Samsung MC35J8085LT User's Guide

Browse online or download User's Guide for Microwaves Samsung MC35J8085LT. Samsung MC35J8085LT Betjeningsvejledning User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 360
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Mikrovågsugn

MikrovågsugnAnvändarhandbokMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_SV.indd 1 3/13/2015 10:55:16 AM

Page 2 - Innehåll

10 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerVAR FÖRSIKTIG!Använd bara verktyg som passar för användning i mikrovågsugn. ANVÄND INTE några b

Page 3 - Använda denna bruksanvisning

28 NorskBrukBrukFunksjonTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidAutomatisk modusVarmestøt, autoFor å hjelpe førstegangsbrukere av varmestøtmodus

Page 4

Norsk 29BrukManuell modusTrinn 1. Velg modusDrei modusvelgeren til en ønsket manuellmodus, for eksempel konveksjon. Standardtemperaturen blinker.Trin

Page 5

30 NorskBrukBrukFORSIKTIG• Bruk alltid grytekluter når du tar ut mat fra ovnen.• Mikrobølgeovnen kan kjøre i 5 minutter for å kjøles ned når det er

Page 6

Norsk 31Bruk VarmestøtVarmestøt ligner på konveksjonsmodus. Men varmeelementene gir imidlertid en sterkere varme og distribuerer en sterkere luftstrø

Page 7

32 NorskBrukBruk KonveksjonVarmeelementene genererer varme, og konveksjonsviften fordeler varmen jevnt inni ovnen. Du kan bruke den nedre risten elle

Page 8

Norsk 33Bruk KonvekjsonskombinasjonDenne kombinasjonsmodusen kombinerer mikrobølgeenergi med varmluft, noe som fører til redusert tilberedningstid og

Page 9 - Svenska 9

34 NorskBrukBruk MikrobølgeMikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Mikrobølgeenergien gjør at mat stekes eller oppvarmes uten å endre v

Page 10 - Säkerhetsinstruktioner

Norsk 35Bruk GrillVarmeelementene genererer varme. Sørg for at de er horisontale.Trinn 1>Trinn 2>Trinn 3>Trinn 4Grill – Tilberedningstid –1.

Page 11 - (Endast mikrovågsfunktion)

36 NorskBrukBrukAutomatisk modusOvnen tilbyr 3 forskjellige automoduser for å gjøre det enkelt for deg: varmestøt, auto, autotilberedning og kraftig

Page 12

Norsk 37Bruk Varmestøt, autoVarmestøt ligner på konveksjonsmodus. Men varmeelementene gir imidlertid en sterkere varme og distribuerer en sterkere lu

Page 13 - Installation

Svenska 11SäkerhetsinstruktionerVar försiktig så att du undviker eventuell exponering för mikrovågor. (Endast mikrovågsfunktion)Om säkerhetsåtgärdern

Page 14

38 NorskBrukBruk Kraftig tiningOvnen tilbyr 5 tiningsprogrammer for å gjøre det enkelt for deg. Tiden og effektnivået justeres automatisk i henhold t

Page 15

Norsk 39BrukFORSIKTIG• Bruk alltid grytekluter når du tar ut mat fra ovnen.• Ikke bruk denne funksjonen til å varme opp kalde matvarer på nytt. Bru

Page 16

40 NorskSmart matlagingSmart matlagingAutomatisk tilberedningVeiledning for automatisk varmestøtMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH1 Frossen pan-

Page 17

Norsk 41Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH3 Hjemmelaget lasagne1000-1100 Ingredienser2 spiseskjeer olivenolje, 500 g kjøttdeig,

Page 18

42 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH5 Frossen pommes frites300-350400-450Fordel frosne pommes frites jevnt o

Page 19 - Underhåll

Norsk 43Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH10 Hjemmelaget mini-quiche400-500 Ingredienser• Bunn200 g vanlig mel, 80 g smør, 1 egg

Page 20

44 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteA5 Stekt sk 300-400500-600Pensle skinnet på den hele sken (ørret eller

Page 21 - Innan du börjar

Norsk 45Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteA13 Stekte grønnsaker200-250300-350Skjær opp ferske grønnsaker (f.eks., paprika, løk, sq

Page 22

46 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteA21 Pizzadeig 300-500 Legg deigen i en bolle av passende størrelse, og se

Page 23 - Om mikrovågsenergi

Norsk 47Smart matlagingVeiledning for automatisk tiningMat Porsjonsstørrelse (g)Fremgangsmåted1 Kjøtt 200-1500 Skjerm kantene med aluminiumsfolie. Ve

Page 24

12 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerProduktgruppdenitionDen här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Denitionen för gr

Page 25 - Svenska 25

48 NorskSmart matlagingSmart matlagingManuell matlagingTilberedingsveiledning for mikrobølgeovn• Ikke bruk beholdere av metall i mikrobølgemodus. Se

Page 26 - Användning

Norsk 49Smart matlagingFriske grønnsaker• Bruk en pyrex-beholder av glass med lokk.• Tilsett 30-45 ml kaldt vann per 250 g.• Rør om en gang under

Page 27 - Svenska 27

50 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g) Tilberedningstid (min.) Hviletid (min.)Pepper 250 4-5 3Skjær paprika i små skiver.Pot

Page 28

Norsk 51Smart matlagingGjenoppvarming• Unngå å varme opp store matvarer som for eksempel kjøttstykker, som lett blir overstekt.• Det er tryggere å

Page 29 - Manuellt läge

52 NorskSmart matlagingSmart matlagingBabymat og melkMat PorsjonsstørrelseEffekt (W)Tilberedningstid (sek.)Hviletid (min.)Babymat(grønnsaker + kjøtt

Page 30

Norsk 53Smart matlagingTiningSett frossen mat i en beholder som egner seg for mikrobølgeovn, uten lokk. Vend under tiningen og hell av væske og ern

Page 31 - Svenska 31

54 NorskSmart matlagingSmart matlagingGrillveiledningGrilloppvarmingselementene benner seg i taket inne i ovnsrommet. Disse elementene virker bare m

Page 32

Norsk 55Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse ModusTilberedningstid(1. side) (min.)Tilberedningstid(2. side) (min.)Bakte epler 2 epler 300 W + Grill 6

Page 33 - Svenska 33

56 NorskSmart matlagingSmart matlagingMatPorsjonsstørrelse (g)Forvarm TilberedningModus Tid (min.) Modus Tid (min.)Grillede tomater 200 600 W + Grill

Page 34

Norsk 57Smart matlagingVeiledning for varmestøtSteking med varmestøt er en kraftig kombinasjon av den indre grillvarmeren og konveksjonsringvarmeren

Page 35 - Svenska 35

Svenska 13InstallationInstallationVad som medföljerKontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har problem med

Page 36

58 NorskSmart matlagingSmart matlagingKonveksjonsveiledningKonveksjonI konveksjonsmodus virker både varmeelementet og sideveggvifte sammen for å sirk

Page 37 - Svenska 37

Norsk 59Smart matlagingMatPorsjonsstørrelse (g)ModusTilberedningstid (min.)Frosne rundstykker 350 (6 stk.) 100 W + 160 °C 6-8Legg rundstykkene i en r

Page 38

60 NorskSmart matlagingSmart matlagingDampkokeveiledningMatPorsjonsstørrelse (g)ModusTilberedningstid (min.)Artisjokker 300 (1-2 stk.) 900 W 5-6Skyll

Page 39 - Svenska 39

Norsk 61Smart matlagingMatPorsjonsstørrelse (g)ModusTilberedningstid (min.)Bakte poteter 500 900 W 7-8Vei og skyll potetene og legg dem i bollen. Til

