Samsung HM5000 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile headsets Samsung HM5000. Samsung HM5000 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 153
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HeadsetHM5000

Page 2

8Wearing the headsetDo not bend the mounting clip away from the body or apply too much • pressure on it as this could cause permanent damage to the cl

Page 3 - Contents

98Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Avrupa Birliği ve ayrı pil iade sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir)Pil, kılavuz veya

Page 4

99TürkçeTeknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 3.0Destek profili Kulaklık Profili, Ahizesiz ProfiliÇalışma aralığı En çok 10 metr

Page 5 - Safety precautions

Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Kulaklık: HM5000bu bildirinin ilgili olduğu y

Page 6 - Getting started

101ČeskyObsahÚvodní informacePřehled soupravy ...

Page 7 - Button functions

102Autorská právaAutorská práva © 2012 Samsung ElectronicsTato uživatelská příručka je chráněna mezinárodními autorskými zákony.Žádná část této uživat

Page 8 - Charging the headset

103ČeskyK zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady přečtěte všechny bezpečnostní pokyny.Bezpečnostní upozorněníPři použ

Page 9 - Checking the battery level

104Úvodní informacePřehled soupravyUjistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: náhlavní souprava, cestovní adaptér a uživatelská pří

Page 10 - Wearing the headset

105ČeskyFunkce tlačítekTlačítko FunkceHovorStisknutím a podržením zapnete soupravu.• Stisknutím a podržením 3 sekundy soupravu vypnete.• Je-li souprav

Page 11 - Using your headset

106Nabíjení soupravyTato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte.Používejte pouz

Page 12 - Activating Vibration mode

107ČeskyBěhem nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte hovory; • vždy nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté hovor

Page 13

9EnglishUsing your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functio

Page 14

108Nošení soupravySponu k uchycení neroztahujte a nadměrně netiskněte – mohlo by to • způsobit trvalé poškození spony nebo soupravy.Pokud máte potíže

Page 15

109ČeskyPoužívání náhlavní soupravy V této části je vysvětleno, jak soupravu zapnout a vypnout, jak ji spárovat a propojit s telefonem, a využívat růz

Page 16 - Disconnecting the headset

110Vypnutí soupravyStisknutím a podržením tlačítka hovoru 3 sekundy. Indikátor blikne modře a červeně, a poté zhasne.Aktivace režimu vibracíV případě

Page 17 - Making a call

111ČeskyStisknutím a podržením obou tlačítek hlasitosti zároveň zapnete nebo vypnete • indikátor.Indikátor nelze vypnout, je-li režim párování aktivní

Page 18 - Ending a call

1123 Vyberte soupravu (HM5000) ze seznamu nalezených zařízení.4 Je-li vyžadován, pro spárování a propojení soupravy s telefonem zadejte kód PIN 0000

Page 19

113ČeskyPropojení se dvěma telefony BluetoothJe-li aktivována funkce multi-point, je možné soupravu propojit se dvěma telefony Bluetooth zároveň.Aktiv

Page 20 - Appendix

114Opětovné připojení soupravyPokud je v průběhu používání připojení přerušeno: Stiskněte tlačítko hovoru na soupravě nebo použijte nabídku Bluetooth

Page 21

115ČeskyVoláníOpakované volání posledního číslaOpakované volání posledního čísla na primárním telefonu:S• tiskněte tlačítko hovoru. Opakované volání p

Page 22

116Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmout nebo

Page 23

117ČeskyVypnutí mikrofonuStisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní

Page 24

10Turning the headset on or offTo turn the headset on Press and hold the Talk button. The blue indicator light flashes 4 times.Turning the headset on

Page 25 - Specifications

118DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Blueto

Page 26 - Bluetooth Headset: HM5000

119ČeskyMohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito d

Page 27 - Bluetooth-Hörer verwenden

120Záruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od

Page 28

121ČeskySprávná likvidace výrobku(Elektrický a elektronický odpad)(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)Toto ozn

Page 29 - Sicherheitshinweise

122Správná likvidace baterií v tomto výrobku(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)V označení

Page 30

123ČeskySpecifikacePoložka Specifikace a popisVerze Bluetooth 3.0Podporované profily Profil náhlavní sady, Hands-free profilDosah Až 10 metrůVýdrž bat

Page 31 - Tastenfunktionen

Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM5000které

Page 32 - Bluetooth-Hörer aufladen

125MagyarTartalomHasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ...

