8Wearing the headsetUse the supplied 3.5 mm stereo headphone.1 Connect the headphone to the headset.2 Clip the headset to your clothes using it’ssh
98• Koristite samo punjače koji su odobreni od strane kompanije Samsung. Punjači koji nisu odobreni ili nisu proizvod kompanije Samsung mogu da izazo
Srpski99Nivo baterije Boja lampice indikatora Govorno upozorenjeIznad 80 % Plava„Headset battery level is high“ (Nivo baterije slušalica je visok)80 ~
100Upotreba slušalicaU ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite ipriključite slušalice na telefon i kako da kor
Srpski101Ako se slušalice uključuju prvi put, čućete „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously to c
102Uključivanje/isključivanje govornog upozorenjaUključivanje govornih upozorenja U režimu uparivanja, pritisnite i držite dugme za povećanje jačine z
Srpski103Status Govorno upozorenjeKada uključujete ili isključujete govorno upozorenje „Voice prompt is on“ (Govorno upozorenje je uključeno) ili „Vo
104Iako je funkcija govornog upozorenja isključena, uvek možete da čujete sledeća govorna upozorenja.•„Language name selected“ (Jezik je izabran)•„V
Srpski105• Ako se slušalica uključi prvi put, ona će odmah ući u režim uparivanja i režim uparivanja ostaje aktivan 3 minuta.2 Aktivirajte Bluetooth
1062 Pritisnite i držite dugme za razgovor 4 sekunde da biste ušli u režim uparivanja.3 Pritisnite i držite dugme za povećanje jačine zvuka da biste
Srpski107Povezivanje slušalica sa muzičkim uređajemTakođe možete da uparite i povežete slušalice sa muzičkim uređajem kao što je MP3 plejer. Proces po
English9To ensure you get the best performance from your headset• Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid pl
108Uparivanje preko funkcije aktivnog uparivanjaKada je aktivirana funkcija aktivnog uparivanja, slušalice automatski traže Bluetooth uređaj uopsegu
Srpski109Korišćenje funkcija pozivaDostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona.PozivanjePonovno pozivanje poslednjeg biranog
110Odgovaranje na pozivPritisnite dugme za razgovor da biste odgovorili na poziv kada čujete zvuk dolaznog poziva.• Ako u isto vreme primate pozive n
Srpski111Opcije na raspolaganju u toku pozivaU toku poziva možete da koristite sledeće funkcije.Podešavanje jačine zvukaPritisnite dugme za povećanje
112Odgovaranje na drugi poziv • Pritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli vezu na prvom pozivu i odgovorili na drugi poziv.• Pritisnite i drži
Srpski113DUGME FUNKCIJAREW • Pritisnite da biste se pomerili unazad. • Pritisnite i držite da biste skenirali unazad.FF • Pritisnite da biste se po
114Resetovanje slušalicaKada su slušalice uparene sa uređajem, on automatski čuva postavke veze i funkcije, kao što je Bluetooth adresa ili tip mobiln
Srpski115DodatakNajčešća pitanjaDa li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima iPDA uređajima?Slušalice će raditi sa uređajim
116Da li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor?Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu između sam
Srpski117Garancija i zamena delovaSamsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu iliizradi tokom perioda od jedne godine
10Using voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can’t hear any voice prompts
118SpecikacijeStavka Specikacije i opisBluetooth verzija 3.0Prol „Podrška“ Prol „Slušalice“, prol „Hendsfri“, napredni prol zadistribuciju zvuk
Srpski119Pravilno odlaganje ovog proizvoda(Električna i elektronska oprema za odlaganje)(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje o
120Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)Oznaka na bateriji, u priručniku ili
Deklaracija o usklađenostiDetalji proizvodaZasledećeProizvod : Bluetooth slušaliceModel : HS3000Deklaracija i primenljivi standardiOvim izjavljujemo
122SadržajUpoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonom ...125
Hrvatski123Prije upotrebe slušalice s mikrofonom svakako pročitajte ovaj priručnik i čuvajte gaza ubuduće. Crteži u ovom priručniku služe samo kao il
124Sigurnosne informacijeDa biste spriječili ozljede na sebi i drugima ili oštećivanje uređaja, prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosne upute o
Hrvatski125Upoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonomTipka za glasnoćuTipka za odabir načina rada3,5 mm audio utičnicaMikrofonIndikatorsko s
126Funkcije tipkiTipka FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanje• Pomicanjem prekidača prema gore ili dolje uključujete ili isključujete slušali
