HeadsetHM1700
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can also use the optional ear
98Sådan slås mikrofonen fraDu kan slå mikrofonen fra, så den person, du taler med, ikke kan høre dig, ved at trykke på lydstyrke op- eller lydstyrke n
Dansk99Nulstilling af høretelefonenNår der er oprettet forbindelse mellem høretelefonen og en enhed, gemmes forbindelsen og funktionsindstillingerne,
100AppendiksOfte stillede spørgsmålKan høretelefonen bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er?Høretelefonen kan bruges sammen med enh
Dansk101Kan andre med en Bluetooth-telefon aytte mine samtaler?Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth-telefon, oprettes der en privat forbinde
102Garanti og erstatning af deleSamsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato.*H
Dansk103SpecikationerEmne Specikation og beskrivelseBluetooth-version 3.0Understøttedeproler Høretelefonprol,håndfriprol,prolenAdvancedAudi
104Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt(Elektrisk & elektronisk udstyr)(Kananvendesilandemedspeciceredeopsamlingssystemerforaffa
Dansk105Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt(Kananvendesilandemedspeciceredeopsamlingssystemerforaffald)Denne mærkning på bat
106InnholdKomme i gangOversikt over headsettet...109Knappefunksjoner ...
Norsk107Les denne håndboken før du bruker headsettet, og ha den tilgjengelig for oppslag. Bildene i denne håndboken er bare for illustrasjonsformål. D
English9• Activated functions and features may differ depending on the phone type.• Some devices, especially those that are not tested or approved b
108SikkerhetsinformasjonFor å hindre skader på deg selv og andre eller skader på enheten, bør du lese sikkerhetsinformasjonen om enheten din før du br
Norsk109Komme i gangOversikt over headsettet • Kontroller at du har følgende gjenstander: reiselader, headset, øreplugger, ørekrok og brukerhåndbok.•
110KnappefunksjonerKnapp FunksjonAv/på-knapp• Skyv opp eller ned for å slå headsettet av eller på.Tale• Trykk og hold i tre sekunder for å gå inn i
Norsk111Lade opp headsettetDette headsettet har et oppladbart internt batteri som ikke kan tas ut. Kontroller at headsettet er fulladet før du bruker
112Unngå å foreta eller motta anrop mens du lader. Koble alltid headsettet fra laderen før du besvarer et anrop.Når headsetbatteriet er svakt Headsett
Norsk113Ta på headsettetJuster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på.Du kan også bruke de ekstra ørepluggputene i stedet for
114• Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen.• Enkelte enheter kan være inkompatible med headsettet. Dette gjelder spesielt
Norsk115Bruke talemeldingerTalemeldinger informerer deg om aktuell status for headsettet og gir deg bruksinstruksjoner. Hvis du ikke hører noen taleme
116Slik slår du av talemeldinger• I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum ned-knappen i tre sekunder for å slå av talemeldingsfunksjonen.