Page 33 - Akkuladezustand überprüfen

126Szerzői jogCopyright © 2012 Samsung ElectronicsA felhasználói kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi.A felhasználói kézikönyv egyetlen része sem

Page 34 - Bei schwacher Akkuladung

127MagyarA mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné.Bizt

Page 35

11EnglishTo deactivate Vibration modePress and hold the Talk button and the Volume up button at the same time for 1 second and release them. The blue

Page 36 - Vibrationsmodus aktivieren

128HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részeiGyőződjön meg arról, hogy rendelkezik a következő tartozékokkal: mikrofonos fülhallgató, töltő és fe

Page 37

129MagyarA gombok funkcióiGomb MűveletMultifunkciós hívásA mikrofonos fülhallgató bekapcsolásához nyomja • meg hosszan.A mikrofonos fülhallgató kikapc

Page 38

130A mikrofonos fülhallgató feltöltéseA mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Az első haszná

Page 39 - Aktive Kopplung verwenden

131MagyarA fülhallgató rendszeres feltöltése és kisütése idővel csökkenti az • akkumulátor teljesítményét. Ez minden újratölthető akkumulátor esetében

Page 40

132Ha a mikrofonos fülhallgató akkumulátora alacsony töltöttségű A mikrofonos fülhallgató jelzőfénye pirosan villog, és hangjelzés hallható. Ha hívás

Page 41

133MagyarNe hajlítsa el a rögzítőcsipeszt, és ne gyakoroljon rá nagy nyomást, mivel ez • a csipesz vagy a mikrofonos fülhallgató végleges károsodását

Page 42 - Anruffunktionen verwenden

134A mikrofonos fülhallgató legjobb teljesítményének elérése érdekében tartsa be a következőketTartsa a mikrofonos fülhallgatót és a készüléket a lehe

Page 43 - Anruf beenden

135MagyarA rezgés mód bekapcsolásáhozNyomja meg egyidejűleg a Multifunkciós hívás és Hangerő fel gombokat 1 másodpercig majd engedje fel. A mikrofonos

Page 44

136A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatásaA párosítás egyedi, titkosított vezeték nélküli kapcsolat két olyan Bluetooth-eszköz között,

Page 45

137Magyar4 Ha erre vonatkozó kérés jelenik meg, adja meg a Bluetooth PIN kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosításához

Page 46

12Pairing and connecting the headset with a phone1 Enter Pairing mode. (The blue indicator light stays lit and stays for 3 minutes.)With the headset

Page 47 - Garantie und Ersatzteile

138Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhozA Többpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlak

Page 48

139MagyarA mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatásaHa a kapcsolat használat közben megszakad: Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívá

Page 49

140Hívás kezdeményezéseUtoljára hívott szám újratárcsázásaAz elsődleges telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása:Nyomja• meg a Multifunkciós h

Page 50 - Technische Daten

141MagyarHívás elutasítása Hívás elutasításához nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, amikor bejövő hívás érkezik. Ha a két csatlakoztatott

Page 51 - (Vertreter in der EU)

142A mikrofon elnémításaA mikrofon kikapcsolásához nyomja meg hosszan a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot, így beszélgetőpartnere nem hallja Önt. Amí

Page 52

143MagyarFüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszk

Page 53 - Spis treści

144Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot lé

Page 54

145MagyarJótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérül

Page 55

146A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)(Érvényes az Európai Unióban és más olyan európ

Page 56 - Wprowadzenie

147MagyarA termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező

Page 57 - Funkcje przycisków

13EnglishIn Pairing mode, press and hold the Talk button on the headset. The indicator light • colour changes to violet from blue.The Bluetooth phone

