Samsung VP-D371W User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Samsung VP-D371W. Samsung VP-D371 Manuel de l'utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Digitale camcorder
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat
u de camcorder in gebruik neemt
zorgvuldig door en bewaar hem goed.
AF
autofocus
CCD
beeldsensor
LCD
beeldscherm
Gebruik uitsluitend goedgekeurde batterijen. Bij andere batterijen
bestaat gevaar voor oververhitting, brand en explosies. Samsung kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen die het gevolg zijn
van het gebruik van niet goedgekeurde batterijen.
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)/D374/
D375W(i)/D376/D975W(i)
Caméscope vidéo numérique
AF
Mise au point
automatique
CCD
Mémoire à transfert
de charges
LCD
Affichage à cristaux
liquides
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)/D374/
D375W(i)/D376/D975W(i)
Manuel d’instructions
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez ce
manuel d’instructions avec attention et
conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure.
N'utilisez qu'un modèle de bloc-batterie agréé. Dans le cas contraire, il
existe un risque de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Les
problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires non autorisés ne sont
pas couverts par la garantie Samsung.
01227H VPD371 FRA+NED~042 2/16/07 11:25 AM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1 - Caméscope vidéo numérique

FRANÇAISNEDERLANDSDigitale camcorderGebruiksaanwijzingLees deze gebruiksaanwijzing voordatu de camcorder in gebruik neemtzorgvuldig door en bewaar hem

Page 2 - Sommaire Inhoud

1. Q.MENU toets ➥bladzijde 202. [▲ / ▼] (W / T) toets3. Bouton OK4. Zoeker5. Luidspreker6. Mode schakelaar (CARD/TAPE) (alleenVP-D375W(i)/D975W(i))[

Page 3

FRANÇAIS100100NEDERLANDSEntretienNettoyage et entretien du caméscopeNettoyage des têtes vidéoAfin de garantir un enregistrement normal et des images n

Page 4

101101FRANÇAISNEDERLANDSEntretienUtilisation de votre caméscope à l’étranger✤ Chaque pays ou région possède son propre système électrique etson codage

Page 5 - Opmerkingen en

FRANÇAIS102102NEDERLANDSDépannageDépannage✤ Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung,effectuez les vérifications élémentaires s

Page 6

103103FRANÇAISNEDERLANDSDépannageAffichage de l'auto-diagnostic en modes M.Cam (Mode M.Cam) /M.Player (Mode M.Play) (modèles VP-D375W(i)/D975W(i)

Page 7

FRANÇAIS104104NEDERLANDSDépannage✤ Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème,contactez le centre de service technique agréé Sam

Page 8 - 12. Tape

105105FRANÇAISNEDERLANDSEléments des menus de réglageDépannageInstellen via menuProblemen oplossenFonctionsMenuprincipalSous-menuPageM.Player (Mode M.

Page 9

FRANÇAIS106106NEDERLANDSDépannage Problemen oplossenFunctieHoofdmenuSubmenuBladzijdeM.Player!M.Cam!PlayerCameraDisplay(Weer-gave)System(Sys-teem)LCD B

Page 10 - Kennismaken met uw camcorder

107107FRANÇAISNEDERLANDSCaractéristiques techniquesNom du modèle : VP-D371(i)/D371W(i)/D372WH(i)/D374/D375W(i)/D376/D975W(i)SpecificatiesModel: VP-D37

Page 11

FRANÇAIS108108NEDERLANDSAccessoires (Accessories)...8AFFICHAGE A L'ECRAN (OSD) ...21, 22Affichage TV (TV Display) ...