Hrvatski127Punjenje slušalice s mikrofonomSlušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe, sluš
English11The following voice prompts are available depending on the status:Status Voice promptWhen you turn the headset on or o “Power on” or “Power
128• Učestalo punjenje i pražnjenje baterije u slušalici s mikrofonom s vremenom će uzrokovati smanjenje performansi baterije. Ovo je normalno za sve
Hrvatski129Razina napunjenosti baterijeBoja indikatorskog svjetlaGlasovna porukaIznad 80% Plavo„Headset battery level is high” (Razina napunjenosti ba
130Upotreba slušalice s mikrofonomU ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s telefonom, kao
Hrvatski131Ako ste slušalicu s mikrofonom uključili prvi put, čut ćete „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons s
132Uključivanje ili isključivanje glasovnih porukaZa uključivanje glasovnih poruka U načinu uparivanja pritisnite i četiri sekunde držite tipku za poj
Hrvatski133Status Glasovna porukaKad uključite ili isključite glasovne poruke „Voice prompt is on” (Glasovne poruke su uključene) ili „Voice prompt i
134Čak i kad je značajka govornih poruka isključena, uvijek možete čuti sljedeće glasovne poruke.• „Language name selected” (Odabrali ste naziv jezik
Hrvatski135• Kad slušalicu s mikrofonom uključite prvi put, uparivanje će se odmah uključiti i ostati uključeno tri minute.2 Na telefonu uključite z
1362 Uparivanje uključujete pritiskom i držanjem tipke za govor četiri sekunde.3 Pritiskom i držanjem tipke za pojačanje glasnoće uključit ćete znač
Hrvatski137Povezivanje slušalice s mikrofonom i glazbenog uređajaSlušalicu s mikrofonom možete upariti i povezati s glazbenim uređajem, kao što jeMP3
12Status Voice promptWhen you reject or end acall“Call terminated”When you check the battery level“Headset battery level is high” or “Headset batter
138Slušalica s mikrofonom pri svakom će se uključivanju automatski pokušati ponovno povezati. Ako je značajka Multi-point uključena, slušalica smikro
Hrvatski139• Ova značajka možda nije dostupna na nekim uređajima.• Bluetooth telefon za povezivanje ne smije biti uparen s ostalim uređajima.Ako je
140Na nekim telefonima pritiskom tipke za govor otvarate popis poziva. Ponovnim pritiskom tipke za govor pozvat ćete odabrani broj.Biranje broja glaso
Hrvatski141• Ako na obadva povezana uređaja istodobno primite poziv, možete gaodbiti samo na primarnom telefonu.• Ova je funkcija dostupna samo u p
142Prijenos poziva s telefona u slušalicu s mikrofonomPoziv ćete s telefona prenijeti u slušalicu s mikrofonom pritiskom tipke za govor.Postavljanje p
Hrvatski143Upotreba funkcija za upravljanje glazbom Slušanje glazbeReprodukcijom upravljate pomoću sljedećih tipki:TIPKA FUNKCIJAReprodukcija/Pauza•
144Primjena zvučnog efekta (značajka SoundAlive)Tijekom slušanja na glazbu možete primijeniti primjerene zvučne efekte. Za primjenu načina reprodukcij
Hrvatski145DodatakČesto postavljana pitanjaHoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima idlanovnicima?Ova slušalica s mikr
146Mogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor?Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate privatnu vezu
Hrvatski147Jamstvo i zamjena dijelovaSamsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od
English13Pairing and connecting the headset with a phone1 Enter Pairing mode.• With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seco
148SpecikacijeStavka Specikacije i opisBluetooth verzija 3.0Podržani proli Prol slušalice s mikrofonom, prol rada bez upotrebe ruku, prol napred
Hrvatski149Ispravno odlaganje proizvoda(Električni i elektronički otpad)(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Ova ozn
150Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Oznaka na bateriji, priručniku
Bluetooth slušalicePojedinosti o proizvoduZasljedećiproizvod : Bluetooth slušalica s mikrofonomModel(i) : HS3000Izjava i primjenjivi standardiOvdje i
www.samsung.com Printed in ChinaEU E. 07/2014GH68-33828M Rev.1.2
14Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.1
English15To turn Multi-point feature onIn Pairing mode, press and hold the Volume up button.The blue indicator light ashes twice and you will hear “M
16To reconnect to the paired music devicePress button on the headset or use the Bluetooth menu on your music device. Your headset will attempt to aut
English17• This feature may not be available on some devices.• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. I
English ... 1Română ...
