MikrovågsugnAnvändarhandbokMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_SV.indd 1 3/13/2015 10:55:16 AM
10 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerVAR FÖRSIKTIG!Använd bara verktyg som passar för användning i mikrovågsugn. ANVÄND INTE några b
28 NorskBrukBrukFunksjonTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidAutomatisk modusVarmestøt, autoFor å hjelpe førstegangsbrukere av varmestøtmodus
Norsk 29BrukManuell modusTrinn 1. Velg modusDrei modusvelgeren til en ønsket manuellmodus, for eksempel konveksjon. Standardtemperaturen blinker.Trin
30 NorskBrukBrukFORSIKTIG• Bruk alltid grytekluter når du tar ut mat fra ovnen.• Mikrobølgeovnen kan kjøre i 5 minutter for å kjøles ned når det er
Norsk 31Bruk VarmestøtVarmestøt ligner på konveksjonsmodus. Men varmeelementene gir imidlertid en sterkere varme og distribuerer en sterkere luftstrø
32 NorskBrukBruk KonveksjonVarmeelementene genererer varme, og konveksjonsviften fordeler varmen jevnt inni ovnen. Du kan bruke den nedre risten elle
Norsk 33Bruk KonvekjsonskombinasjonDenne kombinasjonsmodusen kombinerer mikrobølgeenergi med varmluft, noe som fører til redusert tilberedningstid og
34 NorskBrukBruk MikrobølgeMikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Mikrobølgeenergien gjør at mat stekes eller oppvarmes uten å endre v
Norsk 35Bruk GrillVarmeelementene genererer varme. Sørg for at de er horisontale.Trinn 1>Trinn 2>Trinn 3>Trinn 4Grill – Tilberedningstid –1.
36 NorskBrukBrukAutomatisk modusOvnen tilbyr 3 forskjellige automoduser for å gjøre det enkelt for deg: varmestøt, auto, autotilberedning og kraftig
Norsk 37Bruk Varmestøt, autoVarmestøt ligner på konveksjonsmodus. Men varmeelementene gir imidlertid en sterkere varme og distribuerer en sterkere lu
Svenska 11SäkerhetsinstruktionerVar försiktig så att du undviker eventuell exponering för mikrovågor. (Endast mikrovågsfunktion)Om säkerhetsåtgärdern
38 NorskBrukBruk Kraftig tiningOvnen tilbyr 5 tiningsprogrammer for å gjøre det enkelt for deg. Tiden og effektnivået justeres automatisk i henhold t
Norsk 39BrukFORSIKTIG• Bruk alltid grytekluter når du tar ut mat fra ovnen.• Ikke bruk denne funksjonen til å varme opp kalde matvarer på nytt. Bru
40 NorskSmart matlagingSmart matlagingAutomatisk tilberedningVeiledning for automatisk varmestøtMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH1 Frossen pan-
Norsk 41Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH3 Hjemmelaget lasagne1000-1100 Ingredienser2 spiseskjeer olivenolje, 500 g kjøttdeig,
42 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH5 Frossen pommes frites300-350400-450Fordel frosne pommes frites jevnt o
Norsk 43Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteH10 Hjemmelaget mini-quiche400-500 Ingredienser• Bunn200 g vanlig mel, 80 g smør, 1 egg
44 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteA5 Stekt sk 300-400500-600Pensle skinnet på den hele sken (ørret eller
Norsk 45Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteA13 Stekte grønnsaker200-250300-350Skjær opp ferske grønnsaker (f.eks., paprika, løk, sq
46 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g)FremgangsmåteA21 Pizzadeig 300-500 Legg deigen i en bolle av passende størrelse, og se
Norsk 47Smart matlagingVeiledning for automatisk tiningMat Porsjonsstørrelse (g)Fremgangsmåted1 Kjøtt 200-1500 Skjerm kantene med aluminiumsfolie. Ve
12 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerProduktgruppdenitionDen här produkten är en grupp 2 klass B ISM-utrustning. Denitionen för gr
48 NorskSmart matlagingSmart matlagingManuell matlagingTilberedingsveiledning for mikrobølgeovn• Ikke bruk beholdere av metall i mikrobølgemodus. Se
Norsk 49Smart matlagingFriske grønnsaker• Bruk en pyrex-beholder av glass med lokk.• Tilsett 30-45 ml kaldt vann per 250 g.• Rør om en gang under
50 NorskSmart matlagingSmart matlagingMat Porsjonsstørrelse (g) Tilberedningstid (min.) Hviletid (min.)Pepper 250 4-5 3Skjær paprika i små skiver.Pot
Norsk 51Smart matlagingGjenoppvarming• Unngå å varme opp store matvarer som for eksempel kjøttstykker, som lett blir overstekt.• Det er tryggere å
52 NorskSmart matlagingSmart matlagingBabymat og melkMat PorsjonsstørrelseEffekt (W)Tilberedningstid (sek.)Hviletid (min.)Babymat(grønnsaker + kjøtt
Norsk 53Smart matlagingTiningSett frossen mat i en beholder som egner seg for mikrobølgeovn, uten lokk. Vend under tiningen og hell av væske og ern
54 NorskSmart matlagingSmart matlagingGrillveiledningGrilloppvarmingselementene benner seg i taket inne i ovnsrommet. Disse elementene virker bare m
Norsk 55Smart matlagingMat Porsjonsstørrelse ModusTilberedningstid(1. side) (min.)Tilberedningstid(2. side) (min.)Bakte epler 2 epler 300 W + Grill 6
56 NorskSmart matlagingSmart matlagingMatPorsjonsstørrelse (g)Forvarm TilberedningModus Tid (min.) Modus Tid (min.)Grillede tomater 200 600 W + Grill
Norsk 57Smart matlagingVeiledning for varmestøtSteking med varmestøt er en kraftig kombinasjon av den indre grillvarmeren og konveksjonsringvarmeren
Svenska 13InstallationInstallationVad som medföljerKontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har problem med
