Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawGE731KGE732KGE733Kwyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Sam
1110POLSKIŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPOZYCJI NA NADMIERNE DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA MIKROFALOWEGO (TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOW
2928SLOVENČINAROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmraze
2928SLOVENČINAVšetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať spoužitím úrovne výkonu rozmrazovania (180 W).Jedlo Porcia Čas (min.)Čas odstátia (min.)Pok
3130SLOVENČINASprievodca grilovanímPred grilovaním jedla 2-3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu.Použite úrovne výkonu ačasy vtejto tabu
3130SLOVENČINAČerstvé jedloPorcia Čas predhrievania (min.)Režim varenia1. strana - trvanie (min.)2. strana - trvanie (min.)Zapekané zemiaky500 g 3 450
3332SLOVENČINADym azápach pri prvotnej prevádzke.• Ide odočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dym azápach po 10minútach prevádzky úpln
3332SLOVENČINATECHNICKÉ ÚDAJESpoločnosť SAMSUNG sa snaží celý čas zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje atieto používateľské pokyny
3534SLOVENČINAPOZNÁMKAPOZNÁMKA POZNÁMKAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 34 2015-02-13 �� 3:56:41
3534SLOVENČINAPOZNÁMKA POZNÁMKAPOZNÁMKAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 35 2015-02-13 �� 3:56:41
Kód č.: DE68-03917F-03OTÁZKY ALEBO POZNÁMKYKRAJINA ZAVOLAJTE NÁMALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ELEKTRONICKOU FORMOU NA LOKALITEBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com
Mikrovlnná troubaPříručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmůGE731KGE732KGE733Kmožnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku spole
1110POLSKI• Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem i stosując się do instrukcji. Ostrzeżenia, przestrogi i ważne instrukcje dotyczące bezp
32ČEŠTINAJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě
32ČEŠTINADŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE KPOZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.Tato bezpečnostní opatření je třeba bezpodmí
54ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát přís
54ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát přís
76ČEŠTINAINSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBYTroubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpeč
76ČEŠTINANeinstalujte mikrovlnnou troubu do teplého ani vlhkého prostředí, například vedle tradiční trouby či topného tělesa. Je nutné dodržovat speci
98ČEŠTINAZbezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče ozákazníky společnosti Samsung apožád
98ČEŠTINADo spotřebiče nevkládejte prsty a cizí předměty. Vpřípadě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího k
1110ČEŠTINAOBSAH [OBSAH]Stručné a přehledné pokyny ...11Příslušenství ...
1110ČEŠTINAOBSAH [OBSAH] STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNYChcete-li připravit pokrm:1. Vložte jídlo do trouby. Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Vý
1312POLSKIGrillowanie.1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk Grill (), a następnie przyciski ustawień czasu (10 min, 1 min lub 10 s) i przycisk Start
1312ČEŠTINAChcete-li pokrm grilovat:1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Gril (). Stisknutím tlačítek nastavení času (10mi
1312ČEŠTINAPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1. Otočný kruh, kt
1514ČEŠTINAPRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBYMikrovlny jsou elektromagnetické vlny svysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pok
1514ČEŠTINAKONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBYNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Otevřete dvířka trou
1716ČEŠTINAVÝKONOVÉ STUPNĚKdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů.Výkonový stupeňVýkonMIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍVYSOKÝ 750W -STŘEDNĚ
1716ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍU funkce Okamžitý ohřev se doba vaření nastavuje automaticky.Počet porcí lze upravit odpovídajícím počt
1918ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍFunkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež nebo ryby. Doba rozm
1918ČEŠTINANASTAVENÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍVnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná dop
2120ČEŠTINAVAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCHMikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích.Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté
2120ČEŠTINA5. Stiskněte tlačítko Gril ( ). Režim grilování (II):6. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu odpovídajícím počtem stisknutí tlačítek
1312POLSKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.1. Pierścień ob
2322ČEŠTINANádobí Bezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkyBalení potravin rychlého občerstvení• Polystyrénové kelímky✓Lze je použít pro ohřívání pokrmů.