Page 40 - Smart tillagning

62 NorskSmart matlagingSmart matlagingRaskt og enkeltSmelte smørLegg 50 g smør i en dyp glasstallerken. Dekk til med plastlokk. Varm opp i 30-40 seku

Page 41 - Svenska 41

Norsk 63FeilsøkingFeilsøkingDu kan støte på problemer når du bruker ovnen. Hvis dette skjer, kan du først gå gjennom tabellen nedenfor og prøve å utf

Page 42

64 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnen slår seg av under bruk.Ovnen har vært i gang over en lengre periode.La ovnen kjøle seg ned når

Page 43 - Svenska 43

Norsk 65FeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnen varmer ikke. Ovnen fungerer kanskje ikke, for mye mat blir tilberedt eller det brukes uegnede kokekar. Pl

Page 44

66 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnslyset er svakt eller slår seg ikke på.Døren har stått åpen lenge. Ovnslyset kan slå seg av automa

Page 45 - Svenska 45

Norsk 67FeilsøkingProblem Årsak TiltakDet ligger igjen vann i ovnen.Avhengig av maten som tilberedes, kan det i enkelte tilfeller være igjen vann ell

Page 46

14 SvenskaInstallationInstallationTillbehörMed ugnen medföljer era tillbehör som hjälper dig att förbereda olika typer av mat.Rullningsring Roterand

Page 47 - Svenska 47

68 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakGrillDet kommer røyk fra ovnen under bruk.Første gang du bruker ovnen, kan det komme røyk fra varmeel

Page 48

Norsk 69FeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnen tilbereder ikke maten skikkelig.Ovnsdøren åpnes ofte under tilberedning. Døren må ikke åpnes ofte, med mi

Page 49 - Svenska 49

70 NorskFeilsøkingFeilsøkingInformasjonskoderHvis ovnen ikke fungerer, kan det hende at det vises en informasjonskode på skjermen. Gå gjennom tabelle

Page 50

Norsk 71Tekniske spesikasjonerTekniske spesikasjonerSAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesikasjoner og disse brukeri

Page 51 - Svenska 51

Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring a

Page 52

MikroaaltouunikäyttöopasMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_FI.indd 1 3/13/2015 10:55:29 AM

Page 53 - Svenska 53

2 SuomiSisällysluetteloSisällysluetteloTämän käyttöoppaan käyttäminen 3Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 3Turvallisuusohjeet 4Tärkeitä turval

Page 54

Suomi 3Tämän käyttöoppaan käyttäminenTämän käyttöoppaan käyttäminenOlet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohjeessa on hyödyllistä tiet

Page 55 - Svenska 55

4 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.VARMISTA, ETTÄ NÄITÄ TUR

Page 56

Suomi 5TurvallisuusohjeetVAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat h

Page 57 - Svenska 57

Svenska 15InstallationRullningsring Placera i mitten av basen. Den stöder den roterande tallriken.Roterande platta Sätt på den roterande ringen så at

Page 58

6 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetLaitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin, asuntovaunuihin tai muihin näiden kaltaisiin kulk

Page 59 - Svenska 59

Suomi 7TurvallisuusohjeetVain uunitoiminto – valinnainenVAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset saavat käyttää uunia vain aikuiste

Page 60

8 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetPidä laite ja sen sähköjohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.Laitetta ei ole tarkoitettu käytett

Page 61 - Svenska 61

Suomi 9TurvallisuusohjeetÄlä ripusta sähköjohtoa mihinkään metalliesineeseen äläkä laita sitä esineiden väliin tai uunin taakse.Älä käytä vaurioitunu

Page 62

10 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetHUOMIOKäytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä. ÄLÄ käytä metalliastioita, vartaita,

Page 63 - Felsökning

Suomi 11TurvallisuusohjeetVarotoimenpiteitä liiallisen mikroaaltosäteilyn välttämiseksi. (Vain mikroaaltotoiminto)Seuraavien turvallisuusohjeiden nou

Page 64

12 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetTuoteryhmän määrittelyTämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki sellai

Page 65 - Svenska 65

Suomi 13AsentaminenAsentaminenPakkauksen sisältöVarmista, että kaikki osat ja lisätarvikkeet ovat tuotepakkauksessa. Jos sinulla on jokin uuniin tai

Page 66

14 SuomiAsentaminenAsentaminenLisätarvikkeetUunin mukana toimitetaan lisätarvikkeita, joiden avulla erilaisten ruokien valmistaminen on helpompaa.Pyö

Page 67 - Svenska 67

Suomi 15AsentaminenPyöritysalusta Aseta pohjan keskelle. Tämä tukee uunilautasta.Uunilautanen Aseta pyöritysalustan päälle siten, että keskiosa osuu

Page 68

16 SvenskaInstallationInstallationPro Steamer (Endast modellerna MC35J8085L* och MC35J8085V*)• Pro Steamer är en uppsättning av rostfria lock av stål

Page 69 - Svenska 69

16 SuomiAsentaminenAsentaminenPro-höyrykeitin (vain MC35J8085L*- ja MC35J8085V*-malleissa)• Pro-höyrykeittimessä on ruostumattomasta teräksestä valmi

Page 70

Suomi 17AsentaminenGrillaussetti (vain MC35J8085P*- ja MC35J8085V*-malleissa)Grillaussettiin sisältyvät paistinkäännin, grilliliitin sekä 6 pystyvart

Page 71 - Tekniska specikationer

18 SuomiAsentaminenAsentaminenAsennuspaikka0104030201 85 cm lattiasta02 10 cm takaseinästä03 10 cm reunoilta04 20 cm yläosasta• Valitse tasainen,

Page 72 - FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?

Suomi 19HuoltoHuoltoPuhdistaminenPuhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä erityistä huomiot

Page 73

20 SuomiHuoltoHuoltoVaihtaminen (korjaus)VAROITUSUunissa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Älä vaihda tai korjaa uunia itse.• Jos uunin sa

Page 74 - 2 Norsk

Suomi 21Ennen kuin aloitatEnnen kuin aloitatTutustu tässä kuvattuihin uunin osiin ja toimintoihin, ennen kuin aloitat ruoanvalmistuksen. Voit asettaa

Page 75 - Bruk av denne brukerhåndboken

22 SuomiEnnen kuin aloitatEnnen kuin aloitatÄäni käyttöön / pois käytöstäVoit ottaa painikkeiden äänet, äänimerkit ja hälytysäänet pois käytöstä. Täm

Page 76 - Sikkerhetsinstruksjoner

Suomi 23Ennen kuin aloitatTietoja mikroaaltosäteilystäMikroaallot ovat korkeataajuisia sähkömagneettisia aaltoja. Uuni käyttää sisäistä magnetroniaan

Page 77

24 SuomiEnnen kuin aloitatEnnen kuin aloitatMikroaaltouuneille tarkoitetut valmistusastiatMikroaaltouuneille tarkoitettujen valmistusastioiden tulee

Page 78

Suomi 25Ennen kuin aloitatMateriaaliSoveltuvuus mikroaaltouunikäyttöönKuvausLasitavaraUuninkestävät astiatNämä soveltuvat yleensä mikroaaltouunissa k

Page 79

Svenska 17InstallationGrillset (Endast modellerna MC35J8085P* och MC35J8085V*)Grillsetet består av stekspett, grillanslutning och 6 grillspett som ut

Page 80

26 SuomiToiminnotToiminnotKäyttöpaneeliEtupaneeleita on monenlaisia, ja niissä on käytetty erilaisia materiaaleja ja värejä. Uunien ulkoasua voidaan

