Samsung NQ50K5130BS User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung NQ50K5130BS. Samsung NQ50K5130BS Manuel utilisateur [en] [ja] [zh]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Four micro-ondes

Four micro-ondesManuel d'utilisationNQ50K5130**NQ50K5130BS_EF_DG68-00523E-00_FR+NL+DE.indb 1 4/15/2016 11:47:19 AM

Page 2 - Table des matières

10 FrançaisInstallationInstallationConsignes d'installationCaractéristiques techniques généralesAlimentation électrique230 V - 50 HzDimensions (

Page 3 - Consignes de sécurité

28 DeutschVerwendungVerwendungAufwärmen von Flüssigkeiten und festen LebensmittelnVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und

Page 4

Deutsch 29FehlerbehebungGerichtPortionsgröße (g)Zeit (in Min.)Ruhezeit (in Min.)AnleitungGEFLÜGELHähnchenteile 500 (2 Stk.)12-14 15-60 Zunächst die

Page 5 - Français 5

30 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDer Garraum wird nicht erhitzt.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu große

Page 6

Deutsch 31FehlerbehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Speisen werden nicht aufgetaut.Das Gerät funktioniert nicht, es werden zu große Mengen zub

Page 7

32 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDurch Drücken der Taste „+30s“ wird der Betrieb gestartet. Dies geschieht, wenn

Page 8

Deutsch 33FehlerbehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Garergebnisse sind unzureichend.Die Gerätetür wird während des Betriebs häug geöffnet. Öf

Page 9

34 DeutschTechnische DatenTechnische DatenSAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änder

Page 10 - Installation

NotizenNQ50K5130BS_EF_DG68-00523E-00_FR+NL+DE.indb 35 4/15/2016 11:47:46 AM

Page 11 - Français 11

Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer uns

Page 12 - Entretien

Français 11Installation3. Fixez le four à l'aide des deux vis (4 x 25 mm) fournies.4. Effectuez le branchement électrique. Vériez que l'ap

Page 13 - Avant de commencer

12 FrançaisEntretienEntretienNettoyageNettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Prêt

Page 14

Français 13Avant de commencerAvant de commencerVous devez connaître un bon nombre de composants avant de vous lancer directement dans une recette. Av

Page 15

14 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerÀ propos de l'énergie des micro-ondesLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fr

Page 16 - Opérations

Français 15Avant de commencerRécipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondesLes récipients utilisés pour le mode Micro-ondes doivent laisser pass

Page 17 - Mode micro-ondes

16 FrançaisOpérationsOpérationsTableau de commandeLe tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des ns d&a

Page 18

Français 17OpérationsMode micro-ondesÉtape 1 : Sélectionner le modeTournez la molette Mode pour sélectionner un mode micro-ondes. La puissance par dé

Page 19 - Mode Auto

18 FrançaisOpérationsOpérationsPour arrêter le fonctionnementAppuyez une fois sur pour arrêter l'opération, appuyez deux fois pour annuler le

Page 20

Français 19OpérationsMode AutoLe four met 3 programmes automatiques à votre disposition. Cuisson automatique, Décongélation automatique et Réchauffag

Page 21

2 FrançaisTable des matièresTable des matièresConsignes de sécurité 3Consignes de sécurité importantes 3Les bons gestes de mise au rebut de ce prod

Page 22 - Cuisiner intelligemment

20 FrançaisOpérationsOpérations Décongélation automatiqueLe four met 5 programmes de décongélation à votre disposition. La durée et la puissance sont

Page 23

Français 21Opérations Nettoyage vapeurCette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur.1. Versez 100 ml d'eau dans

Page 24

22 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson automatiqueGuide de cuisson automatiqueCode Aliment Poids (kg) ConsignesA1 Légumes f

Page 25

Français 23Cuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Consignesd4 Pain/gâteaux 0,1 à 1,0 Placez le pain sur une feuille de papier absorbant et re

Page 26

24 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Consignesr6 Pop-corn 0,1 Utilisez du pop-corn spécialement conçu pou

Page 27

Français 25Cuisiner intelligemmentAlimentPortion (g)Puissance (W)Temps (min)Temps de repos (min)ConsignesJardinière de légumes (carottes/petits pois/