2322ČEŠTINANádobí Bezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkyPapír• Talíře, kelímky a kuchyňské utěrky✓Pro krátkou dobu vaření a ohřívání. Také pro absorp
2524ČEŠTINAPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte
2524ČEŠTINAPokyny pro přípravu pokrmů zčerstvé zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Přidejte 30–45ml studené vody (2–3 polé
2726ČEŠTINAOHŘEV TEKUTINVždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít kvyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm vp
2726ČEŠTINAOhřev tekutin a potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.Pokrm Porce Napájení Doba (
2928ČEŠTINAROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké době r
2928ČEŠTINAVšechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při rozmrazovacím výkonovém stupni (180W).Pokrm Porce Doba (min)Doba odstavení (min)Pok
3130ČEŠTINAPokyny pro grilováníPřed začátkem grilování předehřívejte topné těleso 2 až 3minuty pomocí funkce grilování.Výkonové stupně a doby uvedené
3130ČEŠTINAČerstvé potravinyPorce Doba předehřátí (min)Režim vaření1 Doba opékání . strany (min)2 Doba opékání . strany (min)Pečené brambory 500 g 3 4
1514POLSKIJAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWAMikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgr
3332ČEŠTINAKouř azápach při prvním použití.• Jedná se odočasný stav způsobený zahříváním nových součástí. Kouř azápach zcela odezní po 10minutách
3332ČEŠTINATECHNICKÉ ÚDAJESpolečnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být
3534ČEŠTINAZAZNAMENATZAZNAMENAT ZAZNAMENATGE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 34 2015-02-13 �� 3:34:01
3534ČEŠTINAZAZNAMENAT ZAZNAMENATZAZNAMENATGE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 35 2015-02-13 �� 3:34:01
Kód č.: DE68-03917F-03DOTAZY NEBO POZNÁMKYZEMĚZAVOLEJTE NÁMNEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBUBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31 , Б
Microwave OvenOwner’s Instructions & Cooking GuideGE731KGE732KGE733Kimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To rec
32ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on coo
32ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.Bef
54ENGLISHWARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.A steam cleaner is not to be used.WARNING: Ensure tha
54ENGLISHWARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.A steam cleaner is not to be used.WARNING: Ensure tha
1514POLSKISPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKIPoniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. Otwórz drzw
76ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear
76ENGLISHoven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as t
98ENGLISHThis microwave oven is not intended for commercial use.The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nea
98ENGLISHDo not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.Do not insert fingers or foreign substances, If a
1110ENGLISHCONTENTSQuick look-up guide ...11Accessories ...
1110ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven. Select the power level by pressing the Power Leve
1312ENGLISHIf you want to grill some food.1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill (), time settng (10 min, 1 min and
1312ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.
1514ENGLISHHOW A MICROWAVE OVEN WORKSMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated wi
1514ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at al
1716POLSKIPOZIOMY MOCYDo wyboru są poniższe poziomy mocy.Poziom mocyWyjścieMIKROFALE GRILLWYSOKI 750W -PODWYŻSZONY 600W -ŚREDNI 450W -OBNIŻONY 300
1716ENGLISHPOWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power levelOutputMWO GRILLHIGH 750 W -MEDIUM HIGH 600 W -MEDIUM 450 W -MEDIUM LOW 3
1716ENGLISHUSING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATUREWith the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically.You can adjust the number of se
1918ENGLISHUSING THE AUTO RAPID DEFROST FEATUREThe Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power le
1918ENGLISHAUTO RAPID DEFROST SETTINGSThe following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes, quantities, standing times and appropria
2120ENGLISHMULTISTAGE COOKINGYour microwave oven can be programmed to cook food up to three stages.Example: You wish to defrost food and cook it wit
2120ENGLISH5. Press the Grill ( ) button. The grill mode (II):6. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s buttons the appropiate
2322ENGLISHCookware Microwave-safeCommentsGlassware• Oven-to-table ware✓Can be used, unless decorated with a metal trim.• Fine glassware✓Can be used
2322ENGLISHCookware Microwave-safeCommentsWax or grease-proof paper✓Can be used to retain moisture and prevent spattering.✓: Recommended✓✗: Use Cautio
2524ENGLISHCooking Guide for rice and pastaRice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After
2524ENGLISHCooking Guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless anot
1716POLSKIZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKIGotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę.1. Aby chwilowo zatrzymać gotowanie: Otwórz drz
2726ENGLISHREHEATING LIQUIDSAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even
2726ENGLISHReheating liquids and foodUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion Power Time (min.)Standin
2928ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This
2928ENGLISHAll frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).Food Portion Time (min.)Standing time (min.)InstructionsMeatMinced
3130ENGLISHGrill guidePreheat the heater with the grill-function for 2-3 minutes before grilling food.Use the power levels and times in this table as
3130ENGLISHFresh foodPortion Preheat time (min)Cooking mode1st side time (min.)2nd side time (min.)Baked potatoes500 g 3 450 W + Grill10-12 -Instructi
