Samsung WEP570 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile headsets Samsung WEP570. Samsung WEP570 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 125
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - EU B. 04/2010. Rev. 1.0

World Wide Webhttp://www.samsungmobile.comPrinted in KoreaCode No.: GH68-28502AEU B. 04/2010. Rev. 1.0

Page 2

7English2 Plug the car cradle’s cigar jack into your car’s cigarette lighter socket.During charging, the indicator light will turn red. If charging d

Page 3

97ČeskyMohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dv

Page 4 - Contents

98Záruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od

Page 5

99ČeskySprávná likvidace výrobku(Elektrický a elektronický odpad)(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)Toto ozna

Page 6 - Getting started

100Správná likvidace baterií v tomto produktu(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)Tato znač

Page 7 - Charging the headset

101ČeskySpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1+EDRPodporované proly Prol náhlavní sady, hands-free prolDosah Až 10 metrůVýdrž bate

Page 8

Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: WEP570které

Page 9 - To the car cigarette

103MagyarTartalomHasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ... 105Gombok funkciói ...

Page 10 - Checking the battery level

104Szánjon időt jelen Felhasználói kézikönyv alapos átolvasására, mielőtt használatba veszi a WEP570 Bluetooth mikrofonos fülhallgatót.A Bluetooth® a

Page 11 - Wearing the headset

105MagyarHasználatbavételEz a szakasz ismerteti a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelő használatát.A mikrofonos fülhallgató részeiBekapcsológomb

Page 12 - Using your headset

106Gombok funkcióiGomb MűveletBekapcsolásEltolva be- és kikapcsolja a fülhallgatót.BeszédLenyomva hívást kezdeményez vagy fogad.Lenyomva befejezi a hí

Page 13

8When the battery power is lowThe headset beeps and the indicator light ashes red. Recharge the battery. If the headset powers off during a call, the

Page 14 - Reconnecting the headset

107MagyarMivel az akkumulátor fogyóeszköz, fokozatosan elhasználódik a rendszeres feltöltés és lemerülés során.A fülhallgató töltés közben nem működők

Page 15

1083 Ha a fülhallgató teljesen feltöltődött, a jelzőfény kékre vált. Húzza ki a töltőt a fali aljzatból és a fülhallgatóból.Csak Samsung által jóváha

Page 16 - Using options during a call

109Magyar2 Dugja az autós tartó szivarcsatlakozóját az autó szivargyújtó aljzatába.Töltés alatt a jelzőfény pirosan világít. Ha nem indul el a töltés

Page 17 - Appendix

110Ha az akkumulátor merülA fülhallgató sípol és a jelzőfény pirosan villog. Töltse fel újra az akkumulátort. Ha hívás közben a fülhallgató kikapcsol,

Page 18

111MagyarA mikrofonos fülhallgató használataEz a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonho

Page 19

112A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatásaA párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetooth-eszkö

Page 20

113Magyar3 Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a fülhallgatót (WEP570).4 Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a fülha

Page 21

114Hívásfunkciók használataHívás kezdeményezéseUtoljára hívott szám újratárcsázásaNyomja meg a Beszéd gombot az utoljára hívott szám újratárcsázásához

Page 22 - Specications

115MagyarOpciók használata hívás közbenA hívás beállításához az alábbi funkciókat használhatja:A mikrofon elnémításaNyomja le hosszan a Hangerő fel va

Page 23 - Bluetooth Headset: WEP570

116FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökke

Page 24 - Headset verwenden

9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functi

Page 25

117MagyarMás Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsola

Page 26

118Jótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől

Page 27 - Headset auaden

119MagyarA termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)(Érvényes az Európai Unióban és más olyan

Page 28

120A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Az Európai Unióban és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai orsz

Page 29 - An den Zigarettenanzünder

121MagyarMűszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1+EDRTámogató prol Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító pr