Norsk117Sammenkobling og tilkobling av headsettetSammenkobling betyr en unik og kryptert trådløs tilkobling mellom to Bluetooth-enheter når de blir en
10Using voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can't hear any voice pr
118• Headsettet støtter funksjonen for enkel sammenkobling, så headsettet kan kobles sammen med en Bluetooth-enhet uten bruk av PIN-kode. Denne funks
Norsk1196 Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN (4 nuller) for å koble headsettet til den andre Bluetooth-telefonen.7 Koble til headsette
120Koble fra headsettetSlå av headsettet eller bruk Bluetooth-menyen på telefonen til å fjerne enheten fra sammenkoblingslisten.Koble til headsettet i
Norsk121Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen Med den aktive sammenkoblingsfunksjonen vil headsettet automatisk søke etter en Bluetoot
122Bruke samtalefunksjonerTilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon.Ringe utSlå det siste nummeret om igjenHvis du vil ringe
Norsk123Svare på et innkommende anropTrykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende samtale.• Hvis du mottar anrop på
124Du vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå.Slå av mikrofonenTrykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen
Norsk125Dennefunksjonenerbaretilgjengelignårdubrukerhåndfriprolen.Tilbakestille headsettetNår headsettet kobles sammen med en enhet, lagres a
126TilleggVanlige spørsmålFungerer headsettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA-er?Headsettet vil fungere med enheter som støtter desamme
Norsk127Kan andre Bluetooth-telefonbrukere høre samtalene mine?Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat kobling
English11To turn voice prompts off• In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds to turntheVoicepromptoff.Theredindica
128Garanti og bytte av delerSamsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinnelige
Norsk129SpesikasjonerFunksjon Spesikasjoner og beskrivelseBluetooth-versjon 3.0Prolstøtte Headsetprol,håndfriprol, avansertdistribusjonsprol
130Korrekt avhending av dette produktet(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder i land med avfallssortering)Denne merkingen på produktet,
Norsk131Korrekt avhending av batterier i dette produktet(Gjelder i land med avfallssortering)Merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir
www.samsung.comPrinted in China EU C. 06/2014GH68-34355C Rev.1.2
12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat
English13• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. T
146 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.7 Reconnecttotheheadsetfromther
English15Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.Reconnectin
16Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a c
English17Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the latest num
English ... 1Svenska ...
18Answering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.• If you receive calls on both connected devices at the sa
English19Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust the volume.You will hear a beep when the volume level of the headset reaches
20Answering a second call• PresstheTalkbuttontoendtherstcallandanswerasecondcall.• PressandholdtheTalkbuttontoplacetherstca
English21AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support yourhead
22Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
English23Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea
24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Supportprole HeadsetProle,Hands-FreeProle, AdvancedAudioDistributionPr
English25Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m
26Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi
27SvenskaInnehållKomma igångÖversikt över headsetet...30Knappfunktioner ...
English1EnglishGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...
28Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den för framtida bruk.Bilderna i handboken är endast avsedda som illustrerande exempel.
29SvenskaSäkerhetsinformationFör att förhindra skada på dig själv, andra eller enheten, läs säkerhetsinformationen om din enhet innan du använder den.
30Komma igångÖversikt över headsetet • Kontrolleraattföljandedelarnnsmed:reseadapter,headset,hörsnäckor, öronbygel och användarhandbok.• Vi
31SvenskaKnappfunktionerKnapp FunktionStrömbrytare• Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå på eller stänga av headsetet.Samtalsknapp• Hål
32Ladda headsetetHeadsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder d
33SvenskaRing aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.När batteriet
34Sätta på sig headsetetJustera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på.Du kan även använda hörlurskuddarna istället för öro
35Svenska• Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller.• Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänt
36Använda röstmeddelandenRöstmeddelanden informerar om headsetets status och ger dig anvisningar om hur du använder den. Om du inte kan höra några rös
37SvenskaStänga av röstmeddelanden• Håll Volym ned-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget i tre sekunder för att slå av Röstmeddelanden. Den röda i
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38Koppla samman och ansluta headsetetSammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två Bluetooth-enheter som ska til
39Svenska• Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan sammankoppla headsetet med en Bluetooth-enhet utan att behöva a
406 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter headsetet till den andra telefonen.7 Återanslut till headsetet från den fö
41SvenskaKoppla från headsetetStäng av headsetet eller ta bort enheten från sammankopplingslistan i telefonens Bluetooth-meny.Återansluta headsetetÅte
42Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankopplingMed funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter en Bluetooth-enhet
43SvenskaAnvända samtalsfunktionerVilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner.Ringa ett samtalÅteruppringning av de
44Besvara ett samtalTryck på samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen.• Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enhetern
45SvenskaDet hörs en signal när volymen i headsetet når den högsta eller lägsta nivån.Stänga av mikrofonenOm du vill stänga av mikrofonen så att perso
46Besvara ett andra samtal• Tryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra samtal.• Håll samtalsknappen nedtryckt
47SvenskaBilagaVanliga frågorFungerar headsetet med min stationära/bärbara dator eller handdator?Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets
English3Safety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin
48Kan andra användare av Bluetooth-telefoner höra mitt samtal?När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan e
49SvenskaGaranti och utbyte av delarSamsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första in
50SpecikationerObjekt Specikation och beskrivningBluetooth-version 3.0Prolersomstöds Headsetprol,handsfreeprol,prolenAdvancedAudio Distrib
51SvenskaKorrekt avfallshantering av produkten(Elektriska och elektroniska produkter)(Gäller i länder med separata insamlingssystem)Märkningen på prod
52Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt(Gäller i länder med separata insamlingssystem)Denna markering på batteriet, i manualen eller
Suomi53SuomiAloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonista ...56Painikkeiden toiminnot ...
