Samsung GE732K User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung GE732K. Samsung GE732K-S Benutzerhandbuch [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i
zasady przygotowywania potraw
GE731K
GE732K
GE733K
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy
zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
GE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 1 2015-02-13 �� 3:54:00
Page view 0
1 2 ... 180

Summary of Contents

Page 1 - Kuchenka mikrofalowa

Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawGE731KGE732KGE733Kwyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Sam

Page 2 - OSTRZEŻENIE

1110POLSKIŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPOZYCJI NA NADMIERNE DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA MIKROFALOWEGO (TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOW

Page 3

2928SLOVENČINAROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmraze

Page 4 - Opcjonalnie

2928SLOVENČINAVšetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať spoužitím úrovne výkonu rozmrazovania (180 W).Jedlo Porcia Čas (min.)Čas odstátia (min.)Pok

Page 5

3130SLOVENČINASprievodca grilovanímPred grilovaním jedla 2-3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu.Použite úrovne výkonu ačasy vtejto tabu

Page 6

3130SLOVENČINAČerstvé jedloPorcia Čas predhrievania (min.)Režim varenia1. strana - trvanie (min.)2. strana - trvanie (min.)Zapekané zemiaky500 g 3 450

Page 7

3332SLOVENČINADym azápach pri prvotnej prevádzke.• Ide odočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dym azápach po 10minútach prevádzky úpln

Page 8 - OSTRZEŻENIE

3332SLOVENČINATECHNICKÉ ÚDAJESpoločnosť SAMSUNG sa snaží celý čas zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje atieto používateľské pokyny

Page 9

3534SLOVENČINAPOZNÁMKAPOZNÁMKA POZNÁMKAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 34 2015-02-13 �� 3:56:41

Page 10 - SPIS TREŚCI

3534SLOVENČINAPOZNÁMKA POZNÁMKAPOZNÁMKAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 35 2015-02-13 �� 3:56:41

Page 11 - PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU

Kód č.: DE68-03917F-03OTÁZKY ALEBO POZNÁMKYKRAJINA ZAVOLAJTE NÁMALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ELEKTRONICKOU FORMOU NA LOKALITEBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com

Page 12 - PIEKARNIK

Mikrovlnná troubaPříručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmůGE731KGE732KGE733Kmožnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku spole

Page 13 - PANEL STEROWANIA

1110POLSKI• Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem i stosując się do instrukcji. Ostrzeżenia, przestrogi i ważne instrukcje dotyczące bezp

Page 14 - USTAWIANIE GODZINY

32ČEŠTINAJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě

Page 15 - GOTOWANIE/PODGRZEWANIE

32ČEŠTINADŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE KPOZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.Tato bezpečnostní opatření je třeba bezpodmí

Page 16

54ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát přís

Page 17 - PODGRZEWANIA/GOTOWANIA

54ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát přís

Page 18 - GRILLOWANIE

76ČEŠTINAINSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBYTroubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpeč

Page 19

76ČEŠTINANeinstalujte mikrovlnnou troubu do teplého ani vlhkého prostředí, například vedle tradiční trouby či topného tělesa. Je nutné dodržovat speci

Page 20 - MIKROFALOWEJ

98ČEŠTINAZbezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče ozákazníky společnosti Samsung apožád

Page 21

98ČEŠTINADo spotřebiče nevkládejte prsty a cizí předměty. Vpřípadě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího k

Page 22 - ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW

1110ČEŠTINAOBSAH [OBSAH]Stručné a přehledné pokyny ...11Příslušenství ...

Page 23

1110ČEŠTINAOBSAH [OBSAH] STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNYChcete-li připravit pokrm:1. Vložte jídlo do trouby. Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Vý

Page 24

1312POLSKIGrillowanie.1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk Grill (), a następnie przyciski ustawień czasu (10 min, 1 min lub 10 s) i przycisk Start

Page 25 - PODGRZEWANIE

1312ČEŠTINAChcete-li pokrm grilovat:1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Gril (). Stisknutím tlačítek nastavení času (10mi

Page 26 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW

1312ČEŠTINAPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1. Otočný kruh, kt