Page 30 - Akkuladezustand überprüfen

Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth mikrofonos fülhallgató

Page 31 - Bei schwacher Akkuladung

10Pairing and connecting the headsetPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a Bluetoot

Page 32

11English3 Select the headset (WEP570) from the list of devices found by your phone.4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect th

Page 33 - Headset koppeln und verbinden

12Using call functionsMaking a callRedialling the last numberPress the Talk button to redial the last number.For some phones, pressing the Talk button

Page 34

13EnglishUsing options during a callYou can use the following functions to control your call:Muting the microphonePress and hold the Volume up or down

Page 35

14AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support the same Bluetoo

Page 36

15EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw

Page 37

16Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t

Page 39 - Garantie und Ersatzteile

17EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w

Page 40

18Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi

Page 41

19EnglishSpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport Prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to

Page 42 - Technische Daten

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: WEP570to which t

Page 43

21DeutschInhaltErste SchritteDas Headset im Überblick ... 23Tastenfunktionen ...

Page 44 - Spis treści

22Lesen Sie sich zunächst dieses Benutzerhandbuch durch, bevor Sie das Bluetooth Headset WEP570 verwenden.Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Wa

Page 45

23DeutschErste SchritteDieser Abschnitt enthält Informationen zur richtigen Verwendung Ihres Bluetooth-Headsets.Das Headset im ÜberblickEin-/Ausschalt

Page 46 - Wprowadzenie

24TastenfunktionenSchaltäche FunktionEin-/AusschalterBetätigen Sie den Schieberegler, um das Headset ein- oder auszuschalten.SprechtasteDrücken Sie d

Page 47 - Funkcje przycisków

25DeutschDer Akku ist ein Verschleißteil. Daher reduziert sich dessen Ladekapazität allmählich, je nach Häugkeit der Lade- und Entladevorgänge.Währen

Page 48

263 Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Headset.Verwenden

Page 49 - Do gniazda zapalniczki

English ...1Deutsch ...

Page 50

27Deutsch2 Stecken Sie den Stecker der Pkw-Ladeschale in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigeleuchte

Page 51

28Bei schwacher AkkuladungDas Headset gibt einen Piepton aus und die Anzeigeleuchte leuchtet rot. Laden Sie den Akku auf. Wenn sich das Headset währen

Page 52

29DeutschHeadset verwendenIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet, mit einem Telefon gekoppelt und bedient wird. Die verfügbar

Page 53

30Headset koppeln und verbindenBeim Abstimmen wird eine einzigartige und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. Ihrem Blueto

Page 54

31Deutsch3 Wählen Sie das Headset (WEP570) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus.4 Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), u

Page 55

32Anruffunktionen verwendenAnruf tätigenZuletzt gewählte Rufnummer erneut wählenDrücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu

Page 56

33DeutschWährend eines Gesprächs auf Funktionen zugreifenDie folgenden Anruffunktionen stehen Ihnen während eines Gesprächs zur Verfügung:Mikrofon abs

Page 57 - Najczęściej zadawane pytania

34AnhangFAQsIst das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Version und B

Page 58

35DeutschKönnen andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine pri

Page 59 - Gwarancja i wymiana części

36Garantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung,

Page 60

1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ... 3Button functions ...

Page 61 - Prawidłowe usuwanie produktu

37DeutschKorrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Page 62

38Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatt

Page 63 - Dane techniczne

39DeutschTechnische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 2.1+EDRUnterstützte Prole Headset-Prol, FreisprechprolBetriebsb

Page 64

Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter uns

Page 65

41PolskiSpis treściWprowadzenieZestaw słuchawkowy — przegląd ... 43Funkcje przycisków ...