Page 58

148Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 3.0Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profilHatótáv

Page 59

Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth mikrofonos fülhallgató

Page 61

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-32143B EU B. 03/2012. Rev. 2.0

Page 62

144 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.5 Reconnect to the headset from the fi

Page 63 - Aktywacja trybu wibracji

15EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.• Some functions are only available when using the Hands-Free pro

Page 64

16Answering a callWhen a call is being recieved you will hear a tone, the blue indicator lightflashes twice and if the Vibration mode is activated, yo

Page 65

17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can

Page 66

English ... 1Deutsch ...

Page 67

18AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B

Page 68 - Nawiązywanie połączenia

19EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw

Page 69 - Kończenie połączenia

20Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from

Page 70

21EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w

Page 71 - Najczęściej zadawane pytania

22Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)The

Page 72

23EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up t

Page 73 - Gwarancja i wymiana części

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM5000to which t

Page 74

25DeutschInhaltErste SchritteBluetooth-Hörer-Übersicht...

Page 75 - Prawidłowe usuwanie produktu

26CopyrightCopyright © 2012 Samsung ElectronicsDieses Benutzerhandbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt.Kein Teil dieses Benutz

Page 76

27DeutschLesen Sie vor der Verwendung des Bluetooth-Hörers die Sicherheitshinweise, um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten.Sicher

Page 77 - Dane techniczne

1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ...

Page 78

28Erste SchritteBluetooth-Hörer-ÜbersichtVergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Bluetooth-Hörer, Reiseadapter, und Benutzerhandbuch.

Page 79 - İçindekiler

29DeutschTastenfunktionenTaste FunktionSpr ech tasteHalten Sie diese Taste gedrückt, um den Bluetooth- Hörer • einzuschalten.Halten Sie die Taste 3 Se

Page 80

30Bluetooth-Hörer aufladenDer Bluetooth-Hörer verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung

Page 81 - Güvenlik önlemleri

31DeutschDas wiederholte Aufladen und Entladen des Bluetooth-Hörers wird im Laufe • der Zeit zu einer verminderten Akkuleistung führen. Bei wiederaufl

Page 82 - Başlarken

32Bei schwacher Akkuladung Die Anzeigeleuchte des Bluetooth-Hörers blinkt rot und gibt Signaltöne aus. Wenn sich der Bluetooth-Hörer während eines Anr

Page 83 - Düğme fonksiyonları

33DeutschWenn die Gesprächsqualität schlecht ist, stellen Sie zunächst sicher, dass der • Ohrhörer richtig im Ohr sitzt und das Mikrofon nicht blockie

Page 84 - Kulaklığı şarj etme

34Bluetooth-Hörer ein- und ausschaltenSo schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein Halten Sie die Sprechtaste gedrückt. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt vie

Page 85 - Kulaklık pili azaldığında

35DeutschZur Deaktivierung des VibrationsmodusHalten Sie die Sprechtaste und die Taste „Lautstärke erhöhen“ gleichzeitig für 1 Sekunde gedrückt, bis d

Page 86 - Kulaklığı takma

36Bluetooth-Hörer koppeln und verbindenBeim Koppeln wird eine einzigartige, verschlüsselte, kabellose Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten herge

Page 87 - Kulaklığınızı kullanma

37Deutsch(4 Nullen) ein, um den Bluetooth-Hörer mit dem Telefon zu koppeln und zu verbinden. Nachdem die Kopplung abgeschlossen wurde, wird der Blueto

Page 88 - Titreşim modunu etkinleştirme

2CopyrightCopyright © 2012 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep

Page 89

38Verbindung mit zwei Bluetooth-Telefonen herstellenWenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihren Bluetooth-Hörer gleichzeiti

Page 90

39DeutschBluetooth-Hörer erneut verbindenWenn die Verbindung während der Verwendung unterbrochen wird: Drücken Sie die Sprechtaste auf dem Bluetooth-H

