HeadsetHS6000
8When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be auto
98Използване на функциите за управление на музиката Слушане на музикаУправлявайте възпроизвеждането със следните бутони:БУТОН ФУНКЦИЯВъзпр./ПаузаНатис
99БългарскиКогато слушалките Ви са свързани с 2 Bluetooth устройства и на едното се възпроизвежда музика, трябва да я спрете, за да можете да управляв
100Връщане на първоначалните настройки на слушалкитеКогато слушалките са свързани с устройство, те автоматично запаметяват настройките на връзката и ф
101БългарскиПриложениеЧесто задавани въпросиЩе работи ли слушалката ми с лаптопи, настолни компютри и електронни органайзери?Слушалката Ви ще работи с
102Други Bluetooth телефонни потребители могат ли да чуят разговора ми?Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изолирана вр
103БългарскиГаранция и подмяна на частиSamsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една г
104Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държа
105БългарскиПравилно изхвърляне на батериите в този продукт(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връща
106CпецификацииЕлемент Спецификации и описаниеBluetooth версия 3.0Поддържан Профил Профил Слушалка, Профил “Свободни ръце”, Advanced Audio Distributio
Декларация за съответствие (R&TTE)Ние, Samsung Electronicsдекларираме на наша собствена отговорност, че продуктътBluetooth слушалка: HS6000за кой
9English Using your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functio
109SrpskiSadržajPrvi koraciPregled slušalica ...
110Autorska pravaCopyright © 2011 Samsung ElectronicsOvo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu autorskih prava.Nijedan de
111SrpskiPročitajte sve bezbednosne mere pre korišćenja slušalica da biste obezbedili sigurnu i pravilnu upotrebu.Bezbednosne mereKada koristite sluša
112Prvi koraciPregled slušalicaObavezno proverite da li imate sledeće delove: putni adapter, slušalice, kabl • za linijski izlaz, kesa i korisničko up
113SrpskiFunkcije dugmadiDugme FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomerite nagore ili nadole da biste uključili ili isključili • slušalice.
114Punjenje slušalicaOve slušalice imaju punjivu internu bateriju koja se ne može izvaditi. Proverite da li su slušalice u potpunosti napunjene pre ne
115SrpskiNikada nemojte upućivati ili primati pozive u toku punjenja, uvek prvo • isključite slušalice iz punjača i odgovorite na poziv.Da biste sačuv
116Kada je baterija slušalica ispražnjena Slušalice se oglašavaju i lampica indikatora svetli crveno. Ako je napajanje slušalica isključeno tokom pozi
117SrpskiUpotreba slušalicaU ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i kako
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times and you will hear “Power on.
118Uključivanje i isključivanje slušalicaDa biste uključili slušalice Pomerite prekidač nagore. Plava lampica indikatora će zatreperiti 4 puta i čućet
119SrpskiU režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za govornu komandu da biste • izabrali jezik. Uključivanje/isključivanje govornog upozorenjaUk
120Status Govorno upozorenjeKada ulazite u režim uparivanja„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for
121SrpskiIako je funkcija govornog upozorenja isključena, uvek možete da čujete sledeća govorna upozorenja.„Language name selected“ • (Jezik je izabr
1223 Sačekajte dok slušalice zatraže „Say a command“ (Izgovorite komandu). Ako ne izgovorite komandu u roku od 5 sekundi, čućete „Say it again“ (Izgo
123SrpskiKomandaRadnja„Phone Voice Command Two“ (Govorna komanda drugom telefonu)Pristupite funkciji pozivanja glasom na trenutno povezanom sekundarno
124Uparivanje i povezivanje slušalicaUparivanje označava jedinstvenu i šifrovanu bežičnu vezu između dva Bluetooth uređaja kada se dogovore da komunic
125Srpski4 Po potrebi unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za uparivanje i povezivanje slušalica sa vašim telefonom. Čućete „Device is connected“ (Ure
1266 Ponovo se povežite sa slušalicama sa prvog Bluetooth telefona. Čućete „Two devices are connected“ (Dva uređaja su povezana).Kada povezujete slu
127SrpskiIsključivanje slušalicaIsključite slušalice ili upotrebite Bluetooth meni na vašem telefonu da biste uređaj uklonili sa vašeg spiska uparivan
11English Turning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear
128Uparivanje preko funkcije aktivnog uparivanjaKada je aktivirana funkcija aktivnog uparivanja, slušalice automatski traže Bluetooth uređaj u opsegu
129SrpskiKorišćenje funkcija pozivaDostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona.PozivanjePonovno pozivanje poslednjeg biranog
130Biranje broja glasom Da biste pozivali glasom sa primarnog telefona:Pritisnite i držite dugme za razgovor i izgovorite ime.• Možete takođe da koris