Page 81 - Norsk 9

Suomi 27ToiminnotYhteenveto ominaisuuksistaOminaisuusLämpötila-alue Oletuslämpötila EnimmäisaikaManuaalinen tilaKuumapuhallus160–230 °C 200 °C 60 min

Page 82

28 SuomiToiminnotToiminnotOminaisuusLämpötila-alue Oletuslämpötila EnimmäisaikaAutomaattitilaAutomaattinen kuumapuhallusUunissa on 10 automaattiohjel

Page 83 - Norsk 11

Suomi 29ToiminnotManuaalinen tilaVaihe 1 Valitse tilaValitse tilanvalitsimella jokin manuaalinen tila, esimerkiksi kiertoilmatila. Oletuslämpötila vi

Page 84

30 SuomiToiminnotToiminnotHUOMIO• Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista.• Mikroaaltouuni saattaa pysyä käynnissä 5 minuuttia valmistuk

Page 85 - Montering

Suomi 31Toiminnot KuumapuhallusKuumapuhallus muistuttaa kiertoilmatilaa. Vastukset kuitenkin tuottavat tässä tilassa enemmän lämpöä ja ilmavirta uuni

Page 86

32 SuomiToiminnotToiminnot KiertoilmatilaUunin vastukset tuottavat lämpöä ja kiertoilmapuhallin jakaa lämmön tasaisesti uunin sisälle. Voit käyttää m

Page 87

Suomi 33Toiminnot KiertoilmayhdistelmätilaTässä yhdistelmätilassa käytetään mikroaaltosäteilyä ja kuumaa ilmaa yhdessä. Tämä lyhentää valmistusaikaa

Page 88

34 SuomiToiminnotToiminnot MikroaaltotilaMikroaallot ovat korkeataajuisia sähkömagneettisia aaltoja. Mikroaaltosäteily kypsentää tai lämmittää ruoan

Page 89

Suomi 35Toiminnot GrilliVastukset tuottavat lämpöä. Varmista, että ne ovat vaaka-asennossa.Vaihe 1>Vaihe 2>Vaihe 3>Vaihe 4Grilli – Valmistus

Page 90

18 SvenskaInstallationInstallationInstallationsplats0104030201 85 cm från golvet02 10 cm från den bakre väggen03 10 cm från sidorna04 20 cm uppåt

Page 91 - Vedlikehold

36 SuomiToiminnotToiminnotAutomaattitilaUunissa on 3 käyttömukavuutta lisäävää automaattitilaa: Automaattinen kuumapuhallus, automaattiohjelma ja teh

Page 92

Suomi 37Toiminnot Automaattinen kuumapuhallusKuumapuhallus muistuttaa kiertoilmatilaa. Vastukset kuitenkin tuottavat tässä tilassa enemmän lämpöä ja

Page 93 - Før du begynner

38 SuomiToiminnotToiminnot TehosulatusUunissa on 5 käyttömukavuutta lisäävää sulatusohjelmaa. Aika ja teho asetetaan automaattisesti valitun ohjelman

Page 94

Suomi 39ToiminnotHUOMIO• Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista.• Älä käytä tätä toimintoa kylmien ruokien lämmittämiseen. Käytä tätä v

Page 95

40 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotAutomaattiohjelmaAutomaattisen kuumapuhalluksen opasRuoka Annoskoko (g) OhjeetH1 Pakast

Page 96

Suomi 41Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetH3 Kotitekoinen lasagne1000–1100 Ainekset2 rkl oliiviöljyä, 500 g jauhettua naudanlihaa,

Page 97 - Norsk 25

42 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetH5 Pakasteranskalaiset 300–350400–450Levitä pakasteranskalais

Page 98 - Kontrollpanel

Suomi 43Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetH10 Kotitekoinen pikkupiirakka400–500 Ainekset• Taikina200 g vehnäjauhoja, 80 g voita,

Page 99 - Norsk 27

44 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetA5 Kalapaisti 300–400500–600Sivele kalan (esimerkiksi taimene

Page 100 - 28 Norsk

Suomi 45Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetA13 Paahdetut kasvikset200–250300–350Viipaloi tuoreet vihannekset (esim. paprikaa, sipul

Page 101 - Manuell modus

Svenska 19UnderhållUnderhållRengöringRengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var även speciellt upp

Page 102 - 30 Norsk

46 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetA20 Pakastetut kananuggetit300–350400–450Levitä pakastetut ka

Page 103 - Norsk 31

Suomi 47Älykkäät valmistustoiminnotTehosulatuksen opasRuoka Annoskoko (g)Ohjeetd1 Liha 200–1500 Suojaa reunat alumiinifoliolla. Käännä liha sen jälke

Page 104 - 32 Norsk

48 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotManuaalinen valmistusOpas mikroaalloista ruoanvalmistuksessa• Älä käytä metallisia ast

Page 105 - Norsk 33

Suomi 49Älykkäät valmistustoiminnotTuoreet vihannekset• Käytä kannellista pyrex-lasikulhoa.• Lisää 30–45 ml kylmää vettä 250 grammaa kohden.• Hämm

Page 106 - 34 Norsk

50 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) Valmistusaika (minuuteissa) Seisotusaika (minuuteissa)Sipulit 250 4

Page 107 - Norsk 35

Suomi 51Älykkäät valmistustoiminnotLämmittäminen• Älä lämmitä suurikokoista ruokaa, esimerkiksi isoja lihakimpaleita, sillä ne ylikypsyvät helposti.

Page 108 - Automatisk modus

52 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka AnnoskokoTeho (W)Valmistusaika (minuuteissa)Seisotusaika (minuuteissa)Täytettyä

Page 109 - Norsk 37

Suomi 53Älykkäät valmistustoiminnotSulatusLaita pakastetut ruoat kannettomaan, mikroaaltouunin kestävään astiaan. Käännä ruoka sulatuksen aikana, ja

Page 110 - Spesialfunksjoner

54 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotGrillausopasGrillivastukset ovat uunin sisäkatossa. Toiminto toimii vain, kun uunin luu

Page 111 - Norsk 39

Suomi 55Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko TilaValmistusaika(1. puoli, minuuteissa)Valmistusaika(2. puoli, minuuteissa)Uuniperunat 500 g 450

Page 112 - Smart matlaging

2 SvenskaInnehållInnehållAnvända denna bruksanvisning 3Följande symboler används i denna bruksanvisning: 3Säkerhetsinstruktioner 4Viktiga säkerhet

Page 113 - Norsk 41

20 SvenskaUnderhållUnderhållByte (reparation)VARNING!Den här ugnen har inga invändiga delar som kan demonteras av användaren. Försök inte att byta ut

Page 114

56 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuskistuslautanenSuosittelemme esilämmittämään ruskistuslautasta uunilautasella 3–4 min

Page 115 - Norsk 43

Suomi 57Älykkäät valmistustoiminnotKuumapuhalluksen opasKuumapuhallus on tehokas toiminto, jossa käytetään grilli- ja kiertoilmavastusta yhdessä sivu

Page 116

58 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotKiertoilmatoiminnon opasKiertoilmatilaKiertoilmatilassa vastus ja sivupuhallin kierrätt

Page 117 - Norsk 45

Suomi 59Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) Tila Valmistusaika (minuuteissa)Tiikerikakku 700 Vain 180 °C 70–80Kaada tuoretaikina pieneen,

Page 118

60 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotHöyrytysopasRuokaAnnoskoko (g)TilaValmistusaika (minuuteissa)Artisokat 300 (1–2 kpl) 9

Page 119 - Norsk 47

Suomi 61Älykkäät valmistustoiminnotRuokaAnnoskoko (g)TilaValmistusaika (minuuteissa)Muhennos (kylmä) 400 600 W 5–6Kaada muhennos kulhoon. Peitä kann

