Samsung HM1800 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Samsung HM1800. Samsung HM1800 User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 135
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - EU A. 10/2013

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-35631A Rev.1.1EU A. 10/2013

Page 2

7English• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from thecharger and answer the call.• To save energy, unplug t

Page 3

97ΕλληνικάΚλήση αριθμού με φωνητική κλήσηΠατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας.Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στο κύριο τηλέφωνο.Απάντηση σε

Page 4 - Contents

98Ρύθμιση της έντασης ήχουΠατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.Όταν η ένταση ήχου του σετ μικροφ

Page 5

99ΕλληνικάΑπάντηση σε δεύτερη κλήση• Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη κλήση.• Πατήστε και

Page 6 - Safety precautions

100ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό δουλεύει με συσκευ

Page 7 - Getting started

101ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπ

Page 8 - Button functions

102Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, τοσχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού το

Page 9 - Charging the headset

103ΕλληνικάΣωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Αυτό

Page 10 - Checking the battery level

104Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσ

Page 11 - Wearing the headset

105ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοση Bluetooth 3.0Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands

Page 12 - Using your headset

Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντοςΓια το εξήςΠροϊόν : Σετ μικροφώνου-ακουστικού BluetoothΜοντέλο(α): HM1800Δήλωση και ισχύοντα πρότυπαΜε το παρό

Page 13 - Using voice prompts

8When the headset battery is lowThe headset beeps and the indicator light flashes red. Ifthe headset powers off during a call, the call will be autom

Page 14 - List of voice prompts

107NederlandsAan de slagOnderdelen van de headset ... 110Knopfuncties ...

Page 15

108Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en bewaar degebruiksaanwijzing voor latere naslag. De afbeeldingen in deze gebrui

Page 16

109NederlandsVeiligheidsinformatieOm letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw appa

Page 17

110Aan de slagOnderdelen van de headset Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: headset, reisadapter, oorhaakje, rubberen oordopjes en geb

Page 18 - Making a call

111NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-schakelaar• Schuiven om de headset in of uit te schakelen.Opr oep-knop• 3 seconden ingedrukt houden om

Page 19 - Rejecting a call

112De headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad deheadset volledig op voordat u deze in gebruik ne

Page 20 - Ending a call

113Nederlands• Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en nee

Page 21 - Resetting the headset

114Wanneer de batterij van de headset bijna leeg is De headset piept en het rode lampje knippert. Als de stroomtoevoer naar de headset tijdens een ges

Page 22 - Appendix

115NederlandsDe headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt en koppelt aan detelefoon, hoe u verbinding maakt en hoe

Page 23

116De headset in- of uitschakelenDe headset inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog. Het blauwe lampje knippert vier keer.Wanneer u de headset

Page 24

9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect tothephone, and use various functions.• Activated func

Page 25

117NederlandsWanneer gesproken info is ingeschakeld Het blauwe lampje knippert twee keer en u hoort herhaaldelijk "Ready to Pair. Pin code is 000

Page 26

118De headset koppelen en verbindenDoor middel van koppelen wordt een unieke en gecodeerde draadloze verbinding tussen twee Bluetooth-apparaten tot st

Page 27 - Specifications

119NederlandsUw headset ondersteunt de functie voor eenvoudig koppelen. Hiermee kunt ude headset aan een telefoon koppelen zonder dat er om een PIN-c

Page 28 - Representative in the EU

120Verbinding maken met twee Bluetooth-telefoonsAls de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de headset met twee Bluetooth-telefoons tegelijk ver

Page 29

121NederlandsDe verbinding tussen headset en telefoon herstellenAls de verbinding met de telefoon wordt verbroken terwijl u de headset gebruikt: Druk

Page 30 - Table des matières

122Een oproep tot stand brengenHet meest recente nummer opnieuw kiezenHet meest recent gebelde nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen:• Druk o

Page 31

123NederlandsEen oproep weigerenHoud de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.Als u oproepen ontvangt op beide verbonden telefoons

Page 32 - Consignes de sécurité

124De microfoon dempenHoud de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt u niet kan h

Page 33 - Démarrage

125NederlandsDe standaardinstellingen herstellenWanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de i