Page 66 - İçindekiler

42Należy dokładnie przeczytać ten podręcznik użytkownika przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego Bluetooth WEP570.Bluetooth® jest zastr

Page 67

43PolskiWprowadzenieTa sekcja zawiera wyjaśnienie, jak należy prawidłowo posługiwać się zestawem słuchawkowym Bluetooth.Zestaw słuchawkowy — przeglądP

Page 68 - Başlarken

44Funkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaZasilaniePrzesuń przełącznik, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy.RozmowaNaciśnij przycisk, aby nawiązać l

Page 69 - Kulaklığı şarj etme

45PolskiKażde ładowanie i rozładowanie powoduje zużywanie akumulatora, co jest procesem naturalnym.Podczas ładowania zestaw słuchawkowy nie d

Page 70

463 Po całkowitym naładowaniu zestawu słuchawkowego, lampka wskaźnika zmieni kolor na niebieski. Odłącz ładowarkę podróżną od gniazdka elektrycznego

Page 71 - Aracın çakmak

2Take the time to read through this user manual before using WEP570 Bluetooth Headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.

Page 72 - Pil seviyesini denetleme

47Polski2 Włóż wtyczkę stacji dokującej do gniazda zapalniczki samochodowej.W trakcie ładowania lampka wskaźnika zacznie świecić na czerwono. Jeśli ł

Page 73 - Kulaklığı takma

48W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatoraZ zestawu słuchawkowego emitowany jest sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na czerwono. Wó

Page 74 - Kulaklığınızı kullanma

49PolskiKorzystanie z zestawu słuchawkowegoTa sekcja zawiera opis włączania zestawu, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji. Funkcje mog

Page 75

50Łączenie i podłączanie zestawu słuchawkowegoPodczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie bezprzewodowe między dwoma urządzenia

Page 76 - Kulaklığı tekrar bağlama

51Polski3 Z listy znalezionych urządzeń wybierz zestaw słuchawkowy (WEP570).4 Aby podłączyć słuchawkę do telefonu, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000,

Page 77

52Korzystanie z funkcji połączeniaNawiązywanie połączeniaPonowne wybieranie ostatniego numeruNaciśnij przycisk Rozmowa, aby ponownie wybrać ostatni nu

Page 78

53PolskiKorzystanie z opcji podczas połączeniaPodczas połączenia można używać następujących opcji, aby sterować połączeniem:Wyłączanie mikrofonuNaciśn

Page 79 - Sıkça sorulan sorular

54DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy będzi

Page 80

55PolskiCzy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone

Page 81 - Garanti ve parça değiştirme

56Gwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja ob

Page 82 - Ürünün doğru şekilde atılması

3EnglishGetting startedThis section explains the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewPower switchVolume buttonIndicator lightEar

Page 83

57PolskiFirma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które moga powstać w wyniku użytkowania słuchawki Bl

Page 84 - Teknik özellikler

58Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie

Page 85 - Bluetooth Kulaklık: WEP570

59PolskiSposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskic

Page 86 - Používání sady

60Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol słuchawki, prol zestawu głośnomówiącegoZ

Page 87

Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw słucha

Page 89 - Nabíjení sady

63TürkçeİçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 65Düğme fonksiyonları ...

Page 90

64WEP570 Bluetooth Kulaklığı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. rmasının tescilli markası

Page 91 - Do zásuvky

65TürkçeBaşlarkenBu bölümde Bluetooth kulaklığınızın doğru kullanımı açıklanmaktadır.Kulaklığınıza genel bakışGüç düğmesiSes düğmesiGösterge lambasıKu

Page 92 - Kontrola kapacity baterie

66Düğme fonksiyonlarıDüğme İşlevGüçKulaklığı açmak veya kapatmak için güç düğmesini kaydırın.KonuşmaArama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için ba

Page 93 - Nošení sady

4Button functionsButton FunctionPower Slide the switch to turn the headset on or off.TalkPress to make or answer a call.Press to end a call.Press and

Page 94

67TürkçePil bir sarf malzemesi olduğundan şarj ve deşarj olma yüzünden zamanla bitecektir.Kulaklık şarj olurken çalışmaz. Şarj işlemi tamamlandıktan s

Page 95

683 Kulaklık tamamen şarj olduğunda gösterge ışığı mavi renge döner. Seyahat adaptörünü elektrik prizinden ve kulaklıktan çıkarın.Yalnızca Samsung ta

Page 96 - Opakované připojení sady

69Türkçe2 Araç kitinin çakmak girişini aracınızın çakmak yuvasına takın.Şarj işlemi sırasında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj işlemi başlam

Page 97

70Pil azaldığındaKulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Pili yeniden şarj edin. Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse ar

Page 98 - Možnosti v průběhu hovoru

71TürkçeKulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.