Page 120

62 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotNopea ja helppoVoin sulattaminenLaita 50 g voita pieneen, mutta syvään lasiastiaan. Pei

Page 121 - Norsk 49

Suomi 63VianmääritysVianmääritysUunin käytön aikana saattaa esiintyä ongelmia. Jos näin käy, tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotet

Page 122

64 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni sammuu käytön aikana.Uuni on ollut käynnissä pitkän aikaa.Anna uunin jäähtyä, jos se on ol

Page 123 - Norsk 51

Suomi 65VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni ei kuumene. Uuni ei saata toimia, ruokaa on liikaa tai valmistusastiat ovat vääränlaisia. Aseta kupill

Page 124

Svenska 21Innan du börjarInnan du börjarDet nns ett par komponenter som du bör känna till innan du går direkt till ett recept. Före eller under någo

Page 125 - Norsk 53

66 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideSisävalo on himmeä tai se ei pala lainkaan.Luukku on jätetty auki pitkäksi aikaa.Sisävalo saate

Page 126

Suomi 67VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuniin jää vettä. Laitteeseen saattaa valmistettavasta ruoasta riippuen kertyä nestettä tai höyryä.Tämä ei

Page 127 - Norsk 55

68 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideGrilliUunista tulee savua käytön aikana.Vastuksista saattaa tulla aluksi savua uunin ensimmäise

Page 128

Suomi 69VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni ei kypsennä ruokaa kunnolla.Luukku on avattu usein uunin käytön aikana. Älä avaa luukkua liian usein,

Page 129 - Norsk 57

70 SuomiVianmääritysVianmääritysNäyttökooditJos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan taulukon t

Page 130

Suomi 71Tekniset tiedotTekniset tiedotSAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattava

Page 131 - Norsk 59

Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön, asennuksen, huollon tai puhdistuksen neuvontaa.KYSYMYKSET JA KOMMENTITMAA SOITA TAI KÄY OSOI

Page 132

MikrobølgeovnBrugervejledningMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_DA.indd 1 3/13/2015 10:55:21 AM

Page 133 - Norsk 61

2 DanskIndholdIndholdBrug af denne brugervejledning 3Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 3Sikkerhedsvejledning 4Vigtige sikkerhed

Page 134

Dansk 3Brug af denne brugervejledningBrug af denne brugervejledningDu har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige

Page 135 - Feilsøking

22 SvenskaInnan du börjarInnan du börjarLjud på/avDu kan slå på eller stänga av knappljudet, pip, eller larm. Den här inställningen är endast tillgän

Page 136

4 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERLÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG.SØRG FOR, AT DISS

Page 137 - Norsk 65

Dansk 5SikkerhedsvejledningADVARSEL! Apparatet kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale f

Page 138

6 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningApparatet er ikke beregnet til installation i vejkøretøjer, campingvogne og tilsvarende køretøjer osv.

Page 139 - Norsk 67

Dansk 7SikkerhedsvejledningKun ovnfunktion - ekstraudstyrADVARSEL! Når ovnen bruges til kombinationstilberedning bør børn, på grund af den varme der

Page 140

8 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDøren eller den ydre overade kan blive varm, når apparatet er i brug.Hold apparatet og dets kabel ude

Page 141 - Norsk 69

Dansk 9SikkerhedsvejledningKontroller, at spænding, frekvens og strømstyrke stemmer overens med produktets specikationer.Sæt strømstikket godt fast

Page 142

10 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningFORSIGTIGBrug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i mikrobølgeovne. Brug IKKE metalb

Page 143 - Tekniske spesikasjoner

Dansk 11SikkerhedsvejledningForanstaltninger for at undgå at blive udsat for mikrobølgeenergi. (Kun mikrobølgeovn)Hvis du ikke følger disse sikkerhed

Page 144

12 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDenition af produktgruppeDette produkt er gruppe 2, klasse ISM-udstyr. Denitionen af gruppe 2 omfat

Page 145 - Mikroaaltouuni

Dansk 13InstallationInstallationMedfølgende deleSørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis du har et problem med ovnen eller

Page 146 - Sisällysluettelo

Svenska 23Innan du börjarOm mikrovågsenergiMikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Ugnen använder den förkompilerade magnetron för att ge

Page 147 - Suomi 3

14 DanskInstallationInstallationTilbehørOvnen kan fås med forskelligt tilbehør til tilberedning af forskellige typer madvarer.Rotationsring Drejeskiv

Page 148 - Turvallisuusohjeet

Dansk 15InstallationRotationsring Anbring i midten af basen. Den understøtter drejeskiven.Drejeskive Sæt rotationsringen på med centermontering af ko

Page 149

16 DanskInstallationInstallationPro Steamer (kun modellerne MC35J8085L* og MC35J8085V*)• Pro Steamer er et sæt af rustfrit stål med låg, dampbakke og

Page 150

Dansk 17InstallationBarbecuesæt (kun modellerne MC35J8085P* og MC35J8085V*)Barbecuesættet består af stegespiddet, barbecuekoblingen og 6 kødpinde, de

Page 151

18 DanskInstallationInstallationInstallationssted0104030201 85 cm fra gulvet02 10 cm fra bagvæggen03 10 cm fra siden04 20 cm ovenover• Vælg en a

Page 152

Dansk 19VedligeholdelseVedligeholdelseRengøringRengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på ovnen. Vær særligt

Page 153 - Suomi 9

20 DanskVedligeholdelseVedligeholdelseUdskiftning af dele (reparation)ADVARSEL!Ingen af ovnens indvendige dele må udskiftes af brugeren. Forsøg ikke

Page 154

Dansk 21Før du går i gangFør du går i gangDer er nogle dele, som er gode at kende, inden du går i gang med en opskrift. Du kan indstille/ændre uret e

Page 155 - Suomi 11

22 DanskFør du går i gangFør du går i gangLyd Til/FraDu kan tænde eller slukke for tastetone, bip eller alarm. Denne indstilling er kun tilgængelig i

Page 156

Dansk 23Før du går i gangOm mikrobølgeenergiMikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruger en forudbygget magnetron til at genere

Page 157 - Asentaminen

24 SvenskaInnan du börjarInnan du börjarKokkärl för tillagning i mikrovågsugnKärl som används i mikrovågsläget måste kunna släppa igenom mikrovågor s

Page 158

24 DanskFør du går i gangFør du går i gangKøkkentøj til mikrobølgeKøkkentøj, der anvendes i mikrobølgefunktionen, skal gøre det muligt for mikrobølge

Page 159

Dansk 25Før du går i gangMaterialeMikrobølgesikkerBeskrivelseGlasIldfaste fadeEr mikrobølgesikker, medmindre det er dekoreret med en metalkant.Fine g

Page 160

26 DanskBrugBrugBetjeningspanelFrontpanelet fås i en lang række forskellige materialer og farver. Af hensyn til forbedring af kvaliteten kan ovnens f

Page 161

Dansk 27BrugOverblik over funktionerFunktionTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidManuel funktionVarm luftstrøm160-230 °C 200 °C 60 min.Varm lu

Page 162

28 DanskBrugBrugFunktionTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidAutofunktionVarm luftstrøm – autoFor at hjælpe førstegangsbrugere af tilstanden V

Page 163 - Suomi 19

Dansk 29BrugManuel funktionTrin 1. Vælg funktionDrej tilstandsknappen for at vælge en manuel funktion, f.eks. Varmluft. Standardtemperaturen blinker.