Page 34 - Fonctions des touches

126BijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die deBluetooth-versie en -prof

Page 35 - Mise en charge

10Turning the headset on or offTo turn the headset onSlide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the headset on for t

Page 36 - Français

127NederlandsKan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon

Page 37 -  DroiteGauche 

128Garantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum v

Page 38

129NederlandsCorrecte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wor

Page 39 - Mise en marche/arrêt

130Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbool op de b

Page 40

131NederlandsSpecificatiesItem Specificaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfree-profielZendbereik Maxi

Page 41

Verklaring van overeenstemmingProductgegevensVoor het volgendeProduct : Bluetooth-headsetModel(len) : HM1800Verklaring en toepasselijke normenWij verk

Page 42

11EnglishIf the Voice prompts turned on: The blue indicator light flashes 2 times and you will hear “Ready to Pair. Pin code is 0000” repeatedly from

Page 43

12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat

Page 44

13EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range a

Page 45 - Passer un appel

14Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.To

Page 46 - Mettre fin à un appel

15EnglishReconnecting the headsetIf the connection is lost while in use: Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.

Page 47

16• Press the Talk button.To redial the latest number dialed on the secondary phone:• Press the Talk button twice.Some phones open the call log list

Page 48

HeadsetHM1800

Page 49 - Questions fréquentes

17EnglishEnding a callPress the Talk button to end a call.Options available during a callYou can use the following functions during a call.Adjusting t

Page 50

18Answering a second call• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.• Press and hold the Talk button to place the first

Page 51 - Garantie

19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, andPDAs?Your headset will work with devices that support your head

Page 52

20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Page 53

21EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Page 54 - Caractéristiques techniques

22Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This marking

Page 55 - Informations détaillées

23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or

Page 56 - Sommario

24SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up to 10 me

Page 57 - Copyright

Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HM1800Declaration & Applicable standardsWe hereby d

Page 59 - Introduzione

English ... 1Français ...

Page 60 - Funzioni dei pulsanti

27FrançaisDémarragePrésentation de votre kit mains-libres ... 30Fonctions des touches ...

Page 61 - Ricarica dell'auricolare

28Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis gardez-le précieusement. Lesschémas utilisés dans ce manuel sont fournis à des fins

Page 62 - Italiano

29FrançaisConsignes de sécuritéAvant d’utiliser votre appareil, lisez les consignes de sécurité afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui, ou

Page 63 -  DestraSinistra 

30DémarragePrésentation de votre kit mains-libres Vérifiez que vous disposez des éléments suivants: kit mains-libres, chargeur, contour d’oreille, em

Page 64 - Utilizzo dell'auricolare

31FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionTouche marche/arrêt• Faites glisser cette touche pour allumer ou éteindre le kit mains-libres.Conversat

Page 65 - Utilizzo dei messaggi vocali

32Mise en chargeCe kit mains-libres est doté d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée a

Page 66 - Elenco dei messaggi vocali

33Français• Ne passez ou ne prenez jamais d’appel pendant le chargement. Débranchez d’abord le chargeur de votre kit mains-libres, puis prenez ou pas

Page 67

34Lorsque la batterie du kit mains-libres est faible Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le kit mains-libres émet des bips et le té

Page 68

35FrançaisUtilisation du kit mains-libresCette section explique comment mettre le kit mains-libres en marche, l’appairer et le connecter à un téléphon

Page 69

36Mise en marche/arrêtPour allumer le kit mains-libres Faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4fois.Lor

Page 70 - Esecuzione di una chiamata

1EnglishGetting startedYour headset overview ... 4Button funct

Page 71 - Rifiuto di una chiamata

37FrançaisActivation et désactivation des instructions vocalesEn mode Appairage, maintenez les deux touches de volume enfoncées simultanément pendant

Page 72 - Termine di una chiamata

38Action Instruction vocaleVous déconnectez le kit mains-libres d’un appareil«Disconnected» (Déconnecté)Vous mettez fin à un appel«Call terminated

Page 73

39Français2 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez le kit mains-libres (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).3 Sé

