Samsung RH60H8160SL User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Samsung RH60H8160SL. Samsung RH57H90507F Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Kühl-Gefrier-Kombination
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Standgerät
DA68-03015A-11.indb 1 2017. 7. 7. �� 2:30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Summary of Contents

Page 1 - Kühl-Gefrier-Kombination

Kühl-Gefrier-KombinationBenutzerhandbuchimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.StandgerätD

Page 2 - Sicherheitsinformationen

Deutsch - 10frisch einfrieren möchten, nicht direkt neben Gefriergut, das sich bereits längere Zeit im Gefrierabteil befindet.• Stellen Sie keine kohl

Page 3 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

Français - 4SYMBOLES D’AVERTISSEMENT IMPORTANTS CONCERNANT LE TRANSPORT ET LE LIEU D’INSTALLATION DE L’APPAREIL• Veillez à ce qu’aucune pièce du circu

Page 4 - AUFSTELLUNGSORT

Français - 5CONSIGNES DE SÉCURITÉaussi un combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, soyez vigilants afin qu’aucune partie du c

Page 5 - DIE INSTALLATION

Français - 6blessures corporelles.• Ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément au manuel d’utilisation, avant d’être utilisé.• B

Page 6 - Deutsch - 6

Français - 7CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass alle Justierfüße den Boden berühren und das Gerät einen stabile

Page 7 - WARNHINWEISE FÜR DEN

Français - 8vis fournies lorsque vous la retirez.• Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifice du distributeur. - Risque de dommage

Page 8 - Deutsch - 8

Français - 9CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur vous-même. - Vous risqueriez de provoquer un incendie, un dysfon

Page 9 - BEIM BETRIEB

Français - 10ne saurait être tenu responsable en cas de problème de sécurité ou de dommages résultant de modifications apportées par un tiers.• Ne blo

Page 10 - Deutsch - 10

Français - 11CONSIGNES DE SÉCURITÉchimiques) à proximité du réfrigérateur. Ne stockez pas d’objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène,

Page 11 - BEI REINIGUNG UND

Français - 12 - Ces produits risquent de rayer ou d’endommager le matériau.• Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l’eau tiède

Page 12

Français - 13CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSEILS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L’UTILISATION• En cas de coupure de courant, contactez le service clientèle de

Page 13 - VERWENDUNG

Deutsch - 11SICHERHEITSINFORMATIONENTürfach Risse bekommt. Nach dem Önen eines Ölbehälters ist es am besten, den Behälter an einem kühlen und schatti

Page 14

Français - 14Conseils en matière d’économie d’énergie - Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vérifiez qu’il n’e

Page 15 - Aufstellen des Geräts

Français - 15INSTALLATIONAVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEURNous vous félicitons d'avoir choisi le réfrigérateur Samsung. Nous espérons que v

Page 16 - INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

Français - 16Déplacer le réfrigérateurAfin de ne pas détériorer le sol, assurez-vous que les pieds avant réglables sont relevés (au-dessus du sol).Repo

Page 17 - GEFRIERABTEILS

Français - 17INSTALLATIONINSTALLATION DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEURSi votre entrée ne permet pas le passage facile du réfrigérateur, il est possible de

Page 18 - EINBAUEN DER TÜR DES

Français - 182. Retirez le cache des charnières, puis débranchez le connecteur de câble électrique.3. Retournez le verrouillage (A) dans la direct

Page 19 - (TÜRBLENDE DES KÜHLABTEILS)

Français - 19INSTALLATION4. Accrochez le connecteur du câble électrique.5. Insérez les 2 parties avant du cache en premier, abaissez les deux partie

Page 20

Français - 20DÉMONTER LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Débranchez le cordon d’alimentation et retirez 2 vis du cache à l’aide d’un tournevis cruciforme

Page 21 - ABSTAND DER GERÄTETÜREN

Français - 21INSTALLATIONMISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE L'INTERVALLE DES PORTESMise à niveau du réfrigérateurAfin d

Page 22 - EINSTELLEN DER TÜRHÖHE

Français - 22Si le côté congélateur est plus bas:• Insérez un tournevis plat dans le dispositif de mise à niveau situé au bas de la partie arrière d

