Samsung BHM3200 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile headsets Samsung BHM3200. Samsung BHM3200 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

8Checking the battery levelAt the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator light 

Page 3 - Contents

98Voivatko muut Bluetooth-puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni?Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth-puhelimesi välille, l

Page 4

Suomi99Takuu ja osien vaihtaminenSamsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- j

Page 5 - Getting started

100Tuotteen turvallinen hävittäminen(Elektroniikka ja sähkölaitteet)(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan)Oheinen

Page 6 - Button functions

Suomi101Tuotteen paristojen oikea hävittäminen(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä)Par

Page 7 - Charging the headset

102Tekniset tiedotKohde Tiedot ja kuvausBluetooth-versio 2.1+EDRTuetut proilit Headset-proili, Hands-Free-proiliToimintaetäisyys Enintään 10 metriä

Page 8

Standardinmukaisuustodistus (R&TTE)Me, Samsung Electronicsilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme, että

Page 10 - Wearing the headset

Norsk105Komme i gangOversikt over headsettet... 107Knappefunksjoner...

Page 11 - Using your headset

106Les denne brukerhåndboken før du begynner å bruke det nye Bluetooth-headsettet.Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, In

Page 12 - Turning the headset on or off

Norsk107Komme i gangI denne delen nner du informasjon om hva du må huske på for å bruke Bluetooth-headsettet på best mulig måte.Oversikt over headset

Page 13

English9Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and replace the ear hook. Right LeftUsing your headsetThis section ex

Page 14

108KnappefunksjonerKnapp FunksjonAv/på Trykk og hold inne for å slå headsettet av eller på.TaleTrykk på og hold inne for å aktivere • sammenkoblingsmo

Page 15 - Disconnecting the headset

Norsk109Lade opp headsettetDette headsettet har et oppladbart internt batteri som ikke kan tas ut. Sørg for at batteriet lades helt opp før du bruker

Page 16 - Reconnecting the headset

110Koble den minste enden på reiseladeren til ladekontakten.3 Koble den største enden på reiseladeren til en stikkontakt.4 Under lading vil indikatorl

Page 17 - Making a call

Norsk111Når batteriet er fulladet, vil indikatorlyset bli blått. Plugg ut reiseladeren fra 5 stikkontakten, og plugg headsettet fra ladeholderen.Bruk

Page 18 - Rejecting a call

112Kontrollere batterinivåetTrykk på og hold volum ned-knappen og taleknappen samtidig. Avhengig av batterinivå blinker indikatorlyset fem ganger i en

Page 19 - Using options during a call

Norsk113Juster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på. Høyre VenstreBruke headsettetI denne delen nner du informasjon om h

Page 20

114Slå headsettet på eller avHvis du vil slå på headsettet, trykker du på og holder strømknappen. Det blå • indikatorlyset blinker 4 ganger.Hvis du vi

Page 21 - Appendix

Norsk115Paring og tilkobling av headsettet til en telefonAktiver sammenkoblingsmodus.1 Slå på headsettet, og trykk på og hold taleknappen inntil den b

Page 22

116Koble til to Bluetooth-telefonerMed erpunktsfunksjonen aktivert kan håndfrisettet kobles sammen med to Bluetooth-telefoner samtidig.Etter tilkobli

Page 23

Norsk117Du kan sette headsettet på automatisk ny tilkobling til den sist tilkoblede telefonen hver • gang du slår det på.Hvis du vil koble til de to s

Page 24

10Turning the headset on or offTo turn the headset on, press and hold the power button. The blue indicator light • ashes will 4 times.To turn the hea

Page 25

118Koble til headsettet igjenNår headsettet er koblet sammen med en telefon, vil den forsøke å koble til igjen hver gang du slår den på.Hvis headsette

Page 26 - Specications

Norsk119Kontroller at telefonen du vil koble til, er innenfor rekkevidde av headsettet. Plasser • headsettet og telefonen nær hverandre for å unngå sa