58 NorskSmart matlagingSmart matlagingKonveksjonsveiledningKonveksjonI konveksjonsmodus virker både varmeelementet og sideveggvifte sammen for å sirk
Norsk 59Smart matlagingMatPorsjonsstørrelse (g)ModusTilberedningstid (min.)Frosne rundstykker 350 (6 stk.) 100 W + 160 °C 6-8Legg rundstykkene i en r
60 NorskSmart matlagingSmart matlagingDampkokeveiledningMatPorsjonsstørrelse (g)ModusTilberedningstid (min.)Artisjokker 300 (1-2 stk.) 900 W 5-6Skyll
Norsk 61Smart matlagingMatPorsjonsstørrelse (g)ModusTilberedningstid (min.)Bakte poteter 500 900 W 7-8Vei og skyll potetene og legg dem i bollen. Til
62 NorskSmart matlagingSmart matlagingRaskt og enkeltSmelte smørLegg 50 g smør i en dyp glasstallerken. Dekk til med plastlokk. Varm opp i 30-40 seku
Norsk 63FeilsøkingFeilsøkingDu kan støte på problemer når du bruker ovnen. Hvis dette skjer, kan du først gå gjennom tabellen nedenfor og prøve å utf
64 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnen slår seg av under bruk.Ovnen har vært i gang over en lengre periode.La ovnen kjøle seg ned når
Norsk 65FeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnen varmer ikke. Ovnen fungerer kanskje ikke, for mye mat blir tilberedt eller det brukes uegnede kokekar. Pl
66 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnslyset er svakt eller slår seg ikke på.Døren har stått åpen lenge. Ovnslyset kan slå seg av automa
Norsk 67FeilsøkingProblem Årsak TiltakDet ligger igjen vann i ovnen.Avhengig av maten som tilberedes, kan det i enkelte tilfeller være igjen vann ell
14 SvenskaInstallationInstallationTillbehörMed ugnen medföljer era tillbehör som hjälper dig att förbereda olika typer av mat.Rullningsring Roterand
68 NorskFeilsøkingFeilsøkingProblem Årsak TiltakGrillDet kommer røyk fra ovnen under bruk.Første gang du bruker ovnen, kan det komme røyk fra varmeel
Norsk 69FeilsøkingProblem Årsak TiltakOvnen tilbereder ikke maten skikkelig.Ovnsdøren åpnes ofte under tilberedning. Døren må ikke åpnes ofte, med mi
70 NorskFeilsøkingFeilsøkingInformasjonskoderHvis ovnen ikke fungerer, kan det hende at det vises en informasjonskode på skjermen. Gå gjennom tabelle
Norsk 71Tekniske spesikasjonerTekniske spesikasjonerSAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesikasjoner og disse brukeri
Vær oppmerksom på at Samsung-garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring a
MikroaaltouunikäyttöopasMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_FI.indd 1 3/13/2015 10:55:29 AM
2 SuomiSisällysluetteloSisällysluetteloTämän käyttöoppaan käyttäminen 3Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 3Turvallisuusohjeet 4Tärkeitä turval
Suomi 3Tämän käyttöoppaan käyttäminenTämän käyttöoppaan käyttäminenOlet juuri hankkinut SAMSUNGin mikroaaltouunin. Käyttöohjeessa on hyödyllistä tiet
4 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.VARMISTA, ETTÄ NÄITÄ TUR
Suomi 5TurvallisuusohjeetVAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat h
Svenska 15InstallationRullningsring Placera i mitten av basen. Den stöder den roterande tallriken.Roterande platta Sätt på den roterande ringen så at
6 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetLaitetta ei ole tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin, asuntovaunuihin tai muihin näiden kaltaisiin kulk
Suomi 7TurvallisuusohjeetVain uunitoiminto – valinnainenVAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset saavat käyttää uunia vain aikuiste
8 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetPidä laite ja sen sähköjohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.Laitetta ei ole tarkoitettu käytett
Suomi 9TurvallisuusohjeetÄlä ripusta sähköjohtoa mihinkään metalliesineeseen äläkä laita sitä esineiden väliin tai uunin taakse.Älä käytä vaurioitunu
10 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetHUOMIOKäytä vain mikroaaltouunikäyttöön soveltuvia keittiövälineitä. ÄLÄ käytä metalliastioita, vartaita,
Suomi 11TurvallisuusohjeetVarotoimenpiteitä liiallisen mikroaaltosäteilyn välttämiseksi. (Vain mikroaaltotoiminto)Seuraavien turvallisuusohjeiden nou
12 SuomiTurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetTuoteryhmän määrittelyTämä tuote on ryhmän 2 luokkaan B kuuluva ISM-laite. Ryhmä 2 käsittää kaikki sellai
Suomi 13AsentaminenAsentaminenPakkauksen sisältöVarmista, että kaikki osat ja lisätarvikkeet ovat tuotepakkauksessa. Jos sinulla on jokin uuniin tai
14 SuomiAsentaminenAsentaminenLisätarvikkeetUunin mukana toimitetaan lisätarvikkeita, joiden avulla erilaisten ruokien valmistaminen on helpompaa.Pyö
Suomi 15AsentaminenPyöritysalusta Aseta pohjan keskelle. Tämä tukee uunilautasta.Uunilautanen Aseta pyöritysalustan päälle siten, että keskiosa osuu
16 SvenskaInstallationInstallationPro Steamer (Endast modellerna MC35J8085L* och MC35J8085V*)• Pro Steamer är en uppsättning av rostfria lock av stål
16 SuomiAsentaminenAsentaminenPro-höyrykeitin (vain MC35J8085L*- ja MC35J8085V*-malleissa)• Pro-höyrykeittimessä on ruostumattomasta teräksestä valmi
Suomi 17AsentaminenGrillaussetti (vain MC35J8085P*- ja MC35J8085V*-malleissa)Grillaussettiin sisältyvät paistinkäännin, grilliliitin sekä 6 pystyvart
18 SuomiAsentaminenAsentaminenAsennuspaikka0104030201 85 cm lattiasta02 10 cm takaseinästä03 10 cm reunoilta04 20 cm yläosasta• Valitse tasainen,