Page 12

FRANCEChers clients, nous vous remercions d'avoir acheté un produit SAMSUNG.La présente carte à pour objet de préciser les modalités de la garant

Page 13

NEDERLANDSFRANÇAIS1111Familiarisez-vous avec votre caméscopeVue de droite et du dessus1. Bouton de Zoom 2. Bouton PHOTO➥page 593. DISPLAY MENU4. B

Page 14 - Voorbereiding

SuisseLe fabricant garantit la fiabilité de matériel et de conception de ce produit Samsung pendant une période de 12 mois. La période de garantie déb

Page 15

LUXEMBOURGCet appareil Samsung est couvert par une garantie de douze (12) mois - à moins qu’une autre période de garantie ne soit fixée dans la législ

Page 16

NEDERLAND BELGIËDit Samsung-product is gegarandeerd tegen fabricage- en/of materi-aalfouten voor een periode van twaalf (12) maanden gerekend vanaf de

Page 17

FRANÇAISNEDERLANDSFRANÇAISNEDERLANDSContact opnemen met Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten,g

Page 18

FRANÇAISNEDERLANDSCE CAMESCOPE EST FABRIQUE PAR : DEZE CAMERA IS VERVAARDIGD DOORBelangrijkGeachte gebruiker,De batterijen die in dit productworden ge

Page 19

NEDERLANDSFRANÇAIS1212Familiarisez-vous avec votre caméscopeVue arrière et vue de dessous1. Couvercle de la batterie au lithium2. Témoin de charge d

Page 20

NEDERLANDSFRANÇAIS1313Familiarisez-vous avec votre caméscope1. Bouton PHOTO ➥page 592. Bouton START/STOP3. Bouton SELF TIMER ➥page 384. Bouton ZER

Page 21

NEDERLANDSFRANÇAIS1414PréparatifsUtilisation de la dragonne et du cache-objectifIl est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant decom

Page 22

NEDERLANDSFRANÇAIS1515PréparatifsInsertion de la pile au lithiumInsertion de la pile au lithium del'horloge interne1. Retirez la batterie du com

Page 23 - Systeeminstellingen

✤ Gebruik uitsluitend batterijen van het type SB-LSM80 of SB-LSM160. ✤ Het is mogelijk dat de batterij bij aankoop niet geheel ontladen is.Lithium-ion

Page 24

NEDERLANDSFRANÇAIS1717PréparatifsLa durée d'enregistrement en continu disponible dépend deplusieurs facteurs :- le type et la capacité de la batt

Page 25

NEDERLANDSFRANÇAIS1818PréparatifsRemarques concernant la batterie Veuillez vous reporter au tableau de la page 16 pour connaître lesdurées approximati

Page 26

✤ U kunt de camcorder op twee manieren van stroom voorzien.- Het de netvoeding: om binnenshuis op te nemen.- Standaardbatterij: om buitenshuis op te n

Page 27

NEDERLANDSFRANÇAISSommaire Inhoud22Caractéristiques ...

Page 28

NEDERLANDSFRANÇAIS2020PréparatifsUtilisation du bouton MENU QUICK✤ La fonction QUICK MENU (MENU RAPIDE) permet d'accéder auxfonctions de votre ca

Page 29 - Scherminstellingen

1. Batterijniveau ➥bladzijde 172. Effecten stand ➥bladzijde 52EASY.Q toets ➥bladzijde 35Breedbeeld ➥bladzijde 543. DIS beeldstabilisator ➥bladzijde 56

Page 30 - .➥page 19

NEDERLANDSFRANÇAIS2222PréparatifsAffichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player (Mode M.Cam/Mode M.Play) (modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)Activat

Page 31

✤ Datum en tijd kunnen worden ingesteld in de standen<Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Playstand). ➥bladzijde 19✤

Page 32 - Eenvoudige opnamen maken

NEDERLANDSFRANÇAIS2424✤ La fonction Remote (Télécommande) ne peut être utilisée que dansles modes <Camera> (Mode Cam) / <Player> (Mode Pla

Page 33

NEDERLANDSFRANÇAIS2525✤ La fonction Beep Sound (Signal sonore) ne peut être utilisée quedans les modes <Camera> (Mode Cam) / <Player> (Mod

Page 34

NEDERLANDSFRANÇAIS2626Réglage initial : réglage du menu Système✤ La fonction Shutter Sound (Son obturateur) ne peut être utilisée quedans les modes &l