Page 23 - ZWISCHEN DEN GERÄTETÜREN

Français - 23INSTALLATION1. Réglez la hauteur de la porte en faisant pivoter l'écrou de réglage (B) dans le sens inverse des aiguilles d'

Page 24 - DEN WASSERSPENDER

Deutsch - 12• Verwenden Sie einen sauberen Schwamm oder ein weiches Tuch, jeweils in warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel getränkt, um den Kühls

Page 25 - VORSICHT

Français - 24RÉGLER L'INTERVALLE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR (PARTIE ARRIÈRE)Si l'intervalle entre la porte du réfrigérateur et le réfrigér

Page 26

Français - 25INSTALLATIONBranchement sur le tuyau d'arrivée d'eau1. D'abord, coupez l'arrivée d'eau principale.2. Localisez

Page 27 - Wasserleitung

Français - 26Pas de fuite1. Faites glisser l'écrou de serrage ( A ) sur le tube en plastique fourni ( A ).2. Serrez l'écrou de serrage ( A

Page 28 - Eismaschine

Français - 27INSTALLATIONAvant de contacter le service de réparation - Les bruits qui se produisent lorsque de la glace tombe dans le bac font partie

Page 29 - Bedienung des Geräts

Français - 28Vérification du débit d'eau alimentant le bac à glaçons.1. Soulevez le cache de la machine à glaçons et retirez-le avec précaution.2

Page 30

Français - 29FONCTIONNEMENTFonctionnement de votre réfrigérateur SamsungPANNEAU DE COMMANDEMODÈLE À DISTRIBUTEUR(1)(2)(3)(7)(4)(5)(6)(8)(9) (10)MODÈLE

Page 31

Français - 30(2)Lighting / °C↔°F (3sec) (Éclairage/°C↔°F (3s))Le bouton Lighting (Éclairage) a deux utilisations: - Allumer et éteindre l'é

Page 32

Français - 31FONCTIONNEMENT(4)Fridge / Power Cool (3sec) (Réfrigérateur/Refroidissement rapide (3s))Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux utilis

Page 33 - BAUTEILE UND FUNKTIONEN

Français - 32Water (Wasser)The indicator is supposed to turn on at all times as it indicates that the water can be dispensed properly.(7)(8)Cubed

Page 34

Français - 33FONCTIONNEMENTPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur. (Cet

Page 35 - EINSTELLEN DER TEMPERATUR

Deutsch - 13SICHERHEITSINFORMATIONENTürverriegelung, damit Kinder oder Tiere nicht versehentlich im Innern eingeschlossen werden können. Lassen Sie di

Page 36 - WASSERSPENDERS

Français - 34(1) Clayettes du congélateurPermet de stocker de la viande, du poisson, des raviolis surgelés, de la crème glacée et tout autre type d

Page 37 - VERWENDEN DES EISSPENDERS

Français - 35FONCTIONNEMENTCONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURETempérature de base des compartiments congélateur et réfrigérateurLes températures de base et qui

Page 38 - SMART ECO-FUNKTIONEN

Français - 36UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU FROIDESélectionnez le type de glace que vous souhaitez.PAS DE GLACESélectionnez cette option si vo

Page 39 - DAS KÜHLABTEIL

Français - 37FONCTIONNEMENTAprès avoir jeté la glace du bac, appuyez sur le levier du distributeur avec la fonction 'ICE CUBED’ (GLAÇONS) ou ‘CRU

Page 40 - AUS DEM GERÄT

Français - 38Pour avoir plus d’espace, vous pouvez stocker des aliments avec le panier supérieur du congélateur au lieu du bac à glace, et retirez le

Page 41 - INNENBELEUCHTUNG

Français - 39FONCTIONNEMENTBAC MULTI-USAGE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEURGrille de séparation détachable rendant le stockage des aliments plus pratique.