Suomi 19HuoltoHuoltoPuhdistaminenPuhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä erityistä huomiot
20 SuomiHuoltoHuoltoVaihtaminen (korjaus)VAROITUSUunissa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Älä vaihda tai korjaa uunia itse.• Jos uunin sa
Suomi 21Ennen kuin aloitatEnnen kuin aloitatTutustu tässä kuvattuihin uunin osiin ja toimintoihin, ennen kuin aloitat ruoanvalmistuksen. Voit asettaa
22 SuomiEnnen kuin aloitatEnnen kuin aloitatÄäni käyttöön / pois käytöstäVoit ottaa painikkeiden äänet, äänimerkit ja hälytysäänet pois käytöstä. Täm
Suomi 23Ennen kuin aloitatTietoja mikroaaltosäteilystäMikroaallot ovat korkeataajuisia sähkömagneettisia aaltoja. Uuni käyttää sisäistä magnetroniaan
24 SuomiEnnen kuin aloitatEnnen kuin aloitatMikroaaltouuneille tarkoitetut valmistusastiatMikroaaltouuneille tarkoitettujen valmistusastioiden tulee
Suomi 25Ennen kuin aloitatMateriaaliSoveltuvuus mikroaaltouunikäyttöönKuvausLasitavaraUuninkestävät astiatNämä soveltuvat yleensä mikroaaltouunissa k
Svenska 17InstallationGrillset (Endast modellerna MC35J8085P* och MC35J8085V*)Grillsetet består av stekspett, grillanslutning och 6 grillspett som ut
26 SuomiToiminnotToiminnotKäyttöpaneeliEtupaneeleita on monenlaisia, ja niissä on käytetty erilaisia materiaaleja ja värejä. Uunien ulkoasua voidaan
Suomi 27ToiminnotYhteenveto ominaisuuksistaOminaisuusLämpötila-alue Oletuslämpötila EnimmäisaikaManuaalinen tilaKuumapuhallus160–230 °C 200 °C 60 min
28 SuomiToiminnotToiminnotOminaisuusLämpötila-alue Oletuslämpötila EnimmäisaikaAutomaattitilaAutomaattinen kuumapuhallusUunissa on 10 automaattiohjel
Suomi 29ToiminnotManuaalinen tilaVaihe 1 Valitse tilaValitse tilanvalitsimella jokin manuaalinen tila, esimerkiksi kiertoilmatila. Oletuslämpötila vi
30 SuomiToiminnotToiminnotHUOMIO• Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista.• Mikroaaltouuni saattaa pysyä käynnissä 5 minuuttia valmistuk
Suomi 31Toiminnot KuumapuhallusKuumapuhallus muistuttaa kiertoilmatilaa. Vastukset kuitenkin tuottavat tässä tilassa enemmän lämpöä ja ilmavirta uuni
32 SuomiToiminnotToiminnot KiertoilmatilaUunin vastukset tuottavat lämpöä ja kiertoilmapuhallin jakaa lämmön tasaisesti uunin sisälle. Voit käyttää m
Suomi 33Toiminnot KiertoilmayhdistelmätilaTässä yhdistelmätilassa käytetään mikroaaltosäteilyä ja kuumaa ilmaa yhdessä. Tämä lyhentää valmistusaikaa
34 SuomiToiminnotToiminnot MikroaaltotilaMikroaallot ovat korkeataajuisia sähkömagneettisia aaltoja. Mikroaaltosäteily kypsentää tai lämmittää ruoan
Suomi 35Toiminnot GrilliVastukset tuottavat lämpöä. Varmista, että ne ovat vaaka-asennossa.Vaihe 1>Vaihe 2>Vaihe 3>Vaihe 4Grilli – Valmistus
18 SvenskaInstallationInstallationInstallationsplats0104030201 85 cm från golvet02 10 cm från den bakre väggen03 10 cm från sidorna04 20 cm uppåt
36 SuomiToiminnotToiminnotAutomaattitilaUunissa on 3 käyttömukavuutta lisäävää automaattitilaa: Automaattinen kuumapuhallus, automaattiohjelma ja teh
Suomi 37Toiminnot Automaattinen kuumapuhallusKuumapuhallus muistuttaa kiertoilmatilaa. Vastukset kuitenkin tuottavat tässä tilassa enemmän lämpöä ja
38 SuomiToiminnotToiminnot TehosulatusUunissa on 5 käyttömukavuutta lisäävää sulatusohjelmaa. Aika ja teho asetetaan automaattisesti valitun ohjelman
Suomi 39ToiminnotHUOMIO• Käytä aina grillikintaita, kun otat ruokaa uunista.• Älä käytä tätä toimintoa kylmien ruokien lämmittämiseen. Käytä tätä v
40 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotAutomaattiohjelmaAutomaattisen kuumapuhalluksen opasRuoka Annoskoko (g) OhjeetH1 Pakast
Suomi 41Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetH3 Kotitekoinen lasagne1000–1100 Ainekset2 rkl oliiviöljyä, 500 g jauhettua naudanlihaa,
42 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetH5 Pakasteranskalaiset 300–350400–450Levitä pakasteranskalais
Suomi 43Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetH10 Kotitekoinen pikkupiirakka400–500 Ainekset• Taikina200 g vehnäjauhoja, 80 g voita,
44 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetA5 Kalapaisti 300–400500–600Sivele kalan (esimerkiksi taimene
Suomi 45Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetA13 Paahdetut kasvikset200–250300–350Viipaloi tuoreet vihannekset (esim. paprikaa, sipul
Svenska 19UnderhållUnderhållRengöringRengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var även speciellt upp
46 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) OhjeetA20 Pakastetut kananuggetit300–350400–450Levitä pakastetut ka
Suomi 47Älykkäät valmistustoiminnotTehosulatuksen opasRuoka Annoskoko (g)Ohjeetd1 Liha 200–1500 Suojaa reunat alumiinifoliolla. Käännä liha sen jälke
48 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotManuaalinen valmistusOpas mikroaalloista ruoanvalmistuksessa• Älä käytä metallisia ast
Suomi 49Älykkäät valmistustoiminnotTuoreet vihannekset• Käytä kannellista pyrex-lasikulhoa.• Lisää 30–45 ml kylmää vettä 250 grammaa kohden.• Hämm
50 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) Valmistusaika (minuuteissa) Seisotusaika (minuuteissa)Sipulit 250 4
Suomi 51Älykkäät valmistustoiminnotLämmittäminen• Älä lämmitä suurikokoista ruokaa, esimerkiksi isoja lihakimpaleita, sillä ne ylikypsyvät helposti.