Page 35

NEDERLANDSFRANÇAIS2727✤ La fonction Language (Langue ) ne peut être utilisée que dans lesmodes <Camera> (Mode Cam) / <Player> (Mode Player

Page 36

✤ De demonstratiefunctie kan alleen worden gebruiktin de stand <Camera> terwijl er geen cassette inde camcorder zit. ➥bladzijde 19✤ Voor u begin

Page 37

NEDERLANDS✤ Het LCD-scherm kan worden afgesteld in de standen <Camera> /<Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Play stand). ➥bladz

Page 38

NEDERLANDSFRANÇAISSommaire InhoudSélection des modes Record (Enregistrement) et Audio (Mode Audio)...43Suppr

Page 39

✤ De functie Date/Time (Datum/Tijd) werkt in de standen <Camera> /<Player> / <M.Cam> / <M.Player> (M.Play stand). ➥bladzijde 1

Page 40

NEDERLANDSFRANÇAIS3131Réglage initial : réglage du menu AffichageRéglage de l'affichage TV (TV Display) (Affichage TV)✤ La fonction TV Display (A

Page 41

NEDERLANDSFRANÇAIS3232Enregistrement de baseUtilisation du viseurInsertion / Ejection d’une cassetteVous pouvez visualiser des images avec le viseur p

Page 42

NEDERLANDSFRANÇAIS3333Enregistrement de base Eenvoudige opnamen makenTechniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken✤ Il est possible que l

Page 43 - Enregistrement avancé

NEDERLANDSFRANÇAIS3434Enregistrement de baseRéalisation de votre premier enregistrement1. Branchez votre caméscope sur une sourced’alimentation ➥page

Page 44

✤ De EASY.Q functie werkt alleen in de <Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ Met de EASY.Q functie kan ook een beginner goede opnamen maken.1. Zet de [

Page 45 - 1166::99 WWiiddee

NEDERLANDS✤ De REC SEARCH functie werkt alleen in de <Camera> stand.➥bladzijde 19✤ Hiermee kunt u in de STBY stand eerder opgenomen materiaalbek

Page 46

✤ De functie ZERO MEMORY werkt zowel in de stand <Camera> als<Player>. ➥bladzijde 19✤ U kunt een punt op de band aangeven waarnaar u later

Page 47

NEDERLANDSFRANÇAIS3838Enregistrement de baseEnregistrement automatique à l'aide de la télécommande (Réglage duretardateur automatique) (modèles V

Page 48

NEDERLANDSFRANÇAIS3939Enregistrement de baseZoom avant et arrière✤ La fonction Zoom (Zoom) peut être activée en mode <Camera>(Mode Cam) comme en

Page 49

FRANÇAISSommaire Inhoud44NEDERLANDSCopie de photos d’une cassette vers la carte mémoire (Photo Copy) (Copie photo)...87Marquage des i

Page 50

FRANÇAIS4040NEDERLANDS✤ De Fade functie werkt alleen in de<Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ U beschikt over verschillende techniekenom uw opnamen e

Page 51

✤ La fonction COLOUR NITE ne fonctionne qu’en mode <Camera> (ModeCam). ➥page 19✤ Vous pouvez prendre en photo un sujet se déplaçant lentement en

Page 52

FRANÇAIS4242NEDERLANDSEnregistrement de base Eenvoudige opnamen makenLamp gebruiken (LIGHT) (alleen VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))✤ De Light functie

Page 53

4343FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction Record Mode (Mode d'enregistrement) peut être activée en mode <Camera>(Mode Cam)comme en mode <Playe

Page 54

4444FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction WindCut Plus (Suppression du bruit du vent - Plus) peut êtreactivée en mode <Camera> (Mode Cam) comme en mod

Page 55

FRANÇAIS4545NEDERLANDS✤ La fonction Real Stereo (Stéréo réelle) ne fonctionnequ’en mode <Camera> (Mode Cam). ➥page 19✤ La fonction Real Stereo (

