Ketuhar gelombang mikroManual penggunaMC35J8088**MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_MS.indd 1 2015-04-24 �� 3:46:52
10 Bahasa MelayuArahan keselamatanArahan keselamatanTelur dalam kulitnya dan telur rebus tidak harus dipanaskan di dalam ketuhar gelombang mikro oleh
28 简体中文操作操作手动模式步骤1.选择模式在功能面板中,按手动模式,例如烘烤。默认温度设置(或功率级别)开始闪烁。步骤2.设置温度或功率级别使用 / 按钮来调整默认温度(或功率级别)。完成后,按OK(确定)移至时间设置部分。注意除非另有说明,否则会根据设置的温度来调整功率级
简体中文 29操作警示 • 取出食物时总是要戴微波炉手套。 • 如果在完成烹调后微波炉内壁温度还很高,微波炉可能会继续运行5分钟直到冷却下来。将显示 图标。在烹调期间更改烹调时间使用 / 按钮调整烹调时间。您的更改将会立即应用,微波炉会按照新设置继续后面的烹调步骤。在烹调期间更改
30 简体中文操作操作热风热风功能类似于烘烤模式。但是,加热元件会产生更强的热量,并将更强的热气流分散到微波炉内部。此功能旨在加快烹调速度,并同时保持或提高食物口味。您可以在转盘上使用低支架或组合使用低支架和脆皮烤盘。步骤1>步骤2>步骤3>步骤4热风 温度 烹调时间
简体中文 31操作烘烤加热元件产生热量,并通过对流加热烘烤风扇将热量均匀分散到微波炉内部。您可以在转盘上使用低支架或组合使用低支架和脆皮烤盘。此模式适合制作饼干、单张烤饼、面包卷和蛋糕以及水果蛋糕、鸡蛋糕点和蛋奶酥。步骤1>步骤2>步骤3>步骤4烘烤 温度 烹调时间 预
32 简体中文操作操作烘烤组合此组合模式结合使用了微波能量和热空气,从而缩短了烹调时间,制作出表面焦黄酥脆的食物。此模式适用于所有种类的肉和家禽以及砂锅菜和奶汁烤菜、松糕、加少量水果的蛋糕、馅饼和酥皮水果甜点、烤蔬菜、烤饼和面包。步骤1>步骤2>步骤3>步骤4烘烤组合
简体中文 33操作微波微波是高频电磁波。微波能量可用于烹调或加热食物,而不会改变构成形状或颜色。 • 仅使用微波安全餐具。步骤1>步骤2>步骤3>步骤4微波 功率级别 烹调时间 -1. 将食物放入微波安全容器内,然后放在转盘中央。关上微波炉门。2. 按照第28
34 简体中文操作操作烤加热元件产生热量。确保加热元件处于水平位置。步骤1>步骤2>步骤3>步骤4烤 - 烹调时间 -1. 将高支架或高支架和脆皮烤盘组合放在转盘上。2. 将食物放在合适的餐具中,然后放在烤架上,关闭微波炉门。3. 按照第28页上手动模式
简体中文 35操作自动模式微波炉提供了3种不同的自动模式,非常便于您的使用:热风自动、自动烹调和强力解冻。选择一种最适合您需要的模式。步骤1.选择模式在功能面板中,按键选择某种自动模式,例如热风自动。默认程序图标开始闪烁。步骤2.选择程序使用 / 按钮选择一种喜欢的程序, 然后按
36 简体中文操作操作热风自动热风功能类似于烘烤模式。但是,加热元件会产生更强的热量,并将更强的热气流分散到微波炉内部。此功能旨在加快烹调速度,并同时保持或提高食物口味。为了适应首次使用热风模式的用户的需要,微波炉提供了10种自动程序。步骤1>步骤2>步骤3热风自动 1至
简体中文 37操作强力解冻微波炉提供了5种解冻程序,非常便于您的使用。时间和功率级别会根据所选的程序自动调整。步骤1>步骤2>步骤3解冻 1至5 重量1. 将食物放在合适的餐具中,然后放在转盘上,关闭微波炉门。2. 按照第35页上自动模式中的步骤1-3
Bahasa Melayu 11Arahan keselamatanD. Ketuhar tidak harus dilaras atau dibaiki oleh sesiapa pun kecuali juruteknik servis gelombang mikro yang berkel
38 简体中文操作操作警示 • 取出食物时总是要戴微波炉手套。 • 不要使用此功能加热冷的食物。此功能仅用于对刚烹调好的食物进行保温。 • 不要运行此功能超过3个小时。否则,这可能会影响食物品质。 • 要保持食物酥脆,保温时不要加盖。注意要在烹调期间更改温度设置,请按 ,然后重复上述的步骤
简体中文 39烹调智能烹调智能自动烹调热风自动功能使用指南食物 份量(克) 说明H1 冷冻比萨饼 400-450 去除包装,将比萨饼放在低支架上。放入微波炉内。烹调后,放置2-3分钟。H2 自制比萨 500-550 配料 • 比萨面团(200-220克)150克高筋白面包粉,3克干酵母,
40 简体中文烹调智能烹调智能食物 份量(克) 说明H4 自制奶汁烤菜 600-6501200-1250配料(1200-1250克)800克土豆,100毫升牛奶,100毫升奶油,50克打好的全蛋,盐、胡椒粉、肉豆蔻各1茶匙,150克磨碎的马苏里拉奶酪,黄油,百里香*如果配料总共为
简体中文 41烹调智能食物 份量(克) 说明H9 牛排馅饼 500-600 配料200克牛肉(切块),1大汤匙橄榄油, 1/2个洋葱(切片),80克蘑菇(切片),香菜和百里香各1大汤匙(切碎),伍斯特郡辣酱油、盐和胡椒粉各1大汤匙,2大汤匙面粉,100毫升热牛肉汤,120克现
42 简体中文烹调智能烹调智能自动烹调使用指南食物 份量(克) 说明A1 冷冻的宽面条 400-450 将冷冻宽面条放入大小合适的耐热盘中。将盘子放到低支架上。烹调后,放置3-4分钟。A2 冷冻薄比萨 300-350400-450将冷冻比萨放在低支架上。烹调后,放置1-2分钟。A3 盒饭(
简体中文 43烹调智能食物 份量(克) 说明A9 烤鲑鱼片 300-400500-600给鲑鱼片刷上油和调味品。将鱼排均匀地放在高支架上。微波炉发出蜂鸣声时立即翻面。烹调后,放置2-3分钟。A10 烤鱼片 500-600 给鱼片刷上油和调味品。将鱼片均匀地放在高支架上。微波炉发出蜂鸣声时立即翻
44 简体中文烹调智能烹调智能食物 份量(克) 说明A16 土豆块 300-350400-450取几块正常大小的土豆洗净,切成楔形块。刷上橄榄油和调味品。将它们放在脆皮烤盘上,切开的一面朝下。将脆皮烤盘放在高支架上。烹调后,放置2-3分钟。A17 冷冻洋葱圈 200-250300-350将冷冻
简体中文 45烹调智能食物 份量(克) 说明A24 酸奶–小瓷杯 500 将150克普通酸奶平均倒入5个瓷杯或小玻璃罐中(每份30克)。每个杯子加入100毫升牛奶。使用保质期较长的牛奶(室温;脂肪含量为3.5%)。每个杯子上盖好保鲜膜,放在转盘上摆成圆形。完成后,放入冰箱中
46 简体中文烹调智能烹调智能强力解冻功能使用指南食物 份量(克) 说明d1 肉类 200-1500 用铝箔包住边缘。当微波炉发出蜂鸣声时将肉翻过来。此程序适用于牛肉、羊肉、猪肉、肉片、排骨和肉馅。放置20-60分钟。d2 家禽 200-1500 用铝箔包住腿和翅尖。当微波炉发出蜂鸣声时将家禽
简体中文 47烹调智能手动烹调微波烹调指南 • 不要在微波模式下使用金属容器。总是要将食物容器放在转盘上。 • 建议加盖烹调食物以获得最佳效果。 • 在完成烹调后,将食物放置一会儿,让其有一个自熟的过程。冷冻的蔬菜 • 使用带盖耐热玻璃容器。 • 烹调过程中搅拌蔬菜两次,烹调后搅拌一次。 • 烹
12 Bahasa MelayuArahan keselamatanArahan keselamatanArahan Pemasangan & PendawaianNOTA PENTING :Kabel utama pada peralatan ini diberikan bersama
48 简体中文烹调智能烹调智能新鲜蔬菜 • 使用带盖耐热玻璃容器。 • 每250克新鲜蔬菜加30-45毫升冷水。 • 烹调过程中搅拌一次,烹调后搅拌一次。 • 烹调后添加调料。 • 为了加快烹调速度,建议切成均匀的小块。 • 使用全微波功率(900W)烹调所有新鲜蔬菜。食物 份量(
简体中文 49烹调智能食物 份量(克) 烹调时间(分钟) 放置时间(分钟)土豆 2505004-57-83对削皮的土豆称重并将它们切成差不多大小的两半或四半。大头菜 250 5-6 3将大头菜切成小块。米饭和面食烹调过程中及烹调后不时地搅拌。烹调时不加盖,放置期间加盖。然后,将水彻底沥干。 • 大
50 简体中文烹调智能烹调智能加热 • 不要加热大块食物,例如大块的肉,这很容易就被过度烹调。 • 用较低的功率级别加热食物更安全。 • 烹调过程中及烹调后充分搅拌或翻面。 • 加热液体或婴儿食物应小心操作。请在加热前、加热过程中和加热后,用塑料勺子或玻璃搅拌棒充分搅拌,以防液体喷发沸腾并导致烫伤