52 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuoka AnnoskokoTeho (W)Valmistusaika (minuuteissa)Seisotusaika (minuuteissa)Täytettyä
Suomi 53Älykkäät valmistustoiminnotSulatusLaita pakastetut ruoat kannettomaan, mikroaaltouunin kestävään astiaan. Käännä ruoka sulatuksen aikana, ja
54 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotGrillausopasGrillivastukset ovat uunin sisäkatossa. Toiminto toimii vain, kun uunin luu
Suomi 55Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko TilaValmistusaika(1. puoli, minuuteissa)Valmistusaika(2. puoli, minuuteissa)Uuniperunat 500 g 450
2 SvenskaInnehållInnehållAnvända denna bruksanvisning 3Följande symboler används i denna bruksanvisning: 3Säkerhetsinstruktioner 4Viktiga säkerhet
20 SvenskaUnderhållUnderhållByte (reparation)VARNING!Den här ugnen har inga invändiga delar som kan demonteras av användaren. Försök inte att byta ut
56 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotRuskistuslautanenSuosittelemme esilämmittämään ruskistuslautasta uunilautasella 3–4 min
Suomi 57Älykkäät valmistustoiminnotKuumapuhalluksen opasKuumapuhallus on tehokas toiminto, jossa käytetään grilli- ja kiertoilmavastusta yhdessä sivu
58 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotKiertoilmatoiminnon opasKiertoilmatilaKiertoilmatilassa vastus ja sivupuhallin kierrätt
Suomi 59Älykkäät valmistustoiminnotRuoka Annoskoko (g) Tila Valmistusaika (minuuteissa)Tiikerikakku 700 Vain 180 °C 70–80Kaada tuoretaikina pieneen,
60 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotHöyrytysopasRuokaAnnoskoko (g)TilaValmistusaika (minuuteissa)Artisokat 300 (1–2 kpl) 9
Suomi 61Älykkäät valmistustoiminnotRuokaAnnoskoko (g)TilaValmistusaika (minuuteissa)Muhennos (kylmä) 400 600 W 5–6Kaada muhennos kulhoon. Peitä kann
62 SuomiÄlykkäät valmistustoiminnotÄlykkäät valmistustoiminnotNopea ja helppoVoin sulattaminenLaita 50 g voita pieneen, mutta syvään lasiastiaan. Pei
Suomi 63VianmääritysVianmääritysUunin käytön aikana saattaa esiintyä ongelmia. Jos näin käy, tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotet
64 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni sammuu käytön aikana.Uuni on ollut käynnissä pitkän aikaa.Anna uunin jäähtyä, jos se on ol
Suomi 65VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni ei kuumene. Uuni ei saata toimia, ruokaa on liikaa tai valmistusastiat ovat vääränlaisia. Aseta kupill
Svenska 21Innan du börjarInnan du börjarDet nns ett par komponenter som du bör känna till innan du går direkt till ett recept. Före eller under någo
66 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideSisävalo on himmeä tai se ei pala lainkaan.Luukku on jätetty auki pitkäksi aikaa.Sisävalo saate
Suomi 67VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuniin jää vettä. Laitteeseen saattaa valmistettavasta ruoasta riippuen kertyä nestettä tai höyryä.Tämä ei
68 SuomiVianmääritysVianmääritysOngelma Syy ToimenpideGrilliUunista tulee savua käytön aikana.Vastuksista saattaa tulla aluksi savua uunin ensimmäise
Suomi 69VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni ei kypsennä ruokaa kunnolla.Luukku on avattu usein uunin käytön aikana. Älä avaa luukkua liian usein,
70 SuomiVianmääritysVianmääritysNäyttökooditJos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan taulukon t
Suomi 71Tekniset tiedotTekniset tiedotSAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattava
Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön, asennuksen, huollon tai puhdistuksen neuvontaa.KYSYMYKSET JA KOMMENTITMAA SOITA TAI KÄY OSOI
MikrobølgeovnBrugervejledningMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_DA.indd 1 3/13/2015 10:55:21 AM
2 DanskIndholdIndholdBrug af denne brugervejledning 3Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 3Sikkerhedsvejledning 4Vigtige sikkerhed
Dansk 3Brug af denne brugervejledningBrug af denne brugervejledningDu har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder nyttige
22 SvenskaInnan du börjarInnan du börjarLjud på/avDu kan slå på eller stänga av knappljudet, pip, eller larm. Den här inställningen är endast tillgän
4 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERLÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG.SØRG FOR, AT DISS
Dansk 5SikkerhedsvejledningADVARSEL! Apparatet kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale f
6 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningApparatet er ikke beregnet til installation i vejkøretøjer, campingvogne og tilsvarende køretøjer osv.
Dansk 7SikkerhedsvejledningKun ovnfunktion - ekstraudstyrADVARSEL! Når ovnen bruges til kombinationstilberedning bør børn, på grund af den varme der
8 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDøren eller den ydre overade kan blive varm, når apparatet er i brug.Hold apparatet og dets kabel ude
Dansk 9SikkerhedsvejledningKontroller, at spænding, frekvens og strømstyrke stemmer overens med produktets specikationer.Sæt strømstikket godt fast
10 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningFORSIGTIGBrug kun køkkenredskaber, der er velegnede til anvendelse i mikrobølgeovne. Brug IKKE metalb
Dansk 11SikkerhedsvejledningForanstaltninger for at undgå at blive udsat for mikrobølgeenergi. (Kun mikrobølgeovn)Hvis du ikke følger disse sikkerhed
12 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDenition af produktgruppeDette produkt er gruppe 2, klasse ISM-udstyr. Denitionen af gruppe 2 omfat
Dansk 13InstallationInstallationMedfølgende deleSørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis du har et problem med ovnen eller
Svenska 23Innan du börjarOm mikrovågsenergiMikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Ugnen använder den förkompilerade magnetron för att ge
14 DanskInstallationInstallationTilbehørOvnen kan fås med forskelligt tilbehør til tilberedning af forskellige typer madvarer.Rotationsring Drejeskiv
Dansk 15InstallationRotationsring Anbring i midten af basen. Den understøtter drejeskiven.Drejeskive Sæt rotationsringen på med centermontering af ko
16 DanskInstallationInstallationPro Steamer (kun modellerne MC35J8085L* og MC35J8085V*)• Pro Steamer er et sæt af rustfrit stål med låg, dampbakke og
Dansk 17InstallationBarbecuesæt (kun modellerne MC35J8085P* og MC35J8085V*)Barbecuesættet består af stegespiddet, barbecuekoblingen og 6 kødpinde, de
18 DanskInstallationInstallationInstallationssted0104030201 85 cm fra gulvet02 10 cm fra bagvæggen03 10 cm fra siden04 20 cm ovenover• Vælg en a
Dansk 19VedligeholdelseVedligeholdelseRengøringRengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på ovnen. Vær særligt
20 DanskVedligeholdelseVedligeholdelseUdskiftning af dele (reparation)ADVARSEL!Ingen af ovnens indvendige dele må udskiftes af brugeren. Forsøg ikke
Dansk 21Før du går i gangFør du går i gangDer er nogle dele, som er gode at kende, inden du går i gang med en opskrift. Du kan indstille/ændre uret e
22 DanskFør du går i gangFør du går i gangLyd Til/FraDu kan tænde eller slukke for tastetone, bip eller alarm. Denne indstilling er kun tilgængelig i
Dansk 23Før du går i gangOm mikrobølgeenergiMikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruger en forudbygget magnetron til at genere
24 SvenskaInnan du börjarInnan du börjarKokkärl för tillagning i mikrovågsugnKärl som används i mikrovågsläget måste kunna släppa igenom mikrovågor s
24 DanskFør du går i gangFør du går i gangKøkkentøj til mikrobølgeKøkkentøj, der anvendes i mikrobølgefunktionen, skal gøre det muligt for mikrobølge
Dansk 25Før du går i gangMaterialeMikrobølgesikkerBeskrivelseGlasIldfaste fadeEr mikrobølgesikker, medmindre det er dekoreret med en metalkant.Fine g
26 DanskBrugBrugBetjeningspanelFrontpanelet fås i en lang række forskellige materialer og farver. Af hensyn til forbedring af kvaliteten kan ovnens f
Dansk 27BrugOverblik over funktionerFunktionTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidManuel funktionVarm luftstrøm160-230 °C 200 °C 60 min.Varm lu
28 DanskBrugBrugFunktionTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidAutofunktionVarm luftstrøm – autoFor at hjælpe førstegangsbrugere af tilstanden V
Dansk 29BrugManuel funktionTrin 1. Vælg funktionDrej tilstandsknappen for at vælge en manuel funktion, f.eks. Varmluft. Standardtemperaturen blinker.