131SrpskiPrekidanje vezePritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli vezu. Odbijanje poziva Pritisnite i držite dugme za razgovor da biste odbili d
132Isključivanje mikrofonaPritisnite i držite dugme za povećanje i smanjenje jačine zvuka da biste isključili mikrofon tako da lice sa kojim razgovara
133SrpskiOva funkcija je raspoloživa samo kada se koristi hendsfri profil.• Kada su slušalice povezane preko dva Bluetooth telefona, ne možete • da od
134DUGME FUNKCIJAFF Pomerite nadole da biste se pomerili napred.• Pomerite nadole i držite da biste skenirali unapred.• Kada su slušalice povezane sa
135SrpskiKorišćenje slušalica za slušanje muzikeAko koristite kabl za linijski izlaz koji se isporučuje uz slušalice a napajanje slušalica je isključe
136Resetovanje slušalicaKada su slušalice uparene sa uređajem, on automatski čuva postavke veze i funkcije, kao što je Bluetooth adresa ili tip mobiln
137SrpskiDodatakNajčešća pitanjaDa li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima i PDA uređajima?Slušalice će raditi sa uređajim
12Status Voice promptWhen you turn the voice prompt on or off “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”When you turn Multi-point feature on or of
138Da li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor?Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu između sam
139SrpskiGarancija i zamena delovaSamsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine
140Pravilno odlaganje ovog proizvoda(Električna i elektronska oprema za odlaganje)(Primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje i
141SrpskiPravilno odlaganje baterija ovog proizvoda(Primenjuje su u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama sa izdvojenim sistemima za vraćanje ba
142SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“, napredni profil za distribucij
Izjava o poštovanju standarda (R&TTE)Mi, Samsung Electronicsizjavljujemo da snosimo isključivu odgovornost da proizvodBluetooth slušalice: HS6000
145HrvatskiSadržajUpoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonom ...
146Autorsko pravoAutorsko pravo © 2011 Samsung ElectronicsOvaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Ni jedan dio ovog
147HrvatskiPročitajte sve sigurnosne upute prije nego što upotrijebite slušalicu s mikrofonom, kako biste to činili sigurno i ispravno.Sigurnosne mjer
13English Using the voice commandYou can control your headset using your voice. Changing the language for the voice commandYour headset can recognize
148Upoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonomProvjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: putni punjač, slušalicu • s mikrofonom, izlazni k
149HrvatskiFunkcije tipkiTipka FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomicanjem prema gore ili dolje uključujete, odnosno • isključujete sluša
150Punjenje slušalice s mikrofonomSlušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe, slušalica s m
151HrvatskiTijekom punjenja nikad nemojte nazivati ili prihvaćati pozive. Prvo odspojite • punjač iz uređaja, a zatim odgovorite na poziv.Da biste ušt
152Kada je baterija za slušalicu s mikrofonom pri kraju Slušalica s mikrofonom oglasit će se zvučnim signalom a svjetlo pokazivača treperit će crveno.
153HrvatskiUpotreba slušalice s mikrofonomU ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s telefo
154Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonomZa uključivanje slušalice s mikrofonom prekidač napajanja pomaknite prema gore. Plavi indikato
155HrvatskiPromjena jezika za glasovne porukeSlušalica s mikrofonom nudi ove jezike: engleski, španjolski, francuski i njemački. Zadana postavka je en
156Status Glasovna porukaAko odabirete jezik za tekst na zaslonu. „Language name selected” (Odabran je naziv jezika)Ako uključujete uparivanje„Ready t
157HrvatskiStatus Glasovna porukaAko provjeravate razinu napunjenosti baterije„Headset battery level is high” (Razina napunjenosti baterije je visoka)
14Command Action“Select Language” Enter the language selection.“Pair mode” Enter pairing mode.“Answer”Answer a call.“Ignore”Reject a call.“Redial”Redi
158Upotreba glasovnih naredbi1 Uključite značajku glasovnih naredbi. Za upute o uključivanju ili isključivanju značajke glasovne naredbe pogledajte s
159HrvatskiNaredba Akcija„Redial” (Biraj ponovo)Ponovno pozivanje posljednjeg biranog broja na trenutačno povezanom primarnom telefonu.„Redial Two” (B
160Vaše slušalice možda neće prepoznati glasovne naredbe ako govorite • blagim i nejasnim glasom.Slušalice će nehotice preuzeti naredbu iz pozadine ak
161Hrvatski(Uparivanje je spremno. Potražite slušalice u izborniku Bluetooth. Unesite 0000 ako je potreban unos PIN-a). Ako glasovne poruke ne čujete,