Page 27

1514ČEŠTINAPRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBYMikrovlny jsou elektromagnetické vlny svysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pok

Page 28 - ROZMRAŻANIE

1514ČEŠTINAKONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBYNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Otevřete dvířka trou

Page 29 - MIKROFALE + GRILL

1716ČEŠTINAVÝKONOVÉ STUPNĚKdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů.Výkonový stupeňVýkonMIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍVYSOKÝ 750W -STŘEDNĚ

Page 30 - DODATKOWE WSKAZÓWKI

1716ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍU funkce Okamžitý ohřev se doba vaření nastavuje automaticky.Počet porcí lze upravit odpovídajícím počt

Page 31 - LUB WĄTPLIWOŚCI

1918ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍFunkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež nebo ryby. Doba rozm

Page 32 - PARAMETRY TECHNICZNE

1918ČEŠTINANASTAVENÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍVnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná dop

Page 33 - UWAGAUWAGA

2120ČEŠTINAVAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCHMikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích.Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté

Page 34 - UWAGAUWAGA UWAGA

2120ČEŠTINA5. Stiskněte tlačítko Gril ( ). Režim grilování (II):6. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu odpovídajícím počtem stisknutí tlačítek

Page 35 - UWAGA UWAGAUWAGA

1312POLSKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.1. Pierścień ob

Page 36 - ZAPYTANIA I KOMENTARZE

2322ČEŠTINANádobí Bezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkyBalení potravin rychlého občerstvení• Polystyrénové kelímky✓Lze je použít pro ohřívání pokrmů.

Page 37 - Mikrohullámú sütő

2322ČEŠTINANádobí Bezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkyPapír• Talíře, kelímky a kuchyňské utěrky✓Pro krátkou dobu vaření a ohřívání. Také pro absorp

Page 38 - VIGYÁZAT

2524ČEŠTINAPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte

Page 39

2524ČEŠTINAPokyny pro přípravu pokrmů zčerstvé zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Přidejte 30–45ml studené vody (2–3 polé

Page 40

2726ČEŠTINAOHŘEV TEKUTINVždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít kvyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm vp

Page 41

2726ČEŠTINAOhřev tekutin a potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.Pokrm Porce Napájení Doba (

Page 42

2928ČEŠTINAROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké době r

Page 43

2928ČEŠTINAVšechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při rozmrazovacím výkonovém stupni (180W).Pokrm Porce Doba (min)Doba odstavení (min)Pok

Page 44 - FIGYELEM

3130ČEŠTINAPokyny pro grilováníPřed začátkem grilování předehřívejte topné těleso 2 až 3minuty pomocí funkce grilování.Výkonové stupně a doby uvedené

Page 45

3130ČEŠTINAČerstvé potravinyPorce Doba předehřátí (min)Režim vaření1 Doba opékání . strany (min)2 Doba opékání . strany (min)Pečené brambory 500 g 3 4

Page 46 - TARTALOM

1514POLSKIJAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWAMikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgr

Page 47 - TARTALOM GYORSKALAUZ

3332ČEŠTINAKouř azápach při prvním použití.• Jedná se odočasný stav způsobený zahříváním nových součástí. Kouř azápach zcela odezní po 10minutách

Page 48 - TARTOZÉKOK

3332ČEŠTINATECHNICKÉ ÚDAJESpolečnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být

Page 49 - KEZELŐPANEL

3534ČEŠTINAZAZNAMENATZAZNAMENAT ZAZNAMENATGE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 34 2015-02-13 �� 3:34:01

Page 50 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

3534ČEŠTINAZAZNAMENAT ZAZNAMENATZAZNAMENATGE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 35 2015-02-13 �� 3:34:01

Page 51 - FŐZÉS/MELEGÍTÉS

Kód č.: DE68-03917F-03DOTAZY NEBO POZNÁMKYZEMĚZAVOLEJTE NÁMNEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBUBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31 , Б

Page 52 - AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA

Microwave OvenOwner’s Instructions & Cooking GuideGE731KGE732KGE733Kimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To rec

Page 53

32ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on coo

Page 54 - GRILLEZÉS

32ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.Bef

Page 55

54ENGLISHWARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.A steam cleaner is not to be used.WARNING: Ensure tha