Page 27 - Bluetooth Headset : HM3200

120Ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenningTrykk på og hold taleknappen for å ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenningsfunksjonen, og si et

Page 28

Norsk121Bruke alternativer under en samtaleUnder samtaler kan du bruke funksjonene som beskrives her.Justere volumetTrykk på volumknappene for å juste

Page 29 - Innehåll

122Besvare samtale nummer toTrykk på taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt • anrop på samme telefon når du hører tonen fo

Page 30

Norsk123TilleggVanlige spørsmålFungerer headsettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA-er?Headsettet vil fungere med enheter som støtter de

Page 31 - Komma igång

124Kan andre Bluetooth-telefonbrukere høre samtalene mine?Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat kobling mell

Page 32 - Knappfunktioner

Norsk125Garanti og bytte av delerSamsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinn

Page 33 - Ladda headsetet

126Korrekt avhending av dette produktet(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssys

Page 34

Norsk127Korrekt avhending av batterier i dette produkt(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer f

Page 35 - När batteriet blir svagt

English11Pairing and connecting the headset with a phoneEnter Pairing mode.1 Turn on your headset and press and hold the Talk button until the blue •

Page 36 - Bära headsetet

128SpesikasjonerFunksjon Spesikasjoner og beskrivelseBluetooth-versjon 2.1 + EDRProlstøtte Headsetprol, håndfriprolBruksrekkevidde Opptil 10 mete

Page 37 - Använda headsetet

Samsvarserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktetBluetooth

Page 38 - Sätta på/stänga av headsetet

World Wide Webwww.samsungmobile.comPrinted in ChinaCode No.: GH68-28534CEU C. 05/2010. Rev.1.1

Page 39

12Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two Bluetooth phones at the same time

Page 40

English13You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected • phones each time you turn it on.To reconnect to the two most r

Page 41 - Koppla från headsetet

14Reconnecting the headsetWhen the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on.If the headset

Page 42 - Återansluta headsetet

English15Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the • headset and phone close to each other to avoid pairing wi

Page 43 - Ringa ett samtal

16Dialling a number by voicePress and hold the Talk button to dial a number of the rst phone by voice, and say a name.Available call functions may va

Page 44 - Avvisa ett samtal

English17Using options during a callYou can use the following functions to control your call during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or

Page 45

English ...1Svenska ...

Page 46

18Answering a second callPress the Talk button to end the rst call and answer a second call of the same • phone when you hear call waiting tones. Pre

Page 47 - Vanliga frågor

English19AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head

Page 48

20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Page 49 - Garanti och utbyte av delar

English21Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Page 50

22Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred • in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third

Page 51

English23Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst

Page 52 - Specikationer

24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to 33 fee

Page 53 - Bluetooth-headsetet: HM3200

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM3200to which

Page 55 - Appendiks

Svenska27Komma igångÖversikt över headsetet... 29Knappfunktioner ...

Page 56

English1Getting startedYour headset overview ... 3Button functions ...

Page 57

28Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda det nya Bluetooth-headsetet.Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, I

Page 58 - Knappernes funktioner

Svenska29Komma igångI det här avsnittet förklaras vad du ska tänka på för att använda Bluetooth-headsetet på rätt sätt.Översikt över headsetetKontroll

Page 59

30KnappfunktionerKnapp FunktionStrömbrytare Tryck och håll ned för att slå på eller av headsetet.SamtalsknappHåll ned samtalsknappen om du vill aktive

Page 60

Svenska31Ladda headsetetHeadsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Se till att batteriet är helt uppladdat innan du an

Page 61 - Når batteriniveauet er lavt

32Anslut den lilla änden av reseadaptern till laddningsuttaget.3 Anslut den stora änden av reseadaptern till ett vägguttag.4 När laddning pågår lyser