Page 56

FRANÇAIS4646NEDERLANDSEnregistrement avancéRéglage du mode Shutter Speed & Exposure (Vitesse de l’obturateur et de l’exposition)✤ La fonction Shut

Page 57

FRANÇAIS4747NEDERLANDSEnregistrement avancéMise au point automatique/manuelle✤ La fonction Auto Focus/Manual Focus (Mise au pointautomatique/manuelle)

Page 58

FRANÇAIS4848NEDERLANDS✤ De Program AE functie werkt alleen in de <Camera> stand.➥bladzijde 19✤ Met deze functie kunt u de sluitertijd en het dia

Page 59 - Foto’s maken

FRANÇAIS4949NEDERLANDSEnregistrement avancéFonction Program AE (Prog. AE)1. Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].2. Placez l’interrupteur de [

Page 60

Wees voorzichtig wanneer u aan het lcd-scherm draait (zie afbeelding). Wanneer u het scherm te ver draait, kunt u het scharnier waarmee het scherm aan

Page 61

FRANÇAIS5050NEDERLANDS✤ De witbalansfunctie werkt zowel in de stand <Camera> als<M.Cam>. ➥bladzijde 19✤ Witbalans is een functie waarmee d

Page 62 - Weergave

FRANÇAIS5151NEDERLANDSEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties6. Druk op de knop [▲ / ▼] om de gewenste instelling<Auto>, <Indoor>

Page 63

FRANÇAIS5252NEDERLANDS✤ De Visual Effect functie werkt alleen in de <Camera> stand.➥bladzijde 19✤ Met Visual Effect kunt u uw opnamen op een cre

Page 64

FRANÇAIS5353NEDERLANDSChoix des effets visuels1. Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].2. Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE].(modèles V

Page 65

FRANÇAIS5454NEDERLANDSEnregistrement avancéRéglage du mode 16:9 Wide (16:9)✤ La fonction 16:9 Wide (16/9) ne fonctionne qu’enmode <Camera> (Mode

Page 66

FRANÇAIS5555NEDERLANDSEnregistrement avancé Geavanceerde opnamefuncties✤ La fonction Tele Macro (Télé Macro) peut êtreactivée en mode <Camera> (

Page 67 - Lecture Weergave

FRANÇAIS5656NEDERLANDS✤ De DIS functie werkt alleen in de <Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ De DIS functie compenseert - binnen redelijke grenzen -

Page 68 - Geluidseffect

FRANÇAIS5757NEDERLANDS✤ Le mode BLC (Compensation du contre-jour)fonctionne en mode <Camera> (Mode Cam)comme en mode <M.Cam> (Mode M.Cam).

Page 69

FRANÇAIS5858NEDERLANDSEnregistrement avancéZoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique (Digital Zoom) (Zoom numérique)✤ Le zoom numérique poussé

Page 70

FRANÇAIS5959NEDERLANDS✤ U kunt alleen foto’s maken in de <Camera> stand. ➥bladzijde 19✤ U kunt foto's van de cassette naar een geheugenkaar

Page 71 - Raccordement Aansluiting

NEDERLANDSFRANÇAIS66Réparations et pièces de rechangeRemarques sur le caméscope De camcorderRemarques concernant les droits d'auteur N’exposez pa

Page 72 - Mode Appareil photo numérique

FRANÇAIS6060NEDERLANDSLectureVisualisation d’un enregistrement sur cassette au moyen de l’écran LCD✤ La fonction Playback (Lecture) et le haut-parleur

Page 73

FRANÇAIS6161NEDERLANDSLectureFonctions disponibles en mode Player (Mode Player)✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <Player> (ModePl

Page 74

FRANÇAIS6262NEDERLANDSAvance image par image(modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement) Appuyez sur le bouton [F.ADV] de votre télécommandeen mode Still

Page 75

FRANÇAIS6363NEDERLANDS✤ De Audio Dub functie werkt alleen in de <Player> stand. ➥bladzijde 19✤ U kunt geen geluid toevoegen aan een band die is