Page 91

40Anruffunktionen verwendenVerfügbare Anruffunktionen variieren je nach Telefon.• Einige Funktionen sind nur im Freisprechprofil verfügbar. • AnrufenZ

Page 92 - Kulaklığı tekrar bağlama

41DeutschAnruf beantwortenBei einem eingehenden Anruf wird ein Klingelton ausgegeben und die blaue Anzeigeleuchte blinkt zwei Mal. Wenn der Vibrations

Page 93 - Arama yapma

42Wenn Sie den niedrigsten bzw. höchsten Lautstärkepegel des Bluetooth-Hörers erreicht haben, hören Sie einen Signalton.Mikrofon stummschaltenHalten S

Page 94 - Arama sırasındaki seçenekler

43DeutschAnhangFAQsIst der Bluetooth-Hörer mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Bluetooth-Hörer ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche

Page 95

44Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Bluetooth-Hörers mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine pr

Page 96 - Sıkça sorulan sorular

45DeutschGarantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarb

Page 97

46Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammel

Page 98 - Garanti ve parça değiştirme

47DeutschKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Page 99

3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri

Page 100

48Technische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 3.0Unterstützte Profile Headset-Profil, FreisprechprofilBetriebsbereich B

Page 101 - Teknik özellikler

Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter unserer alleinigen Verantwortung, d

Page 103 - Používání náhlavní soupravy

51PolskiSpis treściWprowadzenieZestaw słuchawkowy — omówienie ...

Page 104

52Prawa autorskieCopyright © 2012 Samsung ElectronicsTa instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi przepisami ochrony praw autorskich.Powielan

Page 105 - Bezpečnostní upozornění

53PolskiPrzed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego ur

Page 106

54WprowadzenieZestaw słuchawkowy — omówienieNależy upewnić się, że opakowanie zawiera następujące elementy: zestaw słuchawkowy, ładowarkę podróżną i i

Page 107 - Funkce tlačítek

55PolskiFunkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaRozmowaNaciśnij i przytrzymaj, a by włączyć zestaw słuchawkowy.• Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy,

Page 108 - Nabíjení soupravy

56Ładowanie zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego n

Page 109 - Kontrola stavu nabití baterie

57PolskiŁadowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje • stopniowe pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces dotyczący ws

Page 110 - Nošení soupravy

4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary. Mou

Page 111

58Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na czer

Page 112 - Aktivace režimu vibrací

59PolskiUchwytu nie wolno nadmiernie odsuwać od obudowy ani zbyt mocno • go dociskać, gdyż może to spowodować trwałe uszkodzenie uchwytu lub zestawu s

Page 113

60Wskazówki dotyczące optymalnego korzystania z zestawu słuchawkowegoNależy zachować jak najmniejszą odległość między zestawem słuchawkowym • a urządz

Page 114

61PolskiAktywacja trybu wibracjiUstawienia zestawu słuchawkowego można zmienić tak, aby włączyć wibracje podczas sygnału nadchodzącego połączenia oraz

Page 115

62Lampki wskaźnika nie można wyłączyć w trybie łączenia.• Lampka wskaźnika świeci zawsze po włączeniu i wyłączeniu zestawu • głośnomówiącego, gdy do u

Page 116 - Funkce volání

63Polski2 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu).3 Z listy urządzeń rozpoznany

Page 117 - Příjem hovoru

64Telefon Bluetooth, z którym ma zostać połączony zestaw słuchawkowy, nie • może być powiązany z innymi urządzeniami. Jeśli telefon jest już połączony

Page 118 - Možnosti v průběhu volání

65Polski4 Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do drugiego telefo

Page 119

66Używanie funkcji połączeń telefonicznychDostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu.• Niektóre funkcje są dostępne wyłączni

Page 120 - Často kladené otázky

67PolskiOdbieranie połączeniaPodczas sygnału nadchodzącego połączenia jest słyszany dźwięk, a lampka wskaźnika miga na niebiesko dwa razy. Jeśli włącz