Page 62 - Sådan bæres høretelefonen

Svenska33Lampan ändrar färg till blått när batteriet är fulladdat. Dra ur sladden till 5 reseadaptern från vägguttaget, och ta ur headsetet från laddn

Page 63

34Kontrollera batteriladdningenHåll volym ned-knappen och samtalsknappen nedtryckta samtidigt. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande fä

Page 64

Svenska35Ta loss och sätt tillbaka öronbygeln så att den passar det öra som du vill ha headsetet på. Höger VänsterAnvända headsetetI det här avsnitt

Page 65

36Sätta på/stänga av headsetetNär du vill sätta på headsetet håller du strömbrytaren nedtryckt. Lampan blinkar • blått fyra gånger.När du vill stänga

Page 66

Svenska37Sammankoppla och ansluta ett headset och en telefonAktivera sammankopplingsläget.1 Slå på headsetet och håll samtalsknappen intryckt tills de

Page 67 - Sluk for høretelefonen.•

2Read this user manual before you start to use your new Bluetooth headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide —

Page 68

38Ansluta till två Bluetooth-telefonerNär multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman med två Bluetooth-telefoner samtidigt.När du

Page 69 - Opkald fra høretelefonen

Svenska39Du kan ställa in att headsetet automatiskt ska anslutas till den senast anslutna • telefonen varje gång det sätts på.Om du vill ansluta till

Page 70 - Afvisning af et opkald

40Återansluta headsetetNär headsetet är sammankopplat med en telefon görs automatiskt ett anslutningsförsök varje gång det slås på.Gör så här om heads

Page 71

Svenska41Se till att telefonen som ska anslutas är inom headsetets räckvidd. Placera headsetet • och telefonen nära varandra för att undvika sammankop

Page 72

42Ringa upp ett nummer med röstuppringningHåll samtalsknappen nedtryckt för att ringa upp ett nummer på den första telefonen med röstuppringning och s

Page 73

Svenska43Använda alternativ under ett samtalDu kan använda följande funktioner för att styra ett pågående samtal.Ställa in volymenJustera volymen geno

Page 74

44Besvara ett andra samtalTryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett • andra samtal på samma telefon när du hör signa

Page 75 - Garanti og erstatning af dele

Svenska45BilagaVanliga frågorFungerar headsetet med min stationära/bärbara dator eller handdator?Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets

Page 76

46Kan andra användare av Bluetooth-telefoner höra mitt samtal?När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan e

Page 77

Svenska47Garanti och utbyte av delarSamsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första in

Page 78

English3Getting startedThis section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewMake sure you have the

Page 79 - Bluetooth-høretelefon: HM3200

48Korrekt avfallshantering av produkten(Elektriska och elektroniska produkter)(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssy

Page 80

Svenska49Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)Denna markering

Page 81 - Kuulokemikrofonin käyttäminen

50SpecikationerObjekt Specikation och beskrivningBluetooth-version 2.1 + EDRProler som stöds Headsetprol, handsfreeprolRäckvidd Upp till 10 meter

Page 82

Konformitetsdeklaration (R&TTE)Vi, Samsung Electronicsförsäkrar under vårt fulla ansvar att denna produktBlue

Page 84 - Painikkeiden toiminnot

Dansk53Kom godt i gangOversigt over Bluetooth-modtageren... 55Knappernes funktioner ...

Page 85 - Kuulokemikrofonin lataaminen

54Læs denne betjeningsvejledning, før du begynder at bruge din nye Bluetooth-høretelefon.Bluetooth® er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth S

Page 86

Dansk55Kom godt i gangI dette afsnit forklares det, hvad du skal huske for at kunne bruge Bluetooth-modtageren og den tilhørende høretelefon korrekt.O

Page 87 - Kun akku on tyhjentymässä

56Knappernes funktionerKnap FunktionTænd/sluk Hold knappen nede for at tænde eller slukke høretelefonen.TaleHold knappen inde for at aktivere tilstand