Page 74 - Appendice

40• Le téléphone Bluetooth que vous voulez connecter ne doit pas être appairé àd’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre appa

Page 75

41Français4 Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4zéros) pour connecter le kit mains-libres au second téléphone Bluetooth.5 Reconn

Page 76

42Utilisation des fonctions d’appel• Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.• Certaines fonctions ne sont dispon

Page 77

43FrançaisRépondre à un appelAppuyez sur la touche de conversation pour répondre à un appel.Rejeter un appelMaintenez la touche de conversation enfonc

Page 78

44Désactiver le microphoneMaintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de

Page 79 - Specifiche

45FrançaisRéinitialisation du kit mains-libresLorsque le kit mains-libres est appairé à un appareil, il enregistre automatiquement les paramètres de c

Page 80 - Rappresentante nella UE

46AnnexeQuestions fréquentesL’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC etdes PDA ?Votre oreillette fonctionne avec les app

Page 81

2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.

Page 82 - Περιεχόμενα

47FrançaisD’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Blu

Page 83

48GarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et dequalité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat

Page 84 - Πληροφορίες ασφαλείας

49FrançaisLes bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes

Page 85 - Πρώτα βήματα

50Élimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce synmbole apposé sur la batterie, le manuel

Page 86 - Λειτουργίες πλήκτρων

51FrançaisCaractéristiques techniquesÉlément Spécifications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mai

Page 87 - Φόρτιση των ακουστικών

Déclaration de conformitéInformations détailléesPour le produit suivantProduit : Oreillette BluetoothModèle(s) : HM1800Déclaration et normes applicabl

Page 88

53ItalianoIntroduzionePanoramica dell'auricolare ...56Funzioni dei

Page 89

54Leggere questo manuale prima di utilizzare l'auricolare e conservarlo come riferimento futuro. Leimmagini utilizzate nel manuale sono fornite

Page 90

55ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo

Page 91

56IntroduzionePanoramica dell'auricolare Accertatevi che siano presenti i componenti seguenti: auricolare, caricabatteria, gancio per l'orec

Page 92

3EnglishSafety precautionsTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin

Page 93

57ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensione• Azionate il pulsante per accendere o spegnere l'auricolare.Pulsante per

Page 94

58Ricarica dell'auricolareL'auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia

Page 95

59Italiano• Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria è in carica, scollegate sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete al

Page 96

60Quando la batteria dell'auricolare è quasi scarica L'auricolare emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Se l'aurico

Page 97

61ItalianoUtilizzo dell'auricolareQuesta sezione spiega come accendere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le va

Page 98

62Accensione e spegnimento dell'auricolarePer accendere l'auricolare Scorrete il pulsante di accensione verso l'alto. La spia blu lampe

Page 99 - Πραγματοποίηση κλήσης

63ItalianoAttivazione e disattivazione dei messaggi vocaliIn modalità Associazione, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti di regolazione del vo

Page 100 - Τερματισμός κλήσης

64Stato Messaggio vocaleQuando disconnettete l'auricolare da un dispositivo"Disconnected" (Disconnesso)Quando terminate una chiamata&qu

Page 101

65Italiano3 Selezionate l'auricolare (HM1800) dall'elenco dei dispositivi trovati dal telefono.4 Se richiesto, immettete il PIN Bluetooth

Page 102 - Ελληνικά

66Connessione con due telefoni BluetoothAttivando la funzione Multipoint potete connettere l'auricolare con 2 telefoni Bluetooth contemporaneamen

Page 103 - Παράρτημα

4Getting startedYour headset overview Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear rubbers, ear hook and user manual. The supp

Page 104

67ItalianoRiconnessione dell'auricolareSe durante l'utilizzo la connessione viene persa: Premete il pulsante per parlare sull'auricolar

Page 105

68Per ricomporre l'ultimo numero composto sul telefono secondario:• Premete due volte il pulsante per parlare.In alcuni telefoni, premendo il pu

Page 106

69ItalianoTermine di una chiamataPer terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare.Opzioni disponibili durante una chiamataDurante una chiam

Page 107

70Risposta a una seconda chiamata• Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere alla seconda chiamata.• Tenete premu