3332ENGLISHSmoke and bad smell when initial operating.• It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completel
3332ENGLISHTECHNICAL SPECIFICATIONSSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are
3534ENGLISHNOTENOTE NOTEGE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 34 2015-02-13 �� 3:35:14
3534ENGLISHNOTE NOTENOTEGE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 35 2015-02-13 �� 3:35:14
1918POLSKIKORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAFunkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. Czas rozmr
Code No.: DE68-03917F-03QUESTIONS OR COMMENTSCOUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31 , Безплат
1918POLSKIUSTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAW poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego szybkiego rozmrażania, ilości,
32POLSKIJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji n
2120POLSKIGOTOWANIE WIELOETAPOWEW tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów gotowania.Przykład: Aby rozmrozić potrawę w trybie
2120POLSKI5. Naciśnij przycisk Grill ( ). Tryb grillowaniaa (II):6. Ustaw czas, naciskając przyciski 10 min, 1 min i 10 s żądaną ilość razy (w poda
2322POLSKIPrzybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarzOpakowania żywności typu fast food• Kubki i pojemniki z polistyrenu✓Mogą
2322POLSKIPrzybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarzWyroby papierowe• Talerze, kubki, serwetki i papier kuchenny✓Odpowiednie
2524POLSKIZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Go
2524POLSKIZasady gotowania świeżych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona
2726POLSKIPodgrzewanie i czas oczekiwania po podgrzaniuPodczas podgrzewania danej potrawy po raz pierwszy warto zanotować czas na przyszłość.Upewnij s
2726POLSKIOdgrzewanie płynów i jedzeniaPoziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.Potrawa Porcja Zasilanie Czas (min)Czas ocz
2928POLSKIROZMRAŻANIEKuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest t
2928POLSKIWszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180W).Potrawa Porcja Czas (min)Czas oczekiwania (min)I
32POLSKIWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.Należy upewnić się, czy przedstawione instrukcj
3130POLSKIZasady przygotowywania potraw z grillaPrzed rozpoczęciem grillowania rozgrzej grill, włączając na 2–3 minuty funkcję grillowania.Poziomy moc
3130POLSKIŚwieża żywnośćPorcja Czas rozgrzewania (min.)Tryb gotowania1szy bok (min.)2gi bok (min.)Pieczone ziemniaki500 g 3 450 W + grill 10-12 -Instr
3332POLSKIDym i nieprzyjemny zapach po rozpoczęciu pracy.• Jest to tymczasowy stan spowodowany nagrzewaniem się nowych elementów. Dym i zapach znikną
3332POLSKIPARAMETRY TECHNICZNEFirma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika
3534POLSKIUWAGAUWAGA UWAGAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 34 2015-02-13 �� 3:54:29
3534POLSKIUWAGA UWAGAUWAGAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 35 2015-02-13 �� 3:54:29
Kod produktu: DE68-03917F-03ZAPYTANIA I KOMENTARZEKRAJ TELEFON STRONA INTERNETOWABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31 , Безпл
Mikrohullámú sütőHasználati utasítás és főzési útmutatóGE731KGE732KGE733Kképzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméke
32MAGYARA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalm
32MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.Mindig tartsa be ezeket a biztonsági előírá
54POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia k
54MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a hasz
54MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a hasz
76MAGYARpuha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szen
76MAGYARpuha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szen
98MAGYARAz ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.VIGYÁZAT
98MAGYARAz ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.VIGYÁZAT
1110MAGYARTARTALOMGyorskalauz ...11Tartozékok ...
1110MAGYARTARTALOM GYORSKALAUZHa főzni szeretne.1. Tegye be az ételt a sütőbe. Válassza ki a teljesítményszintet a Teljesítményszint () gomb egyszeri
1312MAGYARHa grillezni szeretne.1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a Grill () gomb megnyomásával, az idő beállításával (10 min, 1 mi
1312MAGYARTARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Görgős gyűrű, amelyet a
54POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia k
1514MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSEA mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vag
1514MAGYARA SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSEA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Nyomja meg a nagy gombot a k
1716MAGYARTELJESÍTMÉNYSZINTEKAz alábbi teljesítményszintek közül választhat.TeljesítményszintKimenetMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILLMAGAS 750 W -KÖZEPESEN MAGA
1716MAGYARA FŐZÉS LEÁLLÍTÁSAA főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja.1. Az ideiglenes leállításhoz: nyissa ki az ajtót.Eredmény: A főzé
1918MAGYARAZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus gyorskiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi és hal kiolvasztását.
1918MAGYARAZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAIAz alábbi táblázat különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási i
2120MAGYARTÖBBFÁZISÚ FŐZÉSA mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani.Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni
2120MAGYAR5. Nyomja meg a Grill ( ) gombot. A grill üzemmód (II):6. Válassza ki az elkészítési időt a 10 min, 1 min és 10 s gombok megfelelő számú m
2322MAGYARFőzőeszköz Mikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekGyorsételek csomagolása• Polisztirol poharak, tartók✓Használhatók étel melegítésére.