Page 88

Dansk57Opladning af Bluetooth-modtagerenHøretelefonen har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud. Kontroller, at batteriet er ladet

Page 89

4Button functionsButton FunctionPower Press and hold to turn the headset on or off.TalkPress and hold to enter Pairing mode.• Press to make or answer

Page 90

58Sæt den smalle ende af opladeren i stikket til opladeren.3 Slut den brede ende af opladeren til en stikkontakt.4 Indikatoren lyser rødt, mens batter

Page 91

Dansk59Indikatoren lyser blåt, når høretelefonen er fuldt opladet. Fjern opladeren fra 5 stikkontakten, og tag høretelefonen ud af ladestationen.Brug

Page 92

60Kontrol af batteriniveauetHold Lydstyrke nede og taleknappen inde samtidigt. Indikatoren blinker fem gange i en af følgende farver, afhængigt at bat

Page 93

Dansk61Du kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, hvor du vil bære høretelefonen. Højre VenstreBrug af Bluetooth-modtageren og den tilhørende høretele

Page 94

62Tænde og slukke for Bluetooth-modtagerenFor at slå høretelefonen til skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den • nede. Den blå indikator blin

Page 95 - Puhelun soittaminen

Dansk63Parring af høretelefonen med en telefonSkift til tilstanden Parring.1 Tænd for høretelefonen, og hold taleknappen nede, indtil den blå indikato

Page 96 - Puhelun hylkääminen

64Sådan opretter du forbindelse til to Bluetooth-telefonerNår multipunktfunktionen er aktiveret, kan høretelefonen forbindes med to Bluetooth-telefone

Page 97

Dansk65Du kan indstille høretelefonen til automatisk at genoprette forbindelsen til de sidst • forbundne telefoner, hver gang du tænder for dem.Hvis d

Page 98

66Genoprettelse af forbindelsen til høretelefonenNår høretelefonen er blevet parret med telefonen, forsøger den automatisk at genoprette forbindelsen

Page 99 - Usein kysytyt kysymykset

Dansk67Kontroller, at den telefon, du vil oprette forbindelse til, er inden for høretelefonens • rækkevidde. Anbring høretelefonen og telefonen tæt på

Page 100

English5Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before u

Page 101 - Takuu ja osien vaihtaminen

68Stemmeopkald fra høretelefonenTryk på taleknappen, og hold den nede for at foretage et stemmeopkald fra den første telefon, og sig et navn.De tilgæn

Page 102

Dansk69Brug af funktioner under et opkaldDu kan bruge følgende funktioner til at kontrollere et aktivt opkald.Indstilling af lydstyrkenTryk på lydstyr

Page 103

70Besvarelse af et andet opkaldTryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet opkald • på den samme telefon, når du hører b

Page 104 - Tekniset tiedot

Dansk71AppendiksOfte stillede spørgsmålKan høretelefonen bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er?Høretelefonen kan bruges sammen med

Page 105 - Samsung Electronics

72Kan andre med en Bluetooth-telefon aytte mine samtaler?Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth-telefon, oprettes der en privat forbindelse me

Page 106

Dansk73Garanti og erstatning af deleSamsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdat

Page 107 - Bruke headsettet

74Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt(Elektrisk & elektronisk udstyr)(Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssysteme

Page 108

Dansk75Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier)Mærket på de

Page 109

76SpecikationerEmne Specikation og beskrivelseBluetooth-version 2.1+EDRUnderstøttede proler Høretelefonprol, håndfriprolRækkevidde Op til 10 mete

Page 110 - Knappefunksjoner

Overensstemmelseserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under eneansvar, atBluetooth-høretelefon: HM32

Page 111 - Lade opp headsettet

6Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.3 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.4 During charging, the

Page 113 - Når batterinivået blir lavt

Suomi79Käytön aloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonista ... 81Painikkeiden toiminnot...