Page 28

26 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentGuide de cuisson pour le riz et les pâtesRiz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex équipé

Page 29 - Dépannage

Français 27Cuisiner intelligemmentFaire réchauffer des aliments pour bébéAliments pour bébéSoyez extrêmement prudent lorsque vous réchauffez des alim

Page 30

28 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentFaire réchauffer des liquides et des alimentsReportez-vous aux puissances et temps de cuisso

Page 31

Français 29DépannageAliment Portion (g)Temps (min)Temps de repos (min)ConsignesVOLAILLEMorceaux de poulet500 (2 pièces)12-14 15-60 Posez tout d&apos

Page 32

Français 3Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN V

Page 33 - Codes d'information

30 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionLe four ne chauffe pas. Le four peut ne pas fonctionner, trop d'aliments ont été mis à cuire o

Page 34 - Caractéristiques techniques

Français 31DépannageProblème Cause ActionLa fonction de décongélation ne fonctionne pas.Le four peut ne pas fonctionner, trop d'aliments ont été

Page 35

32 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause ActionPlateau tournantLorsqu'il tourne, le plateau tournant se déplace ou il cesse de tourner.Il n&a

Page 36

Français 33DépannageProblème Cause ActionLe four ne cuit pas correctement.La porte du four est fréquemment ouverte pendant la cuisson des aliments. N

Page 37 - Magnetron

34 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesSAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristique

Page 38

NotesNQ50K5130BS_EF_DG68-00523E-00_FR+NL+DE.indb 35 4/15/2016 11:47:27 AM

Page 39 - Veiligheidsinstructies

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil,

Page 40 - 4 Nederlands

MagnetronGebruikershandleidingNQ50K5130**NQ50K5130BS_EF_DG68-00523E-00_FR+NL+DE.indb 1 4/15/2016 11:47:29 AM

Page 41 - Nederlands 5

2 NederlandsInhoudInhoudVeiligheidsinstructies 3Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 3Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elekt

Page 42

Nederlands 3VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT

Page 43

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capac

Page 44

4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDe inhoud van zuigessen en potjes met babyvoeding moeten worden geroer

Page 45 - Installatie

Nederlands 5VeiligheidsinstructiesHet apparaat moet na de installatie kunnen worden losgekoppeld van de stroomvoorziening. U kunt in loskoppeling van

Page 46

6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zi

Page 47 - Nederlands 11

Nederlands 7VeiligheidsinstructiesVoorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetronHet niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan le

Page 48 - Onderhoud

8 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDenitie van de productgroepDit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is all

Page 49 - Voor u begint

Nederlands 9InstallatieInstallatieGeleverde onderdelenControleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u een p

Page 50

10 NederlandsInstallatieInstallatieInstallatie-instructiesAlgemene technische gegevensStroomtoevoer 230 V - 50 HzAfmetingen (B X H X D)Formaat 595 x

Page 51 - Kookgerei voor de magnetron

Nederlands 11Installatie3. Bevestig de oven met de twee meegeleverde schroeven (4 x 25 mm).4. Maak de elektrische verbinding. Controleer of het appar

Page 52 - Bedieningspaneel

12 NederlandsOnderhoudOnderhoudReinigenReinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook

Page 53 - Magnetronstand

Nederlands 13Voor u begintVoor u begintVoordat u rechtstreeks naar een recept gaat, moet u een aantal dingen weten. Voor of tijdens een bereiding, ku

Page 54

Français 5Consignes de sécuritéFONCTION DU FOUR UNIQUEMENT EN OPTIONAVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four génère, l'a

Page 55 - Automatische bereiding

14 NederlandsVoor u begintVoor u begintOver microgolfenergieMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De oven gebruikt de i

Page 56 - Speciale functies

Nederlands 15Voor u begintKookgerei voor de magnetronKookgerei dat de magnetronstand wordt gebruikt, moet microgolven doorlaten zodat ze in het voeds

Page 57

16 NederlandsGebruikGebruikBedieningspaneelHet voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, kan

Page 58 - Slim koken

Nederlands 17GebruikMagnetronstandStap 1. Modus selecterenDraai de keuzeschakelaar om een magnetronstand te selecteren. Het standaardvermogensniveau