162Povezivanje s dva Bluetooth telefonaKad se uključi značajka Multi-point, ova slušalica s mikrofonom može se istodobno povezati s dva Bluetooth tele
163HrvatskiZa uključivanje značajke Multi-pointU načinu uparivanja držite pritisnutu tipku za pojačavanje glasnoće. Plavi indikator zatreperit će dva
164Za ponovno povezivanje s uparenim glazbenim uređajemNa slušalici pritisnite tipku • ili upotrijebite Bluetooth izbornik na glazbenom uređaju.Sluša
165HrvatskiBluetooth telefon za povezivanje ne smije biti uparen s ostalim uređajima.• Ako je telefon već povezan s nekim uređajem, prekinite tu vezu
166Za ponovno pozivanje posljednjeg biranog broja na sekundarnom telefonu:Dvaput pritisnite tipku za govor.• Također možete koristiti naredbu • „Redia
167HrvatskiMožete i izgovoriti • „Answer” (Javi se) nakon naredbe „Incoming call. Say Answer or Ignore” (Dolazni poziv. Izgovorite Answer (Javi se) il
15English Command Action“What Time is it?” (available when using FreeSync application)Check the current time.“Cancel”Cancel the voice command.Your hea
168Mogućnosti dostupne tijekom pozivaTijekom razgovora možete upotrijebiti sljedeće funkcije.Prilagodba glasnoćeGlasnoću prilagođujete pritiscima tipk
169HrvatskiOdgovaranje na drugi poziv Pritiskom tipke za govor prekinite prvi i odgovorite na drugi poziv.• Pritiskom i držanjem tipke za govor trenut
170TIPKA FUNKCIJAREW Pomaknite gore da biste preskočili unatrag.• Pomaknite gore i držite da biste skenirali unatrag.• FF Pomaknite dolje da biste pre
171Hrvatski1 Uključite izlazni kabel u slušalice.2 Reproducirajte glazbu na glazbenom uređaju, a slušalice koristite kao i obične.Vraćanje postavki
172DodatakČesto postavljana pitanjaHoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima i dlanovnicima?Ova slušalica s mikrofonom r
173HrvatskiMogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor?Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate privat
174Jamstvo i zamjena dijelovaSamsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od jedne go
175HrvatskiIspravno odlaganje proizvoda(Električni i elektronički otpad)(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama sa sustavima odvoje
176Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima sabiranja)Ova oznaka
177HrvatskiSpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Podržani profili Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez upotrebe ruku,
16Pairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communic
Izjava o usklađenosti (R&TTE)Mi, Samsung Electronicsizjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvodSlušalice za Bluetooth: HS6000na koji se ova
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34957E EU E. 09/2011. Rev. 1.0
17English 4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. You will hear “Device is connected.”Y
English ... 1Română ...
185 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.6 Reconnect to the headset from the fi
19English Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.Reconnecti
20Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
21English Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the last num
22You can also use the voice command • “Phone Voice Command”.To voice dial from the secondary phone,Use the voice command• “Phone Voice Command Two”.
23English You can also say • “Ignore” when you hear “Incoming call. Say Answer or Ignore”.If you receive calls on both connected devices at the same t
24Transferring a call from the phone to the headsetPress the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.Placing a cal
25English Using music control functions Listening to musicControl playback with the following buttons:BUTTON FUNCTIONPlay/PausePress to start or pause
26Applying a sound effect (SoundAlive)You can apply appropriate sound effects for music while listening to music. To apply a sound mode, such as Norma
27English Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth
1English ContentsGetting startedYour headset overview ...
28AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B
29English Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link bet
30Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
31English Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries
32Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi
33English SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio D
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HS6000to which t
35RomânăCuprinsIntroducerePrezentare generală a căştilor ...
36Drept de autorDrept de autor © 2011 Samsung ElectronicsAcest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională a drepturilor de au
37RomânăVă rugăm să citiţi toate măsurile de siguranţă înainte de a utiliza casca pentru a vă asigura că este utilizată în siguranţă şi corespunzător.