18To redial the latest number on the secondary phone:•Press the Talk button twice.For some phones, pressing the Talk button opens the call log list.
English19Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. You will hear “Callterminated”.• If you receive call
20Transferring a call from the phone to the headsetPress the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.Placing a call on hold Press
English21Using music control functions Listening to musicControl playback with the following buttons:BUTTON FUNCTIONPlay/Pause• Press to start or pau
22Applying a sound eect (SoundAlive)You can apply appropriate sound eects for music during listening to music. To apply a sound mode, such as Normal
English23AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
24Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
English25Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
26SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Support prole Headset Prole, Hands-Free Prole, Advanced Audio Distribution P
English27Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m
English1ContentsGetting startedYour headset overview ...
28Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi
Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HS3000Declaration & Applicable standardsWe hereby d
30CuprinsIntroducerePrezentare generală a căştii ...33Funcţ
Română31Drept de autorDrept de autor © 2011 Samsung ElectronicsAcest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională adrepturilor
32Informaţii despre siguranţăPentru a preveni vătămarea corporală a dvs. şi a altor persoane și pentru a preveni deteriorarea dispozitivului, citiţi i
Română33IntroducerePrezentare generală a căştiiButon de volumButon ModMufă audio de 3,5 mmMicrofonIndicator luminosComutator depornireButon Convorbir
34Funcţiile butoanelorButon FuncţieComutator de pornire• Glisaţi în sus sau în jos pentru a porni sau a opri casca.Convorbire• Apăsaţi şi ţineţi apă
Română35Încărcarea căştiiCasca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă că bateria căştii este complet încărcată
36• În timp, încărcarea şi descărcarea repetată a căştii va diminua performanţele bateriei. Acest lucru este normal pentru orice baterie reîncărcabil
Română37Nivelul baterieiCuloarea indicatorului luminosSolicitare vocală80 ~20% Violet„Headset battery level is medium” (Nivelul bateriei căştii este
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Utilizarea căştiiÎn această secţiune sunt descrise pornirea sau oprirea căştii, asocierea şi conectarea la telefon şi utilizarea diferitelor funcţii
Română39În cazul în care casca este pornită pentru prima dată, veţi auzi „Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons
40Activarea sau dezactivarea solicitărilor vocalePentru a activa solicitările vocale În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Volum sus tim
Română41Stare Solicitare vocalăLa pornirea sau oprirea solicitărilor vocale „Voice prompt is on” (Solicitări vocale activate) sau „Voice prompt is o
42Deşi funcţia Solicitare vocală a fost dezactivată, puteţi auzi oricând următoarele solicitări vocale.•„Language name selected” (Limbă selectată)•„
Română43• Dacă porniţi casca pentru prima dată, va intra imediat în modul Asociere şi va rămâne în acest mod timp de 3 minute.2 Activaţi funcţia Blu
442 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Convorbire timp de 4 secunde pentru a intra în modul Asociere.3 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Volum sus pent
Română45Conectarea căştii la un dispozitiv muzicalPuteţi asocia şi conecta casca la un dispozitiv muzical, cum ar un player MP3. Procesul de conecta
46Casca dvs. va încerca să se reconecteze automat de ecare dată când o porniţi. Dacă funcţia Conectare multiplă este activată, casca dvs. va încerca