简体中文 51烹调智能婴儿食物和牛奶食物 份量 功率(W)烹调时间(秒钟)放置时间(分钟)婴儿食物(蔬菜+肉)190克 600 30 2-3放入瓷制深盘中。盖着盖子烹调。加热后搅拌。放置2-3分钟。 喂给婴儿之前,请充分搅拌并仔细检查温度。婴儿麦片粥(谷物+牛奶+ 水果)190
52 简体中文烹调智能烹调智能解冻将冷冻食物放入微波安全容器内,无需加盖。解冻期间翻面,解冻后排出液体并去除残余物。为了加快解冻速度,在解冻前,将食物切成小块并用铝箔包裹。当冷冻食物外表面开始融化时,停止解冻,按照下表中的说明放置。不要更改用于解冻的默认功率级别(180W)。食物 份量(克)
简体中文 53烹调智能烧烤指南烧烤加热元件位于烹调室的顶壁。这些元件只有在微波炉门关闭、转盘旋转时才运转。在烧烤食物时,请将食物放在高支架上,除非另有说明。用烤模式将烤架预热2-3分钟,除非下面另有说明,否则应该在高支架上烧烤食物。在烧烤完成后,戴上微波炉手套取出食物。餐具烤:使用耐火容器,可
54 简体中文烹调智能烹调智能食物 份量 模式烹调时间(第一面时间)(分钟)烹调时间(第二面时间)(分钟)烤苹果 2个苹果 300W+烤 6-7 -将苹果取核,填入葡萄干和果酱。上面放一些杏仁片。将苹果放在耐热的玻璃平盘上。将盘子直接放在低支架上。烤鸡 1200-1300克 450W
简体中文 55烹调智能脆皮烤盘我们建议在转盘上预热脆皮烤盘3-4分钟。食物 份量(克)预热 烹调模式时间(分钟)模式时间(分钟)咸肉 80(4-6片) 600W+烤 3 600W+烤 3-4预热脆皮烤盘。将肉片并排放在脆皮烤盘上。将烤盘放在高支架上。烤西红柿 200 600W
56 简体中文烹调智能烹调智能热风功能使用指南使用热风烹调时,由内部烤加热器和烘烤环形加热器配合侧面风扇共同提供强大热能。热空气从内腔顶部通过通风孔吹入微波炉。顶部和侧面的加热元件以及侧壁上的风扇共同保持热空气均匀循环。此模式适合制作饼干、单张烤饼、面包卷和蛋糕以及水果蛋糕、鸡蛋糕点和蛋奶酥。可以
简体中文 57烹调智能烘烤指南烘烤在烘烤模式中,加热元件和侧壁上的风扇同时运转,让热空气在烹调室内循环。此模式适合制作饼干、单张烤饼、面包卷和蛋糕以及水果蛋糕、鸡蛋糕点和蛋奶酥。可以使用所有不会损坏微波炉的常规餐具、焙烤铁罐和焙烤铁板,即您在传统的烘烤烘箱通常使用的任何餐具。微波+烘烤此组合模
Bahasa Melayu 13Arahan keselamatanNOTADapatkan nasihat juruelektrik atau juruteknik perkhidmatan yang berkelayakan sekiranya anda ragu-ragu tentang m
58 简体中文烹调智能烹调智能食物 份量(克) 模式 烹调时间(分钟)小蛋糕 每块30 仅165℃ 25-35将最多12-15个小蛋糕/松糕放在脆皮烤盘上的纸杯内。将烤盘放在低支架上。烘焙后,放置5分钟。牛角包/面包卷(新鲜的生面团)200-250 仅200℃ 13-18将冷藏
简体中文 59烹调智能轻松快速溶化黄油将50克黄油放入小的玻璃深盘中。盖上塑料盖。使用900W加热30-40秒,直到黄油溶化。融化巧克力将100克巧克力放入小的玻璃深盘中。使用450W加热3-5分钟,直到巧克力溶化。溶化过程中搅拌一两次。取出时要戴微波炉手套!溶化结晶的
60 简体中文疑难解答疑难解答您可能会在使用微波炉时遇到问题。在这种情况下,请先检查下表,并尝试给出的建议。如果问题仍然存在,或者如果有任何信息代码一直出现在显示屏上,请联系当地三星服务中心。检查点如果您在使用微波炉时遇到问题,请先检查下表,并尝试给出的建议。问题 原因 措施常规无法正常按下按钮。
简体中文 61疑难解答问题 原因 措施在运行期间关闭了电源。微波炉一直长时间持续烹调。 在长时间持续烹调后,请让微波炉冷却下来。冷却风扇不工作。 听到冷却风扇的声音。尝试在清空食物后运行微波炉。 在微波炉内放入食物。没有为微波炉留出足够的通风空间。微波炉的前部和后部设有用于通风的进气口/排气
62 简体中文疑难解答疑难解答问题 原因 措施微波炉不加热。 如果同时烹调太多食物或使用了不合适的餐具,微波炉可能会不工作。在微波安全容器内放入一杯水,运行微波炉1-2分钟,检查水是否被加热。减少烹调的食物量,然后重新启动功能。使用平底烹调容器。加热缓慢或火力微弱。如果同时烹调太多食物或使用
简体中文 63疑难解答问题 原因 措施烹调过程中发出蜂鸣声。如果正在使用自动烹调功能,此蜂鸣声表示解冻期间给食物翻面的时间到了。在给食物翻面后,再次按开始按钮以重新开始运行。微波炉未处于水平位置。微波炉未安装在平坦表面上。 确保微波炉安装在平稳的表面上。烹调期间产生了火花。运行微波炉/解冻功
64 简体中文疑难解答疑难解答问题 原因 措施按+30秒按钮,微波炉开始运行。这种情况发生在微波炉未运行时。按照微波炉设计,可在未运行时通过按+30秒按钮启动微波炉。转盘在转动期间,转盘偏离了原位或停止了转动。缺少转盘支撑环,或转盘支撑环安装位置不正确。安装转盘支撑环,然后重试。转盘转动
简体中文 65疑难解答问题 原因 措施烤运行期间微波炉内冒出烟来。首次使用微波炉时,初始运行期间,加热器可能会产生烟雾。这不是故障,微波炉在使用2-3次后,此现象应该会消除。加热器上粘附了食物。 让微波炉冷却,然后从加热器上清除食物。食物离烤架太近。 烹调期间将食物放在离烤架距离适当的位
66 简体中文疑难解答疑难解答问题 原因 措施微波炉不能正常烹调。烹调期间频繁开关微波炉门。 除非您正在烹调需要翻动的食物,否则不要频繁开关微波炉门。如果您经常打开微波炉门,会降低内部温度,这可能会影响烹调结果。微波炉控制设置不正确。 正确设置微波炉控制,然后重试。未正确插入烤架或其他附件。 请
简体中文 67疑难解答信息代码如果微波炉仍然无法正常使用,您可能会在显示屏上看到信息代码。请先检查下表,并尝试给出的建议。代码 描述 措施C-20温度传感器断开。拔掉微波炉电源线,联系当地三星服务中心。温度传感器短路。C-A1打开或关闭1分钟后,如果微波炉不能感应到阻尼器信号,则会出现此代码。
14 Bahasa MelayuPemasanganPemasanganApa yang terkandungPastikan semua bahagian dan aksesori terkandung dalam bungkusan produk. Jika anda menghadapi m
68 简体中文技术规范技术规范技术规范三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。电源 240 V ~ 50 Hz耗电量最大功率 3000W微波 1450W烤 2350W烘烤 2650W热风 2900W输出功率 100W/900W(IEC-
备忘录MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_ZH.indd 69 4/24/2015 4:01:25 PM
备忘录MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_ZH.indd 70 4/24/2015 4:01:25 PM
备忘录MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_ZH.indd 71 4/24/2015 4:01:25 PM
请注意三星保修服务不包括产品操作讲解、纠正不当安装、进行正常清洁或维护。是否有任何问题或意见?国家或地区 请拨打电话 或访问我们的网站AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/at/supportNEW ZEALAND0800 726 786 www.samsun
Microwave ovenUser manualMC35J8088**MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_EN.indd 1 2015-04-24 �� 3:50:50
2 EnglishContentsContentsUsing this user manual 3The following symbols are used in this User Manual: 3Safety instructions 4Important safety instru
English 3Using this user manualUsing this user manualYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable in