30 DanskBrugBrugFORSIGTIG• Brug altid ovnhandsker, når du tager mad ud.• Mikrobølgeovnen kører måske i 5 minutter for at blive afkølet, når tempera
Dansk 31Brug Varm luftstrømVarm luftstrøm minder om varmluftstilstand. Men varmeelementerne genererer større varme og fordeler en stærkere luftstrøm
32 DanskBrugBrug VarmluftVarmeelementerne genererer varme, som fordeles jævnt rundt i ovnen af varmluftsblæseren. Du kan anvende den nederste rist el
Dansk 33Brug Varmluft-kombiDenne kombinationsfunktion kombinerer mikrobølgeenergi med varm luft, hvilket reducerer tilberedningstiden og giver maden
Svenska 25Innan du börjarMaterial Mikrotåliga BeskrivningGlaskärlUgnsformarMikrotåliga om de inte har metalldekor.Finare glasÖmtåligt glas kan gå sön
34 DanskBrugBrug MikrobølgeMikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med mikrobølgeenergi kan der tilberedes eller genopvarmes mad, uden
Dansk 35Brug GrillVarmeelementerne genererer varme. Sørg for, at de er i vandret position.Trin 1>Trin 2>Trin 3>Trin 4Grill - Tilberedningsti
36 DanskBrugBrugAutofunktionOvnen har 3 forskellige autofunktioner, som gør det nemmere for dig: Varm luftstrøm – auto, Autotilberedning og Lynoptøni
Dansk 37Brug Varm luftstrømVarm luftstrøm minder om varmluftstilstand. Men varmeelementerne genererer større varme og fordeler en stærkere luftstrøm
38 DanskBrugBrug LynoptøningOvnen har 5 optøningsprogrammer, som gør det nemmere for dig. Tid og effektniveau justeres automatisk efter det valgte pr
Dansk 39BrugFORSIGTIG• Brug altid ovnhandsker, når du tager mad ud.• Brug ikke denne funktion til at genopvarme kold mad. Bruges kun til at holde m
40 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningAutotilberedningVejledning – Varm luftstrøm – autoMad Portionsstørrelse (g)VejledningH1 Frossen pan-pizza
Dansk 41Smart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningH3 Hjemmelavet lasagne1000-1100 Ingredienser2 spiseskefulde olivenolie, 500 g hakket oks
42 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningH5 Frosne pommes frites300-350400-450Fordel de frosne ovn-pommes frite
Dansk 43Smart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningH10 Hjemmelavet miniquiche400-500 Ingredienser• Dej200 g hvedemel, 80 g smør, 1 æg• Bl
26 SvenskaAnvändningAnvändningManöverpanelFrontpanelen går att få i era olika material och färger. Ugnens verkliga utseende kan ändras utan föregåen
44 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningA5 Stegt sk 300-400500-600Pensl skindet på hele sk (ørred eller guld
Dansk 45Smart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningA13 Stegte grøntsager200-250300-350Skær friske grøntsager i skiver (f.eks. stykker af pe
46 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g)VejledningA20 Frosne kyllingestykker300-350400-450Fordel de frosne kyllingestykk
Dansk 47Smart tilberedningVejledning – LynoptøningMad Portionsstørrelse (g)Vejledningd1 Kød 200-1500 Dæk kanterne med alufolie. Vend kødet, når ovnen
48 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningManuel tilberedningVejledning til tilberedning i mikrobølgeovn• Brug ikke metalbeholdere til mikrobølgef
Dansk 49Smart tilberedningFriske grøntsager• Brug en glaspyrexbeholder med låg.• Tilsæt 30-45 ml koldt vand for hver 250 g.• Rør rundt én gang und
50 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad Portionsstørrelse (g) Tilberedningstid (min.) Hensætningstid (min.)Løg 250 4-5 3Skær løg i skiver ell
Dansk 51Smart tilberedningGenopvarmning• Undlad at opvarme store stykker mad, som f.eks. en steg, som har en tendens til at blive overtilberedt.• D
52 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMad PortionsstørrelseEffekt (W)Tilberedningstid (min.)Hensætningstid (min.)Portionsmåltid (afkølet)450 g
Dansk 53Smart tilberedningOptøningPut den frosne mad i en mikrobølgesikker beholder uden låg. Vend rundt under optøning, hæld væske fra, og ern indm
Svenska 27AnvändningÖversikt över funktionerEgenskapTemperaturintervall StandardtemperaturMax. tidManuellt lägeHetluft160-230 °C 200 °C 60 minHetluft
54 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningGrillvejledningGrillelementerne er placeret i ovnrummets loft. Disse elementer er kun i brug, når døren e
Dansk 55Smart tilberedningMad Portionsstørrelse TilstandTilberedningstid(første side) (min.)Tilberedningstid(anden side) (min.)Bagte æbler 2 æbler 30
56 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningMadPortionsstørrelse (g)Forvarm- TilberedningTilstand Tid (min.) Tilstand Tid (min.)Grillede tomater 200
Dansk 57Smart tilberedningVejledning – Varm luftstrømTilberedning med varm luftstrøm er en kraftig kombination af den indre grillvarmer og varmluftsr
58 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningVejledning – VarmluftVarmluftI varmluftsfunktionen er både varmeelementet og sidevægsblæseren i brug, så
Dansk 59Smart tilberedningMadPortionsstørrelse (g)TilstandTilberedningstid (min.)Frosne boller/rundstykker350 (6 stk.) 100 W + 160 °C 6-8Anbring brød
60 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningVejledning – DamptilberedningMadPortionsstørrelse (g)TilstandTilberedningstid (min.)Artiskokker 300 (1-2
Dansk 61Smart tilberedningMadPortionsstørrelse (g)TilstandTilberedningstid (min.)Kartoffelskræller 500 900 W 7-8Afvej og rengør kartoerne, og kom de
62 DanskSmart tilberedningSmart tilberedningHurtig og nemSmeltning af smørKom 50 g smør i en lille dyb glastallerken. Tildæk med et plastlåg. Opvarme
Dansk 63FejlndingFejlndingDer kan opstå et problem under brug af ovnen. I så fald skal du først kontrollere nedenstående tabel og afprøve løsningsf
28 SvenskaAnvändningAnvändningEgenskapTemperaturintervall StandardtemperaturMax. tidAutomatiskt lägeAutomatisk hetluftFör att hjälpa användare som an
64 DanskFejlndingFejlndingProblem Årsag HandlingStrømmen slukkes, mens ovnen er i brug.Ovnen har tilberedt mad i længere tid.Lad ovnen køle af efte
Dansk 65FejlndingProblem Årsag HandlingOvnen bliver ikke varm. Ovnen virker muligvis ikke, der tilberedes for meget mad, eller der bruges forkert kø
66 DanskFejlndingFejlndingProblem Årsag HandlingDet indvendige lys er svagt eller kan ikke tændes.Døren har stået åben i lang tid.Det indvendige ly
Dansk 67FejlndingProblem Årsag HandlingDer ligger vand tilbage i ovnen.Der kan være vand eller damp til stede i visse situationer alt afhængigt af d
68 DanskFejlndingFejlndingProblem Årsag HandlingGrillDer kommer røg ud under brug.Der kan komme røg fra varmeelementerne, første gang ovnen er i br
Dansk 69FejlndingProblem Årsag HandlingOvnen tilbereder ikke maden ordentligt.Ovndøren åbnes for ofte under tilberedningen. Undgå at åbne døren mang
70 DanskFejlndingFejlndingInformationskoderHvis ovnen ikke fungerer, får du muligvis vist en informationskode i displayet. Kontrollér nedenstående
Dansk 71Tekniske specikationerTekniske specikationerSAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecikationer og denne brugerve
Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af alm
Microwave ovenUser manualMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_EN.indd 1 3/13/2015 10:55:25 AM
Svenska 29AnvändningManuellt lägeSteg 1. Välj lägeVrid inställningsratten för att välja ett manuellt läge, t.ex. Varmluft. Standardtemperaturen blink
2 EnglishContentsContentsUsing this user manual 3The following symbols are used in this User Manual: 3Safety instructions 4Important safety instru
English 3Using this user manualUsing this user manualYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable in