Română47• Această funcţie poate să e indisponibilă pentru anumite dispozitive.• Telefonul Bluetooth la care doriţi să vă conectaţi nu trebuie să e
English3Safety precautionsTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin
48Pentru anumite telefoane, apăsarea butonului Convorbire deschide jurnalul de apeluri. Apăsaţi din nou butonul Convorbire pentru a apela numărul sele
Română49Respingerea unui apel Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Convorbire pentru a respinge un apel atunci când îlprimiţi. Veţi auzi „Call terminated
50Transferarea unui apel de la telefon la cascăApăsaţi butonul Convorbire cu care este prevăzută casca pentru a transfera un apel de la telefon la cas
Română51Utilizarea funcţiilor de comandă pentru muzică Ascultarea şierelor muzicaleControlaţi redarea utilizând următoarele butoane:BUTON FUNCŢIEReda
52Aplicarea unui efect de sunet (SoundAlive)Puteţi aplica efecte de sunet potrivite pentru muzică în timp ce o ascultaţi. Pentru aaplica un mod de su
Română53AnexăÎntrebări frecventeVa funcţiona casca mea cu laptopuri, PC‑uri şi PDA‑uri?Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea d
54Un alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia?Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi olegătură privată numai în
Română55Garanţia şi înlocuirea componentelorSamsung garantează că acest produs nu are defecte de material, design sau fabricaţie pe o perioadă de un a
56SpecicaţiiArticol Specicaţii şi descriereVersiune Bluetooth 3.0Prol acceptat Prol Cască, prol Mâini libere, Advanced Audio Distribution Prole
Română57Cum se elimină corect acest produs(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest s
4Getting startedYour headset overviewVolume buttonMode button3.5 mm audio jackMicrophoneIndicator lightPower switchTalk buttonMultifunction jackContro
58Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest marcaj de pe baterie, de
Declaraţie de conformitateDatele produsuluiPentruurmătoareleProdus: Casca BluetoothModel: HS3000Declaraţie şi standarde aplicabilePrinprezenta,decl
60СъдържаниеНачални стъпкиИзглед на Вашата слушалка ... 63Функ
61БългарскиБългарскиМоля, прочетете това ръководство преди да използвате слушалката си и го пазете за бъдеща употреба. Изображенията използвани в това
62Информация за безопасностЗа да предотвратите нараняването на себе си или другите, както и повредата на устройството, прочетете внимателно информация
63БългарскиНачални стъпкиИзглед на Вашата слушалкаБутон за регулиране на силата на звукаБутон Режим3,5 mm аудио жакМикрофонИндикаторна лампичкаБутон з
64Функции на бутонитеБутон ФункцияБутон за захранването• Приплъзнете бутона нагоре или надолу, задавключите или изключите слушалката.Разговор• Нат
65БългарскиБутон Функция • Натиснете, за да управлявате музикалните файлове.Зареждане на слушалкатаТази слушалка има презареждаема вътрешна батерия
66• Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung. Неодобрени или различни от Samsung зарядни устройства могат да причинят повреди в слушал
67БългарскиПроверяване на нивото на заряд на батериятаЗа да проверите нивото на заряд на батерията, задръжте бутона за регулиране на силата на звука н
English5Button functionsButton FunctionPower Switch• Slide up or down to turn the headset on or o.Talk• Press and hold for 4 seconds to enter Pairi
68Носене на слушалкатаИзползвайте предоставените 3,5 mm стерео слушалки.1 Свържете слушалките в предназначения затова жак.2 Закачете слушалката за
69БългарскиЗа да се уверите, че получавате най‑добро представяне от своята слушалка• Поддържайте разстоянието между слушалката и устройството колкото
70Използване на гласови напомнянияГласовите напомняния ще Ви информират относно текущия статус на телефона Ви и инструкциите за употреба. Ако не может
71БългарскиДостъпни са следните гласови напомняния, в зависимост от състоянието:Състояние Гласово напомнянеКогато включите или изключите слушалката “P