4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MAKE SURE THAT THESE SAFETY
English 5Safety instructionsWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
Bahasa Melayu 15PemasanganAksesoriKetuhar datang dengan aksesori berbeza yang membantu anda menyediakan jenis makanan berbeza.Gelang roda Piring puta
6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul
English 7Safety instructionsOven function only - OptionalWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th
8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThe temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the out
English 9Safety instructionsDo not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.Ensure that the power
10 EnglishSafety instructionsSafety instructionsReason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.Do not use your microwave oven
English 11Safety instructionsB. Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on seal
12 EnglishSafety instructionsSafety instructionsInstallation & Wiring InstructionsIMPORTANT NOTE :The mains lead on this equipment is supplied wi
English 13Safety instructionsNOTEThe manufacturer of this oven will not accept any liability for damage to persons or material for non observance of
14 EnglishInstallationInstallationWhat’s includedMake sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with
English 15InstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Roller ring Turntable Crusty
16 Bahasa MelayuPemasanganPemasanganGelang roda Letakkan di tengah-tengah tapak. Ia menyokong piring putar.Piring putar Letakkan di atas gelang roda
16 EnglishInstallationInstallationRoller ring Put in the centre of the base. It supports the turntable.Turntable Put on the roller ring with the cent
English 17InstallationInstallation site0104030201 85 cm from the oor02 10 cm from the rear wall03 10 cm from the side04 20 cm from above• Selec
18 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special atten
English 19MaintenanceReplacement (repair)WARNINGThis oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven yourself.• If
20 EnglishBefore you startBefore you startThere are a couple of components that you should know before going directly to a recipe. Before or during a
English 21Before you startSound On/OffYou can turn on or off the key tone, beep, or alarm. This setting is available only in Standby state (when the
22 EnglishBefore you startBefore you startAbout microwave energyMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt magne
English 23Before you startCookware for microwaveCookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate food. Metals suc
24 EnglishBefore you startBefore you startMaterialMicrowave-safeDescriptionGlasswareOven-to-table wareMicrowave-safe unless decorated with metal trim
English 25OperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc
Bahasa Melayu 17PemasanganTapak pemasangan0104030201 85 sm dari lantai02 10 sm dari dinding belakang03 10 sm dari sisi04 20 sm dari atas• Pilih
26 EnglishOperationsOperationsFeature overviewFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeManual modeHot Blast160-230 °C 200 °C 60 min.Hot Bl
English 27OperationsFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeAuto modeHot Blast AutoTo accommodate rst-time users of Hot Blast mode, the
28 EnglishOperationsOperationsManual modeStep 1. Select modeOn the feature panel, press a manual mode., for example, Convection. The default temperat
English 29OperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Microwave oven may operate for 5 minutes to be cooled when the temperat
30 EnglishOperationsOperations Hot BlastHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute
English 31Operations ConvectionThe heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven by the convection fan. You can use the