Page 56 - A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA

54ENGLISHWARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.A steam cleaner is not to be used.WARNING: Ensure tha

Page 57

1514POLSKISPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKIPoniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. Otwórz drzw

Page 58 - SÜTÉSI ÚTMUTATÓ

76ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear

Page 59

76ENGLISHoven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as t

Page 60

98ENGLISHThis microwave oven is not intended for commercial use.The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nea

Page 61 - MELEGÍTÉS

98ENGLISHDo not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.Do not insert fingers or foreign substances, If a

Page 62 - BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSE

1110ENGLISHCONTENTSQuick look-up guide ...11Accessories ...

Page 63

1110ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven. Select the power level by pressing the Power Leve

Page 64 - KIOLVASZTÁS

1312ENGLISHIf you want to grill some food.1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill (), time settng (10 min, 1 min and

Page 65 - MIKROHULLÁM + GRILL

1312ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.

Page 66 - KÜLÖNLEGES TANÁCSOK

1514ENGLISHHOW A MICROWAVE OVEN WORKSMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated wi

Page 67

1514ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at al

Page 68 - MEGJEGYZÉS

1716POLSKIPOZIOMY MOCYDo wyboru są poniższe poziomy mocy.Poziom mocyWyjścieMIKROFALE GRILLWYSOKI 750W -PODWYŻSZONY 600W -ŚREDNI 450W -OBNIŻONY 300

Page 69 - MEGJEGYZÉSMEGJEGYZÉS

1716ENGLISHPOWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power levelOutputMWO GRILLHIGH 750 W -MEDIUM HIGH 600 W -MEDIUM 450 W -MEDIUM LOW 3

Page 70

1716ENGLISHUSING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATUREWith the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically.You can adjust the number of se

Page 71

1918ENGLISHUSING THE AUTO RAPID DEFROST FEATUREThe Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power le

Page 72 - HONLAPUNKAT. CÍMÜNK:

1918ENGLISHAUTO RAPID DEFROST SETTINGSThe following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes, quantities, standing times and appropria

Page 73 - Mikrovlnná rúra

2120ENGLISHMULTISTAGE COOKINGYour microwave oven can be programmed to cook food up to three stages.Example: You wish to defrost food and cook it wit

Page 74 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2120ENGLISH5. Press the Grill ( ) button. The grill mode (II):6. Set the cooking time by pressing the 10 min, 1 min and 10 s buttons the appropiate

Page 75

2322ENGLISHCookware Microwave-safeCommentsGlassware• Oven-to-table ware✓Can be used, unless decorated with a metal trim.• Fine glassware✓Can be used

Page 76 - SLOVENČINA

2322ENGLISHCookware Microwave-safeCommentsWax or grease-proof paper✓Can be used to retain moisture and prevent spattering.✓: Recommended✓✗: Use Cautio

Page 77

2524ENGLISHCooking Guide for rice and pastaRice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After

Page 78

2524ENGLISHCooking Guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless anot

Page 79

1716POLSKIZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKIGotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę.1. Aby chwilowo zatrzymać gotowanie: Otwórz drz

Page 80 - VAROVANIE

2726ENGLISHREHEATING LIQUIDSAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even

Page 81

2726ENGLISHReheating liquids and foodUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion Power Time (min.)Standin

Page 82

2928ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This

Page 83

2928ENGLISHAll frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W).Food Portion Time (min.)Standing time (min.)InstructionsMeatMinced

Page 84 - PRÍSLUŠENSTVO

3130ENGLISHGrill guidePreheat the heater with the grill-function for 2-3 minutes before grilling food.Use the power levels and times in this table as

Page 85

3130ENGLISHFresh foodPortion Preheat time (min)Cooking mode1st side time (min.)2nd side time (min.)Baked potatoes500 g 3 450 W + Grill10-12 -Instructi

Page 86 - NASTAVENIE ČASU

3332ENGLISHSmoke and bad smell when initial operating.• It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completel

Page 87 - VARENIE/PRIHRIEVANIE

3332ENGLISHTECHNICAL SPECIFICATIONSSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are

Page 88

3534ENGLISHNOTENOTE NOTEGE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 34 2015-02-13 �� 3:35:14