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38IntroducerePrezentare generală a căştilorAsiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: încărcător, căşti, cablu de ieşire, • săculeţ şi manualul de ut
39RomânăFuncţiile butoanelorButon FuncţieComutator de pornireGlisaţi în sus sau în jos pentru a porni sau a opri căştile.• ConvorbireApăsaţi şi ţineţi
40Încărcarea căştilorCăştile sunt prevăzute cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă că bateria căştilor este complet încărcată î
41RomânăÎn timp, încărcarea şi descărcarea repetată a căştilor va diminua performanţele • bateriei. Acest lucru este normal pentru orice baterie reînc
42Nivelul baterieiCuloarea indicatorului luminosSolicitare vocalăSub 20% Roşu„Headset battery level is low” (Nivelul bateriei căştilor este scăzut)Cân
43RomânăPurtarea căştilorPoziţionaţi căştile pe urechi. Asiguraţi-vă că puneţi casca potrivită (stânga, dreapta) pe ecare ureche.Puteţi regla lungime
44Utilizarea căştilorÎn această secţiune sunt descrise pornirea sau oprirea căştilor, asocierea şi conectarea căştilor la telefon şi utilizarea diferi
45RomânăPornirea sau oprirea căştilorPentru a porni căştile Glisaţi comutatorul de pornire în sus. Indicatorul luminos albastru clipeşte de 4 ori, iar
46Schimbarea limbii pentru solicitarea vocalăCăştile asigură următoarele limbi: engleză, spaniolă, franceză şi germană. Limba implicită este limba eng
47RomânăStare Solicitare vocalăCând porniţi căştile „Power on” (Pornire) Când selectaţi o limbă pentru solicitarea vocală „Language name selected” (Nu
3English Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dr
48Stare Solicitare vocalăCând deconectaţi căştile de la un dispozitiv„Device is disconnected” (Dispozitivul este deconectat)Când respingeţi sau termin
49RomânăUtilizarea comenzii vocalePuteţi controla căştile folosindu-vă vocea. Schimbarea limbii pentru comanda vocalăCăştile pot recunoaşte comenzile
504 Rostiţi tare şi clar una dintre următoarele comenzi.Comandă Acţiune„Select Language” (Selectaţi limba)Introduceţi limba selectată.„Pair mode” (Mo
51RomânăComandă Acţiune„What Time is it?” (Cât este ceasul?) (disponibilă când se utilizează aplicaţia FreeSync)Vericaţi ora curentă.„Cancel” (Anulaţ
52Asocierea şi conectarea căştilorAsocierea reprezintă o conexiune wireless unică şi criptată între două dispozitive Bluetooth atunci când acestea vor
53Română3 Selectaţi căştile (HS6000) din lista de dispozitive găsite de telefonul dvs.4 Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN Bluetooth 0000 (4
544 Selectaţi căştile (HS6000) din lista de dispozitive găsite de cel de-al doilea telefon Bluetooth.5 Dacă este solicitat, introduceţi codul PIN Bl
55RomânăConectarea căştilor la un dispozitiv muzicalPuteţi asocia şi conecta căştile la un dispozitiv muzical, cum ar un player MP3. Procedeul de co
56Asocierea prin funcţia Asociere activăPrin funcţia Asociere activă, căştile dvs. vor căuta automat un dispozitiv Bluetooth în raza de acţiune şi vor
57RomânăUtilizarea funcţiilor de apelareFuncţiile de apelare disponibile pot diferi de la un telefon la altul.Efectuarea unui apelReapelarea ultimului
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: travel adapter, headset, • line out cable, pouch and user manual.The sup
58Apelarea vocală a unui număr Pentru a apela vocal de la primul telefon,Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire şi rostiţi un nume.• De asemen
59RomânăTerminarea unui apelApăsaţi pe butonul Convorbire pentru a termina un apel. Respingerea unui apel Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbi
60Oprirea sunetului microfonuluiApăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum jos pentru a opri microfonul, astfel încât persoana cu care vorbiţi să nu vă
61RomânăAceastă funcţie este disponibilă numai în prolul Mâini libere.• Când căştile sunt conectate la două telefoane Bluetooth, nu puteţi răspunde •
62BUTON FUNCŢIEDERULARE ÎNAINTEGlisaţi în jos pentru salt înainte.• Glisaţi în jos şi menţineţi pentru a scana înainte.• Când căştile sunt conectate l
63Română1 Conectaţi cablul de ieşire la căşti.2 Porniţi dispozitivul muzical şi utilizaţi-l ca şi căşti muzicale normale.Resetarea căştilorCând căşt
64AnexăÎntrebări frecventeVa funcţiona casca mea cu laptopuri, PC‑uri şi PDA‑uri?Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea de Blue
65RomânăUn alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia?Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată nu
66Garanţia şi înlocuirea componentelorSamsung garantează ca acest produs nu are defecte de material, design sau fabricaţie pe o perioadă de un an de l
67RomânăCum se elimină corect acest produs(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu si
5English Button functionsButton FunctionPower SwitchSlide up or down to turn the headset on or off.• TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing
68Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de co
69RomânăSpecicaţiiArticol Specicaţii şi descriereVersiune Bluetooth 3.0Prol acceptat Prol Cască, prol Mâini libere, prol avansat de distribuire
Declaraţie de conformitate (R&TTE)Noi, Samsung Electronics,declarăm pe propria răspundere că produsulCască Bluetooth: HS6000,încărcătorul şi acum
71БългарскиСъдържаниеНачални стъпкиИзглед на Вашите слушалки...