Page 164 - 20 Suomi

30 DanskBrugBrugFORSIGTIG• Brug altid ovnhandsker, når du tager mad ud.• Mikrobølgeovnen kører måske i 5 minutter for at blive afkølet, når tempera

Page 165 - Ennen kuin aloitat

Dansk 31Brug Varm luftstrømVarm luftstrøm minder om varmluftstilstand. Men varmeelementerne genererer større varme og fordeler en stærkere luftstrøm

Page 166

32 DanskBrugBrug VarmluftVarmeelementerne genererer varme, som fordeles jævnt rundt i ovnen af varmluftsblæseren. Du kan anvende den nederste rist el

Page 167 - Tietoja mikroaaltosäteilystä

Dansk 33Brug Varmluft-kombiDenne kombinationsfunktion kombinerer mikrobølgeenergi med varm luft, hvilket reducerer tilberedningstiden og giver maden

Page 168

Svenska 25Innan du börjarMaterial Mikrotåliga BeskrivningGlaskärlUgnsformarMikrotåliga om de inte har metalldekor.Finare glasÖmtåligt glas kan gå sön

Page 169 - Suomi 25

34 DanskBrugBrug MikrobølgeMikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med mikrobølgeenergi kan der tilberedes eller genopvarmes mad, uden

Page 170 - Toiminnot

Dansk 35Brug GrillVarmeelementerne genererer varme. Sørg for, at de er i vandret position.Trin 1>Trin 2>Trin 3>Trin 4Grill - Tilberedningsti

Page 171 - Suomi 27

36 DanskBrugBrugAutofunktionOvnen har 3 forskellige autofunktioner, som gør det nemmere for dig: Varm luftstrøm – auto, Autotilberedning og Lynoptøni

Page 172

Dansk 37Brug Varm luftstrømVarm luftstrøm minder om varmluftstilstand. Men varmeelementerne genererer større varme og fordeler en stærkere luftstrøm

Page 173 - Manuaalinen tila

38 DanskBrugBrug LynoptøningOvnen har 5 optøningsprogrammer, som gør det nemmere for dig. Tid og effektniveau justeres automatisk efter det valgte pr

Page 174

Dansk 39BrugFORSIGTIG• Brug altid ovnhandsker, når du tager mad ud.• Brug ikke denne funktion til at genopvarme kold mad. Bruges kun til at holde m

Page 175 - Suomi 31

40 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningAutotilberedningVejledning – Varm luftstrøm – autoMad Portionsstørrelse (g)VejledningH1 Frossen pan-pizza

Page 176

Dansk 41Smart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningH3 Hjemmelavet lasagne1000-1100 Ingredienser2 spiseskefulde olivenolie, 500 g hakket oks

Page 177 - Suomi 33

42 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningH5 Frosne pommes frites300-350400-450Fordel de frosne ovn-pommes frite

Page 178

Dansk 43Smart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningH10 Hjemmelavet miniquiche400-500 Ingredienser• Dej200 g hvedemel, 80 g smør, 1 æg• Bl

Page 179 - Suomi 35

26 SvenskaAnvändningAnvändningManöverpanelFrontpanelen går att få i era olika material och färger. Ugnens verkliga utseende kan ändras utan föregåen

Page 180

44 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningA5 Stegt sk 300-400500-600Pensl skindet på hele sk (ørred eller guld

Page 181 - Suomi 37

Dansk 45Smart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningA13 Stegte grøntsager200-250300-350Skær friske grøntsager i skiver (f.eks. stykker af pe

Page 182

46 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningA20 Frosne kyllingestykker300-350400-450Fordel de frosne kyllingestykk

Page 183 - Suomi 39

Dansk 47Smart tilberedningVejledning – LynoptøningMad Portionsstørrelse (g)Vejledningd1 Kød 200-1500 Dæk kanterne med alufolie. Vend kødet, når ovnen

Page 184 - Älykkäät valmistustoiminnot

48 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningManuel tilberedningVejledning til tilberedning i mikrobølgeovn• Brug ikke metalbeholdere til mikrobølgef

Page 185 - Suomi 41

Dansk 49Smart tilberedningFriske grøntsager• Brug en glaspyrexbeholder med låg.• Tilsæt 30-45 ml koldt vand for hver 250 g.• Rør rundt én gang und

Page 186

50 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g) Tilberedningstid (min.) Hensætningstid (min.)Løg 250 4-5 3Skær løg i skiver ell

Page 187 - Suomi 43

Dansk 51Smart tilberedningGenopvarmning• Undlad at opvarme store stykker mad, som f.eks. en steg, som har en tendens til at blive overtilberedt.• D

Page 188

52 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad PortionsstørrelseEffekt (W)Tilberedningstid (min.)Hensætningstid (min.)Portionsmåltid (afkølet)450 g

Page 189 - Suomi 45

Dansk 53Smart tilberedningOptøningPut den frosne mad i en mikrobølgesikker beholder uden låg. Vend rundt under optøning, hæld væske fra, og ern indm

Page 190

Svenska 27AnvändningÖversikt över funktionerEgenskapTemperaturintervall StandardtemperaturMax. tidManuellt lägeHetluft160-230 °C 200 °C 60 minHetluft

Page 191 - Suomi 47

54 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningGrillvejledningGrillelementerne er placeret i ovnrummets loft. Disse elementer er kun i brug, når døren e

Page 192

Dansk 55Smart tilberedningMad Portionsstørrelse TilstandTilberedningstid(første side) (min.)Tilberedningstid(anden side) (min.)Bagte æbler 2 æbler 30

Page 193 - Suomi 49

56 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMadPortionsstørrelse (g)Forvarm- TilberedningTilstand Tid (min.) Tilstand Tid (min.)Grillede tomater 200

Page 194

Dansk 57Smart tilberedningVejledning – Varm luftstrømTilberedning med varm luftstrøm er en kraftig kombination af den indre grillvarmer og varmluftsr

Page 195 - Suomi 51

58 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningVejledning – VarmluftVarmluftI varmluftsfunktionen er både varmeelementet og sidevægsblæseren i brug, så

Page 196

Dansk 59Smart tilberedningMadPortionsstørrelse (g)TilstandTilberedningstid (min.)Frosne boller/rundstykker350 (6 stk.) 100 W + 160 °C 6-8Anbring brød

Page 197 - Suomi 53

60 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningVejledning – DamptilberedningMadPortionsstørrelse (g)TilstandTilberedningstid (min.)Artiskokker 300 (1-2

Page 198

Dansk 61Smart tilberedningMadPortionsstørrelse (g)TilstandTilberedningstid (min.)Kartoffelskræller 500 900 W 7-8Afvej og rengør kartoerne, og kom de

Page 199 - Suomi 55

62 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningHurtig og nemSmeltning af smørKom 50 g smør i en lille dyb glastallerken. Tildæk med et plastlåg. Opvarme

Page 200

Dansk 63FejlndingFejlndingDer kan opstå et problem under brug af ovnen. I så fald skal du først kontrollere nedenstående tabel og afprøve løsningsf

Page 201 - Suomi 57

28 SvenskaAnvändningAnvändningEgenskapTemperaturintervall StandardtemperaturMax. tidAutomatiskt lägeAutomatisk hetluftFör att hjälpa användare som an

Page 202

64 DanskFejlndingFejlndingProblem Årsag HandlingStrømmen slukkes, mens ovnen er i brug.Ovnen har tilberedt mad i længere tid.Lad ovnen køle af efte

Page 203 - Suomi 59

Dansk 65FejlndingProblem Årsag HandlingOvnen bliver ikke varm. Ovnen virker muligvis ikke, der tilberedes for meget mad, eller der bruges forkert kø

Page 204

66 DanskFejlndingFejlndingProblem Årsag HandlingDet indvendige lys er svagt eller kan ikke tændes.Døren har stået åben i lang tid.Det indvendige ly