Page 89

3534ENGLISHNOTE NOTENOTEGE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 35 2015-02-13 �� 3:35:14

Page 90 - GRILOVANIE

1918POLSKIKORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAFunkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. Czas rozmr

Page 91

Code No.: DE68-03917F-03QUESTIONS OR COMMENTSCOUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31 , Безплат

Page 92 - VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE

1918POLSKIUSTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAW poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego szybkiego rozmrażania, ilości,

Page 93 - SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE

32POLSKIJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji n

Page 94 - SPRIEVODCA VARENÍM

2120POLSKIGOTOWANIE WIELOETAPOWEW tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów gotowania.Przykład: Aby rozmrozić potrawę w trybie

Page 95

2120POLSKI5. Naciśnij przycisk Grill ( ). Tryb grillowaniaa (II):6. Ustaw czas, naciskając przyciski 10 min, 1 min i 10 s żądaną ilość razy (w poda

Page 96

2322POLSKIPrzybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarzOpakowania żywności typu fast food• Kubki i pojemniki z polistyrenu✓Mogą

Page 97 - PRIHRIEVANIE

2322POLSKIPrzybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarzWyroby papierowe• Talerze, kubki, serwetki i papier kuchenny✓Odpowiednie

Page 98 - PRIHRIEVANIE DETSKEJ STRAVY

2524POLSKIZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Go

Page 99

2524POLSKIZasady gotowania świeżych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona

Page 100 - ROZMRAZOVANIE

2726POLSKIPodgrzewanie i czas oczekiwania po podgrzaniuPodczas podgrzewania danej potrawy po raz pierwszy warto zanotować czas na przyszłość.Upewnij s

Page 101 - MIKROVLNNÁ RÚRA + GRIL

2726POLSKIOdgrzewanie płynów i jedzeniaPoziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.Potrawa Porcja Zasilanie Czas (min)Czas ocz

Page 102 - ŠPECIÁLNE RADY

2928POLSKIROZMRAŻANIEKuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest t

Page 103 - PROBLÉMOV

2928POLSKIWszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180W).Potrawa Porcja Czas (min)Czas oczekiwania (min)I

Page 104 - POZNÁMKA

32POLSKIWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.Należy upewnić się, czy przedstawione instrukcj

Page 105 - POZNÁMKAPOZNÁMKA

3130POLSKIZasady przygotowywania potraw z grillaPrzed rozpoczęciem grillowania rozgrzej grill, włączając na 2–3 minuty funkcję grillowania.Poziomy moc

Page 106 - POZNÁMKAPOZNÁMKA POZNÁMKA

3130POLSKIŚwieża żywnośćPorcja Czas rozgrzewania (min.)Tryb gotowania1szy bok (min.)2gi bok (min.)Pieczone ziemniaki500 g 3 450 W + grill 10-12 -Instr

Page 107 - POZNÁMKA POZNÁMKAPOZNÁMKA

3332POLSKIDym i nieprzyjemny zapach po rozpoczęciu pracy.• Jest to tymczasowy stan spowodowany nagrzewaniem się nowych elementów. Dym i zapach znikną

Page 108 - OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY

3332POLSKIPARAMETRY TECHNICZNEFirma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika

Page 109 - Mikrovlnná trouba

3534POLSKIUWAGAUWAGA UWAGAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 34 2015-02-13 �� 3:54:29

Page 110 - VÝSTRAHA

3534POLSKIUWAGA UWAGAUWAGAGE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 35 2015-02-13 �� 3:54:29

Page 111

Kod produktu: DE68-03917F-03ZAPYTANIA I KOMENTARZEKRAJ TELEFON STRONA INTERNETOWABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31 , Безпл

Page 112

Mikrohullámú sütőHasználati utasítás és főzési útmutatóGE731KGE732KGE733Kképzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméke

Page 113

32MAGYARA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalm

Page 114

32MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.Mindig tartsa be ezeket a biztonsági előírá

Page 115

54POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia k

Page 116 - VAROVÁNÍ

54MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a hasz

Page 117

54MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a hasz

Page 118 - OBSAH [OBSAH]

76MAGYARpuha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szen

Page 119 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

76MAGYARpuha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szen

Page 120 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

98MAGYARAz ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.VIGYÁZAT

Page 121 - OVLÁDACÍ PANEL

98MAGYARAz ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.VIGYÁZAT

Page 122 - NASTAVENÍ ČASU

1110MAGYARTARTALOMGyorskalauz ...11Tartozékok ...