32 EnglishOperationsOperations Convection ComboThis combination mode combines the microwave energy with hot air, resulting in reduced cooking time an
English 33Operations MicrowaveMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The microwave energy enables food to be cooked or reheated without
34 EnglishOperationsOperations GrillThe heating elements generate heat. Make sure they are in the horizontal position.Step 1>Step 2>Step 3>S
English 35OperationsAuto modeThe oven offers 3 different auto modes for your convenience: Hot Blast Auto, Auto Cook, and Power Defrost. Select one th
18 Bahasa MelayuPenyenggaraanPenyenggaraanPembersihanBersihkan ketuhar dengan kerap untuk mencegah kekotoran daripada terkumpul pada atau dalam ketuh
36 EnglishOperationsOperations Hot Blast AutoHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distri
English 37Operations Power DefrostThe oven offers 5 defrosting programmes for your convenience. The time and power level are automatically adjusted a
38 EnglishOperationsOperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Do not use this function to reheat cold foods. Use this only
English 39Cooking SmartCooking SmartAuto cookingHot Blast Auto guideFood Serving size (g)DirectionsH1 Frozen Pan Pizza400-450 Remove a package and pl
40 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH3 Homemade Lasagne1000-1100 Ingredients2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 100 g
English 41Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH5 Frozen French Fries300-350400-450Distribute frozen oven chips evenly on the crusty plate. Se
42 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH10 Homemade Mini Quiche400-500 Ingredients• Pastry 200 g plain our, 80 g butter
English 43Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA5 Roast Fish 300-400500-600Brush skin of whole sh (trout or gilthead) with oil and add herbs
44 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA13 Roast Vegetables200-250300-350Slice fresh vegetables (e.g. pieces of pepper, o
English 45Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA22 Cake Dough 500-800 Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack. Cover with alu
Bahasa Melayu 19PenyenggaraanAWAS• Pastikan pintu dan kedap pintu bersih dan memastikan pintu dibuka dan ditutup dengan lancar. Jika tidak, kitar ha
46 EnglishCooking SmartCooking SmartPower Defrost guideFood Serving size (g)Directionsd1 Meat 200-1500 Shield the edges with aluminium foil. Turn the
English 47Cooking SmartManual cookingMicrowave cooking guide• Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food containers on the tur
48 EnglishCooking SmartCooking SmartFresh vegetables• Use a glass Pyrex container with a lid.• Add 30-45 ml of cold water for every 250 g.• Stir o
English 49Cooking SmartFood Serving size (g) Cooking time (min.) Standing time (min.)Onions 250 4-5 3Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml
50 EnglishCooking SmartCooking SmartReheating• Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook.• It is safer to rehea
English 51Cooking SmartFood Serving size Power (W)Cooking time (min.)Standing time (min.)Plated meal (chilled)450 g 600 6-7 3Plate a meal of 2-3 chil
52 EnglishCooking SmartCooking SmartDefrostPut frozen food in a microwave-safe container without a cover. Turn over during defrosting, and drain off
English 53Cooking SmartGrilling guideThe grill-heating elements are located on the ceiling of the cooking chamber. These elements operate only when t
54 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size ModeCooking time(1st side) (min.)Cooking time(2nd side) (min.)Baked apples 2 apples 300 W + Gri
English 55Cooking SmartFoodServing size (g)Preheat CookingMode Time (min.) Mode Time (min.)Grilled tomatoes 200 600 W + Grill3 300 W + Grill3½-4½Preh