Page 121

5EnglishButton functionsButton FunctionTalkPress and hold to turn the headset on.• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off.• With the hea

Page 122 - Záruka a výměna součástí

68Po ustawieniu najwyższego lub najniższego poziomu głośności jest odtwarzany sygnał dźwiękowy.Wyciszanie mikrofonuAby osoba, z którą rozmawiasz, nic

Page 123 - Správná likvidace výrobku

69PolskiDodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy

Page 124

70Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest

Page 125 - Specifikace

71PolskiGwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwaran

Page 126 - Samsung Electronics

72Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego

Page 127 - Tartalom

73PolskiPrawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym sy

Page 128

74Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posi

Page 129 - Biztonsági előírások

75PolskiDane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth3.0Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu gł

Page 130 - Használatbavétel

Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw słuchawkowy Bluetooth: HM5000którego

Page 131 - A gombok funkciói

77TürkçeİçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış ...

Page 132

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f

Page 133

78Telif hakkıTelif Hakkı © 2012 Samsung ElectronicsBu kullanım kılavuzu uluslararası telif hakkı kanunları altında korunmaktadır.Bu kullanım kılavuzun

Page 134

79TürkçeLütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun.Güvenlik önlemleriKulakl

Page 135

80BaşlarkenKulaklığınıza genel bakışŞu parçaların olduğundan emin olun: kulaklık, seyahat adaptörü ve kullanım kılavuzu. Ürünle birlikte verilen parça

Page 136 - A rezgés mód bekapcsolása

81TürkçeDüğme fonksiyonlarıDüğme İşlevKonuşmaKulaklığı açmak için uzun basın.• Kulaklığı kapatmak için 3 saniye süreyle uzun basın.• Kulaklık kapalıyk

Page 137

82Kulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. İlk kez kullanmadan önce kulaklığın tamamen şarj olduğ

Page 138

83TürkçeŞarj işlemi sırasında hiçbir zaman arama yapmayın veya aramaları • yanıtlamayın. Her zaman kulaklığınızı şarj aletinden çıkarıp gelen aramaya

Page 139

84Kulaklığı takmaMontaj klipsini gövdeden ayırmayın veya üzerine çok fazla baskı • uygulamayın; aksi halde klips veya kulaklık kalıcı zarar görebilir.

Page 140

85TürkçeKulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.

Page 141 - Hívásfunkciók használata

86Kulaklığı kapatmak içinKonuşma tuşuna 3 saniye süreyle basın. Gösterge ışığı mavi ve kırmızı renkte yanıp söner ve sonra söner.Titreşim modunu etkin

Page 142 - Hívás fogadása

87TürkçeEşleştirme modunda göstergeyi değiştiremezsiniz.• Kulaklık açıldığında veya kapandığında, bir arama geldiğinde, Eşleştirme • modunda ve pil az

Page 143 - Hívás befejezése

7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t

Page 144

884 İstenirse, kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin. Eşleştirme tamamlandığ

Page 145 - Függelék

89Türkçeİki Bluetooth telefonuyla bağlantıÇoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı

Page 146

90Kulaklığı tekrar bağlamaKullanılırken bağlantı kesilirse: Konuşma düğmesine basın veya telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın.• Kulaklık telefonl

Page 147 - Jótállás és alkatrészcsere

91TürkçeArama fonksiyonlarını kullanmaKullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir.• Bu işlevden yalnızca Ahizesiz p

Page 148

92Aramayı yanıtlamaBir arama geldiğinde bir ses duyarsınız, mavi gösterge ışığı 2 kez yanıp sönerve Titreşim modu etkinse kulaklığınız titreşir. Arama

Page 149

93TürkçeMikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapat

Page 150 - Műszaki jellemzők

94EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri destekleyen a

Page 151 - a Samsung Electronics

95TürkçeDiğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth ay

Page 152

96Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini ga

Page 153 - EU B. 03/2012. Rev. 2.0

97TürkçeBu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri

Comments to this Manuals

No comments