)• Si logra
35EspañolMantenga presionado el botón de funciones múltiples para lo siguiente:• Realizar una llamada activada mediante la voz• Rechazar una llamada e
36FCCID FCC: A3EWEP250Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:(1) Este
1EnglishContentsSafety and usage information...2Your headset overview ...
37EspañolIndustria canadienseID IC: 7592A-WEP250El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferenci
38PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTA
39EspañolSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fec
40• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.• Samsung no as
41EspañolLos usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la tienda donde adquirieron el producto o con el ente gubernamental local adecuado para
42EspecificacionesArtículo Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 2.0 + EDRPerfil compatiblePerfil de auriculares, Perfil de manos libresD
43PortuguêsÍndiceInformações de segurança e utilização... 44Visão geral do fone de ouvido...
44Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc. no mundo inteiro. Bluetooth QD ID: B013814• Nunca desmonte ou faça modificações em seu fone
45PortuguêsVisão geral do fone de ouvidoBotão dediminuiçãodo volumeConector do carregadorMicrofoneBotão deaumentodo volumeIndicadorluminosoBotão multi
46Encaixe o carregador no conector do fone de ouvido e ligue-o em uma tomada elétrica.Carregue o fone de ouvido até o indicador luminoso vermelho se t
2Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B013814• Never disassemble or modify your headset for any
47Português•Modo de espera: o fone de ouvido está aguardando uma chamada. O indicador luminoso azul pisca a cada 3 segundos.•Modo ativo: uma chamada e
482 Procure seu fone de ouvido e faça o pareamento com seu telefone de acordo com as instruções do manual do usuário do telefone. (PIN do Bluetooth: 0
49PortuguêsPressione e mantenha o botão multifuncional pressionado para:• Efetuar uma chamada ativada por voz• Rejeitar uma chamada recebidaNo modo at
50FCCID da FCC: A3EWEP250Este dispositivo é compatível com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições:(1) Este dispo
51PortuguêsIndustry CanadaID da IC: 7592A-WEP250A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências e
52PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIOS E CHOQUES ELÉTRICOS, SIGA ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO. PARA EFETUAR A CONEXÃO COM UMA FONTE DE ENERGIA E
53PortuguêsA Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e fabricação pelo período de um ano da data original de comp
54• Os componentes de consumo com vida útil, como baterias e outros acessórios, são especificamente isentos de qualquer tipo de garantia.• A Samsung n
55PortuguêsOs usuários comerciais devem entrar em contato com o seu fornecedor para verificar os termos e as condições do contrato de compra. Este pro
3EnglishYour headset overviewVolume downbuttonEarpieceMicrophoneMulti-function buttonVolume upbuttonIndicator lightAdapter jackEarhookWEP250.book Pag
4Put the adapter into the jack on the headset and into the electrical outlet.Charge the headset until the red indicator light turns blue.Charging the
5EnglishTo turn the headset on, press and hold the Multi-function button until the blue indicator light flashes 4 times.To turn the headset off, press
61 Enter Pairing mode.• Turn off your headset and press and hold the Multi-function button until the blue indicator light remains lit after blinking.•
Comments to this Manuals