Page 205 - Suomi 61

Dansk 67FejlndingProblem Årsag HandlingDer ligger vand tilbage i ovnen.Der kan være vand eller damp til stede i visse situationer alt afhængigt af d

Page 206

68 DanskFejlndingFejlndingProblem Årsag HandlingGrillDer kommer røg ud under brug.Der kan komme røg fra varmeelementerne, første gang ovnen er i br

Page 207 - Vianmääritys

Dansk 69FejlndingProblem Årsag HandlingOvnen tilbereder ikke maden ordentligt.Ovndøren åbnes for ofte under tilberedningen. Undgå at åbne døren mang

Page 208

70 DanskFejlndingFejlndingInformationskoderHvis ovnen ikke fungerer, får du muligvis vist en informationskode i displayet. Kontrollér nedenstående

Page 209 - Suomi 65

Dansk 71Tekniske specikationerTekniske specikationerSAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecikationer og denne brugerve

Page 210

Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af alm

Page 211 - Suomi 67

Microwave ovenUser manualMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_EN.indd 1 3/13/2015 10:55:25 AM

Page 212

Svenska 29AnvändningManuellt lägeSteg 1. Välj lägeVrid inställningsratten för att välja ett manuellt läge, t.ex. Varmluft. Standardtemperaturen blink

Page 213 - Suomi 69

2 EnglishContentsContentsUsing this user manual 3The following symbols are used in this User Manual: 3Safety instructions 4Important safety instru

Page 214

English 3Using this user manualUsing this user manualYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable in

Page 215 - Tekniset tiedot

4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MAKE SURE THAT THESE SAFETY

Page 216 - DE68-04321M-00

English 5Safety instructionsWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or

Page 217 - Mikrobølgeovn

6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul

Page 218 - 2 Dansk

English 7Safety instructionsOven function only - OptionalWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th

Page 219 - Dansk 3

8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThe temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the out

Page 220 - Sikkerhedsvejledning

English 9Safety instructionsDo not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.Ensure that the power

Page 221

10 EnglishSafety instructionsSafety instructionsReason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.Do not use your microwave oven

Page 222

English 11Safety instructionsB. Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on seal

Page 223

Svenska 3Använda denna bruksanvisningAnvända denna bruksanvisningDu har precis köpt en SAMSUNG-mikrovågsugn. Bruksanvisningen innehåller mycket prakt

Page 224

30 SvenskaAnvändningAnvändningVAR FÖRSIKTIG!• Använd alltid grytlappar när du ska ta ut maten.• Mikrovågsugnen fortsätter eventuellt att köras i 5

Page 225 - Dansk 9

12 EnglishSafety instructionsSafety instructionsProduct group denitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 whic

Page 226

English 13InstallationInstallationWhat’s includedMake sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with

Page 227 - (Kun mikrobølgeovn)

14 EnglishInstallationInstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Roller ring Turn

Page 228

English 15InstallationRoller ring Put in the centre of the base. It supports the turntable.Turntable Put on the roller ring with the centre tting th

Page 229

16 EnglishInstallationInstallationPro Steamer (MC35J8085L* and MC35J8085V* models only)• The Pro Steamer is a set of the stainless-steel cover, steam

Page 230

English 17InstallationBarbecue set (MC35J8085P* and MC35J8085V* models only)The barbecue set consists of the roasting spit, coupler barbecue, and 6 s

Page 231

18 EnglishInstallationInstallationInstallation site0104030201 85 cm from the oor02 10 cm from the rear wall03 10 cm from the side04 20 cm from a

Page 232

English 19MaintenanceMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special atten

Page 233

20 EnglishMaintenanceMaintenanceReplacement (repair)WARNINGThis oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven you

Page 234

English 21Before you startBefore you startThere are a couple of components that you should know before going directly to a recipe. Before or during a

Page 235 - Vedligeholdelse

Svenska 31Användning HetluftHetluft liknar varmluftsläget. Men värmeelementen genererar dock starkare värme och distribuerar starkare luftström inuti

Page 236

22 EnglishBefore you startBefore you startSound On/OffYou can turn on or off the key tone, beep, or alarm. This setting is available only in Standby

Page 237 - Før du går i gang

English 23Before you startAbout microwave energyMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt magnetron to generate

Page 238

24 EnglishBefore you startBefore you startCookware for microwaveCookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate

Page 239 - Om mikrobølgeenergi

English 25Before you startMaterialMicrowave-safeDescriptionGlasswareOven-to-table wareMicrowave-safe unless decorated with metal trims.Fine glassware

Page 240

26 EnglishOperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc

Page 241 - Dansk 25

English 27OperationsFeature overviewFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeManual modeHot Blast160-230 °C 200 °C 60 min.Hot Blast is sim

Page 242 - Betjeningspanel

28 EnglishOperationsOperationsFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeAuto modeHot Blast AutoTo accommodate rst-time users of Hot Blast

Page 243 - Dansk 27

English 29OperationsManual modeStep 1. Select modeTurn the mode dial to select a manual mode, for example, Convection. The default temperature blinks

Page 244 - 28 Dansk

30 EnglishOperationsOperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Microwave oven may operate for 5 minutes to be cooled when th

Page 245 - Manuel funktion

English 31Operations Hot BlastHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stronger a

Page 246 - 30 Dansk

32 SvenskaAnvändningAnvändning VarmluftVärmeelementen genererar värme som fördelas jämnt inuti ugnen med äkten för varmluft. Du kan använda det låga

Page 247 - Dansk 31

32 EnglishOperationsOperations ConvectionThe heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven by the convection fan. You c

Page 248 - 32 Dansk

English 33Operations Convection ComboThis combination mode combines the microwave energy with hot air, resulting in reduced cooking time and producin

Page 249 - Dansk 33

34 EnglishOperationsOperations MicrowaveMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The microwave energy enables food to be cooked or reheat

Page 250 - 34 Dansk

English 35Operations GrillThe heating elements generate heat. Make sure they are in the horizontal position.Step 1>Step 2>Step 3>Step 4Grill

Page 251 - Dansk 35

36 EnglishOperationsOperationsAuto modeThe oven offers 3 different auto modes for your convenience: Hot Blast Auto, Auto Cook, and Power Defrost. Sel

Page 252 - Autofunktion

English 37Operations Hot Blast AutoHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stron

Page 253 - Dansk 37

38 EnglishOperationsOperations Power DefrostThe oven offers 5 defrosting programmes for your convenience. The time and power level are automatically

Page 254 - Specialfunktioner

English 39OperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Do not use this function to reheat cold foods. Use this only for keepin

Page 255 - Dansk 39

40 EnglishCooking SmartCooking SmartAuto cookingHot Blast Auto guideFood Serving size (g)DirectionsH1 Frozen Pan Pizza400-450 Remove a package and pl

Page 256 - Smart tilberedning

English 41Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH3 Homemade Lasagne1000-1100 Ingredients2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 100 g tomato sauce

Page 257 - Dansk 41

Svenska 33Användning VarmluftskomboDet här kombinationsläget kombinerar mikrovågsenergin med den varma luften och minskar därför tillagningstiden sam

Page 258

42 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH5 Frozen French Fries300-350400-450Distribute frozen oven chips evenly on the cru

Page 259 - Dansk 43

English 43Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH10 Homemade Mini Quiche400-500 Ingredients• Pastry 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg• Mix

Page 260

44 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA5 Roast Fish 300-400500-600Brush skin of whole sh (trout or gilthead) with oil a

Page 261 - Dansk 45

English 45Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA13 Roast Vegetables200-250300-350Slice fresh vegetables (e.g. pieces of pepper, onions, courge

