8Charging the headsetThe headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
English9When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug 3 the travel adapter from the wall outlet and the headset.U
10Checking the battery levelTo check the battery level, hold down the Volume down button and the Talk button at the same time. Depending on the batter
English11Wearing the headsetUse the supplied 3.5 mm stereo headphone.Connect the headphone to the headset.1 Clip the headset to your clothes using it’
12Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functions and
English13Turning the headset on or offTo turn the headset on, slide down the power switch. The blue indicator light ashes • 4 times and you will hear
14Changing the language for the voice promptIn Pairing mode, press both volume buttons simultaneously to conrm language. The headset provides followi
English15Status Voice promptWhen you turn the headset on or off “Power on” or “Power off”When you select a language for the voice prompt “Language na
16Status Voice promptWhen you disconnect the headset from a phone“Device is disconnected”When you reject or end a call“Call terminated”When you check
English17Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to com
English ... 1Español...
18Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset 2 (see your phone’s user manual).Select the headset (HS3000) from the list
English19Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same t
20When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone. To turn Multi-point feature o
English21Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.Reconnectin
22Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically look for a Bluetooth device and try to make a conn
English23Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place • the headset and phone close to each other to avoid pairing wi
24Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialing the latest numberTo redial the latest number on t
English25Answering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.If you receive calls on both connected devices at th
26Options available during a callYou can use the following functions during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust th
English27Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold.This function is only available when using the Hands‑
1EnglishGetting startedYour headset overview ...5Button functions ...
28Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer the call on • the secondary phone when you hear call waiting tones.To switc
English29BUTTON FUNCTIONREW Press to skip backward. • Press and hold to scan backward.• FF Press to skip forward. • Press and hold scan forward.• When
30Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
English31AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
32Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?Your headset produces signicantly less power than a typical mobile phone. I
English33How do I clean my headset?Wipe it with a soft dry cloth.The headset does not fully charge.The headset and the travel adapter may not have bee
34Certication and Safety approvals FCCFCC ID: A3LHS3000This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
English35Industry CanadaIC ID: 649E‑HS3000Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) thi
36DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN
English37STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.Phone 1 YearBatteries 1 YearCase/Pouch/Holster 90 DaysOther Phone Accessories 1 YearWhat is Not Covered?Th
2AppendixFrequently asked questions ...31Certication and Safety approvals ...
38STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What is Not Covered?(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due to n
English39STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What are SAMSUNG’s Obligations?During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSU
40STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,PURCHASER TAK
English41STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATS
42STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHAS
English43STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product p
44SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Support prole Headset Prole, Hands‑Free Prole, Advanced Audio Distribution Pr
Español45Información preliminarVista general del auricular...49Funciones de los botones ...
46ApéndicePreguntas frecuentes ...76Certicación y aprobaciones de seguridad ...
Español47Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro. Las imágenes que aparecen en este manual tienen n
English3Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.Graphics used in this manual is for illustration purpo
48Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado.Precauciones de seguridadSi usa el
Español49Información preliminarRecomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.Vista general del auricular Botón de modoBotón de volumenI
50Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular, • aurícula estéreo de 3,5 mm y manual del usuario.Los elementos suminist
Español51Botón FunciónVolumenPresione estos botones para ajustar el volumen.• Mantenga presionados estos botones para encender • o apagar el micrófono
52Carga del auricularEl auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargad
Español53Conecte el cargador al tomacorriente. Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. 2 Si no se inicia la carga, desconecte el adaptad
54Cuando el auricular tiene poca cargaCuando hay poca carga en la batería, el auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en color rojo. Pa
Español55Colocación del auricularUse el auricular estéreo de 3,5 mm suministrado.Conecte el auricular al teléfono.1 Prenda el auricular a su indumenta
56Uso del auricularEsta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones.Las funciones y l
Español57Encendido y apagado del auricularPara encender el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia • abajo. La luz indicadora a
4Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while driving, f
58Cambio del idioma de las indicaciones de vozEn el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los botones de volumen para conrmar el
Español59Las siguientes indicaciones de voz están disponibles según el estado:Estado Indicación de vozCuando encienda o apague el auricular “Power on”
60Estado Indicación de vozCuando conecte el auricular a dos teléfonos“Two devices are connected” (Dos dispositivos conectados)Cuando desconecte el aur
Español61Conexión y vinculación del auricularLa vinculación establece una conexión inalámbrica única, cifrada entre dos dispositivos Bluetooth que acu
62Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el auricular. (Consulte el manual 2 del usuario del teléfono).Seleccione el auricular (HS3000
Español63Conexión con dos teléfonos BluetoothCon la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo
64Es posible que algunos teléfonos no funcionen con el auricular si los conecta como segundo teléfono Bluetooth.Para activar y desactivar la función M
Español65Desconexión del auricularApague el teléfono o utilice el menú Bluetooth del teléfono para quitar el dispositivo de la lista de elementos vinc
66Vinculación mediante la función de vinculación activaCon la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente dispositivos Bluetooth
Español67Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro • del alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono c
English5Getting startedThis section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overview Mode buttonVolume but
68Uso de las funciones de llamadaLas funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.Realización de una llamadaVolver a marcar el últ
Español69Respuesta a una llamadaCuando escuche el tono de llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples para responder la llamada.Si reci
70Opciones disponibles durante una llamadaDurante una llamada, puede utilizar las siguientes funciones.Ajustar el volumenPresione el botón de aumento
Español71Poner una llamada en espera Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para poner la llamada actual en espera.Esta función solamente
72Responder una nueva llamada del segundo teléfono Presione el botón de funciones múltiples para terminar la primera llamada y responder • la segunda
Español73Uso de las funciones de control de músicaReproducción de músicaControle la reproducción con los siguientes botones:BOTÓN FUNCIÓNReproducción/
74BOTÓN FUNCIÓNAvance rápido Presione el botón para pasar a la pista siguiente. • Manténgalo presionado para avanzar dentro de la misma • pista.Cuando
Español75Restablecimiento del auricularCuando el auricular está conectado con un dispositivo, almacena la información de este automáticamente, como la
76ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma
Español77¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación?Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vín
6Make sure you have the following items: Travel adapter, headset, 3.5 mm stereo • headphone, and user manual.The supplied items may be changeable depe
78Certicación y aprobaciones de seguridadFCCID FCC: A3LHS3000Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está suje
Español79Industria canadienseID IC: 649E‑HS3000El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interfere
80PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTA
Español81Teléfono 1 añoBaterías 1 añoBolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 díasOtros accesorios telefónicos 1 año¿Qué no goza de cobertur
82GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Qué no goza de cobertura?(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o d
Español83GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reempla
84GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG?EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCIT
Español85GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPL
86GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE
Español87GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLE
English7Button FunctionVolumePress to adjust the volume.• Press and hold to turn the microphone on or off.• In Pairing mode, press and hold the Volume
88GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y SAMSUNG y la estructura
Español89EspecicacionesArtículo Especicaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perl compatiblePerl de auricular, Perl de manos libres, Perl
www.samsungmobileusa.comPrinted in ChinaGH68-33828F America A. 03/2011. Rev. 1.0
Comments to this Manuals