Page 76

FRANÇAIS6464NEDERLANDSLectureLecture post-sonorisation✤ La fonction Audio Playback (Lecture audio) ne peut être activéequ’en mode <Player> (Mode

Page 77

FRANÇAIS6565NEDERLANDSLectureLecture d’une cassette sur l’écran du téléviseur ✤ La fonction Playback (Lecture) ne peut être activée qu’en mode<P

Page 78

FRANÇAIS6666NEDERLANDSConnexion à un téléviseur sans entrée A/V✤ Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via unmagnétoscope.1. Reliez l

Page 79

FRANÇAIS6767NEDERLANDSLecture WeergaveFunctie SPRAAK +✤ Deze functie werkt alleen in de camerastand<Player>. ➥bladzijde 19✤ Wanneer u een opgeno

Page 80

FRANÇAIS6868NEDERLANDS✤ La fonction Audio Effect (Effets sonores) ne peut être activée qu’enmode <Player> (Mode Player). ➥page 19✤ La fonction A

Page 81

FRANÇAIS6969NEDERLANDS✤ La fonction AV In/Out ne fonctionne qu'en mode <Player> (ModePlayer). ➥page 19✤ Elle vous permet d'enregistrer

Page 82 - Geheugenkaart formatteren

NEDERLANDSFRANÇAIS77Familiarisez-vous avec votre caméscopeCaractéristiques Fonction de transfert de données numériques avec IEEE 1394Le port de trans

Page 83

FRANÇAIS7070NEDERLANDSRaccordement AansluitingEen camcordercassette naar een videoband kopiëren✤ Deze functie werkt alleen in de modus <Player>.

Page 84

✤ De functie Opnemen (Kopiëren) werkt alleen in de modus <Player>. ➥bladzijde 19✤ Sluit de camcorder met de AV-aansluiting aan op een videorecor

Page 85

FRANÇAIS7272NEDERLANDS✤ Ce caméscope est compatible avec les cartes mémoiresSD et MMC (Multi Media Cards).Certaines cartes ne sont pas compatibles sel

Page 86

7373FRANÇAISNEDERLANDS[ Remarques ] N’exercez pas de pression trop forte lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire. N’éteignez pas l’appareil l

Page 87

FRANÇAIS7474NEDERLANDSSélection de la qualité de photo✤ La fonction Photo Quality (Qualité Photo) peut être activée en mode<Player> (Mode Player

Page 88

7575FRANÇAISNEDERLANDSSélection de la taille d'enregistrement au format Photo(modèles VP-D975W(i) uniquement)Het formaat voor Foto-opnames select

Page 89 - D375W(i)/D975W(i) uniquement)

FRANÇAIS7676NEDERLANDSRéglage du numéro de fichier✤ Le choix du numéro de fichier n’est possible qu’en mode <M.Cam>(Mode M.Cam). ➥page 19✤ Les n

Page 90

7777FRANÇAISNEDERLANDSEnregistrement d'une photo (JPEG) sur la carte mémoire✤ Vous pouvez prendre des photos en mode <M.Cam> (Mode M.Cam)et

Page 91 - IEEE 1394 (i.LINK)

FRANÇAIS7878NEDERLANDS✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <M.Player> (Mode M.Play ). ➥page 19Vous pouvez lire et visualiser les pho

Page 92

7979FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction Protection ne peut être activée qu’en mode <M.Player>(Mode M.Play). ➥page 19✤ Vous pouvez protéger les image

Page 93 - USB-interface

Controleer of de onderstaande standaardaccessoires met uw camerazijn meegeleverd:Standaardaccessoires1. Lithium-ion batterij(SB-LSM80) (alleen VP-D376

Page 94

FRANÇAIS8080NEDERLANDS✤ La fonction Delete (Supprimer) ne peut être activée qu’en mode<M.Player> (Mode M.Play). ➥page 19✤ Vous pouvez effacer le

Page 95

8181FRANÇAISNEDERLANDSSuppression de toutes les images en une seule fois✤ Les étapes 1 à 5 sont identiques à celles décritesen page 80.6. Appuyez sur