72Състояние Гласово напомнянеКогато свържете слушалката сустройствата“Device is connected” (Устройството е свързано) или “Two devices are connected”
73БългарскиСвързване на слушалкатаСвързването означава уникална и криптирана безжична връзка между две Bluetooth устройства, когато те се съгласят да
743 Изберете слушалката (HS3000) от списъка с устройства открити от Вашия телефон.4 Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката — 00
75Български3 Натиснете и задръжте натиснат нагоре бутона за регулиране на силата назвука, за да активирате функцията Multi-point.4 Активирайте Blue
76За да включите Multi-point функциятаВ режим Свързване, натиснете изадръжте натиснат нагоре клавиша зарегулиране на силата на звука. Синята индикат
77БългарскиПовторно свързване на слушалкатаЗа да се свържете отново с телефонаНатиснете бутона Разговор на слушалката или използвайте Bluetooth менюто
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it
782 Поставете слушалката и телефона близо един до друг, за да избегнете свързване с други устройства.3 В режим Свързване (постоянно светеща индикато
79БългарскиОсъществяване на обажданеПреизбиране на последния набран номерЗа да наберете отново последния номер на първостепенния телефон:•Натиснете б
80• Ако получите обаждания и на двете свързани устройства по едно и също време, можете да отговорите само на обаждането към първостепенния телефон.•
81БългарскиРегулиране на звукаНатиснете бутона за регулиране на силата на звука нагоре или надолу, задарегулирате силата на звука.Ще чуете звуков си
82Отговаряне на второ повикване • Натиснете бутона Разговор, за да приключите първото обаждане идаотговорите на второ.• Натиснете и задръжте бутон
83БългарскиБУТОН ФУНКЦИЯНАЗАД • Натиснете, за да прескочите назад. • Натиснете и задръжте, за да сканирате назад.НАПР • Натиснете, за да прескочите
84Връщане на първоначалните настройки на слушалкатаКогато слушалката е свързана с устройство, тя автоматично запаметява настройките на връзката и функ
85БългарскиПриложениеЧесто задавани въпросиЩе работи лислушалката ми слаптопи, настолни компютри иелектронни органайзери?Слушалката Ви ще работи с
86Други Bluetooth телефонни потребители могатли да чуят разговора ми?Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изолирана връ
87БългарскиГаранция и подмяна на частиSamsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една го
English7• Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechar
88CпецификацииЕлемент Спецификации и описаниеBluetooth версия 3.0Поддържан Профил Профил Слушалка, профил “Свободни ръце”,Advanced Audio Distribution
89БългарскиПравилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Налич
90Правилно изхвърляне на батериите в този продукт(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)Маркировката върху батерията, ръководството и
Декларация за съответствиеИнформация за продуктаЗаследнияПродукт:BluetoothслушалкаМодел(и):HS3000Декларация и приложими стандартиСнастоящотод
92SadržajPrvi koraciPregled slušalica ...
Srpski93SrpskiPročitajte ovo uputstvo pre rada sa slušalicama i zadržite ga kao referencu. Slike koje su korišćene u ovom priručniku predstavljaju sam
94Bezbednosne informacijeDa biste sprečili povređivanje sebe i drugih ili oštećenje uređaja, pre upotrebe uređaja pročitajte informacije o bezbednosti
Srpski95Prvi koraciPregled slušalicaDugme za jačinu zvukaDugme za promenu režimaAudio utičnica od 3,5 mmMikrofonLampica indikatoraPrekidač za uključiv
96Funkcije dugmadiDugme FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanje• Pomerite nagore ili nadole da biste uključili ili isključili slušalice.Razgov
Srpski97Dugme Funkcija • Pritisnite da biste kontrolisali muzičke datoteke.Punjenje slušalicaOve slušalice imaju punjivu internu bateriju koja se n
Comments to this Manuals