Page 99 - Často kladené otázky

72Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme işlemi Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklığınız gibi iki Bluetooth aygıtı arasında kendisinden b

Page 100

73Türkçe3 Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (WEP570) seçin.4 Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak içi

Page 101 - Záruka a výměna součástí

74Arama fonksiyonlarını kullanmaArama yapmaSon numarayı tekrar aramaSon numarayı tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın.Bazı telefonlarda Konuşma

Page 102 - Správná likvidace výrobku

75TürkçeGörüşme sırasında seçenekleri kullanmaAramanızı denetlemek için aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz:Mikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin si

Page 103

76EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekleyen ay

Page 104 - Specikace

5EnglishThe battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a consumable part.The headset is not able to operate while cha

Page 105 - Samsung Electronics

77TürkçeDiğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth ay

Page 106 - Tartalom

78Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini ga

Page 107

79TürkçeÜrünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri içi

Page 108 - Használatbavétel

80Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya, kılav

Page 109 - Gombok funkciói

81TürkçeTeknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek Proli Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlÇalışma aralığı 33 feet’e ka

Page 110

Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Kulaklık: WEP5

Page 111 - Az autós

83ČeskyObsahÚvodní informacePřehled sady... 85Funkce tlačítek ...

Page 112

84Před použitím Bluetooth náhlavní sady WEP570 si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku.Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Bl

Page 113 - Ha az akkumulátor merül

85ČeskyÚvodní informaceV této části je vysvětleno, jak správně používat vaši Bluetooth náhlavní sadu.Přehled sadyTlačítko zapínáníTlačítko hlasitostiI

Page 114

86Funkce tlačítekTlačítko FunkceZapínání Sadu zapnete nebo vypnete posunutím tlačítka zapínání.HovorStisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor.Stis

Page 115

63 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset.Use only

Page 116

87ČeskyJelikož je baterie spotřební součástka, její kapacita se nabíjením a vybíjením bude postupně snižovat.Během nabíjení není sada funkční. Pokuste

Page 117

883 Jakmile je sada plně nabita, indikátor začne svítit modře. Odpojte cestovní adaptér od elektrické zásuvky a od sady.Používejte pouze cestovní ada

Page 118

89Česky2 Zasuňte konektor držáku do zásuvky zapalovače v automobilu.Během nabíjení bude indikátor svítit červeně. Pokud se přístroj nenabíjí, odpojte

Page 119 - Függelék

90Když je napětí baterie nízkéSada zapípá a indikátor začne blikat červeně. Dobijte baterii. Pokud se sada během hovoru vybije, hovor bude automaticky

Page 120

91ČeskyPoužívání sadyV této části je vysvětleno, jak sadu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. Aktivované funkce a

Page 121 - Jótállás és alkatrészcsere

92Spárování a propojení se sadouPomocí párování se vytvoří jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, například telefon

Page 122

93Česky3 Vyberte sadu (WEP570) ze seznamu nalezených zařízení.4 Pro spárování a propojení sady s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly).Vaš

Page 123

94Funkce voláníVoláníOpakované volání posledního číslaStisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo.U některých telefonů stisknutím tlač

Page 124 - Műszaki jellemzők

95ČeskyMožnosti v průběhu hovoruBěhem hovoru můžete využívat funkce uvedené níže:Vypnutí mikrofonuStisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení

Page 125 - a Samsung Electronics

96DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Bluetoo

Comments to this Manuals

No comments