Page 59

18 NederlandsGebruikGebruikBereidingsproces stoppenDruk eenmaal op om de werking te stoppen en druk tweemaal om de huidige modus te annuleren.U kun

Page 60

Nederlands 19GebruikAutomatische bereidingDe oven biedt voor het gemak 3 modi voor een automatische bereiding: Automatisch bereiden, Automatisch ontd

Page 61

20 NederlandsGebruikGebruik Automatisch ontdooienDe oven biedt voor het gemak 5 ontdooiprogramma's. De tijd en het vermogensniveau worden automa

Page 62

Nederlands 21Gebruik StoomreinigingDit is handig voor het reinigen van lichte verontreinigingen met stoom1. Giet 100 ml water op de bodem van de ove

Page 63

22 NederlandsSlim kokenSlim kokenAutomatisch bereidenRichtlijnen voor Automatisch bereidenCode Voedsel Gewicht (kg) InstructiesA1 Verse groenten 0,3-

Page 64

Nederlands 23Slim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Instructiesd4 Brood/Gebak 0,1-1,0 Brood op een stuk keukenpapier leggen en omkeren wanneer het gelui

Page 65 - Probleemoplossing

6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéN'entreposez aucun produit inammable dans le four. Du fait que les vapeurs d'alcool pe

Page 66

24 NederlandsSlim kokenSlim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Instructiesr6 Popcorn 0,1 Gebruik speciale popcorn voor bereiding in de magnetron. Volg de

Page 67

Nederlands 25Slim kokenVoedselPortie (gr.)Vermogen (W)Tijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesGemengde groenten (wortelen/erwten/maïs)300 600 7-8 2-3

Page 68

26 NederlandsSlim kokenSlim kokenBereiding van rijst en pastaRijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. (Houd er rekening mee dat

Page 69 - Informatiecodes

Nederlands 27Slim kokenBabyvoeding opwarmenBabyvoedingWees extra voorzichtig wanneer u babyvoeding opwarmt. Leg het voedsel in een diepe keramische s

Page 70 - Technische specicaties

28 NederlandsSlim kokenSlim kokenVloeistoffen en gerechten opwarmenGebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen.

Page 71

Nederlands 29ProbleemoplossingVoedsel Portie (gr.) Tijd (min.) Nagaartijd (min.) InstructiesVISVislet 200 6-7 10-25 De diepgevroren vis midden op d

Page 72

30 NederlandsProbleemoplossingProbleemoplossingProbleem Oorzaak ActieDe oven verwarmt niet. De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel voedsel ber

Page 73 - Mikrowellengerät

Nederlands 31ProbleemoplossingProbleem Oorzaak ActieDe ontdooifunctie werkt niet.De oven werkt mogelijk niet, er wordt te veel voedsel bereid of er w

Page 74

32 NederlandsProbleemoplossingProbleemoplossingProbleem Oorzaak ActieDraaiplateauHet draaiplateau verschuift of stopt met draaien.De loopring is niet

Page 75 - Sicherheitshinweise

Nederlands 33ProbleemoplossingProbleem Oorzaak ActieDe oven verwarmt niet naar behoren.De ovendeur wordt tijdens de bereiding regelmatig geopend. Ope

Page 76

Français 7Consignes de sécuritéPrécautions à prendre pour le four à micro-ondesUtilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-onde

Page 77 - Deutsch 5

34 NederlandsTechnische specicatiesTechnische specicatiesSAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specicaties als de i

Page 78

MemoNQ50K5130BS_EF_DG68-00523E-00_FR+NL+DE.indb 35 4/15/2016 11:47:36 AM

Page 79

Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of on

Page 80

MikrowellengerätBenutzerhandbuchNQ50K5130**NQ50K5130BS_EF_DG68-00523E-00_FR+NL+DE.indb 1 4/15/2016 11:47:38 AM

Page 81 - Aufstellen des Geräts

2 DeutschInhaltInhaltSicherheitshinweise 3Wichtige Sicherheitshinweise 3Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) 8Aufstellen des Geräts

Page 82

Deutsch 3SicherheitshinweiseDeutsch 3SicherheitshinweiseWichtige SicherheitshinweiseLESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN

Page 83 - Deutsch 11

4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseDieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen ode

Page 84 - 12 Deutsch

Deutsch 5SicherheitshinweiseNUR BACKOFENFUNKTION  OPTIONALWARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen.