2 Bahasa MelayuKandunganKandunganMenggunakan manual pengguna ini 3Simbol berikut digunakan dalam Manual Pengguna ini: 3Arahan keselamatan 4Arahan
20 Bahasa MelayuSebelum anda bermulaSebelum anda bermulaTerdapat beberapa komponen yang patut anda tahu sebelum melihat resipi. Sebelum atau semasa s
56 EnglishCooking SmartCooking SmartHot blast guideCooking with hot blast is a powerful combination of the inner grill heater and the convection ring
English 57Cooking SmartConvection guideConvectionIn Convection mode, both the heating element and the side-wall fan operate together to circulate the
58 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Marble cake 700 Only 180 °C 70-80Put the fresh dough in a small rec
English 59Cooking SmartQuick & EasyMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds usi
60 EnglishTroubleshootingTroubleshootingYou may encounter a problem using the oven. In that case, rst check the table below and try the suggestions.
English 61TroubleshootingProblem Cause ActionThe power turns off during operation.The oven has been cooking for an extended period of time.After cook
62 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not heat.The oven may not work, too much food is being cooked, or improper
English 63TroubleshootingProblem Cause ActionThe interior light is dim or does not turn on.The door has been left open for a long time.The interior l
64 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThere is water left in the oven.There may be water or steam in some cases depending on th
English 65TroubleshootingProblem Cause ActionGrillSmoke comes out during operation.During initial operation, smoke may come from the heating elements
Bahasa Melayu 21Sebelum anda bermulaMematikan/Menghidupkan BunyiAnda boleh menghidupkan atau mematikan nada kekunci, bip atau penggera. Tetapan ini t
66 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not cook properly.The oven door is frequently opened during cooking. Do not
English 67TroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try
68 EnglishTechnical specicationsTechnical specicationsTechnical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
MemoMC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_EN.indd 69 2015-04-24 �� 3:51:46
MemoMC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_EN.indd 70 2015-04-24 �� 3:51:47
MemoMC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_EN.indd 71 2015-04-24 �� 3:51:47
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma
22 Bahasa MelayuSebelum anda bermulaSebelum anda bermulaMengenai tenaga gelombang mikroGelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi
Bahasa Melayu 23Sebelum anda bermulaAlat memasak untuk gelombang mikroAlat memasak yang digunakan untuk Mod Gelombang Mikro mesti membenarkan gelomba
24 Bahasa MelayuSebelum anda bermulaSebelum anda bermulaBahanSelamat untuk digunakan dengan Gelombang MikroKeteranganPerkakas kacaPerkakas dari ketuh
Bahasa Melayu 25OperasiOperasiPanel kawalanPanel hadapan datang dalam pelbagai bahan dan warna. Untuk kualiti yang ditambah baik, rupa sebenar ketuha
26 Bahasa MelayuOperasiOperasiGambaran keseluruhan ciriCiri Julat suhu Suhu lalai Masa maks.Mod manualSemburan Panas160-230 °C 200 °C 60 min.Semburan
Bahasa Melayu 27OperasiCiri Julat suhu Suhu lalai Masa maks.Mod autoAuto Semburan PanasUntuk membantu pengguna mod Semburan Panas kali pertama, ketuh
28 Bahasa MelayuOperasiOperasiMod manualLangkah 1. Pilih modPada panel ciri, tekan mod manual., sebagai contoh, Perolakan. Suhu lalai (atau aras kuas
Bahasa Melayu 29OperasiAWAS• Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.• Ketuhar gelombang mikro mungkin beroperasi selama