54Lue tämä käyttöopas ennen kuulokemikrofonin käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Tämän käyttöoppaan kuvat on tarkoitettu laitteen esittelyy
Suomi55TurvallisuusohjeetLue laitettasi koskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta
56AloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonista • Varmista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: pikalaturi, kuulokemikrofoni, kuulokkeet, korvalen
Suomi57Painikkeiden toiminnotPainike ToimintoVir ta-kytkin• Siirrä painiketta ylös- tai alaspäin kytkeäksesi kuulokemikrofonin päälle tai pois päältä
4Getting startedYour headset overview • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, ear pieces, ear hook and user manual.• The
58Kuulokemikrofonin lataaminenKuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Ennen kuulokemikrofonin ensimmäistä käyttökertaa va
Suomi59Älä koskaan soita puheluita tai vastaa puheluihin lataamisen aikana. Irrota kuulokemikrofoni aina laturista ennen kuin vastaat puheluun.Kun kuu
60Kuulokemikrofonin käyttäminenVoit säätää korvalenkkiä sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia.Voit käyttää myös valinnaisia kuulokepeh
Suomi61• Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen tyypin mukaan.• Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia kuul
62Äänikehotteiden käyttäminenÄänikehotteet antavat käyttöohjeita ja tietoja kuulokemikrofonin kulloisestakin tilasta. Jos et kuule äänikehotteita, var
Suomi63Äänikehotteiden poistaminen käytöstä• Pariliitostilassa pidä äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan äänikehotteen poi
64Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminenPariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetooth-laitteen välille, kun ne ha
Suomi65• Kuulokemikrofoni tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten kuulokemikrofoni voidaan liittää Bluetooth-laitteen pariksi PIN-koodia anta
666 Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) kuulokemikrofonin yhdistämiseksi toiseen Bluetooth-puhelimeen.7 Muodosta yhteys ensimm
Suomi67Kuulokemikrofonin yhteyden katkaiseminenKatkaise kuulokemikrofonin virta tai käytä puhelimesi Bluetooth-valikkoa, jos haluat poistaa laitteen p
English5Button functionsButton FunctionPower switch• Slide up or down to turn the headset on or off.Talk• Press and hold for 3 seconds to enter Pair
68Pariliitoksen muodostaminen aktiivisella pariliitostoiminnollaAktiivisen pariliitostoiminnon avulla kuulokemikrofoni etsii automaattisesti Bluetooth
Suomi69Puhelutoimintojen käyttäminenKäytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti.Puhelun soittaminenEdellisen numeron vali
70Puheluun vastaaminenVastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkkiäänen.• Jos molempiin yhdistettyihin puhelimiin sa
Suomi71Äänenvoimakkuuden säätäminenSäädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeilla.Kuulet äänimerkin, kun kuulokemikrofonin
72Toiseen puheluun vastaaminen• Paina puhepainiketta ensimmäisen puhelun lopettamiseksi ja toiseen puheluun vastaamiseksi.• Pidä puhepainiketta pain
Suomi73LiiteUsein kysytyt kysymyksetToimiiko kuulokemik-rofoni kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa?Kuulokemikro
74Voivatko muut Bluetooth-puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni?Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth-puhelimesi välille, l
Suomi75Takuu ja osien vaihtaminenSamsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- j
76Tekniset tiedotKohde Tiedot ja kuvausBluetooth-versio 3.0Tuetutproilit Headset-proili,Hands-Free-proili,AdvancedAudioDistributionProle-pr
Suomi77Tuotteen turvallinen hävittäminen(Elektroniikka ja sähkölaitteet)(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)Tämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make suretheheadsetisfullychargedbeforeusingitf
78Tuotteen akkujen oikea hävittäminen(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen merkintä osoittaa, että laitteen akkua ei
Dansk79IndholdKom godt i gangOversigt over høretelefonen ... 82Knappernes funktioner ...