Page 96

FRANÇAIS8282NEDERLANDS✤ De formatteerfunctie werkt alleen in de <M.Player> (M.Play stand) stand.➥bladzijde 19✤ Formatteren verwijdert alle bevei

Page 97

8383FRANÇAISNEDERLANDSEnregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire✤ Vous pouvez enregistrer des films en mode<M.Cam> (Mode M.Cam) et enre

Page 98

FRANÇAIS8484NEDERLANDSFotostand (alleen VP-D375W(i)/D975W(i))[ Remarques ] La carte mémoire peut contenir jusqu'à 2 000 fichiers MPEG. Un maximum

Page 99

8585FRANÇAISNEDERLANDSLecture des films (MPEG) sur la carte mémoire (M.Play Select) (Select. lecture M.)✤ La fonction Moving Images Playback (Lecture

Page 100 - Onderhoud

FRANÇAIS8686NEDERLANDSEnregistrement d'images figées depuis une cassette✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <Player> (ModePlay

Page 101

8787FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction Photo Copy (Copie Photo) ne peutêtre activée qu’en mode <Player> (ModePlayer). ➥page 19✤ Vous pouvez copier

Page 102 - Problemen oplossen

FRANÇAIS8888NEDERLANDS✤ La fonction Print Mark (Voyant D'Imp.) ne peut être activée qu’en mode <M.Player>(Mode M.Play ). ➥page 19✤ Ce camés

Page 103

8989FRANÇAISNEDERLANDS✤ La fonction PictBridgeTM ne peut être activée qu’en mode <M.Player>(Mode M.Play). ➥page 19✤ En connectant le caméscope à

Page 104

1. Objectif2. Capteur de la télécommande (modèles VP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)3. Eclairage (modèles VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) uniquement)4

Page 105

FRANÇAIS9090NEDERLANDSSélection d’images1. Dans le menu des réglages <PictBridge>, appuyez sur lesboutons [œœœœ/√√√√(REV/FWD)] pour sélectionner

Page 106 - Mode disponible

9191FRANÇAISNEDERLANDSRaccordement à un appareil DV (enregistreur DVD, caméscope, etc.) Raccordement à d'autres produits DV standard.- Une conne

Page 107 - Caractéristiques techniques

FRANÇAIS9292NEDERLANDSEnregistrement à l'aide d'un câble de connexionDV (modèles VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi uniquement)1. Placez

Page 108 - NEDERLANDS

9393FRANÇAISNEDERLANDSDigitale foto’s overbrengen via de USB aansluiting✤ De camcorder ondersteunt zowel USB 1.1 als 2.0. (medeafhankelijk van de aang

Page 109

FRANÇAIS9494NEDERLANDS✤ La fonction USB Connect ne peut être activée qu’en mode<M.Player> (Mode M.Play). ➥page 19✤ A l’aide du câble USB, vous p

Page 110

9595FRANÇAISNEDERLANDSInterface USB (modèlesVP-D375W(i)/D975W(i) uniquement)✤ Pour lire des films enregistrés sur le caméscope ou diffuser en continud

Page 111 - BELGIQUE

FRANÇAIS9696NEDERLANDS1. Branchez le câble USB à la prise USB devotre ordinateur. Si un câble USB est connecté à laprise USB du caméscope, le câbleAu

Page 112 - NEDERLAND BELGIË

9797FRANÇAISNEDERLANDSUtilisation de la fonction Web cam✤ Cette fonction ne peut être activée qu’en mode <Camera> (ModeCam). ➥page 19✤ Vous deve

Page 113

FRANÇAIS9898NEDERLANDS98989898FRANÇAISNEDERLANDSUtilisation de la fonction USB Streaming (Flux USB)✤ Cette fonction peut être activée en mode <Came

Page 114 - Belangrijk

9999FRANÇAISNEDERLANDS✤ Wanneer u klaar bent met de camcorder, moet u debatterij verwijderen.✤ Als u de batterij tussen de opnamen door op decamcorder

Comments to this Manuals

No comments