Page 42 - WASSERFILTERS

Français - 40RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR1. Clayettes (congélateur/réfrigérateur)• Ouvrez entièrement la porte et soulevez la clayette e

Page 43

Français - 41FONCTIONNEMENT6. Bac à glace (Congélateur)• Soulevez et tirez doucement sur le bac de la machine à glaçons pour le retirer.• Tenez la

Page 44

Français - 42AMÉLIORATION DES PERFORMANCES DE REFROIDISSEMENTSi la sortie d'air froid est bloquée par des aliments, l'air froid ne peut pas

Page 45 - Fehlerbehebung

Français - 43FONCTIONNEMENT4. Faites tourner le filtre à eau neuf de 90degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.5. Appuyez sur le bouton

Page 46

Deutsch - 14Energiespartipps - Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit angemessener Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass es keine

Page 47

Français - 44UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS (EN OPTION)• Pour retirer le bac à glaçons. - Maintenez la poignée comme indiqué sur la figure1. - S

Page 48 - (Elektroschrott)

Français - 45DÉPANNAGEDépannagePROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas susamment.• Vérifiez que la prise d&ap

Page 49 - Koelkast

Français - 46PROBLÈME SOLUTIONLe réfrigérateur dégage une odeur désagréable.• Un aliment est-il gâté?• Vérifiez que les aliments qui sentent fort (d

Page 50 - Veiligheidsinformatie

MémoDA68-03015A-11.indb 47 2017. 7. 7. �� 2:32

Page 51 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

MémoDA68-03015A-11.indb 48 2017. 7. 7. �� 2:32

Page 52 - VOOR TRANSPORT EN OP

MémoDA68-03015A-11.indb 49 2017. 7. 7. �� 2:32

Page 53 - VOOR DE INSTALLATIE

MémoDA68-03015A-11.indb 50 2017. 7. 7. �� 2:32

Page 54 - VOOR INSTALLATIE

MémoDA68-03015A-11.indb 51 2017. 7. 7. �� 2:32

Page 55 - VOOR GEBRUIK

Pour plus d'informations sur les normes en matière de traitement des déchets et le recyclage, visitez notre site Internet www.samsung.com ou cont

Page 56 - Nederlands - 8

Deutsch - 15AUFSTELLENVOR DEM AUFSTELLEN DES GERÄTSWir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wir wünschen Ihnen vi

Page 57

Deutsch - 16Transport des GerätsUm Beschädigungen des Bodens auszuschließen, vergewissern Sie sich, dass sich die vorderen Justierfüße in der oberen P

Page 58 - Nederlands - 10

Deutsch - 17AUFSTELLENAUS- UND EINBAUEN DER GERÄTETÜRENWenn das Gerät mit montierten Gerätetüren nicht durch Ihren Eingang passt, können Sie die Gerät

Page 59 - EN ONDERHOUD

Deutsch - 182. Nachdem Sie die Scharnierabdeckung entfernt haben, trennen Sie die Steckverbinder der Verkabelung.3. Klappen Sie die Kabelklemme (A

Page 60 - BIJ HET VERWIJDEREN

Deutsch - 19AUFSTELLEN4. Schließen Sie die Steckverbinder der Verkabelung wieder an.5. Setzen Sie zunächst die beiden Haken an der Vorderseite der A

Page 61 - VOOR CORRECT

Deutsch - 2SICHERHEITSINFORMATIONEN• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem

Page 62 - Nederlands - 14

Deutsch - 20AUSBAUEN DER TÜR DES KÜHLABTEILS1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher di

Page 63 - Uw koelkast plaatsen

Deutsch - 21AUFSTELLENAUSRICHTEN DES GERÄTS UND ANPASSEN VON HÖHE UND ABSTAND DER GERÄTETÜRENAusrichten des GerätsUm Gefahren aufgrund von Instabilitä

Page 64 - DE KOELKAST PLAATSEN

Deutsch - 22Wenn die Tür des Gefrierabteils niedriger ist:• Führen Sie einen Schlitzschraubendreher in die Höhenverstellung unten auf der Rückseite d

Page 65 - DEMONTEREN

Deutsch - 23AUFSTELLEN1. Passen Sie die Höhe der Gerätetür an, indem Sie die Stellmutter (B) mit einem Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn (

Page 66 - OPNIEUW MONTEREN

Deutsch - 24ANPASSEN DES ABSTANDS DER TÜREN ZUM GERÄT (RÜCKSEITE)Wenn der Abstand zwischen den Gerätetüren und dem Gerät selbst uneinheitlich ist:• P

Page 67 - KOELCOMPARTIMENT)

Deutsch - 25AUFSTELLENAnschließen an die Frischwasserleitung1. Schließen Sie zunächst den Hauptwasserhahn.2. Suchen Sie die nächstgelegene Kaltwasse