Bahasa Melayu 3Menggunakan manual pengguna iniMenggunakan manual pengguna iniAnda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Panduan Pemili
30 Bahasa MelayuOperasiOperasi Semburan PanasSemburan Panas serupa dengan mod Perolakan. Bagaimanapun, elemen pemanasan menjana haba yang lebih panas
Bahasa Melayu 31Operasi PerolakanElemen pemanasan menjana haba, yang disebarkan sama rata di dalam ketuhar oleh kipas perolakan. Anda boleh menggunak
32 Bahasa MelayuOperasiOperasi Kombo PerolakanMod kombinasi ini menggabungkan tenaga gelombang mikro dengan udara panas, mengakibatkan masa memasak d
Bahasa Melayu 33Operasi Gelombang mikroGelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi. Tenaga gelombang mikro membolehkan makan
34 Bahasa MelayuOperasiOperasi GrilElemen pemanasan menjana haba. Pasti ia berada dalam kedudukan mendatar.Langkah 1>Langkah 2>Langkah 3>Lan
Bahasa Melayu 35OperasiMod autoKetuhar menawarkan 3 program auto untuk kemudahan anda: Auto Semburan Panas, Memasak Auto dan Mencair Beku Kuasa. Pili
36 Bahasa MelayuOperasiOperasi Auto Semburan PanasSemburan Panas serupa dengan mod Perolakan. Bagaimanapun, elemen pemanasan menjana haba yang lebih
Bahasa Melayu 37Operasi Mencair Beku KuasaKetuhar menawarkan 5 program mencair beku untuk kemudahan anda. Masa dan aras kuasa dilaraskan secara autom
38 Bahasa MelayuOperasiOperasiAWAS• Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.• Jangan gunakan fungsi ini untuk memanaskan
Bahasa Melayu 39Memasak PintarMemasak PintarMemasak AutomatikPanduan Auto Semburan PanasMakananSaiz hidangan (g)ArahanH1 Pan Pizza Sejuk Beku400-450
4 Bahasa MelayuArahan keselamatanArahan keselamatanARAHAN KESELAMATAN PENTINGBACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA HADAPAN.PASTIKAN L
40 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarMakananSaiz hidangan (g)ArahanH3 Lasagna Buatan Sendiri1000-1100 Bahan-bahan2 sudu besar minyak zaitun, 5
Bahasa Melayu 41Memasak PintarMakananSaiz hidangan (g)ArahanH5 Kentang Goreng Sejuk Beku300-350400-450Taburkan kentang goreng ketuhar sejuk beku sama
42 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarMakananSaiz hidangan (g)ArahanH10 Quiche Mini Buatan Sendiri400-500 Bahan-bahan• Pastri 200 g tepung gan
Bahasa Melayu 43Memasak PintarMakananSaiz hidangan (g)ArahanA5 Ikan Panggang 300-400500-600Sapukan kulit seekor ikan (trout atau dorada) dengan minya
44 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarMakananSaiz hidangan (g)ArahanA13 Sayuran Panggang200-250300-350Hiriskan sayuran segar (cth. kepingan lad
Bahasa Melayu 45Memasak PintarMakananSaiz hidangan (g)ArahanA21 Doh Piza 300-500 Masukkan doh ke dalam mangkuk yang bersaiz sesuai dan letakkan di at
46 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarPanduan Mencair Beku KuasaMakananSaiz hidangan (g)Arahand1 Daging 200-1500 Balut bahagian-bahagian tepi d
Bahasa Melayu 47Memasak PintarMemasak manualPanduan memasak gelombang mikro• Jangan gunakan logam dengan mod Gelombang Mikro. Sentiasa meletakkan be
48 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarSayuran segar• Gunakan bekas kaca Pyrex dengan penutup.• Tambah 30-45 air sejuk untuk setiap 250 g.• K
Bahasa Melayu 49Memasak PintarMakanan Saiz hidangan (g) Masa memasak (min.) Masa biar (min.)Bawang 250 4-5 3Hiris bawang atau potong dua. Tambahkan h
Bahasa Melayu 5Arahan keselamatanAMARAN: Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang yang kekurangan keupayaan
50 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarPemanasan semula• Jangan panaskan semula makanan bersaiz besar seperti sepotong daging, yang mudah terla
Bahasa Melayu 51Memasak PintarMakanan Saiz hidangan Kuasa (W)Masa memasak (min.)Masa biar (min.)Pasta yang diisi dengan sos (dingin)350 g 600 5½–6½ 3