4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MAKE SURE THAT THESE SAFETY
English 5Safety instructionsWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul
English 7Safety instructionsOven function only - OptionalWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th
8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThe temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the out
English 9Safety instructionsDo not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.Ensure that the power
10 EnglishSafety instructionsSafety instructionsReason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.Do not use your microwave oven
English 11Safety instructionsB. Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on seal
Svenska 3Använda denna bruksanvisningAnvända denna bruksanvisningDu har precis köpt en SAMSUNG-mikrovågsugn. Bruksanvisningen innehåller mycket prakt
30 SvenskaAnvändningAnvändningVAR FÖRSIKTIG!• Använd alltid grytlappar när du ska ta ut maten.• Mikrovågsugnen fortsätter eventuellt att köras i 5
12 EnglishSafety instructionsSafety instructionsProduct group denitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 whic
English 13InstallationInstallationWhat’s includedMake sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with
14 EnglishInstallationInstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Roller ring Turn
English 15InstallationRoller ring Put in the centre of the base. It supports the turntable.Turntable Put on the roller ring with the centre tting th
16 EnglishInstallationInstallationPro Steamer (MC35J8085L* and MC35J8085V* models only)• The Pro Steamer is a set of the stainless-steel cover, steam
English 17InstallationBarbecue set (MC35J8085P* and MC35J8085V* models only)The barbecue set consists of the roasting spit, coupler barbecue, and 6 s
18 EnglishInstallationInstallationInstallation site0104030201 85 cm from the oor02 10 cm from the rear wall03 10 cm from the side04 20 cm from a
English 19MaintenanceMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special atten
20 EnglishMaintenanceMaintenanceReplacement (repair)WARNINGThis oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven you
English 21Before you startBefore you startThere are a couple of components that you should know before going directly to a recipe. Before or during a
Svenska 31Användning HetluftHetluft liknar varmluftsläget. Men värmeelementen genererar dock starkare värme och distribuerar starkare luftström inuti
22 EnglishBefore you startBefore you startSound On/OffYou can turn on or off the key tone, beep, or alarm. This setting is available only in Standby
English 23Before you startAbout microwave energyMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt magnetron to generate
24 EnglishBefore you startBefore you startCookware for microwaveCookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate
English 25Before you startMaterialMicrowave-safeDescriptionGlasswareOven-to-table wareMicrowave-safe unless decorated with metal trims.Fine glassware
26 EnglishOperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc
English 27OperationsFeature overviewFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeManual modeHot Blast160-230 °C 200 °C 60 min.Hot Blast is sim
28 EnglishOperationsOperationsFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeAuto modeHot Blast AutoTo accommodate rst-time users of Hot Blast
English 29OperationsManual modeStep 1. Select modeTurn the mode dial to select a manual mode, for example, Convection. The default temperature blinks
30 EnglishOperationsOperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Microwave oven may operate for 5 minutes to be cooled when th
English 31Operations Hot BlastHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stronger a
32 SvenskaAnvändningAnvändning VarmluftVärmeelementen genererar värme som fördelas jämnt inuti ugnen med äkten för varmluft. Du kan använda det låga
32 EnglishOperationsOperations ConvectionThe heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven by the convection fan. You c
English 33Operations Convection ComboThis combination mode combines the microwave energy with hot air, resulting in reduced cooking time and producin
34 EnglishOperationsOperations MicrowaveMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The microwave energy enables food to be cooked or reheat
English 35Operations GrillThe heating elements generate heat. Make sure they are in the horizontal position.Step 1>Step 2>Step 3>Step 4Grill
36 EnglishOperationsOperationsAuto modeThe oven offers 3 different auto modes for your convenience: Hot Blast Auto, Auto Cook, and Power Defrost. Sel
English 37Operations Hot Blast AutoHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stron
38 EnglishOperationsOperations Power DefrostThe oven offers 5 defrosting programmes for your convenience. The time and power level are automatically
English 39OperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Do not use this function to reheat cold foods. Use this only for keepin
40 EnglishCooking SmartCooking SmartAuto cookingHot Blast Auto guideFood Serving size (g)DirectionsH1 Frozen Pan Pizza400-450 Remove a package and pl
English 41Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH3 Homemade Lasagne1000-1100 Ingredients2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 100 g tomato sauce
Svenska 33Användning VarmluftskomboDet här kombinationsläget kombinerar mikrovågsenergin med den varma luften och minskar därför tillagningstiden sam
42 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH5 Frozen French Fries300-350400-450Distribute frozen oven chips evenly on the cru
English 43Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH10 Homemade Mini Quiche400-500 Ingredients• Pastry 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg• Mix
44 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA5 Roast Fish 300-400500-600Brush skin of whole sh (trout or gilthead) with oil a
English 45Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA13 Roast Vegetables200-250300-350Slice fresh vegetables (e.g. pieces of pepper, onions, courge
46 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA22 Cake Dough 500-800 Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack. C
English 47Cooking SmartPower Defrost guideFood Serving size (g)Directionsd1 Meat 200-1500 Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, w
48 EnglishCooking SmartCooking SmartManual cookingMicrowave cooking guide• Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food containe
English 49Cooking SmartFresh vegetables• Use a glass Pyrex container with a lid.• Add 30-45 ml of cold water for every 250 g.• Stir once during co
50 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g) Cooking time (min.) Standing time (min.)Onions 250 4-5 3Cut onions into slices or halves. A
English 51Cooking SmartReheating• Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook.• It is safer to reheat foods at lo
34 SvenskaAnvändningAnvändning MikrovågsugnMikrovågor är högfrekventa elektromagnetiska vågor. Mikrovågsenergin gör det möjligt att tillaga eller vär
52 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size Power (W)Cooking time (min.)Standing time (min.)Plated meal (chilled)450 g 600 6-7 3Plate a mea
English 53Cooking SmartDefrostPut frozen food in a microwave-safe container without a cover. Turn over during defrosting, and drain off liquid and re
54 EnglishCooking SmartCooking SmartGrilling guideThe grill-heating elements are located on the ceiling of the cooking chamber. These elements operat