Page 123 - VAŘENÍ/OHŘEV

1110MAGYARTARTALOM GYORSKALAUZHa főzni szeretne.1. Tegye be az ételt a sütőbe. Válassza ki a teljesítményszintet a Teljesítményszint () gomb egyszeri

Page 124 - NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ

1312MAGYARHa grillezni szeretne.1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a Grill () gomb megnyomásával, az idő beállításával (10 min, 1 mi

Page 125

1312MAGYARTARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Görgős gyűrű, amelyet a

Page 126 - GRILOVÁNÍ

54POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia k

Page 127

1514MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSEA mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vag

Page 128 - VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU

1514MAGYARA SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSEA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Nyomja meg a nagy gombot a k

Page 129 - POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ

1716MAGYARTELJESÍTMÉNYSZINTEKAz alábbi teljesítményszintek közül választhat.TeljesítményszintKimenetMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILLMAGAS 750 W -KÖZEPESEN MAGA

Page 130 - POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ

1716MAGYARA FŐZÉS LEÁLLÍTÁSAA főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja.1. Az ideiglenes leállításhoz: nyissa ki az ajtót.Eredmény: A főzé

Page 131

1918MAGYARAZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus gyorskiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi és hal kiolvasztását.

Page 132

1918MAGYARAZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAIAz alábbi táblázat különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási i

Page 133

2120MAGYARTÖBBFÁZISÚ FŐZÉSA mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani.Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni

Page 134 - OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY

2120MAGYAR5. Nyomja meg a Grill ( ) gombot. A grill üzemmód (II):6. Válassza ki az elkészítési időt a 10 min, 1 min és 10 s gombok megfelelő számú m

Page 135

2322MAGYARFőzőeszköz Mikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekGyorsételek csomagolása• Polisztirol poharak, tartók✓Használhatók étel melegítésére.

Page 136

2322MAGYARFőzőeszköz Mikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekPapír• Tányér, pohár, szalvéta, konyhai papírtörlő✓Rövid főzési és melegítési időhöz

Page 137 - MIKROVLNNÝ OHŘEV + GRILOVÁNÍ

76POLSKIlub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć.3. Aby u

Page 138 - SPECIÁLNÍ RADY

2524MAGYARFőzési útmutató rizshez és tésztáhozRizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve

Page 139

2524MAGYARFőzési útmutató friss zöldségekhezHasználjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3

Page 140 - ZAZNAMENAT

2726MAGYARFOLYADÉKOK MELEGÍTÉSEAz egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Meleg

Page 141 - ZAZNAMENATZAZNAMENAT

2726MAGYARFolyadékok és ételek melegítéseMelegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.É

Page 142

2928MAGYARKIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez n

Page 143

2928MAGYARMinden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten (180 W) kell kiolvasztani.Étel Adag Idő (perc)Pihentetési idő (perc)Tudnival

Page 144 - DOTAZY NEBO POZNÁMKY

3130MAGYARGrillezési útmutatóGrillezés előtt melegítse elő a sütőt a grill funkcióval 2–3 perc alatt.Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megad

Page 145 - Microwave Oven

3130MAGYARFriss élelmiszer Adag Előmelegítési idő (perc)Elkészítési mód1. oldal ideje (perc)2. oldal ideje (perc)Sült burgonya 500 g 3 450 W + grill 1

Page 146 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3332MAGYARFüst és kellemetlen szag az első használatnál.• Átmeneti állapot az új alkatrészek felmelegedése miatt. A füst és a kellemetlen szag teljes

Page 147

3332MAGYARMŰSZAKI ADATOKA SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes fi

Page 148 - Optional

76POLSKIlub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć.3. Aby u

Page 149

3534MAGYARMEGJEGYZÉSMEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉSGE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 34 2015-02-13 �� 3:52:15

Page 150

3534MAGYARMEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉSMEGJEGYZÉSGE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 35 2015-02-13 �� 3:52:16

Page 151

Kódszám: DE68-03917F-03KÉRDÉSEI VAGY MEGJEGYZÉSEI VANNAK?ORSZÁG HÍVJON BENNÜNKETVAGY LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT. CÍMÜNK:BOSNIA 055 233 999 www.samsung.