52 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarMencair bekuLetakkan makanan sejuk beku dalam bekas selamat gelombang mikro tanpa penutup. Balik-balikkan
Bahasa Melayu 53Memasak PintarPanduan menggrilElemen pemanasan gril terletak di bawah siling ruang memasak. Elemen ini beroperasi hanya semasa pintu
54 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarMakanan Saiz hidangan ModMasa memasak(Sisi pertama) (min.)Masa memasak(Sisi kedua) (min.)Kentang bakar 50
Bahasa Melayu 55Memasak PintarPinggan kerakKami mengesyorkan anda supaya prapanas pinggan kerak ketika ia berada di atas piring putar selama 3-4 mini
56 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarPanduan semburan panasMemasak dengan semburan panas adalah kombinasi berkuasa pemanas gril dalaman dan pe
Bahasa Melayu 57Memasak PintarPanduan perolakanPerolakanDalam mod Perolakan, kedua-dua elemen pemanasan dan kipas dinding sisi beroperasi bersama unt
58 Bahasa MelayuMemasak PintarMemasak PintarMakanan Saiz hidangan (g) Mod Masa Memasak (min.)Rol roti sejuk beku 350 (6 kpg.) 100 W + 160 °C 6-8Letak
Bahasa Melayu 59Memasak PintarCepat & MudahMencairkan mentegaLetakkan 50 g mentega di dalam bekas kaca kecil yang dalam. Tutup dengan penutup pla
6 Bahasa MelayuArahan keselamatanArahan keselamatanKegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan yang bersih boleh mengakibatkan kerosakan pada permuka
60 Bahasa MelayuPenyelesaian MasalahPenyelesaian MasalahAnda mungkin menghadapi masalah menggunakan ketuhar. Dalam kes begitu, semak terlebih dahulu
Bahasa Melayu 61Penyelesaian MasalahMasalah Punca TindakanKuasa mati semasa operasi.Ketuhar telah memasak untuk tempoh masa yang lama.Selepas memasak
62 Bahasa MelayuPenyelesaian MasalahPenyelesaian MasalahMasalah Punca TindakanKetuhar tidak panas. Ketuhar mungkin tidak berfungsi, terlalu banyak ma
Bahasa Melayu 63Penyelesaian MasalahMasalah Punca TindakanLampu dalaman malap atau tidak hidup.Pintu telah dibiarkan terbuka untuk masa yang lama.Lam
64 Bahasa MelayuPenyelesaian MasalahPenyelesaian MasalahMasalah Punca TindakanKecerahan di dalam ketuhar berbeza.Kecerahan berubah bergantung pada pe
Bahasa Melayu 65Penyelesaian MasalahMasalah Punca TindakanGrilAsap keluar semasa operasi.Semasa operasi awal, asap mungkin datang dari elemen pemanas
66 Bahasa MelayuPenyelesaian MasalahPenyelesaian MasalahMasalah Punca TindakanKetuhar tidak memasak dengan betul.Pintu ketuhar kerap dibuka semasa me
Bahasa Melayu 67Penyelesaian MasalahKod maklumatJika ketuhar gagal berfungsi, anda mungkin melihat kod maklumat pada paparan. Dalam kes begitu, semak
68 Bahasa MelayuSpesifkasi teknikalSpesifkasi teknikalSpesifkasi teknikalSAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Ole
MemoMC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_MS.indd 69 2015-04-24 �� 3:48:58
Bahasa Melayu 7Arahan keselamatanFungsi ketuhar sahaja - PilihanAMARAN: Apabila alat dikendalikan dalam mod kombinasi, kanak-kanak hanya boleh menggu
MemoMC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_MS.indd 70 2015-04-24 �� 3:48:58
MemoMC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_MS.indd 71 2015-04-24 �� 3:48:58
Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau
微波炉用户手册MC35J8088**MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_ZH.indd 1 4/24/2015 4:01:16 PM
2 简体中文目录目录本用户手册的使用方法 3本用户手册中使用了下列符号: 3安全说明 4重要的安全指示 4安装 14包括的零部件和配件 14安装位置 17转盘 17维护 18清洁 18更换零部件(维修) 19针对长时间不使用情况的维护 19开始使用之前 20时钟 20声
简体中文 3本用户手册的使用方法本用户手册的使用方法您购买了一台三星微波炉。在这本用户手册中提供了有关如何使用微波炉的有用信息: • 安全注意事项 • 选择合适的附件和餐具 • 实用烹调技巧 • 烹调技巧本用户手册中使用了下列符号:警告危险或不安全的做法,可能导致严重的人身伤害或死亡。警示危险或不
4 简体中文安全说明安全说明重要的安全指示请认真阅读并留作以后参考。确保严格遵守这些安全注意事项。在使用设备前,确保遵守下列说明。仅限微波功能警告:如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家培训合格的维修人员修好之前,请勿使用微波炉。警告:对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维修操作, 除合格的维