English 55Cooking SmartFood Serving size ModeCooking time(1st side) (min.)Cooking time(2nd side) (min.)Baked apples 2 apples 300 W + Grill 6-7 -Core
56 EnglishCooking SmartCooking SmartFoodServing size (g)Preheat CookingMode Time (min.) Mode Time (min.)Grilled tomatoes 200 600 W + Grill3 300 W + G
English 57Cooking SmartHot blast guideCooking with hot blast is a powerful combination of the inner grill heater and the convection ring heater with
58 EnglishCooking SmartCooking SmartConvection guideConvectionIn Convection mode, both the heating element and the side-wall fan operate together to
English 59Cooking SmartFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Marble cake 700 Only 180 °C 70-80Put the fresh dough in a small rectangular blac
60 EnglishCooking SmartCooking SmartSteam cooking guideFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Artichokes 300 (1-2 pcs) 900 W 5-6Rinse and clea
English 61Cooking SmartFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Stew (chilled) 400 600 W 5-6Put stew into the bowl. Cover with lid. Stir well be
Svenska 35Användning GrillVärmeelementen genererar värme. Kontrollera att de är i horisontalt läge.Steg 1>Steg 2>Steg 3>Steg 4Grill - Tillag
62 EnglishCooking SmartCooking SmartQuick & EasyMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-4
English 63TroubleshootingTroubleshootingYou may encounter a problem using the oven. In that case, rst check the table below and try the suggestions.
64 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe power turns off during operation.The oven has been cooking for an extended period of
English 65TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not heat.The oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookware is bei
66 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe interior light is dim or does not turn on.The door has been left open for a long time
English 67TroubleshootingProblem Cause ActionThere is water left in the oven.There may be water or steam in some cases depending on the food.This is
68 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionGrillSmoke comes out during operation.During initial operation, smoke may come from the h
English 69TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not cook properly.The oven door is frequently opened during cooking. Do not frequently ope
70 EnglishTroubleshootingTroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the tabl
English 71Technical specicationsTechnical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these
36 SvenskaAnvändningAnvändningAutomatiskt lägeUgnen har 3 olika automatiska lägen för din bekvämlighet: Automatisk hetluft, Automatisk tillagning och
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma
Svenska 37Användning Automatisk hetluftHetluft liknar varmluftsläget. Men värmeelementen genererar dock starkare värme och distribuerar starkare luft
38 SvenskaAnvändningAnvändning Snabb upptiningUgnen har 5 upptiningsprogram för din bekvämlighet. Tillagningstiden och effektnivån justeras enligt va
Svenska 39AnvändningVAR FÖRSIKTIG!• Använd alltid grytlappar när du ska ta ut maten.• Använd inte den här funktionen för att värma kall mat igen. A
4 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.SE TILL ATT DESSA SÄKERHETSFÖRE
40 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningAutomatisk tillagningGuide för Automatisk hetluftMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH1 Fryst panpizza 400-
Svenska 41Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH3 Lasagne 1000-1100 Ingredienser2 msk olivolja, 500 g köttfärs, 100 g tomatsås, 100 ml
42 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH6 Frysta Buffalo wings400-450500-550Lägg de frysta Buffalo wings (förk
Svenska 43Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarH10 Hemgjord minipaj400-500 Ingredienser• Pajdeg200 g vetemjöl, 80 g smör, 1 ägg• Bla
44 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarA5 Ugnsstekt sk 300-400500-600Pensla skinnet på den hela sken (forell
Svenska 45Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarA13 Rostade grönsaker200-250300-350Skiva färska grönsaker (t.ex. bitar av paprika, lök,
46 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g)AnvisningarA21 Pizzadeg 300-500 Placera degen i en skål av lämplig storlek och pla
Svenska 47Smart tillagningGuide för snabb upptiningMat Serveringsstorlek (g)Anvisningard1 Kött 200-1500 Täck kanterna med aluminiumfolie. Vänd köttet
48 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningManuell tillagningTillagningsguide för mikrovågor• Använd inte metallbehållare i mikrovågsläget. Placera a
Svenska 49Smart tillagningFärska grönsaker• Använd en ugnsfast glasbehållare med lock.• Tillsätt 30–45 ml kallt vatten för varje 250 g.• Rör om en
Svenska 5SäkerhetsinstruktionerVARNING! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller menta
50 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat Serveringsstorlek (g) Tillagningstid (min) Väntetid (min)Paprikor 250 4-5 3Skär paprikan i tunna skivor
Svenska 51Smart tillagningUppvärmning• Återuppvärm inte stora livmedel såsom köttbitar som lätt kan överkokas.• Det är säkrare att återuppvärma mat
52 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMat PortionsstorlekEffekt (W)Tillagningstid (min)Väntetid (min)Tallriksmål (kylt) 450 g 600 6-7 3Placera e
Svenska 53Smart tillagningUpptiningPlacera den frysta maten i en mikrotålig behållare utan lock. Vänd under upptining, låt vätska rinna av och avlägs
54 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningGuide för grillningGrillens värmeelement sitter under taket i ugnsrummet. Dessa element fungerar endast när
Svenska 55Smart tillagningMat Portionsstorlek LägeTillagningstid(1:a sidan) (min)Tillagningstid(2:a sidan) (min)Ugnsbakade äpplen2 äpplen 300 W + Gri
56 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningMatServeringsstorlek (g)Förvärma TillagningLäge Tid (min.) Läge Tid (min.)Grillade tomater 200 600 W + Gril
Svenska 57Smart tillagningGuide för hetluftMatlagning med hetluft är en kraftfull kombination av den inre grillvärmaren och ringvärmaren för varmluft
58 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningVarmluftsguideVarmluftI Varmluftsläge arbetar både värmeelementet och sidoväggens äkt tillsammans för att
Svenska 59Smart tillagningMat Serveringsstorlek (g) Läge Tillagningstid (min)Frysta frallor 350 (6 st.) 100 W + 160 °C 6-8Placera frallorna i en cirk
6 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerDen här apparaten är inte avsedd för att installeras i fordon som körs på vägar, exempelvis husv
60 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningÅngtillagningsguideMatServeringsstorlek (g)Läge Tillagningstid (min)Kronärtskockor 300 (1–2 st.) 900 W 5-6S
Svenska 61Smart tillagningMatServeringsstorlek (g)Läge Tillagningstid (min)Stuvning (kyld) 400 600 W 5-6Placera stuvningen i kokkärlet. Täck med ett
62 SvenskaSmart tillagningSmart tillagningSnabbt och enkeltSmälta smörHäll i 50 g smör i en smal, djup glasform. Täck med ett plastlock. Värm i 30–40
Svenska 63FelsökningFelsökningDu kan stöta på ett problem när du använder ugnen. Om det händer ska du läsa tabellen nedan och prova med förslagen i d
64 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdStrömmen slås av medan ugnen är på.Ugnen har använts under lång tid.Efter tillagning under lång tid
Svenska 65FelsökningProblem Orsak ÅtgärdUgnen blir inte varm. Ugnen kanske inte fungerar om för mycket mat tillagas eller felaktigt kokkärl används.