Page 68 - OPNIEUW BEVESTIGEN

Deutsch - 26Keine Leckage1. Schieben Sie die Überwurfmutter (A) über den mitgelieferten Kunststoschlauch (A).2. Ziehen Sie die Überwurfmutter (

Page 69 - AANPASSEN

Deutsch - 27AUFSTELLENVor einem Anruf beim Kundendienst - Bei der Ausgabe von Eiswürfeln aus der Eismaschine in den Eiswürfelbehälter entstehen Geräus

Page 70 - DE DEURHOOGTE AANPASSEN

Deutsch - 28Überprüfen Sie die Wassermenge in der Eismaschine.1. Heben Sie die Abdeckung der Eismaschine an, und ziehen Sie sie vorsichtig heraus.2.

Page 71 - DE DEUROPENING AANPASSEN

Deutsch - 29BETRIEBBedienung des GerätsVERWENDEN DES BEDIENFELDSMODELL MIT AUSGABEEINHEIT (1)(2)(3)(7)(4)(5)(6)(8)(9) (10)STANDARDMODELL (1)(4)(10) (1

Page 72 - Verstelbout

Deutsch - 3SICHERHEITSINFORMATIONENSituationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, we

Page 73 - Aansluiten op de watertoevoer

Deutsch - 30(2)Lighting / °C↔°F (3sec) (Beleuchtung / °C↔°F (3Sek.))Die Taste „Lighting (Beleuchtung)“ dient zwei Zwecken: - Ein-/Ausschalten de

Page 74 - GEBRUIKEN

Deutsch - 31BETRIEB(4)Fridge / Power Cool (3sec) (Kühlabteil / Turbokühlung (3 Sek.))Die Taste „Fridge (Kühlabteil)“ dient zwei Zwecken: - Einstel

Page 75 - Voordat u belt voor service

Deutsch - 32Water (Wasser)Diese Anzeige sollte stets leuchten, da sie darauf hinweist, dass Wasser entnommen werden kann.(7)(8)EiswürfelZerstoßene

Page 76 - Controleer het waterpeil

Deutsch - 33BETRIEBBAUTEILE UND FUNKTIONENLesen Sie diesen Teil der Bedienungsanleitung, um sich mit den Bauteilen und Funktionen Ihres Geräts vertrau

Page 77 - Uw Samsung-koelkast

Deutsch - 34(1) Fachböden im GefrierabteilDiese eignen sich zum Einfrieren und Lagern von Fleisch, Fisch, Knödeln, Eiscreme und sonstigem Gefriergu

Page 78

Deutsch - 35BETRIEBEINSTELLEN DER TEMPERATURGrundtemperatur im Kühl- und GefrierabteilDie empfohlenen Grundtemperaturen im Gefrier- und Kühlabteil sin

Page 79

Deutsch - 36VERWENDEN DES WASSERSPENDERSDrücken Sie zum Entnehmen von Eis oder Wasser die entsprechende Taste.KEIN EISWenn Sie diese Taste drücken, wi

Page 80

Deutsch - 37BETRIEBNachdem Sie den Eiswürfelbehälter geleert haben, drücken Sie die Taste für Eiswürfel oder zerstoßenes Eis und drücken einmal gegen

Page 81 - ONDERDELEN EN KENMERKEN

Deutsch - 38Wenn Sie mehr Stauraum benötigen, können Sie den Eiswürfelbehälter, die Eismaschine und den Snackbehälter aus dem Gerät entfernen und stat

Page 82 - WAARSCHUWING

Deutsch - 39BETRIEBMEHRZWECK-TÜRFÄCHER FÜR DAS KÜHLABTEILDank einer praktischen, herausnehmbaren Trennwand können Sie Lebensmittel ganz einfach und be

Page 83

Deutsch - 4WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR DEN TRANSPORT UND AUFSTELLUNGSORT• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn

Page 84 - WATER GEBRUIKEN

Deutsch - 40ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS AUS DEM GERÄT1. Fachböden (Gefrierabteil/Kühlabteil)• Önen Sie die Gerätetür vollständig, und heben Sie den Fach

Page 85 - De ijsdispenser gebruiken

Deutsch - 41BETRIEB6. Eiswürfelbehälter (Gefrierabteil)• Ziehen Sie den Eiswürfelbehälter langsam nach oben aus der Halterung.• Halten Sie ihn dabe