Page 262

46 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA22 Cake Dough 500-800 Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack. C

Page 263 - Dansk 47

English 47Cooking SmartPower Defrost guideFood Serving size (g)Directionsd1 Meat 200-1500 Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, w

Page 264

48 EnglishCooking SmartCooking SmartManual cookingMicrowave cooking guide• Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food containe

Page 265 - Dansk 49

English 49Cooking SmartFresh vegetables• Use a glass Pyrex container with a lid.• Add 30-45 ml of cold water for every 250 g.• Stir once during co

Page 266

50 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g) Cooking time (min.) Standing time (min.)Onions 250 4-5 3Cut onions into slices or halves. A

Page 267 - Dansk 51

English 51Cooking SmartReheating• Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook.• It is safer to reheat foods at lo

Page 268

34 SvenskaAnvändningAnvändning MikrovågsugnMikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Mikrovågsenergin gör det möjligt att tillaga eller vär

Page 269 - Dansk 53

52 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size Power (W)Cooking time (min.)Standing time (min.)Plated meal (chilled)450 g 600 6-7 3Plate a mea

Page 270

English 53Cooking SmartDefrostPut frozen food in a microwave-safe container without a cover. Turn over during defrosting, and drain off liquid and re

Page 271 - Dansk 55

54 EnglishCooking SmartCooking SmartGrilling guideThe grill-heating elements are located on the ceiling of the cooking chamber. These elements operat

Page 272

English 55Cooking SmartFood Serving size ModeCooking time(1st side) (min.)Cooking time(2nd side) (min.)Baked apples 2 apples 300 W + Grill 6-7 -Core

Page 273 - Dansk 57

56 EnglishCooking SmartCooking SmartFoodServing size (g)Preheat CookingMode Time (min.) Mode Time (min.)Grilled tomatoes 200 600 W + Grill3 300 W + G

Page 274

English 57Cooking SmartHot blast guideCooking with hot blast is a powerful combination of the inner grill heater and the convection ring heater with

Page 275 - Dansk 59

58 EnglishCooking SmartCooking SmartConvection guideConvectionIn Convection mode, both the heating element and the side-wall fan operate together to

Page 276

English 59Cooking SmartFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Marble cake 700 Only 180 °C 70-80Put the fresh dough in a small rectangular blac

Page 277 - Dansk 61

60 EnglishCooking SmartCooking SmartSteam cooking guideFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Artichokes 300 (1-2 pcs) 900 W 5-6Rinse and clea

Page 278

English 61Cooking SmartFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Stew (chilled) 400 600 W 5-6Put stew into the bowl. Cover with lid. Stir well be

Page 279 - Fejlnding

Svenska 35Användning GrillVärmeelementen genererar värme. Kontrollera att de är i horisontalt läge.Steg 1>Steg 2>Steg 3>Steg 4Grill - Tillag

Page 280

62 EnglishCooking SmartCooking SmartQuick & EasyMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-4

Page 281 - Dansk 65

English 63TroubleshootingTroubleshootingYou may encounter a problem using the oven. In that case, rst check the table below and try the suggestions.

Page 282

64 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe power turns off during operation.The oven has been cooking for an extended period of

Page 283 - Dansk 67

English 65TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not heat.The oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookware is bei

Page 284

66 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe interior light is dim or does not turn on.The door has been left open for a long time

Page 285 - Dansk 69

English 67TroubleshootingProblem Cause ActionThere is water left in the oven.There may be water or steam in some cases depending on the food.This is

Page 286

68 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionGrillSmoke comes out during operation.During initial operation, smoke may come from the h

Page 287 - Tekniske specikationer

English 69TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not cook properly.The oven door is frequently opened during cooking. Do not frequently ope

Page 288

70 EnglishTroubleshootingTroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the tabl

Page 289 - Microwave oven

English 71Technical specicationsTechnical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these

Page 290 - Contents

36 SvenskaAnvändningAnvändningAutomatiskt lägeUgnen har 3 olika automatiska lägen för din bekvämlighet: Automatisk hetluft, Automatisk tillagning och

Page 291 - Using this user manual

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma

Page 292 - Safety instructions

Svenska 37Användning Automatisk hetluftHetluft liknar varmluftsläget. Men värmeelementen genererar dock starkare värme och distribuerar starkare luft

Page 293

38 SvenskaAnvändningAnvändning Snabb upptiningUgnen har 5 upptiningsprogram för din bekvämlighet. Tillagningstiden och effektnivån justeras enligt va

Page 294

Svenska 39AnvändningVAR FÖRSIKTIG!• Använd alltid grytlappar när du ska ta ut maten.• Använd inte den här funktionen för att värma kall mat igen. A

Page 295

4 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.SE TILL ATT DESSA SÄKERHETSFÖRE

Page 296

40 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningAutomatisk tillagningGuide för Automatisk hetluftMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH1 Fryst panpizza 400-

Page 297 - English 9

Svenska 41Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH3 Lasagne 1000-1100 Ingredienser2 msk olivolja, 500 g köttfärs, 100 g tomatsås, 100 ml

Page 298

42 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH6 Frysta Buffalo wings400-450500-550Lägg de frysta Buffalo wings (förk

Page 299 - English 11

Svenska 43Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH10 Hemgjord minipaj400-500 Ingredienser• Pajdeg200 g vetemjöl, 80 g smör, 1 ägg• Bla

Page 300

44 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarA5 Ugnsstekt sk 300-400500-600Pensla skinnet på den hela sken (forell

Page 301

Svenska 45Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarA13 Rostade grönsaker200-250300-350Skiva färska grönsaker (t.ex. bitar av paprika, lök,

Page 302

46 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarA21 Pizzadeg 300-500 Placera degen i en skål av lämplig storlek och pla

Page 303

Svenska 47Smart tillagningGuide för snabb upptiningMat Serveringsstorlek (g)Anvisningard1 Kött 200-1500 Täck kanterna med aluminiumfolie. Vänd köttet

Page 304

48 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningManuell tillagningTillagningsguide för mikrovågor• Använd inte metallbehållare i mikrovågsläget. Placera a

Page 305

Svenska 49Smart tillagningFärska grönsaker• Använd en ugnsfast glasbehållare med lock.• Tillsätt 30–45 ml kallt vatten för varje 250 g.• Rör om en

Page 306

Svenska 5SäkerhetsinstruktionerVARNING! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller menta

Page 307 - Maintenance

50 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g) Tillagningstid (min) Väntetid (min)Paprikor 250 4-5 3Skär paprikan i tunna skivor

Page 308

Svenska 51Smart tillagningUppvärmning• Återuppvärm inte stora livmedel såsom köttbitar som lätt kan överkokas.• Det är säkrare att återuppvärma mat

Page 309 - Before you start

52 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat PortionsstorlekEffekt (W)Tillagningstid (min)Väntetid (min)Tallriksmål (kylt) 450 g 600 6-7 3Placera e

Page 310

Svenska 53Smart tillagningUpptiningPlacera den frysta maten i en mikrotålig behållare utan lock. Vänd under upptining, låt vätska rinna av och avlägs

Page 311 - About microwave energy

54 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningGuide för grillningGrillens värmeelement sitter under taket i ugnsrummet. Dessa element fungerar endast när

Page 312

Svenska 55Smart tillagningMat Portionsstorlek LägeTillagningstid(1:a sidan) (min)Tillagningstid(2:a sidan) (min)Ugnsbakade äpplen2 äpplen 300 W + Gri

Page 313 - English 25

56 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMatServeringsstorlek (g)Förvärma TillagningLäge Tid (min.) Läge Tid (min.)Grillade tomater 200 600 W + Gril