Page 152

Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa a sprievodca varenímGE731KGE732KGE733Kpredstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky

Page 153

32SLOVENČINAPOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho c

Page 154 - CONTENTS

32SLOVENČINADÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.Zaistite neustále dodržiavanie týchto bezpečnos

Page 155 - CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE

54SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento

Page 156 - ACCESSORIES

54SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento

Page 157 - CONTROL PANEL

76SLOVENČINA2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.3. Ak

Page 158 - SETTING THE TIME

76SLOVENČINA2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.3. Ak

Page 159 - COOKING/REHEATING

98POLSKINie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną o

Page 160 - INSTANT REHEAT/COOK SETTINGS

98SLOVENČINADbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka

Page 161

98SLOVENČINADbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka

Page 162 - GRILLING

1110SLOVENČINAOBSAHRýchly sprievodca s náhľadom ...11Príslušenstvo ...

Page 163

1110SLOVENČINAOBSAH RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOMAk chcete nejaké jedlo uvariť.1. Jedlo vložte do rúry. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Ú

Page 164 - SWITCHING THE BEEPER OFF

1312SLOVENČINAAk chcete nejaké jedlo grilovať.1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením tlačidla Gril (), tlačidla nastavenia čas (10 min,

Page 165 - COOKWARE GUIDE

1312SLOVENČINAPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. Valčekový krúžok,

Page 166 - COOKING GUIDE

1514SLOVENČINASPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRYMikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uva

Page 167

1514SLOVENČINAKONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRYNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne fung

Page 168

1716SLOVENČINAÚROVNE VÝKONUMôžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov.Úroveň výkonuVýstupMWO GRILVYSOKÁ 750 W -STREDNE VYSOKÁ 600 W -ST

Page 169 - REHEATING

1716SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIAPomocou funkcie okamžitého prihriatia sa čas varenia nastaví automaticky.Môžete nastaviť

Page 170 - REHEATING BABY FOOD

98POLSKINie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną o

Page 171

1918SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIAFunkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu

Page 172 - DEFROSTING

1918SLOVENČINANASTAVENIA RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIANasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie avhodné odporúčania rý

Page 173 - MICROWAVE + GRILL

2120SLOVENČINAVIACSTUPŇOVÉ VARENIEVaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až vtroch stupňoch.Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvar

Page 174 - SPECIAL HINTS

2120SLOVENČINA5. Stlačte tlačidlo Gril ( ). Režim grilu (II):6. Vhodným počtom stlačení tlačidiel 10 min, 1 min a 10 s nastavte čas varenia (v príkl

Page 175

2322SLOVENČINANáčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiareniaKomentáreBalenie rýchleho občerstvenia• Polystyrénové šálkové nádoby✓Môže sa používať n

Page 176 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

2322SLOVENČINANáčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiareniaKomentárePapier• Taniere, šálky, obrúsky akuchynský papier✓Pre krátke varenie azahri

Page 177 - NOTENOTE

2524SLOVENČINASprievodca varením pre ryžu a cestovinyRyža: Použite veľkú sklenenú misku zohňovzdorného skla svrchnákom – ryža počas varenia zdvojná

Page 178 - NOTENOTE NOTE

2524SLOVENČINASprievodca varením pre čerstvú zeleninuPoužite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2 až 3

Page 179 - NOTE NOTENOTE

2726SLOVENČINAPRIHRIEVANIE KVAPALÍNPo vypnutí rúry ju nechajte vždy vnečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, mi

Page 180 - QUESTIONS OR COMMENTS

2726SLOVENČINAPrihrievanie tekutín a jedlaPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.Jedlo Porcia Príkon Čas (min.)Č

Comments to this Manuals

No comments