Page 86 - SMART ECO-FUNCTIES

Deutsch - 42VERBESSERN DER KÜHLLEISTUNGWenn der Kühlluftauslass durch Lebensmittel blockiert ist, kann die kalte Luft nicht in das Abteil strömen. Dad

Page 87 - KOELKAST

Deutsch - 43BETRIEB4. Drehen Sie den neuen Wasserfilter 90° im Uhrzeigersinn.5. Halten Sie die Taste „Lighting / °C↔°F (3 sec) (Beleuchtung / °C↔°F

Page 88 - KOELKAST VERWIJDEREN

Deutsch - 44VERWENDEN DER EISMASCHINE (OPTIONAL)• Entfernen des Eiswürfelbehälters - Halten Sie den Behälter wie in Abbildung 1 gezeigt am Gri. - He

Page 89 - VERVANGEN

Deutsch - 45FEHLERBEHEBUNGFehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDie Kühlleistung ist nicht ausreichend, oder das Gerät funktioniert überhaupt nicht.• Prüfen Si

Page 90 - HET WATERFILTER VERVANGEN

Deutsch - 46PROBLEM LÖSUNGIm Gerät entwickelt sich unangenehmer Geruch.• Befinden sich verdorbene Lebensmittel im Innern des Geräts?• Achten Sie dara

Page 91

NotizenDA68-03015A-11.indb 47 2017. 7. 7. �� 2:31

Page 92 - (OPTIONEEL)

RaumtemperaturbereichDas Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.Klima

Page 93 - Problemen oplossen

Koelkastgebruikershandleidingimagine the possibilitiesHartelijk bedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product.Losstaand apparaatDA68-03015A-11.i

Page 94

Deutsch - 5SICHERHEITSINFORMATIONENTeile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.WICHTIGE WARNHINWEISE

Page 95

Nederlands - 2VEILIGHEIDSINFORMATIE• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleidin

Page 96 - Netherlands

Nederlands - 3VEILIGHEIDSINFORMATIE• De waarschuwingen en belangrijke veiligheidsinstructies in deze handleiding dekken niet alle mogelijke voorwaard

Page 97 - Réfrigérateur

Nederlands - 4ERNSTIGE-WAARSCHUWINGSTEKENS VOOR TRANSPORT EN OP LOCATIE• Bij het transporteren en installeren van het apparaat dient ervoor te worden

Page 98 - Sommaire

Nederlands - 5VEILIGHEIDSINFORMATIEdient u ervoor te zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit worden beschadigd.ERNSTIGE-WAARSCHUWINGSTEKENS

Page 99 - Français - 3

Nederlands - 6voorafgaande aan gebruik op de juiste wijze geïnstalleerd en geplaatst te worden, zoals is beschreven in de handleiding.• Sluit de stek

Page 100 - Français - 4

Nederlands - 7VEILIGHEIDSINFORMATIE - Zorg ervoor bij het installeren van de koelkast dat de beide poten stevig op de vloer staan. De poten bevinden z

Page 101 - L’APPAREIL

Nederlands - 8opgesloten.• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser. - Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of ei

Page 102 - SYMBOLES DE

Nederlands - 9VEILIGHEIDSINFORMATIElampjes die door de fabrikant of door het servicebedrijf zijn geleverd.• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend o

Page 103 - L’UTILISATION DE

Nederlands - 10koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen flessen of glazen potten in de vriezer. - Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en pers

Page 104 - Français - 8

Nederlands - 11VEILIGHEIDSINFORMATIEVOORZORGSTEKENEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD• Spuit geen water op de binnen- of buitenkant van de koelkast.

Page 105 - L’UTILISATION

Deutsch - 6durchführen zu lassen. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder Störungen de

Page 106 - L’ENTRETIEN

Nederlands - 12• Gebruik geen schurende of scherpe schoonmaakmiddelen, zoals glasreiniger, schuursponsjes, brandbare vloeistoen, zoutzuur, schoonmaak

Page 107 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Nederlands - 13VEILIGHEIDSINFORMATIEin kunnen worden opgesloten. Laat de leggers op hun plaats liggen zodat kinderen er niet gemakkelijk in kunnen kli

Page 108 - CONCERNANT LA MISE AU

Nederlands - 14Tips voor energiebesparing - Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. Zorg dat het apparaat niet is