简体中文 5安全说明警告:年满8岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。不应该让儿童清洁和维护本设备,除非他们已经年满8岁并有成年人监护。只能使用适合在
6 简体中文安全说明安全说明如果没有保持设备清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿命,还可能导致危险情况。设备不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆中。本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人员对其使用本产品及进行监督或提供相关指
简体中文 7安全说明仅限微波功能-可选警告:在用组合模式操作本设备时,由于会产生热量,儿童必须在成年人的监督下才能使用微波炉。本设备在使用期间会变热。应注意避免碰触微波炉内的加热元件。警告:在使用期间,某些易接近的部件可能会变热。不应让小孩子接近微波炉。不要使用蒸汽清洁器清洁。警告:在更换微波
8 Bahasa MelayuArahan keselamatanArahan keselamatanPintu atau permukaan luar mungkin menjadi panas semasa alat sedang beroperasi.Jauhkan alat dan kor
8 简体中文安全说明安全说明常规安全警告只有合格人员才能改装或修理本设备。请勿用微波功能加热盛放在密闭容器内的液体和其他食物。为安全起见,请不要使用高压水清洁器或蒸汽喷射清洁器。请勿将设备安装在加热器和易燃物品附近;请勿将设备安装在潮湿、油污或布满灰尘的地方;请勿将设备直接暴露在阳光下和雨水能够淋
简体中文 9安全说明请勿向设备上倒水或直接喷水。请勿在微波炉上面、内侧或微波炉门上放置或悬挂物品。请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉表面上。请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的器皿或饮料时要格外小心,因为酒精蒸汽可能会接触到微波炉的加热部分。在打开或关闭微波炉门时应该让儿童远离,因为
10 简体中文安全说明安全说明警示只能使用适合在微波炉中使用的器皿;不要使用任何金属容器、带金银边的餐具、串肉扦、叉子等。从纸或塑料袋中拿出包扎用的金属线。原因:会产生电弧或火花而损坏设备。请勿用微波炉烘干报纸或衣服。少量食物需使用较短加热时间,以防食物过热和烧焦。请勿将电源线或电源插头浸入水中,
简体中文 11安全说明避免可能过多泄露微波能量的注意事项。(仅限微波功能)不遵守以下的安全注意事项,可能导致对人体有害的微波泄露。A. 在任何情况下,绝不要尝试在微波炉门打开或者安全门锁孔(门销)堵塞时使用设备,不要将任何东西插入安全门锁孔。B. 不要在设备门和前表面板之间放任何东西,或让食物
12 简体中文安全说明安全说明安装与布线说明重要提示:此设备的电源线配有一个装有保险丝的模压插头。保险丝的规格值标在插头引脚侧面上,如果需要更换,则必须使用符合BS1363标准的额定值相同的保险丝。如果保险丝盖可拆卸并且已丢失时,切勿再使用该插头。 如果必须更换保险丝盖,它的颜色必须与插头引脚
简体中文 13安全说明注意如果对上述说明有任何疑问,请咨询合格的电气技师或维修人员。如果在人员或材料选择方面未遵守上述要求,此微波炉的制造商对造成的损害将不承担任何责任。此微波炉内没有用户可自行维修的零部件,如果此设备的电源导线损坏,则必须由制造商认可的合格维修人员更换,因为这需要特殊的工具。绿色
14 简体中文安装安装包括的零部件和配件确保产品包装中包括了所有零部件和配件。如果您对微波炉或配件有任何问题,请联系当地三星客户服务中心或零售商。微波炉概览010203 0401 控制面板 02 安全门锁扣 03 门把手04 门MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_Z
简体中文 15安装配件微波炉附带了多个不同配件,用于帮助您准备不同类型的食物。转盘支撑环 转盘 脆皮烤盘低支架 高支架 蒸锅MC35J8088LT_SM_DE68-04321K-01_ZH.indd 15 4/24/2015 4:01:17 PM
16 简体中文安装安装转盘支撑环 放在底座中央。它用来支撑转盘。转盘 放在转盘支撑环上,中央需安装在转盘转轴上。它用作烹调区底座。支架 使用其中一个合适的支架,可同时烹调两道菜。较小的盘子放在转盘上,另一个较大的盘子放在选用的支架上。您可以在烤、烘烤或组合烹调中使用这些支架。注意不要在微波模式下使
简体中文 17安装安装位置0104030201 离地面85厘米02 离后面墙壁10厘米03 离侧面10厘米04 离顶部20厘米 • 选择一个离地面约85厘米的平稳表面。该表面必须能够支撑微波炉的重量。 • 确保房间通风良好,至少离开后面和两侧墙壁10厘米,离顶部2
Bahasa Melayu 9Arahan keselamatanJangan sangkutkan kord kuasa pada objek logam, masukkan kord kuasa di antara objek atau di belakang ketuhar.Jangan g
18 简体中文维护维护清洁经常清洁微波炉以防内侧或上方聚积污物。另外还请特别注意门、门密封条、转盘和转盘支撑环等处(仅限适用的型号)。如果门不能顺畅地打开或关闭,请首先检查门密封条上是否聚积了污物。使用沾有肥皂水的软布清洁微波炉内外两侧。然后用清水擦净并晾干。去除微波炉内的顽固污渍和难闻异味1.
简体中文 19维护更换零部件(维修)警告本微波炉内部没有用户可自行拆卸的零部件。请不要试图自行更换零部件或维修微波炉。 • 如果微波炉的铰链、密封件和/或门出现问题,请联系专业技术人员或当地三星服务中心以寻求技术帮助。 • 如果您要更换灯泡,请联系当地的三星服务中心。不要自行更换。 • 如果您遇
20 简体中文开始使用之前开始使用之前在开始烹调之前,有几个组件您应该了解。在使用任何烹调模式之前或期间, 您都可以根据需要设置/更改时钟或厨房定时器状态。时钟为了确保自动操作正常运行,设置正确的时钟时间很重要。1. 开启微波炉并等待数秒钟,以进入待机状态。小时数字设置开始闪烁。2. 使用箭头
简体中文 21开始使用之前声音开/关您可以开启或关闭按键音、提示音或警报声。此设置仅在待机状态下可用(在显示当前时间时)。要设置为静音,请按住 保持3秒钟。显示屏上出现“OFF(关闭)”。要取消静音,请按住 保持3秒钟。显示屏上出现“ON(开启)”。省电要降低功耗,请按住
22 简体中文开始使用之前开始使用之前关于微波能量微波是高频电磁波。微波炉使用预置磁控管来产生微波,用于烹调或加热食物,并且不会使食物变形或变色。1. 通过旋转分布系统将由磁控管产生的微波均匀地分布。这就是为什么食物被均匀地烹调的原因。2. 微波可被吸收至食物内深达约2.5厘米处。然后,微
简体中文 23开始使用之前微波餐具用于微波模式的餐具必须允许微波通过并穿透食物。诸如不锈钢、铝或铜等金属会反射微波。因此,不要使用由金属材料制成的餐具。标识微波安全字样的餐具可以放心使用。有关适用餐具的其他信息,请参考下列指南,并在转盘上放一杯水或一些食物。要求: • 平底直边 • 配有紧凑合适的
24 简体中文开始使用之前开始使用之前材料 微波安全 描述金属盘子这些可能会产生电弧或着火。带有扎带的保鲜袋纸碟、杯、餐巾纸和吸油纸用于短时间烹调。这些会吸收过多的水份。再生纸 导致产生电弧。塑料容器仅使用热塑性塑料容器。一些塑料在高温时可能会变形或褪色。保鲜膜 用于在烹调后保持水份。保鲜袋 仅使
简体中文 25操作操作控制面板前面板具有各种材料和颜色。为了提高质量,微波炉的实际外观可能会随时更改,恕不另行通知。01 02 060305080710 11090401 电源开关 按该按钮可开启或关闭微波炉。02 功能面板 按键选择所需的烹调模式或功能。03 显示屏 显示所选功能或设置的必
26 简体中文操作操作功能概述功能 温度范围 默认温度 最大时间手动模式热风160-230℃ 200℃ 60分钟热风功能类似于烘烤模式。但是,加热元件会产生更强的热量,并将更强的热气流分散到微波炉内部。此功能旨在加快烹调速度,并同时保持或提高食物口味。烘烤40-230℃ 180℃ 60
简体中文 27操作功能 温度范围 默认温度 最大时间自动模式热风自动为了适应首次使用热风模式的用户的需要,微波炉提供了10种自动程序。自动针对烹调初学者,微波炉共提供了25种自动烹调程序。强力解冻 微波炉提供了5种解冻程序,非常便于您的使用。特殊功能 保温50-80℃ 60℃ 3
Comments to this Manuals