66 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdLampan på insidan är svag eller tänds inte.Luckan har lämnats öppen under en längre tid.Lampan inut
Svenska 67FelsökningProblem Orsak ÅtgärdDet nns vatten kvar i ugnen.Det kan nnas vatten eller ånga i vissa fall beroende på typ av mat.Det är inte
68 SvenskaFelsökningFelsökningProblem Orsak ÅtgärdGrillRök kommer ur ugnen när den används.När ugnen används för första gången kan det komma rök från
Svenska 69FelsökningProblem Orsak ÅtgärdUgnen lagar inte maten på rätt sätt.Ugnsluckan öppnas ofta under tillagning. Öppna inte luckan ofta om du int
Svenska 7SäkerhetsinstruktionerEndast ugnsfunktion – TillvalVARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall barn endast använda ugnen under ö
70 SvenskaFelsökningFelsökningInformationskoderOm ugnen inte fungerar visas eventuellt en informationskod på skärmen. Kontrollera tabellen nedan och
Svenska 71Tekniska specikationerTekniska specikationerSAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specikationerna och bruksanv
Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal
MikrobølgeovnBrukerhåndbokMC35J8085**MC35J8085LT_EE_DE68-04321M-00_NO.indd 1 3/13/2015 10:55:35 AM
2 NorskInnholdInnholdBruk av denne brukerhåndboken 3Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 3Sikkerhetsinstruksjoner 4Viktige sikkerhe
Norsk 3Bruk av denne brukerhåndbokenBruk av denne brukerhåndbokenDu har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen nner du mye ver
4 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERLES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.KONTROLLER AT DISS
Norsk 5SikkerhetsinstruksjonerADVARSEL: Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysiske, sensoriske ell
6 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerHvis ikke ovnen holdes ren, kan det føre til at overatene forfaller. Dette kan få innvirkning p
Norsk 7SikkerhetsinstruksjonerBare ovnsfunksjon - ValgfrittADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres når ovnen brukes i kombinasjonsm
8 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerFörvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.Apparaterna är inte
8 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerDøren eller den ytre overaten kan bli varm når apparatet er i bruk.Hold apparatet og ledningen
Norsk 9SikkerhetsinstruksjonerKontroller at strømspenning, frekvens og strøm samsvarer med det som er nevnt i produktspesikasjonene.Sett strømkontak
10 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerFORSIKTIGBruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. IKKE bruk metallbeholdere, s
Norsk 11SikkerhetsinstruksjonerForholdsregel for å unngå mulig overeksponering for mikrobølgeenergi. (Kun mikrobølgefunksjon)Hvis disse sikkerhetstil
12 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerDenisjon av produktgruppeDette produktet tilhører ISM-utstyr i gruppe 2 klasse B. Denisjonen
Norsk 13MonteringMonteringPakkens innholdKontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har problemer med ovnen elle
14 NorskMonteringMonteringTilbehørOvnen leveres med forskjellige typer tilbehør som hjelper deg til å tilberede ulike typer mat.Roterende ring Rotere
Norsk 15MonteringRoterende ring Legg i midten av basen. Den støtter den roterende tallerkenen.Roterende tallerkenSett på den roterende ringen slik at
16 NorskMonteringMonteringPro Steamer (Kun til modellene MC35J8085L* og MC35J8085V*)• Pro Steamer er et sett som består av et deksel i rustfritt stål
Norsk 17MonteringGrillsett (Kun til modellene MC35J8085P* og MC35J8085V*)Grillsettet består av et stekespidd, grillkobling og 6 grillspyd, som utgjør
Svenska 9SäkerhetsinstruktionerHaka inte nätkabeln på ett metallföremål, placera inte nätkabeln mellan hinder eller bakom ugnen.Använd inte en skadad
18 NorskMonteringMonteringMonteringssted0104030201 85 cm fra gulvet02 10 cm fra bakvegg03 10 cm fra siden04 20 cm fra topp• Velg en at, jevn ove
Norsk 19VedlikeholdVedlikeholdRengjøringRengjør ovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni ovnen. Pass også spesielt nøy
20 NorskVedlikeholdVedlikeholdUtskiftning (reparasjon)ADVARSELDenne ovnen har ingen innvendige deler som kan ernes av bruker. Ikke prøv å skifte ut
Norsk 21Før du begynnerFør du begynnerDet er et par komponenter som du bør vite om, før du går direkte til en oppskrift. Før eller under enhver matla
22 NorskFør du begynnerFør du begynnerLyd på/AvDu kan slå på eller av hovedtonen, pipesignalet eller alarmen. Denne innstillingen er bare tilgjengeli
Norsk 23Før du begynnerOm mikrobølgeenergiMikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Ovnen bruker den forhåndsbygde magnetronen til å prod
24 NorskFør du begynnerFør du begynnerKjøkkenutstyr for mikrobølgeovnKjøkkenutstyr som brukes til mikrobølgemodus må tillate mikrobølger å passere gj
Norsk 25Før du begynnerMaterialeSikkert i mikrobølgeovnBeskrivelseGlasstøyOvnsfaste serveringsfatKan brukes i mikrobølgeovn hvis de ikke har metallde
26 NorskBrukBrukKontrollpanelFrontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten kan det faktiske utseendet
Norsk 27BrukFunksjonsoversiktFunksjonTemperaturområde StandardtemperaturMaks. tidManuell modusVarmestøt160-230 °C 200 °C 60 min.Varmestøt ligner på k
Comments to this Manuals