Page 85 - Vor der ersten Verwendung

6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseFühren Sie weder ihre Finger noch irgendwelche Fremdkörper in das Gerät ein. Wenn Fremdkörper in das G

Page 86

Deutsch 7SicherheitshinweiseSicherheitshinweise zur Verwendung des MikrowellengerätsVerwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und

Page 87

8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéDénition du groupe de produitsCet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de c

Page 88 - Bedienung

8 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseProduktklassizierungDieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Die Denition von Gruppe 2 umfass

Page 89 - Mikrowellenmodus

Deutsch 9Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsLieferumfangVergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang

Page 90

10 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsEinbauanleitungAllgemeine technische InformationenStromversorgung 230 V~, 50 HzAbmessungen (B × H

Page 91 - Automatikbetrieb

Deutsch 11Aufstellen des Geräts3. Befestigen Sie das Gerät mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (4 x 25 mm).4. Stellen Sie den Stroma

Page 92

12 DeutschPegePegeReinigungReinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollie

Page 93

Deutsch 13Vor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungEs gibt eine Reihe von Komponenten, die Sie kennen sollten, ehe Sie sich den Rezepten zuw

Page 94

14 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungInformationen zur Mikrowellen-EnergieMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwell

Page 95

Deutsch 15Vor der ersten VerwendungMikrowellengeeignetes GeschirrDas im Mikrowellenmodus verwendete Geschirr muss mikrowellendurchlässig sein, so das

Page 96

16 DeutschBedienungBedienungBedienfeldDie Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen am tatsächliche

Page 97

Deutsch 17BedienungMikrowellenmodusSchritt 1: Modus wählenWählen Sie mit dem Moduswähler einen Mikrowellenmodus aus. Die Standardleistung von 900 W b

Page 98

Français 9InstallationInstallationAccessoires fournisAssurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de

Page 99

18 DeutschBedienungBedienungUnterbrechen des BetriebsDrücken Sie die Taste einmal, um den Vorgang vorübergehend anzuhalten, bzw. zweimal, um den ak

Page 100 - Verwendung

Deutsch 19BedienungAutomatikbetriebDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 3 Automatikprogramme. Garprogramme, Auftauprogramme und Aufwärmpro

Page 101 - Fehlerbehebung

20 DeutschBedienungBedienung AuftauprogrammeDas Gerät bietet zur Erleichterung Ihrer Arbeit 5 Auftauprogramme. Die Dauer und die Leistungsstufe werde

Page 102

Deutsch 21Bedienung DampfreinigungDiese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf.1. Gießen Sie ca. 100 ml Wasser auf den Bode

Page 103

22 DeutschVerwendungVerwendungGarprogrammeHinweise und Empfehlungen zu den GarprogrammenCode Gericht Gewicht (kg) AnleitungA1 Frisches Gemüse0,3-0,40

Page 104

Deutsch 23VerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Anleitungd4 Brot/Kuchen 0,1-1,0 Brot auf ein Stück Küchenpapier legen und bei Erklingen des Signaltons

Page 105 - Informationscodes

24 DeutschVerwendungVerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Anleitungr5 Eintopf 0,2-0,30,4-0,5In einen tiefen Keramikteller oder eine Schüssel geben und

Page 106 - Technische Daten

Deutsch 25VerwendungGerichtPortionsgröße (g)Leistung (W)Zeit (in Min.)Ruhezeit (in Min.)AnleitungMischgemüse (Möhren/Erbsen/Mais)300 600 7-8 2-3 15

Page 107

26 DeutschVerwendungVerwendungZubereitungshinweise für Reis und NudelnReis: In eine große ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. (Beachten Sie,

Page 108

Deutsch 27VerwendungAufwärmen von BabynahrungBabynahrungGehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie Babynahrung aufwärmen. Geben Sie die Babynahrung

Comments to this Manuals

No comments