Page 109 - CONCERNANT

Nederlands - 15PLAATSINGVOORBEREIDINGENGefeliciteerd met de aanschaf van deze Samsung-koelkast. We hopen dat u de geavanceerde kenmerken en het presta

Page 110 - Français - 14

Nederlands - 16Verplaatsen van de koelkastZorg dat de voorste afstelpootjes naar boven staan (boven de vloer) om schade aan de vloer te voorkomen.Raad

Page 111 - Installer le réfrigérateur

Nederlands - 17PLAATSINGDE DEUREN VAN DE KOELKAST PLAATSENAls de deuropening van de ruimte waar u de koelkast wilt plaatsen net niet breed genoeg is,

Page 112 - RÉFRIGÉRATEUR

Nederlands - 182. Verwijder het afdekklepje van de scharnier en maak de elektrische draadaansluiting los.3. Kantel de klem (A) omhoog in de richti

Page 113 - CONGÉLATEUR

Nederlands - 19PLAATSING4. Breng de elektrische draadaansluitingen tot stand.5. Plaats 2 onderdelen aan de voorkant als eerste naar binnen, duw op b

Page 114 - DU CONGÉLATEUR

Nederlands - 20DE DEUREN VAN DE KOELKAST DEMONTEREN1. Koppel het netsnoer los en verwijder de 2 schroeven van het deksel met een kruiskopschroevendra

Page 115 - (VITRINE DU COMPARTIMENT

Nederlands - 21PLAATSINGDE KOELKAST WATERPAS ZETTEN EN DE HOOGTE EN OPENING VAN DE DEUREN AANPASSENDe koelkast waterpas zettenOm gevaar als gevolg van

Page 116 - DU RÉFRIGÉRATEUR

Deutsch - 7SICHERHEITSINFORMATIONENVORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsönung des Gerätegehäuses oder der H

Page 117 - L'INTERVALLE DES PORTES

Nederlands - 22Als de kant van de vriezer lager is:• Steek een platte schroevendraaier in de hoogteversteldop aan de onderkant achter de vriezerdeur

Page 118 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA

Nederlands - 23PLAATSING1. Pas de hoogte van de deur aan door de afstelmoer (B) met een steeksleutel tegen de wijzers van de klok in te draaien (

Page 119 - ATTENTION

Nederlands - 24DE OPENING IN DE KOELKASTDEUR AANPASSEN (ACHTERKANT)Als de opening tussen de koelkastdeur en de koelkast ongelijk is:• Gebruik de vers

Page 120 - DISTRIBUTEUR D'EAU

Nederlands - 25PLAATSINGAansluiten op de watertoevoer1. Zet eerst de hoofdwatertoevoer uit.2. Zoek de dichtstbijzijnde koudwaterleiding met drinkbaa

Page 121

Nederlands - 26Geen lek1. Steek de drukmoer (A) door de meegeleverde plastic slang (A).2. Draai de drukmoer aan (A) op de drukfitting van 1/4 i

Page 122 - À GLAÇONS

Nederlands - 27PLAATSINGVoordat u belt voor service - Alle geluiden die u hoort als de ijsmachine ijsblokjes in de emmer laat vallen, maken deel uit v

Page 123

Nederlands - 28Controleer de hoeveelheid water dat aan het ijsblokjesbakje wordt afgegeven.1. Til de afdekking van de ijsmachine op en trek deze er v

Page 124

Nederlands - 29BEDIENINGUw Samsung-koelkast gebruikenHET CONTROLEPANEEL GEBRUIKENDISPENSERMODEL(1)(2)(3)(7)(4)(5)(6)(8)(9) (10)NORMAAL MODEL (1)(4)(10

Page 125 - Fonctionnement de votre

Nederlands - 30(2)Lighting (Verlichting) / °C↔°F (3sec)Het verlichtingsknopje heeft twee doelen: - Het lichtje van de dispenser aan- en uitzetten

Page 126

Nederlands - 31BEDIENING(4)Fridge (Koelkast) / Power Cool (Snelkoelen) (3 sec) De koelkastknop heeft twee functies: - De koelkast op de gewenste t

Page 127

Deutsch - 8 - Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder einer Beschädigung der Gerätetür.• Um die Gefahr des Einsperrens von Kindern auszu