72Запазени праваCopyright © 2011 Samsung ElectronicsТова ръководство на потребителя е защитено от международните закони за авторско право.Никакви част
73БългарскиМоля, прочетете всички предупреждения за безопасност преди да използвате слушалката, за да се уверите, че ще я използвате безопасно и прави
74Начални стъпкиИзглед на Вашите слушалкиУверете се, че имате следните елементи: зарядно устройство, слушалки, • аудио кабел, калъф и ръководство на п
75БългарскиФункции на бутонитеБутон ФункцияБутон за захр ан‑ва нетоПриплъзнете бутона нагоре или надолу, за да включите • или изключите слушалките.Раз
76Зареждане на слушалкитеТези слушалки имат презареждаема вътрешна батерия, която не може да се отстранява. Уверете се, че слушалките са заредени напъ
77БългарскиИзползвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung. • Неодобрени или различни от Samsung зарядни устройства могат да причинят повреди
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Ниво на заряд на батериятаЦвят на индикатораГласово напомнянеНад 80% Син“Headset battery level is high” (Нивото на заряд на батерията е високо)80 ~2
79БългарскиНосене на слушалкитеПоставете слушалките на ушите си. Уверете се, че поставили правилната (лява, дясна) слушалка на всяко ухо.Можете да рег
80Използване на слушалкитеТози раздел обяснява как да включите и изключите слушалките, да ги свържете с телефона и да използвате различни функции.Възм
81БългарскиВключване или изключване на слушалкитеЗа да включите слушалките Приплъзнете нагоре бутона за захранване. Синята индикаторна лампичка примиг
82Промяна на езика за гласовото напомнянеСлушалките имат следните езици: английски, испански, френски и немски. Настройката по подразбиране е английск
83БългарскиСъстояние Гласово напомнянеКогато включите слушалките“Power on” (Включване)Когато избирате език за гласовото напомняне “Language name selec
84Състояние Гласово напомнянеКогато разкачите слушалките от устройството“Device is disconnected” (Устройството е разкачено)Когато отхвърлите или прикл
85БългарскиИзползване на гласовите командиМожете да управлявате своите слушалки с помощта на гласа си. Промяна на езика за гласовите командиВашите слу
86Команда Действие“Select Language” (Изберете език)Въвеждате избора на език.“Pair mode” (Режим Свързване)Включвате на режим Свързване.“Answer” (Отгова
87БългарскиКоманда Действие“What Time is it?” (Колко е часът?) (достъпно, когато се използва приложението FreeSync)Проверявате колко е часът в момента
7English Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause • the battery performance to diminish. This is normal for all rechar
88Свързване на слушалкитеСвързването означава уникална и криптирана безжична връзка между две Bluetooth устройства, когато те се съгласят да комуникир
89Български2 Активирайте Bluetooth функцията на телефона си и потърсете слушалките (вижте ръководството на потребителя за телефона).3 Изберете слушал
903 Активирайте Bluetooth функцията на втория Bluetooth телефон и потърсете слушалките (вижте ръководството на потребителя за телефона).4 Изберете
91БългарскиСвързване на слушалките с музикално устройствоМожете да свържете своите слушалки и с музикално устройство като MP3 плейър. Процесът за свър
92Вашите слушалки ще се опитат да се свържат наново автоматично всеки път щом ги включите. Ако функцията Multi-point е активирана, Вашите слушалки ще
93БългарскиBluetooth телефонът с който искате да се свържете не трябва да е свързан • с други устройства. Ако телефонът е вече свързан с друго устройс
94За да наберете отново последния номер на второстепенния телефон:Натиснете бутона Разговор два пъти.• Можете също да използвате гласовата команда • “
95БългарскиОтговаряне на повикванеНатиснете бутона Разговор, за да отговорите на повикване, когато чуете • сигнала за позвъняване.Можете също да кажет
96Ако получите обаждания и на двете свързани устройства по едно и също • време, можете да отхвърлите само обаждането към първостепенния телефон.Тази ф
97БългарскиПрехвърляне на обаждане от телефона към слушалкитеНатиснете бутона Разговор на слушалките, за да прехвърлите обаждане от телефона към слуша
Comments to this Manuals