Page 314 - Operations

Svenska 57Smart tillagningGuide för hetluftMatlagning med hetluft är en kraftfull kombination av den inre grillvärmaren och ringvärmaren för varmluft

Page 315 - English 27

58 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningVarmluftsguideVarmluftI Varmluftsläge arbetar både värmeelementet och sidoväggens äkt tillsammans för att

Page 316

Svenska 59Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g) Läge Tillagningstid (min)Frysta frallor 350 (6 st.) 100 W + 160 °C 6-8Placera frallorna i en cirk

Page 317 - Manual mode

6 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerDen här apparaten är inte avsedd för att installeras i fordon som körs på vägar, exempelvis husv

Page 318

60 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningÅngtillagningsguideMatServeringsstorlek (g)Läge Tillagningstid (min)Kronärtskockor 300 (1–2 st.) 900 W 5-6S

Page 319 - English 31

Svenska 61Smart tillagningMatServeringsstorlek (g)Läge Tillagningstid (min)Stuvning (kyld) 400 600 W 5-6Placera stuvningen i kokkärlet. Täck med ett

Page 320

62 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningSnabbt och enkeltSmälta smörHäll i 50 g smör i en smal, djup glasform. Täck med ett plastlock. Värm i 30–40

Page 321 - English 33

Svenska 63FelsökningFelsökningDu kan stöta på ett problem när du använder ugnen. Om det händer ska du läsa tabellen nedan och prova med förslagen i d

Page 322

64 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdStrömmen slås av medan ugnen är på.Ugnen har använts under lång tid.Efter tillagning under lång tid

Page 323 - English 35

Svenska 65FelsökningProblem Orsak ÅtgärdUgnen blir inte varm. Ugnen kanske inte fungerar om för mycket mat tillagas eller felaktigt kokkärl används.

Page 324

66 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdLampan på insidan är svag eller tänds inte.Luckan har lämnats öppen under en längre tid.Lampan inut

Page 325 - English 37

Svenska 67FelsökningProblem Orsak ÅtgärdDet nns vatten kvar i ugnen.Det kan nnas vatten eller ånga i vissa fall beroende på typ av mat.Det är inte

Page 326

68 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdGrillRök kommer ur ugnen när den används.När ugnen används för första gången kan det komma rök från

Page 327 - English 39

Svenska 69FelsökningProblem Orsak ÅtgärdUgnen lagar inte maten på rätt sätt.Ugnsluckan öppnas ofta under tillagning. Öppna inte luckan ofta om du int

Page 328 - Cooking Smart

Svenska 7SäkerhetsinstruktionerEndast ugnsfunktion – TillvalVARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall barn endast använda ugnen under ö

Page 329 - English 41

70 SvenskaFelsökningFelsökningInformationskoderOm ugnen inte fungerar visas eventuellt en informationskod på skärmen. Kontrollera tabellen nedan och

Page 330

Svenska 71Tekniska specikationerTekniska specikationerSAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specikationerna och bruksanv

Page 331 - English 43

Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal

Page 332

MikrobølgeovnBrukerhåndbokMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_NO.indd 1 3/13/2015 10:55:35 AM

Page 333 - English 45

2 NorskInnholdInnholdBruk av denne brukerhåndboken 3Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 3Sikkerhetsinstruksjoner 4Viktige sikkerhe

Page 334

Norsk 3Bruk av denne brukerhåndbokenBruk av denne brukerhåndbokenDu har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen nner du mye ver

Page 335 - English 47

4 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERLES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.KONTROLLER AT DISS

Page 336

Norsk 5SikkerhetsinstruksjonerADVARSEL: Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysiske, sensoriske ell

Page 337 - English 49

6 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerHvis ikke ovnen holdes ren, kan det føre til at overatene forfaller. Dette kan få innvirkning p

Page 338

Norsk 7SikkerhetsinstruksjonerBare ovnsfunksjon - ValgfrittADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres når ovnen brukes i kombinasjonsm

Page 339 - English 51

8 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerFörvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.Apparaterna är inte

Page 340

8 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerDøren eller den ytre overaten kan bli varm når apparatet er i bruk.Hold apparatet og ledningen

Page 341 - English 53

Norsk 9SikkerhetsinstruksjonerKontroller at strømspenning, frekvens og strøm samsvarer med det som er nevnt i produktspesikasjonene.Sett strømkontak

Page 342

10 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerFORSIKTIGBruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. IKKE bruk metallbeholdere, s

Page 343 - English 55

Norsk 11SikkerhetsinstruksjonerForholdsregel for å unngå mulig overeksponering for mikrobølgeenergi. (Kun mikrobølgefunksjon)Hvis disse sikkerhetstil

Page 344

12 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerDenisjon av produktgruppeDette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Denisjonen

Page 345 - English 57

Norsk 13MonteringMonteringPakkens innholdKontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer med ovnen elle

Page 346

14 NorskMonteringMonteringTilbehørOvnen leveres med forskjellige typer tilbehør som hjelper deg til å tilberede ulike typer mat.Roterende ring Rotere

Page 347 - English 59

Norsk 15MonteringRoterende ring Legg i midten av basen. Den støtter den roterende tallerkenen.Roterende tallerkenSett på den roterende ringen slik at

Page 348

16 NorskMonteringMonteringPro Steamer (Kun til modellene MC35J8085L* og MC35J8085V*)• Pro Steamer er et sett som består av et deksel i rustfritt stål

Page 349 - English 61

Norsk 17MonteringGrillsett (Kun til modellene MC35J8085P* og MC35J8085V*)Grillsettet består av et stekespidd, grillkobling og 6 grillspyd, som utgjør

Page 350

Svenska 9SäkerhetsinstruktionerHaka inte nätkabeln på ett metallföremål, placera inte nätkabeln mellan hinder eller bakom ugnen.Använd inte en skadad

Page 351 - Troubleshooting

18 NorskMonteringMonteringMonteringssted0104030201 85 cm fra gulvet02 10 cm fra bakvegg03 10 cm fra siden04 20 cm fra topp• Velg en at, jevn ove

Page 352

Norsk 19VedlikeholdVedlikeholdRengjøringRengjør ovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni ovnen. Pass også spesielt nøy

Page 353 - English 65

20 NorskVedlikeholdVedlikeholdUtskiftning (reparasjon)ADVARSELDenne ovnen har ingen innvendige deler som kan ernes av bruker. Ikke prøv å skifte ut

Page 354

Norsk 21Før du begynnerFør du begynnerDet er et par komponenter som du bør vite om, før du går direkte til en oppskrift. Før eller under enhver matla

Page 355 - English 67

22 NorskFør du begynnerFør du begynnerLyd på/AvDu kan slå på eller av hovedtonen, pipesignalet eller alarmen. Denne innstillingen er bare tilgjengeli

Page 356

Norsk 23Før du begynnerOm mikrobølgeenergiMikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruker den forhåndsbygde magnetronen til å prod

Page 357 - English 69

24 NorskFør du begynnerFør du begynnerKjøkkenutstyr for mikrobølgeovnKjøkkenutstyr som brukes til mikrobølgemodus må tillate mikrobølger å passere gj

Page 358

Norsk 25Før du begynnerMaterialeSikkert i mikrobølgeovnBeskrivelseGlasstøyOvnsfaste serveringsfatKan brukes i mikrobølgeovn hvis de ikke har metallde

Page 359 - Technical specications

26 NorskBrukBrukKontrollpanelFrontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten kan det faktiske utseendet

Page 360

Norsk 27BrukFunksjonsoversiktFunksjonTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidManuell modusVarmestøt160-230 °C 200 °C 60 min.Varmestøt ligner på k

Comments to this Manuals

No comments