Page 128

Nederlands - 32WaterDe indicator behoort altijd te branden om aan te geven dat er water kan worden afgegeven.(7)(8)Cubed Ice (IJsblokjes)Crushed I

Page 129 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Nederlands - 33BEDIENINGONDERDELEN EN KENMERKENOp deze pagina kunt u vertrouwd raken met de onderdelen en kenmerken van uw koelkast. (Deze afbeelding

Page 130 - AVERTISSEMENT

Nederlands - 34(1) Leggers in de vriezerHier kunt u vlees, vis, bevroren dumplings, ijs en andere soorten bevroren etenswaren bewaren.(2) Multifu

Page 131

Nederlands - 35BEDIENINGDE TEMPERATUUR CONTROLERENBasistemperatuur van de compartimenten in de vriezer en koelkastDe basis- en aanbevolen temperaturen

Page 132 - D'EAU FROIDE

Nederlands - 36DE DISPENSER VOOR KOUD WATER GEBRUIKENDruk op de knop om het juiste type ijs te selecteren.NO ICE (GEEN IJS)Selecteer deze optie als u

Page 133 - Bouton de test

Nederlands - 37BEDIENINGNadat u het ijs uit de ijsemmer hebt weggegooid, dient u een keer op de dispenserhendel te drukken terwijl de functie ‘ICE CUB

Page 134 - ÉCO INTELLIGENT)

Nederlands - 38Om meer ruimte te krijgen kunt u etenswaren bewaren in de vriezerbak in plaats van in de ijsemmer, en kunt u de afdekking van de ijsmac

Page 135 - BAC MULTI-USAGE DE LA PORTE

Nederlands - 39BEDIENINGMULTIFUNCTIONELE DEURBAKKEN VOOR DE KOELKASTDankzij een verschuifbare verdeler is het bewaren van etenswaren heel eenvoudig.Et

Page 136 - RETRAIT DES ACCESSOIRES DU

Nederlands - 40DE ACCESSOIRES UIT DE KOELKAST VERWIJDEREN1. Leggers (vriezer/koelkast)• Open de deur volledig, til de legger op en verwijder deze.(

Page 137 - INTÉRIEURES

Nederlands - 41BEDIENING6. IJsemmer (vriezer)• Verwijder de emmer van de ijsmachine door deze op te tillen en langzaam uit te nemen.• Houd het hand

Page 138 - REMPLACEMENT DU FILTRE À

Deutsch - 9SICHERHEITSINFORMATIONENnoch das Netzkabel. - Verwenden Sie keinen Lüfter. - Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.•

Page 139

Nederlands - 42DE KOELPRESTATIES VERBETERENAls de koudeluchtuitgang wordt geblokkeerd door etenswaren kan de koude lucht niet goed door het gehele com

Page 140 - GLAÇONS (EN OPTION)

Nederlands - 43BEDIENING4. Draai het nieuwe waterfilter 90˚ met de wijzers van de klok mee.5. Druk circa 3 seconden op de knop “Lighting / °C↔°F (3 s

Page 141 - Dépannage

Nederlands - 44DE IJSMACHINE GEBRUIKEN (OPTIONEEL)• De ijsemmer verwijderen. - Houd de bak vast zoals in figuur 1 is te zien. - Til de emmer op en tre

Page 142

Nederlands - 45PROBLEMEN OPLOSSENProblemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast werkt helemaal niet of koelt niet genoeg af.• Controleer of de stekk

Page 143

Nederlands - 46PROBLEEM OPLOSSINGDe koelkast ruikt vies.• Zijn er etenswaren die bedorven zijn?• Zorg ervoor dat etenswaren die sterk ruiken (zoals

Page 144

MemoDA68-03015A-11.indb 47 2017. 7. 7. �� 2:31

Page 145

Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteDeze koelkast is ontworpen om bediend te worden in omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperat

Page 146

Réfrigérateurmanuel d'utilisationun monde de possibilitésMerci d’avoir choisi ce produit Samsung.Appareil non encastrableDA68-03015A-11.indb 1

Page 147

Français - 2CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le manuel d’utilisation et conservez-le dans un endroit sûr pou

Page 148 - Français

Français - 3CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce manuel ne prétendent pas couvrir tout

Comments to this Manuals

No comments