Page 108 - Προδιαγραφές

71ItalianoAppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC ePDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la

Page 109 - Αντιπρόσωπος στην ΕΕ

72Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un c

Page 110 - Inhoudsopgave

73ItalianoGaranzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il perio

Page 111 - Handelsmerken

74Corretto smaltimento del prodotto(Rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato

Page 112 - Veiligheidsinformatie

75ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato sulla batt

Page 113 - Aan de slag

76SpecificheElemento Specifiche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoceRaggio operativo Fino a 10 m

Page 114 - Knopfuncties

5EnglishButton functionsButton FunctionPower switch• Slide to turn the headset on or off.Talk• Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.•

Page 115 - De headset opladen

Dichiarazione di ConformitàDettagli prodottoPer i seguentiProdotto : Auricolare BluetoothModello(i) : HM1800Dichiarazione & Standard applicabiliSi

Page 117 - De headset dragen

79ΕλληνικάΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ... 82Λειτουργίες πλήκτρων ...

Page 118 - De headset gebruiken

80Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τα γραφικά που χρησιμοποιούν

Page 119 - Gesproken info gebruiken

81ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΓια να μην τραυματίσετε τον εαυτό σας ή άλλα άτομα και για να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή σας, διαβάστε όλες τις

Page 120 - Nederlands

82Πρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Βεβαιωθείτε ότι έχετε τα παρακάτω αντικείμενα: σετ μικροφώνου-ακουστικού, φορτιστή ταξιδιού, άγ

Page 121

83ΕλληνικάΛειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΔιακόπτης λει τουρ-γίας• Σύρετε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστι

Page 122

84Πλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχου• Πατήστε το για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.• Πατήστε και κρατήστε πατημένο για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σ

Page 123

85Ελληνικά1 Συνδέστε το φορτιστή ταξιδιού στην υποδοχή φόρτισης του σετ μικροφώνου-ακουστικών. 2 Συνδέστε τον φορτιστή ταξιδιού στην πρίζα. Κατά τη

Page 124 - Oproepfuncties gebruiken

86• Μην πραγματοποιείτε και μην λαμβάνετε κλήσεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Φροντίστε πάντοτε να αποσυνδέετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού από το

Page 125 - Een oproep aannemen

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure theheadset is fully charged before using it f

Page 126 - Een gesprek beëindigen

87ΕλληνικάΌταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι χαμηλή Το σετ μικροφώνου-ακουστικού παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο και η εν

Page 127

88Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις προαιρετικές λαστιχένιες επενδύσεις για τα ακουστικά αντί του άγκιστρου αυτιού. Αφαιρέστε το κάλυμμα του ακου

Page 128

89Ελληνικάσώματός σας ή άλλων αντικειμένων στη διαδρομή του σήματος.• Εάν χρησιμοποιείτε συνήθως το κινητό τηλέφωνο με το δεξί σας χέρι, φορέστε τοσ

Page 129 - Veelgestelde vragen

90Χρήση ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΤα ηχητικά μηνύματα προτροπής θα σας ενημερώσουν για την τρέχουσα κατάσταση του σετ μικροφώνου-ακουστικού και θα σ

Page 130

91ΕλληνικάΕάν η λειτουργία ηχητικών μηνυμάτων προτροπής είναι απενεργοποιημένη Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα 2 φορές και η επαναλαμ

Page 131

92Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΗ δημιουργία ζεύγους προϋποθέτει μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση μεταξύ δύ

Page 132

93Ελληνικά4 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth 0000 (4 μηδενικά) για να δημιουργήσετε ζεύγος και να συνδέσετε το σετ μικροφώνου

Page 133

94• Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένο με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη συνδεδεμένο μ

Page 134 - Specificaties

95Ελληνικά3 Επιλέξτε το σετ μικροφώνου-ακουστικού (HM1800) από τη λίστα συσκευών που έχει εντοπίσει το δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth.4 Εάν σας ζητηθεί,

Page 135 - Productgegevens

96Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑπενεργοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού ή χρησιμοποιήστε το μενού του τηλεφώνου σας.Χρήση των λειτουργι

Comments to this Manuals

No comments