Page 114 - Ta på headsettet

80Lue tämä käyttöopas ennen uuden Bluetooth-kuulokemikrofonin käyttämistä.Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. worldwiden rekisteröity tavaramerkki. Blu

Page 115

Suomi81Käytön aloittaminenTässä osiossa kerrotaan, mitä sinun tulee muistaa voidaksesi käyttää Bluetooth-kuulokemikrofonia oikein.Yleiskuva kuulokemik

Page 116 - Slå headsettet på eller av

82Painikkeiden toiminnotPainike ToimintoVirtaPaina pitkään, jos haluat kytkeä tai katkaista kuulokemikrofonin virran.PuhePaina pitkään, jos haluat sii

Page 117

Suomi83Kuulokemikrofonin lataaminenTässä kuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Akku on ladattava täyteen, ennen kuin ku

Page 118

84Liitä pikalaturin pieni pää laturin liittimeen.3 Liitä pikalaturin suuri pää pistorasiaan.4 Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana. Jos lataami

Page 119 - Koble fra headsettet

Suomi85Kun kuulokemikrofoni on täysin ladattu, merkkivalo vaihtuu siniseksi. Irrota 5 pikalaturi pistorasiasta ja kuulokemikrofoni lataustelineestä.Kä

Page 120 - Koble til headsettet igjen

86Akun varaustason tarkistaminenPaina äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta ja puhepainiketta pitkään samanaikaisesti. Akun varaustason mukaan merkkiva

Page 121 - Ringe ut

Suomi87Voit irrottaa ja kiinnittää korvalenkin sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia. Oikealle VasemmalleKuulokemikrofonin käyttämin

Page 122 - Avvise et anrop

English7When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug 5 the travel adapter from the power outlet and unplug the heads

Page 123

88Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminenKytke kuulokemikrofoniin virta painamalla virtapainiketta pitkään. Sininen merkkivalo • välähtää

Page 124

Suomi89Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminen puhelimeenSiirry pariliitostilaan.1 Kytke kuulokemikrofoniin virta ja paina puhepainiketta pitkään

Page 125 - Vanlige spørsmål

90Yhdistäminen kahteen Bluetooth-puhelimeenMonipistetoiminnon aktivoinnin jälkeen kuulokemikrofoni voidaan yhdistää kahteen Bluetooth-puhelimeen samaa

Page 126

Suomi91Kuulokemikrofoni voidaan määrittää muodostamaan yhteys viimeksi liitettyyn • puhelimeen automaattisesti, kun siihen kytketään virta.Jos haluat

Page 127 - Garanti og bytte av deler

92Kuulokemikrofonin yhdistäminen uudelleenKun kuulokemikrofonin ja puhelimen välille on muodostettu pariliitos, kuulokemikrofoni yrittää luoda yhteyde

Page 128

Suomi93Varmista, että puhelin, johon haluat muodostaa yhteyden, on kuulokemikrofonin • kantoalueella. Aseta kuulokemikrofoni ja puhelin lähelle toisia

Page 129

94Numeron valitseminen äänikomennollaPaina puhepainiketta pitkään, jos haluat valita ensimmäisen puhelimen numeron äänikomennolla, ja sano nimi.Käytet

Page 130 - Spesikasjoner

Suomi95Valintojen käyttäminen puhelun aikanaVoit hallita käynnissä olevaa puhelua seuraavien toimintojen avulla.Äänenvoimakkuuden säätäminenSäädä ääne

Page 131 - Bluetooth-headsettet: HM3200

96Toiseen puheluun vastaaminenPaina puhepainiketta, jos haluat lopettaa ensimmäisen puhelun ja vastata • toiseen puheluun samassa puhelimessa, kun kuu

Page 132 - EU C. 05/2010. Rev.1.1

Suomi97LiiteUsein kysytyt kysymyksetToimiiko kuulokemik-rofoni kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa?Kuulokemikro

Comments to this Manuals

No comments