2322MAGYARFőzőeszköz Mikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekPapír• Tányér, pohár, szalvéta, konyhai papírtörlő✓Rövid főzési és melegítési időhöz
76POLSKIlub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć.3. Aby u
2524MAGYARFőzési útmutató rizshez és tésztáhozRizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve
2524MAGYARFőzési útmutató friss zöldségekhezHasználjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3
2726MAGYARFOLYADÉKOK MELEGÍTÉSEAz egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Meleg
2726MAGYARFolyadékok és ételek melegítéseMelegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.É
2928MAGYARKIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez n
2928MAGYARMinden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten (180 W) kell kiolvasztani.Étel Adag Idő (perc)Pihentetési idő (perc)Tudnival
3130MAGYARGrillezési útmutatóGrillezés előtt melegítse elő a sütőt a grill funkcióval 2–3 perc alatt.Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megad
3130MAGYARFriss élelmiszer Adag Előmelegítési idő (perc)Elkészítési mód1. oldal ideje (perc)2. oldal ideje (perc)Sült burgonya 500 g 3 450 W + grill 1
3332MAGYARFüst és kellemetlen szag az első használatnál.• Átmeneti állapot az új alkatrészek felmelegedése miatt. A füst és a kellemetlen szag teljes
3332MAGYARMŰSZAKI ADATOKA SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes fi
76POLSKIlub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć.3. Aby u
3534MAGYARMEGJEGYZÉSMEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉSGE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 34 2015-02-13 �� 3:52:15
3534MAGYARMEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉSMEGJEGYZÉSGE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 35 2015-02-13 �� 3:52:16
Kódszám: DE68-03917F-03KÉRDÉSEI VAGY MEGJEGYZÉSEI VANNAK?ORSZÁG HÍVJON BENNÜNKETVAGY LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT. CÍMÜNK:BOSNIA 055 233 999 www.samsung.
Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa a sprievodca varenímGE731KGE732KGE733Kpredstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky
32SLOVENČINAPOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho c
32SLOVENČINADÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.Zaistite neustále dodržiavanie týchto bezpečnos
54SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento
54SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento
76SLOVENČINA2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.3. Ak
76SLOVENČINA2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.3. Ak
98POLSKINie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną o
98SLOVENČINADbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka
98SLOVENČINADbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka
1110SLOVENČINAOBSAHRýchly sprievodca s náhľadom ...11Príslušenstvo ...
1110SLOVENČINAOBSAH RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOMAk chcete nejaké jedlo uvariť.1. Jedlo vložte do rúry. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Ú
1312SLOVENČINAAk chcete nejaké jedlo grilovať.1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením tlačidla Gril (), tlačidla nastavenia čas (10 min,
1312SLOVENČINAPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. Valčekový krúžok,
1514SLOVENČINASPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRYMikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uva
1514SLOVENČINAKONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRYNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne fung
1716SLOVENČINAÚROVNE VÝKONUMôžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov.Úroveň výkonuVýstupMWO GRILVYSOKÁ 750 W -STREDNE VYSOKÁ 600 W -ST
1716SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIAPomocou funkcie okamžitého prihriatia sa čas varenia nastaví automaticky.Môžete nastaviť
98POLSKINie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną o
1918SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIAFunkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu
1918SLOVENČINANASTAVENIA RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIANasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie avhodné odporúčania rý
2120SLOVENČINAVIACSTUPŇOVÉ VARENIEVaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až vtroch stupňoch.Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvar
2120SLOVENČINA5. Stlačte tlačidlo Gril ( ). Režim grilu (II):6. Vhodným počtom stlačení tlačidiel 10 min, 1 min a 10 s nastavte čas varenia (v príkl
2322SLOVENČINANáčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiareniaKomentáreBalenie rýchleho občerstvenia• Polystyrénové šálkové nádoby✓Môže sa používať n
2322SLOVENČINANáčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiareniaKomentárePapier• Taniere, šálky, obrúsky akuchynský papier✓Pre krátke varenie azahri
2524SLOVENČINASprievodca varením pre ryžu a cestovinyRyža: Použite veľkú sklenenú misku zohňovzdorného skla svrchnákom – ryža počas varenia zdvojná
2524SLOVENČINASprievodca varením pre čerstvú zeleninuPoužite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2 až 3
2726SLOVENČINAPRIHRIEVANIE KVAPALÍNPo vypnutí rúry ju nechajte vždy vnečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, mi
2726SLOVENČINAPrihrievanie tekutín a jedlaPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.Jedlo Porcia Príkon Čas (min.)Č
Comments to this Manuals