80Læs denne vejledning, før du bruger høretelefonen, og gem den til senere brug. Den grak, der er anvendt i denne vejledning, tjener et illustrativt
Dansk81SikkerhedsinformationerFor at forhindre skader på dig selv, andre eller enheden skal du læse sikkerhedsinformationerne for din enhed, inden du
82Kom godt i gangOversigt over høretelefonen • Kontroller, at du har følgende dele: oplader, høretelefon, højtalere, ørebøjle og brugervejledning.•
Dansk83Knappernes funktionerKnap FunktionTænd/sluk-knap• Skub op eller ned for at tænde eller slukke høretelefonen.Tale• Tryk på knappen, og hold de
84Opladning af høretelefonenHøretelefonen har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud. Sørg for, at høretelefonen er fuldt opladet,
Dansk85Foretag og besvar aldrig opkald under opladning, og husk at tage høretelefonen ud af opladeren for at besvare opkaldet.Når batteriet i høretele
86Placering af høretelefonenDu kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, der skal bære høretelefonen.Du kan også bruge højtalerpuder (ekstraudstyr) i sted
Dansk87• De aktiverede funktioner kan variere, afhængigt af telefontypen.• Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med høretelefonen. Dette gælder
English7• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.• To save energy, unplug t
88Brug af stemmevejledningenStemmevejledningen informerer dig om høretelefonens aktuelle status og giver dig vejledning i brugen. Hvis du ikke kan hør
Dansk89Sådan slår du stemmevejledningen til eller fraSådan slår du stemmevejledninger til• I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke op-knappe
90Status StemmevejledningNår du kobler høretelefonen fra enheden“Device Disconnected” (Enhed frakoblet)Når du afslutter et opkald”Call Terminated” (Op
Dansk912 Aktiver Bluetooth-funktionen på telefonen, og søg efter høretelefonen (se telefonens brugervejledning).3 Vælg høretelefonen (HM1700) på lis
923 Tryk på lydstyrke op-knappen, og hold den nede for at aktivere funktionen Multipunkt. 4 Aktiver Bluetooth-funktionen på den anden Bluetooth-tele
Dansk93Sådan forbinder du høretelefonen til en musikenhedDu kan også parre og oprette forbindelse fra høretelefonen til en musikenhed, f.eks. en MP3-a
94Sådan oprettes der forbindelse til den forbundne musikenhed• Tryk på lydstyrke ned-knappen på høretelefonen, og hold den nede, eller brug menuen Bl
Dansk95• Kontroller, at den telefon, du vil oprette forbindelse til, er inden for høretelefonens rækkevidde. Anbring høretelefonen og telefonen tæt p
96Sådan gør du for at ringe til det seneste kaldte nummer på den sekundære telefon:• Tryk på taleknappen to gange.På nogle telefoner åbnes listen ove
Dansk97Sådan afslutter du et opkaldTryk på taleknappen for at afslutte et opkald.Sådan afviser du et opkaldTryk på taleknappen, og hold den nede for a
Comments to this Manuals